Post on 04-Jan-2016
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 1 de 212
Elaborado Revisado Aprobado
Nombre: Carranza, Capra, Rubio
Nombre: Marcelo Filippi Nombre: Reunión de Ingeniería - Operaciones
Firma: Firma: Firma:
Área: Área: Área:
Fecha: 26/09/2011 Fecha: Fecha: 26/09/2011
PLIEGO
DE
CALIDAD
DE
INSTALACIÓN
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 2 de 212
Página 2 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 3 de 212
Página 3 de 212
1 Tabla de contenido
1 TABLA DE CONTENIDO _____________________________________________________________ 3
2 OBJETIVO ________________________________________________________________________ 9
2.1 POLÍTICA DE NO AFECTACIÓN DE SERVICIO - ARG-OCAL-POL-1273.1 ___________________________ 9
2.1.1 Objetivo ___________________________________________________________________ 9
2.1.2 Alcance ___________________________________________________________________ 9 2.1.2.1.1.1 Aplica a las Operaciones de Argentina, Uruguay y Paraguay _______________________ 9
2.1.3 Definiciones ________________________________________________________________ 9
2.1.4 Lineamientos ______________________________________________________________ 10 2.1.4.1 Generales ____________________________________________________________________ 10 2.1.4.2 Responsabilidades _____________________________________________________________ 11 2.1.4.3 Matriz de Autorizaciones ________________________________________________________ 11 2.1.4.4 Indicadores Macros del Proceso ___________________________________________________ 11 2.1.4.5 Anexos ______________________________________________________________________ 11
2.2 PROCEDIMIENTO DE RECEPCIÓN RED DE ACCESO V4 24-10 ___________________________________ 11
2.2.1 Objetivo __________________________________________________________________ 11
2.2.2 Alcance __________________________________________________________________ 11
2.2.3 Macroflujo del Proceso ______________________________________________________ 12
2.2.4 Micro Flujo del Proceso ______________________________________________________ 12
2.2.5 Descripción del Proceso _____________________________________________________ 13
2.2.6 Glosario __________________________________________________________________ 17
2.2.7 Indicadores de Eficiencia ____________________________________________________ 18
2.2.8 Indicadores del Proceso _____________________________________________________ 18
2.2.9 Anexos ___________________________________________________________________ 19
3 RELEVAMIENTO DE SITIOS _________________________________________________________ 21
3.1 DIMENSIONES Y DISTRIBUCIÓN DE CELDAS _______________________________________________ 23
3.1.1 Nokia Ultrasite EDGE _______________________________________________________ 23
3.1.2 Nokia Flexi EDGE ___________________________________________________________ 24
3.1.3 Nokia Flexi WCDMA (UMTS) __________________________________________________ 26
3.2 DIMENSIONES Y DISTRIBUCIÓN DE POWER PLANTS _________________________________________ 27
3.2.1 ELTEK Outdoor SR300A 12 U’s con intercambiador de calor _________________________ 27
3.2.2 ELTEK Outdoor H2140 L774 P850 con AA (Smart) _________________________________ 28
3.2.3 ELTEK Outdoor SR150A -48V / 380V+Neutro Modular (Smart) _______________________ 29
3.2.4 DELTA Aplilable ____________________________________________________________ 32
3.3 SITIOS CON SHELTER _____________________________________________________________ 33
3.4 SITIOS ROOF TOP _______________________________________________________________ 38
4 DISTRIBUCIÓN DE EQUIPOS EN SITIOS OUTDOOR ______________________________________ 45
4.1 DISTRIBUCIÓN OUTDOOR DE EQUIPOS NOKIA ULTRASITE EDGE ________________________________ 46
4.2 FOTOS DE DISTINTOS CASOS DE NOKIA ULTRASITE EDGE (SITIOS NUEVOS) _________________________ 47
4.3 DISTRIBUCIÓN OUTDOOR DE EQUIPOS NOKIA FLEXI EDGE (CASE) Y ELTEK MODULAR _________________ 49
4.3.1 Vista en planta con TCA Derecha ______________________________________________ 49
4.3.2 Vista en planta con TCA Izquierda _____________________________________________ 50
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 4 de 212
Página 4 de 212
4.4 DISTRIBUCIÓN OUTDOOR DE EQUIPOS NOKIA FLEXI WCDMA (UMTS)/EDGE (CASE) ________________ 51
5 ARMADO Y CONEXIONADO DE LA BTS _______________________________________________ 52
5.1 CONFIGURACIONES TÍPICAS NOKIA ULTRASITE EDGE _______________________________________ 52
5.2 CONFIGURACIONES TÍPICAS NOKIA FLEXI EDGE ___________________________________________ 56
5.3 CONFIGURACIONES TÍPICAS NOKIA FLEXI WCDMA (UMTS) __________________________________ 62
6 ENERGÍA ________________________________________________________________________ 63
6.1 VALORES CARACTERÍSTICOS EN AC ___________________________________________________ 63
6.2 DISTRIBUCIÓN EN CORRIENTE ALTERNA (AC) ____________________________________________ 63
6.2.1 Esquemas de conexión a Tierra _______________________________________________ 63 6.2.1.1 Esquema de conexión a tierra TT __________________________________________________ 64 6.2.1.2 Protección por esquema TT ______________________________________________________ 65
6.2.2 Identificación de conductores _________________________________________________ 66
6.2.3 Identificación de conductores (color) ___________________________________________ 67
6.2.4 Tabla de consumos típicos (Balance Energético) __________________________________ 67 6.2.4.1 Consumo BTS Ultrasite __________________________________________________________ 67 6.2.4.2 Consumo BTS Flexi WCDMA (UMTS) _______________________________________________ 68 6.2.4.3 Consumo BTS Flexi EDGE ________________________________________________________ 69
6.2.5 Especificación de Caída de Tensión ____________________________________________ 70
6.2.6 Especificación de Factor de Potencia ___________________________________________ 70
6.2.7 Calculo / Verificación de Caída de Tensión _______________________________________ 71
6.2.8 Especificaciones de Tableros de Corriente Alterna (TCA) ____________________________ 71 6.2.8.1 Errores comunes en tableros TCA _________________________________________________ 72
6.2.9 Esquema de conexión sitios con generador ______________________________________ 73
6.2.10 Esquema de conexión sitios sin generador ____________________________________ 74
6.2.11 Especificación de Plantas de Energía _________________________________________ 75
6.2.12 Balance de carga en AC ___________________________________________________ 75
6.2.13 Balance de carga en DC ___________________________________________________ 75 6.2.13.1 Eltek MCU Flatpack 1500 ________________________________________________________ 76 6.2.13.2 Eltek MCU Flatpack 2500 ________________________________________________________ 76 6.2.13.3 Eltek Smart Flatpack 3000 _______________________________________________________ 77
6.2.14 Tendido de conductores ___________________________________________________ 77
6.3 DISTRIBUCIÓN EN CORRIENTE CONTINUA (DC) ___________________________________________ 78
6.3.1 Esquema de conexión a Tierra (DC) ____________________________________________ 78 6.3.1.1 Esquema de conexión a tierra TN-S (DC) ____________________________________________ 78
6.3.2 Conexión e ingreso a Eltek ___________________________________________________ 79 6.3.2.1 Controlador MCU ______________________________________________________________ 79 6.3.2.2 Controlador Smartpack __________________________________________________________ 79
6.3.3 Configuración Eltek _________________________________________________________ 80
6.3.4 Conexión e ingreso a Delta ___________________________________________________ 81 6.3.4.1 Controlador PSC3 ______________________________________________________________ 81
6.3.5 Configuración Delta ________________________________________________________ 82 6.3.5.1 Vía Web Browser ______________________________________________________________ 82
6.3.5.1.1 Tensión de Flote _____________________________________________________________ 82 6.3.5.1.2 Capacidad del Banco de Batería ________________________________________________ 82 6.3.5.1.3 Umbrales – LVD1 – Bat Descarga ________________________________________________ 82
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 5 de 212
Página 5 de 212
6.3.5.1.4 Número de rectificadores instalados_____________________________________________ 83 6.3.6 Tendido de conductores _____________________________________________________ 83
6.4 INSTALACIÓN DE FILTRO ACTIVO EN TCA. _______________________________________________ 84
6.4.1 Rango de Tensión: _________________________________________________________ 84
6.4.2 Protección de Sobrecorriente: ________________________________________________ 84
6.4.3 Sistemas de Puesta a Tierra: _________________________________________________ 85
6.4.4 Conexiones Eléctricas: ______________________________________________________ 85
6.5 CONEXIONADO Y ENERGIZADO DEL POWER ______________________________________________ 86
6.5.1 Corrección J1 - Falla en desconexión de batería por baja tensión (LDV) ________________ 92
6.6 TIPOS Y CALIDAD DE CONDUCTORES ___________________________________________________ 93
7 PUESTA A TIERRA DE EQUIPOS ______________________________________________________ 95
7.1 CONCEPTOS BÁSICOS ____________________________________________________________ 95
7.2 DEFINICIÓN DE LAS PUESTAS A TIERRA SEGÚN LA ITC-BT-18 __________________________________ 95
7.3 PARTES DE UNA TOMA DE TIERRA ____________________________________________________ 95
7.4 CONSIDERACIONES PARA UNA CORRECTA PUESTA A TIERRA ___________________________________ 96
8 CABLEADO DE ALARMAS EXTERNAS _________________________________________________ 99
8.1 ALARMAS ____________________________________________________________________ 99
8.1.1 Alarmas Internas (AI) _______________________________________________________ 99
8.1.2 Alarmas Externas (AE) ______________________________________________________ 99
8.1.3 Características de las Alarmas ________________________________________________ 99
8.1.4 Puertos de Alarmas _________________________________________________________ 99
8.1.5 Conexiones típicas de las alarmas ____________________________________________ 100
8.2 ALARMAS NOKIA ULTRASITE EDGE __________________________________________________ 100
8.3 ALARMAS NOKIA FLEXI EDGE/WCDMA _____________________________________________ 102
8.4 ALARMAS PLANTA DE ENERGÍA ELTEK ________________________________________________ 104
8.4.1 Bornes de alarmas Eltek 2500W ______________________________________________ 106
8.4.2 Bornes de Alarmas Eltek 3000W _____________________________________________ 108
8.4.3 Bornes de Alarmas Mini Eltek: _______________________________________________ 110
8.5 ALARMAS FILTRO ACTIVO DE LÍNEA (ISLATRON) __________________________________________ 111
8.6 CABLEADO DE ALARMAS _________________________________________________________ 111
8.6.1 Conductores _____________________________________________________________ 111 8.6.1.1 Conductor monopar ___________________________________________________________ 111 8.6.1.2 Conductor multipar ___________________________________________________________ 111
8.6.2 Identificación de Alarmas ___________________________________________________ 112
9 INSTALACIONES _________________________________________________________________ 113
9.1 FIJACIÓN DE EQUIPOS ___________________________________________________________ 113
9.1.1 Outdoor _________________________________________________________________ 114
9.1.2 Indoor __________________________________________________________________ 114
9.2 CABLEADO INTERNO DE BTS ______________________________________________________ 115
9.3 INSTALACIÓN DE ANTENAS Y FEEDERS ________________________________________________ 116
9.3.1 Precauciones _____________________________________________________________ 116
9.3.2 Tipos de feeders __________________________________________________________ 116
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 6 de 212
Página 6 de 212
9.3.3 Tipos de conectores para Feeders y Jumpers ____________________________________ 117
9.3.4 Tipos de Jumpers _________________________________________________________ 119
9.3.5 Fijación de Feeders y Jumpers _______________________________________________ 119 9.3.5.1 Uso Externo __________________________________________________________________ 119 9.3.5.2 Uso Interno __________________________________________________________________ 119
9.3.6 Distancias de fijación de Feeders _____________________________________________ 119
9.3.7 Excedentes de Jumpers _____________________________________________________ 119
9.3.8 Hosting Grip: _____________________________________________________________ 120
9.3.9 Grampas perro ___________________________________________________________ 122
9.3.10 Puesta a tierra de Feeders (Grounding Kit GK) ________________________________ 123 9.3.10.1 Conexión de los GK: ___________________________________________________________ 125
9.3.11 Radios Mínimos de Curvatura _____________________________________________ 125
9.3.12 Consideraciones generales sobre Feeders ____________________________________ 127
9.3.13 Marcación de feeders ____________________________________________________ 128
9.3.14 Etiquetado de conductores y feeders ________________________________________ 131
9.3.15 Ubicación de los rótulos en la torre: ________________________________________ 134
9.3.16 Distribución de Boot Entry Ports ___________________________________________ 134 9.3.16.1 Boot Entry Port 2G Nokia Ultrasite ________________________________________________ 135
9.3.17 Instalación de Antenas ___________________________________________________ 136
9.3.18 Impermeabilización _____________________________________________________ 137 9.3.18.1 Magic Tape (MT): _____________________________________________________________ 137 9.3.18.2 Cold Shring: __________________________________________________________________ 138 9.3.18.3 Water Shield: ________________________________________________________________ 138 9.3.18.4 Impermeabilización Grounding Kits _______________________________________________ 142
9.3.19 Antenas omnidireccionales _______________________________________________ 142
9.3.20 Antenas direccionales ___________________________________________________ 143
9.4 INSTALACIÓN DE CABLES DE TRANSMISIÓN (E1) __________________________________________ 147
9.4.1 Nokia Flexi EDGE/WCDMA __________________________________________________ 147
9.5 INSTALACIÓN DE FIBRA ÓPTICA _____________________________________________________ 148
9.5.1 Fijación de cables de DC y Fibra Óptica (F.O.) ___________________________________ 148
9.5.2 Distancia de fijación de cables de Fibra Óptica (F.O.) _____________________________ 148
9.5.3 Excedentes de F.O. ________________________________________________________ 149
10 MEDICIONES ___________________________________________________________________ 151
10.1 MEDICIONES DE ANTENAS Y FEEDERS _________________________________________________ 151
10.1.1 Requisitos _____________________________________________________________ 151
10.1.2 Instrucciones generales __________________________________________________ 151
10.1.3 Preparación medición____________________________________________________ 154 10.1.3.1 Calibración del instrumento _____________________________________________________ 154 10.1.3.2 Parámetros de feeders del Instrumento ___________________________________________ 155 10.1.3.3 Desconectar unión Jumper-Feeder de la parte superior BTS ____________________________ 155
10.1.4 Medición del sistema de RF _______________________________________________ 156 10.1.4.1 Pérdidas de retorno con terminación en antena _____________________________________ 156
10.1.4.1.1 Preparación ______________________________________________________________ 156 10.1.4.1.2 Realice la medición de pérdida de retorno ______________________________________ 156
10.1.4.2 Relación de onda estacionaria (Voltage Standing Wave Ratio – VSWR) ___________________ 158
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 7 de 212
Página 7 de 212
10.1.4.2.1 Realice la medición de VSWR _________________________________________________ 158 10.1.4.2.2 Guarde e imprima los resultados ______________________________________________ 160
10.1.4.3 Distancia a la falla con terminación en antena ______________________________________ 160 10.1.4.3.1 Realice la medición de distancia a la falla _______________________________________ 160 10.1.4.3.2 Guarde e imprima los resultados ______________________________________________ 160
10.1.5 Nota: gráfico de medición ________________________________________________ 162
10.1.6 Resumen de Mediciones de antenas y feeders ________________________________ 163
11 PRUEBAS ______________________________________________________________________ 164
11.1 PRUEBAS DE LLAMADAS __________________________________________________________ 164
11.1.1 Consideraciones generales ________________________________________________ 164
11.1.2 Pruebas por cara _______________________________________________________ 164
11.1.3 Pruebas de servicio de emergencia _________________________________________ 164
11.1.4 Prueba de Servicio de Atención al Cliente ____________________________________ 164
11.1.5 Prueba de servicios de datos ______________________________________________ 164 11.1.5.1 Celdas 2G sin DAP _____________________________________________________________ 164 11.1.5.2 Celdas 2G con DAP ____________________________________________________________ 164 11.1.5.3 Celdas 3G ___________________________________________________________________ 164
12 CONSIDERACIONES GENERALES ____________________________________________________ 165
12.1 DOCUMENTACIÓN _____________________________________________________________ 165
12.2 RELEVAMIENTO / AUDITORÍA (FOTOGRÁFICO) ___________________________________________ 165
12.3 MATERIALES SOBRANTES _________________________________________________________ 165
12.4 LLAVES _____________________________________________________________________ 165
12.5 CERRADURAS _________________________________________________________________ 165
12.6 BIAS-T _____________________________________________________________________ 165
13 TABLAS ________________________________________________________________________ 167
13.1 CONVERSIONES DE LONGITUD ______________________________________________________ 167
13.2 CONVERSIONES DE TEMPERATURA ___________________________________________________ 167
13.3 CONVERSIONES DE ENERGÍA _______________________________________________________ 168
13.4 CONVERSIONES DE CALOR Y TRABAJO _________________________________________________ 169
13.5 CONVERSIÓN CALIBRE AMERICANO AWG A MM2 ________________________________________ 170
13.6 SI DE PREFIJOS DECIMALES ________________________________________________________ 170
13.7 SI DE UNIDADES Y SÍMBOLOS ______________________________________________________ 171
13.8 VSWR, LOSS VS TRANSMITTED POWER _______________________________________________ 172
13.9 DBM, DBW VS POTENCIA _______________________________________________________ 173
13.10 TABLA DE GANANCIAS Y ATENUACIONES _____________________________________________ 174
13.11 RS232 9 PIN CONNECTOR ______________________________________________________ 174
13.12 RS232 25 PIN CONNECTOR _____________________________________________________ 175
13.13 USB CONNECTOR ___________________________________________________________ 176
13.14 MODULAR CONNECTION FOR 8 POSITIONS ___________________________________________ 177
13.15 TIA-EIA CORSSED WIRING _____________________________________________________ 178
13.16 STANDARD TELEPHONE 25 PAIR WIRE COLOR _________________________________________ 178
13.17 CHANNEL FREQUENCY ________________________________________________________ 180
13.18 GRADO DE PROTECCIÓN IP (INGRESS PROTECTION) _____________________________________ 182
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 8 de 212
Página 8 de 212
14 ANEXOS _______________________________________________________________________ 183
14.1 ANEXO 1: CONSIDERACIONES COMPLEMENTARIAS A RF ____________________________________ 183
14.1.1 Ajuste tuercas de conectores DIN: __________________________________________ 186
14.1.2 Herramientas para preparación de coaxiles y conectores EZfit ___________________ 187
14.2 ANEXO 2: CONSIDERACIONES DE SITIOS ROOF TOP _______________________________________ 189
14.3 ANEXO 3: SOPORTES TÍPICOS PARA INSTALACIÓN DE ANTENAS ________________________________ 191
14.3.1 Soporte para Mástiles: ___________________________________________________ 191
14.3.2 Soporte para Torres Autosoportadas: _______________________________________ 192
14.4 ANEXO 4: BTS MANAGERS _______________________________________________________ 193
14.4.1 Nokia Ultrasite EDGE/Metrosite BTS Manager ________________________________ 193
14.4.2 Nokia Flexi WCDMA (UMTS) y Flexi EDGE BTS Manager _________________________ 194
14.5 ANEXO 5: LIMPIEZA DEL SITIO ____________________________________________________ 195
15 DIAGRAMAS ___________________________________________________________________ 196
15.1 BASIC CABINET LABELING ________________________________________________________ 196
15.2 RESUMEN MEDICIÓN DE ANTENAS __________________________________________________ 197
15.3 ESQUEMA UNIFILAR CON GENERADOR ________________________________________________ 198
15.4 ESQUEMA UNIFILAR SIN GENERADOR ________________________________________________ 199
16 GLOSARIO _____________________________________________________________________ 201
16.1 GLOSARIO INGLÉS _____________________________________________________________ 201
16.2 GLOSARIO ESPAÑOL ____________________________________________________________ 208
17 ÍNDICE ________________________________________________________________________ 210
18 CONTROL DE CAMBIOS ___________________________________________________________ 211
18.1 CAMBIOS EN VERSIÓN 2011V07 ___________________________________________________ 211
18.2 CAMBIOS EN VERSIÓN 2012V07 ___________________________________________________ 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 9 de 212
Página 9 de 212
2 Objetivo El presente Pliego de Calidad tiene como objetivo describir y establecer la metodología para la
gestión integral de proyectos que desarrolla actualmente Claro Argentina.
Éste determinará los alcances para el desarrollo de la implementación de 2G, 3G o cualquier otra
tecnología que se decida implementar, bajo normas Estándar para todos los proveedores con el
objeto de lograr una mejora en la calidad de entrega de cada implementación.
Una vez aprobado por todas las Áreas involucradas dentro de Claro, el presente Pliego se tomará
como Norma para medir la calidad de instalación de las Contratistas.
El presente pliego tomará como base del proceso de aceptación Procedimiento Aceptaciones de
Red De Acceso – Móvil - PRO-OPR-REG-753.7 y política de puesta en servicio comercial la
POLITICA DE NO AFECTACIÓN DE SERVICIO - ARG-OCAL-POL-1273.1, implementada en CLARO.
La misma se transcribe a continuación:
2.1 Política de No Afectación de Servicio - ARG-OCAL-POL-1273.1
2.1.1 Objetivo
La siguiente Política tiene la finalidad de definir cuando un sitio 2G o 3G, es considerado apto
para el lanzamiento comercial de acuerdo al concepto de NO AFECTACION DE SERVICIO.
2.1.2 Alcance
Aplica tanto para el caso de nuevos sitios celulares como sustituciones y/o ampliaciones de
radio bases 2G o 3G.
Las Gerencias involucradas son las siguientes:
Gerencia de Implementaciones
Gerencia de Ingeniería de Red de acceso
Gerencia de COR
Gerencias de Operaciones Regionales (O&M)
Gerencia de Calidad de Servicio
2.1.2.1.1.1 Aplica a las Operaciones de Argentina, Uruguay y Paraguay
2.1.3 Definiciones
NO AFECTACION DE SERVICIO: Este concepto será necesario para poder introducir un mayor
número de sitios sin que necesariamente estén aceptados en un 100% los protocolos existentes,
sino es más bien un esfuerzo por tener sitios operando en la red en donde se requieren lo más
pronto posible, sin afectar la calidad de servicio al cliente y con el compromiso de fechas de
solución de los pendientes.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 10 de 212
Página 10 de 212
2.1.4 Lineamientos
2.1.4.1 Generales
A continuación se detallan los criterios de AFECTACIÓN DEL SERVICIO bajo los cuales un sitio es
considerado NO APTO para el LANZAMIENTO EN COMERCIAL.
1. Sitios que no hayan sido evaluados o verificados por Operaciones Regionales (O&M)
en base a la documentación requerida para las aceptaciones. La documentación será
la que entregue el auditor y el Back office de Red de Acceso debe informar del
correcto funcionamiento de las Funcionalidades Celulares.
2. Cualquier causa no incluida en la siguiente lista pero que sea evidente la afectación
de servicio en cuanto a accesibilidad, caída de llamadas o calidad de audio. La
deberá informar el Back office de Red de Acceso a las áreas de Operaciones
Regionales e Ingeniería de Red de Acceso e Implementación.
3. La ausencia de Sistema de Puesta a Tierra
4. Las fallas de hardware sobre BTS o nodos B en general.
5. La existencia de obstrucciones (de acuerdo a los criterios definidos por Ingeniería de
Acceso)
6. Líneas de transmisión con pérdida de retorno.
a. Valor esperado Return Loss > 16db ( con antena conectada )
7. Las desviaciones en cuanto a los valores de: inclinación, orientación, tipo de antenas
y altura con respecto a la ingeniería de Radiofrecuencia.
8. Conectores defectuosamente armados y/o que no presenten encintado contra el
agua o el mismo sea deficiente.
9. Energía comercial no asegurada. Si es una conexión provisoria debe estar el acuerdo
con el propietario y validado por el área de Gestión de Energía. Y si es un Grupo
Electrógeno, el área de Ingeniería asegurara el funcionamiento según
procedimiento.
10. Alarmas externas no cableadas y chequeadas
11. Falta de prueba y aceptación del enlace. previo a la puesta en servicio de la celda el
enlace debe tener Aceptación provisoria al menos.
12. Falta de gestión en los enlaces
13. Diferencias en cuanto a las capacidades del HW, a pesar de que el mismo este
funcionando correctamente.
En referencia a los puntos 5, 7 y 13 la posible puesta en comercial del sitio, como únicos casos
de excepción, deberá ser evaluada y/o acordada por las Gerencias de Ingeniería de Red de
Acceso y Calidad de Servicio.
Cabe aclarar que para que este concepto de NO AFECTACION DE SERVICIO dé el resultado
esperado, se requiere que la actitud de TODO EL PERSONAL sea la adecuada en cuanto a la
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 11 de 212
Página 11 de 212
disposición para poder lograr el objetivo de introducir radiobases en la red de manera adecuada
y por lo tanto mejorar el servicio ofrecido a nuestros clientes.
En las ampliaciones y/o sustituciones, todos los pendientes de AFECTACION DE SERVICIO
deberán resolverse de manera inmediata, el grupo de Implementación del sitio deberá salir del
mismo sólo hasta que solucione el problema.
En el caso de sitios nuevos o no-operando los problemas de AFECTACION DE SERVICIO se
deberán resolver a más tardar 3 (tres) días hábiles después de las visita al sitio.
Para los casos de los pendientes SIN AFECTACION DE SERVICIO en sitios nuevos o no-operando,
ampliaciones y/o sustituciones la solución de los pendientes deberá realizarse antes de los 7
(siete) días hábiles después de la aceptación provisional.
2.1.4.2 Responsabilidades
Gerentes de Implantación, Operaciones Regionales, Ingeniería de Red de Acceso, Calidad de
Servicio y Centro de Operaciones de la Red asegurar el cumplimiento de los criterios aquí
definidos.
2.1.4.3 Matriz de Autorizaciones
No aplica
2.1.4.4 Indicadores Macros del Proceso
No aplica
2.1.4.5 Anexos
No aplica
Documentos relacionados: Aceptación de Red de Acceso ARG-OCAL-PRO-810.
2.2 Procedimiento de recepción red de acceso v4 24-10
2.2.1 Objetivo
Establecer los lineamientos y responsabilidades necesarios para realizar las Integraciones/
aceptaciones/recepciones de las implementaciones de los nuevos elementos de red de forma tal
que se asegure, una vez integrados y aceptados la operatividad y calidad de servicio de los
mismos.
2.2.2 Alcance
Están alcanzadas en el presente procedimiento:
Todas aquellas instalaciones de equipamientos para sitios nuevos 2G y 3G
Equipamientos 3G que se instalen sobre sitios ya existentes.
Expansiones / crecimientos que impliquen instalaciones de sistemas irradiantes nuevos
(2G y 3G).
Todas las implementaciones de TX última milla (enlaces para sitios nuevos).
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 12 de 212
Página 12 de 212
Para los casos en que realizadas las implementaciones las mismas deban quedar
inmediatamente en Comercial se hará esta salvedad teniendo en cuenta el Anexo IV que
garantice la calidad de servicio. El contratista no se podrá retirar del lugar hasta tanto se cumpla
con estos requisitos. (Ejemplo sectorizaciones, expansiones, vuelcos de enlaces segundo carriers,
etc.).
También involucra la validación por parte de Operaciones Regionales (O&M) de los predios a
locar del punto de vista accesos, funcionalidad operativa y de seguridad física.
Se excluye la aceptación de la obra civil desde el punto de vista estructural (montajes de las
estructuras soportes de antenas, cálculos de estructuras, calidad del hormigón, tratamiento de
suelo, calidad de la instalación de energía comercial, etc.) esto es responsabilidad del área de
Ingeniería e Implantación.
2.2.3 Macroflujo del Proceso
Requerimiento de
Implemtenación
de Sitio Nuevo
Instalación e
IntegraciónAceptación
2.2.4 Micro Flujo del Proceso PROCESO DE SOLUCIÓN DE PENDIENTES DE NSA
PR
OV
EE
DO
R/C
ON
TR
AT
IST
A
INIC
IAL
O&
M R
EG
ION
AL
ES
CA
LID
AD
RIC
CC
RC
IMP
LA
NT
AC
IÓN
PR
OV
EE
DO
R L
OC
AL
REALIZA LA RECEPCIÓN EN SAP Y
APLICAR DESCUENTOS Y LAS
PENALIDADES NECESARIAS
ABRIR TICKET DE ACEPTACIÓN
Y ANEXAR REMARKS DE
AUDITORIA DE NSA
REVISAR REMARKS
EN TICKET
ABRIR TAREA1 A RIC PARA
QUITAR BLOQUEO
DEFINIR PENDIENTES Y
COORDINAR CON
CONTRATISTAS
VALIDAR CIERRE DE TICKET DE
RIC, CALIDAD Y LIBERAR PAGO
O DESCUENTO A PROVEEDOR
ENLISTAR
PENDIENTES Y
RELACIONAR
PRECIARIO
DOCUMENTA Y CANCELA EL
TICKET CON RAZONES DE
RECHAZO
ENVIAR A IMPLANTACIÓN
DETALLE DE
CONTRATACIÓN DE
PENDIENTES DE NSA
TIENE PENDIENTES
SA?
QUITAR BLOQUEO Y
VERIFICAR ALARMAS
DERIVA TICKET A CALIDAD
BLOQUEAR EL SITIO
REALIZA VISITA AL SITIO
DERIVA TAREA A CCR
HAY PENDIENTES
DE SA?
HAY PENDIENTES
DE NSA?
NO HAY PENDIENTES DE
NSA?SI
ARREGLO Y ENVIO
EVIDENCIA EN <= 7
DÍAS?
CSI
NO
P
C
DERIVA TAREA A RIC PARA
BLOQUEO E INFORMA A CCRCHEQUEA KPI´S KPI´S OK?
RESUELVE REMARKS NSA
EN <= 7 DÍAS NATURALES
ENVIA EVIDENCIA E INFORME
A CCR
SI
NO
CIERRA TAREA DEL CCRC con
indicación de sitio EN
COMERCIAL
Verifica con OPR la no
existencia de NSA
ACEPTO Y ACORDO
FECHAS EL
CONTRATISTAS?
SI
NO
COORDINAR SOLUCIÓN DE
PENDIENTES DE SA I
HAY ALARMAS DE SA?
NO
SI
DOCUMENTA Y REGRESA EL
TICKET A IMPLANTACIÓN
CON RAZONES DE BLOQUEO
HAY PENDIENTES DE
SA PARA RESOLVER
ALARMAS?
SI
V
DOCUMENTA Y REGRESA EL
TICKET A CCRC CON
PENDIENTES A RESOLVER
NO
SI
NO
ESTA EL TR CERRADO
POR CALIDAD Y SITIO
AL AIRE?
C
NO
SI
NOTIFICAR A CONTRATISTA
INICIAL Y COORDINAR
SOLUCIÓN CON
CONTRATISTA LOCAL
R
PACORDAR PENDIENTES A
SOLUCIONAR
ACORDAR PRECIOS Y
FECHAS DE SOLUCIÓN
CONCLUIR PENDIENTES
Y MANDAR EVIDENCIA A
CCRCV
VALIDAR EVIDENCIA DE
PENDIENTES RESUELTOS POR
PROVEEDORES
I
INICIO
VACORDAR FECHAS
DE SOLUCIÓN
R NO
SI
SI
NOCIERRA TAREA DANDO
CONFORMIDAD
PAGARLE AL
PROVEEDOR
LIBERAR 20%
RESTANTE A
PROVEEDOR
REPONER CAPEX A O&M PARA
ARREGLO DE PENDIENTES
DERIVA TAREA A RIC PARA
BLOQUEO E INFORMA A CCR
SI
AUTOGENERAR TAREA
2A PARA CONTRATISTA
ORIGINAL
AUTOGENERAR TAREA
2B PARA CONTRATISTA
LOCAL
CERRAR TAREA 2A o 2B
SEGÚN CORREPONDA
CERRAR TAREA 2A
Abrir tarea 3 para inniciar
aceptación por parte de OPR
H
Notifica sitio en Comencial a
RIC; Impl. y OPR H
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 13 de 212
Página 13 de 212
2.2.5 Descripción del Proceso
Procesos anteriores: Búsqueda y Construcción del sitio
Especialista Expansión de Red / Supervisor de Instalaciones / Administrativo Instalaciones
1. Crear ticket
Una vez instalados los equipos en el sitio, procede a generar el ticket correspondiente a
fin de iniciar el pedido de integración del sitio a la red (sitio en prueba para auditoría).
NO se deben crear tickets para sitios que no vayan a integrarse dentro del mes de
creado el ticket.
Sistemas: Remedy
Especialista de Integración
2. Integrar el sitio con la contratista y bloqueo de equipo
Luego de verificar que el ticket creado contenga la información necesaria para la
integración y una vez recibido el llamado telefónico de la contratista procede a integrar
el sitio a la red.
3. Realizar pruebas
Realiza las pruebas necesarias para asegurar la estabilidad operativa del sitio.
Las pruebas consisten en verificar:
-tráfico
-placas caídas, etc.
En caso de que la prueba no resulte exitosa
Administrativo Instalaciones / Especialista Expansión de Red / Supervisor de Instalaciones
4. Corregir problemas
Avisa a la contratista para que proceda a solucionar los problemas detectados.
En caso de que la prueba resulte exitosa
Especialista de Integración (RIC)
5. Chequeo de alarmas
Procede al chequeo de alarmas.
6. Cerrar ticket
Una vez finalizada la integración y bloqueo del sitio cierra el ticket.
Supervisor de Instalaciones / Especialista Expansión de Red / Administrativo Instalaciones
7. Crear ticket al CCRC
Luego de planificar con la contratista las fechas de ejecución de las auditorías de piso y
altura, abre un nuevo ticket solicitando la aceptación del sitio. Es responsabilidad de
Implantación la contratación de una auditoria en altura y piso. La misma se realiza en
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 14 de 212
Página 14 de 212
base al pliego de instalaciones. Este trabajo debe quedar concluido antes de requerir la
aceptación de la implementación. Los resultados se enviarán al CCR (Centro de
Coordinación Regional Córdoba), con copia al Jefe de Operaciones Regionales
correspondiente y a Implantación para su análisis.
Sistemas: Remedy
Centro de Coordinación Regional Córdoba (CCRC)
El CCRC tendrá como responsabilidad el análisis de las auditorías enviadas por
Implementación para determinar si el sitio tiene pendientes service affecting (SA) y por otro
lado administra y gestiona la resolución de los pendientes no service affecting (NSA) con la
contratista encargada de la instalación o en su defecto con la contratista local asignada.
8. Una vez recibido el ticket Remedy deberá verificar el cumplimiento de los siguientes
requisitos:
- Cálculos de estructura.
- Check list de pendientes.
- Ingeniería de transmisión.
- Transmisión, medida y aceptada.
- Auditoría de altura.
- Call of RF.
- Ing. de A-bis.
- Inventario en formato batch input.
- Aceptación de piso.
En caso se determine que existe documentación faltante y/o pendientes Service Affecting
(SA)
CCRC
Cancela el TR y notifica a Implementaciones de los remarks SA.
Especialista Expansión de Red / Supervisor de Instalaciones / Administrativo Instalaciones
9. Corregir los remarks Service affecting
Corregir documentación. Adjunta la documentación faltante y la evidencia de la
resolución de los pendientes SA. Deberá abrir un nuevo TR para requerir la aceptación.
Sistemas: Remedy
En caso de que no existan pendientes SA
Centro de Coordinación Regional Córdoba (CCRC)
10. Se asigna el ticket correspondiente y abre la tarea en Remedy al RIC para proceder a la
puesta en Comercial del sitio.
11. Abre la tarea 3 a Operaciones Regionales para que realice la aceptación en sitio.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 15 de 212
Página 15 de 212
12. Verificar pendientes NSA.
En caso de que existan sitios con pendientes de afectación del servicio (SA)
RIC
13. Bloquea el sitio cuando:
- Determina que existen alarmas de afectación de servicio
- Recibe la notificación de Calidad con KPIs con afectación de servicio
- Recibe notificación de Operaciones Regionales con pendientes de afectación de
servicio.
En todos estos casos una vez bloqueado; notifica a Implementación derivando la tarea a
esta área
Especialista Expansión de Red / Supervisor de Instalaciones / Administrativo Instalaciones
14. Solucionar pendientes de afectación
Resuelve en conjunto con la contratista los pendientes de afectación encontrados. Se
definen 3 (tres) días hábiles para resolver los pendientes con afectación de servicio. Una
vez solucionado los pendientes la tarea se derivará al RIC para continuar el proceso.
En caso de que existan sitios con pendientes de No afectación del servicio (NSA) ó sin
pendientes
Centro de Coordinación Regional Córdoba (CCRC)
15. El CCR acordará con la contratista original la resolución de los problemas dentro de los 7
días hábiles. Para medir este evento se auto asigna una tarea en Remedy (2A).
Vencido el plazo o no habiendo acordado con esta contratista convocará a la
contratista local asignada y se notificará a la anterior. Para medir este evento se auto
asigna una tarea en Remedy (2B) y cierra la tarea (2A).
Una vez confirmada la resolución de los pendientes cierra la tarea 2B para registrar este
evento.
Tanto para este caso como para aquel en que la implementación no tenga ningún
pendiente; se acepta provisionalmente el sitio y verifica con Operaciones Regionales la
aceptación en campo.
Para estos dos últimos casos acepta provisionalmente el sitio cambiando el tipo de problema
en el Ticket a aceptación provisional.
Cuando las tareas de Calidad y Operaciones Regionales estén debidamente cerradas habilita
al CCRC para realizar la aceptación final del sitio; cerrando definitivamente el TR
correspondiente.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 16 de 212
Página 16 de 212
Operaciones Regionales
Realiza la aceptación en sitio incluido el chequeo de inventario según SAP y luego de ello
cierra la tarea dando la conformidad de lo implementado.
En caso determinar pendientes SA deriva la tarea a RIC para el bloqueo del sitio y en caso de
pendientes NSA deriva a CCRC
Especialista Expansión de Red / Supervisor de Instalaciones / Administrativo Instalaciones
16. Documentar y aplicar descuentos en la resolución de los pendientes NSA cuando los
mismos no hayan sido solucionados con la contratista original; tareas coordinadas por el
CCRC.
Se definen 7 (siete) días hábiles para resolver los pendientes con NO afectación de
servicio.
Sistemas: Remedy
Soporte Red de Acceso (BORA/RIC)
17. Habilitar sitio en comercial
Habilita el sitio y deriva la tarea al área de Calidad
Sistemas: Remedy
Especialista de Calidad de Red
18. Analizar KPI del sitio
Verifica si los indicadores principales del sitio cumplen con los valores previstos. Se
definen 5 (cinco) días hábiles para su realización.
Sistemas: Remedy
En caso de que se acepten los indicadores
Especialista de Calidad de Red
Cierra la tarea asignada por CCRC dando conformidad a la puesta en Comercial.
CCRC
Cuando ingresa la tarea cerrada por Calidad; CCRC notifica vía email a Implementaciones,
Operaciones Regionales y al RIC que el sitio queda efectivamente en Comercial.
A partir de este momento el sitio será ingresado por Implementaciones como un sitio nuevo
y Operaciones se hará cargo del mantenimiento del mismo.
En caso de que los indicadores no estén aceptados
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 17 de 212
Página 17 de 212
Especialista de Calidad de Red
19. Derivar tarea a BORA/RIC
Reasigna la terea a Soporte de red de acceso.
Back Office Red de Acceso (BORA/RIC)
20. Bloquear el sitio
Resuelve el problema en conjunto con la contratista.
21. Derivar tarea
Envía la tarea a Implantación para la solución del problema SA.
Supervisor de Instalaciones / Especialista Expansión de Red / Administrativo Instalaciones
22. Solucionar problema SA
Saca de comercial el sitio.
Sistemas: Remedy
Analista de Inventarios
23. Carga de inventario
Recibe de implantación la información necesaria para la carga del inventario.
Sistemas: SAP ERP
2.2.6 Glosario
BORA: Back Office de Red de Acceso. Soporte de Red de Acceso.
RIC. Centro de Integración Regional . Área dentro del BORA
CCRC: Centro de Coordinación Regional Córdoba
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 18 de 212
Página 18 de 212
Ítem de Control / Verificación
Ítem Índice Estándar Quién
lo emite Frecuencia
Eficiencia de sitios terminados sin remarks (pendientes)
Tk. tratados sin pendientes / tk totales
85% INI Semanal
Eficiencia de sitios con remarks sin Afectación de servicio
Tk tratados con pendientes sin afectación de servicio/ tk totales
8% INI Semanal
Eficiencia de sitios con remarks con Afectación de servicio
Tk tratados con pendientes con afectación de servicio/ tk totales
2% INI Semanal
Sitios sin documentación requerida
Tk canelados / tk totales 2% INI
Sitios no visitados por O&M
Tk abiertos / tk totales 5% O&M Semanal
Eficiencia en la resolución de pendientes
Tk derivados con menos de 3 días de asignación / tk derivados
90% del total de derivados
INI Semanal
2.2.7 Indicadores de Eficiencia
derivados
Eficiencia global Tk cerrados en menos de 15 días
90% del total
O&M Semanal
Eficiencia en la integración Tk cerrados con menos de 3 días de asignación
90% BORA Semanal
Integración realizada en menos de 3 días hábiles
Tk abiertos / tk totales 5% BORA Semanal
Estudio de Calidad realizado Tareas cerrados/ tareas totales
85% Calidad Semanal
2.2.8 Indicadores del Proceso
Medición Semanal Status Remedy Semana
1 Semana
2
Sitios a prueba para Auditoría
Tickets solucionados y/oceraados por el RIC
Aceptaciones Solicitadas Tickets asignados al CCR
Aceptaciones rechazadas Tickets cancelados por el CCR
Sitios en comercial Tarea que cierra calidad
Sitios bloqueados por alarmas SA
Tarea derivadas o reasignadas a implantación desde el RIC
Sitios bloqueados por KPIs SA
Ticjets derivados al RIC por Calidad
Sitios con aceptación final Tickets cerrados por el CCR
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 19 de 212
Página 19 de 212
2.2.9 Anexos
Anexo I Acta de recepción de RBS.
Anexo II Recepción de obras.
Anexo III Gastos de intervención.
Anexo IV Acciones a tomar para las expansiones
Documentos relacionados
Lanzamiento de sitios/nodos en comercial con criterios de NO Afectación de Servicio ARG-OCAL-
POL-1273.
Tratamiento de TR para aceptaciones ARG-INS-OCAL-1342
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 20 de 212
Página 20 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 21 de 212
Página 21 de 212
3 Relevamiento de Sitios Antes de proceder a la instalación del equipamiento, se deberá realizar un relevamiento del Sitio
teniendo que verificar puntos importantes. A continuación se da un delineamiento general:
A. Datos Generales de Sitio
a. Acceso físico al sitio (Ubicación, llaves, permisos o autorizaciones especiales,
horarios, escaleras ascensor, tipo de terreno, pendientes, etc.).
b. Tipo de instalación (Indoor, Outdoor).
B. Vista en Planta (Planos)
a. Vista en planta (shelter, platea) del sitio (espacios físicos ocupados y por
ocupar).
b. Vista de frente o perfil (en caso de ser necesario).
C. Energía
a. Disponibilidad de AC
i. Monofásica o Trifásica.
ii. Máxima demanda solicitada (a empresa de energía, fusible o termo
magnética del pilar).
iii. Tensión de trabajo.
iv. Demanda actual (Ampers).
b. TCA
i. Termo magnéticas en uso.
ii. Termo magnéticas disponibles.
iii. Espacios disponibles en RIEL DIN (TCA) para expansión de termo
magnéticas.
iv. Tipo y longitud de conductores en uso.
c. Disponibilidad de DC
i. Marca y tipo de Power Plant.
ii. Cantidad de rectificadores.
iii. Marca, modelo y cantidad de bancos de baterías instalados.
iv. Espacios disponibles en RIEL DIN (Power Plant) para expansión de termo
magnéticas.
v. Tipo y longitud de conductores en uso.
vi. Factibilidad de expansión de bancos de baterías.
vii. Tensión de trabajo (-24V o -48V)
viii. Demanda actual (Ampers).
D. Estructura
a. Tipo de estructura (Torre arriostrada, autosoportada, monoposte, pedestales,
etc.).
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 22 de 212
Página 22 de 212
b. Dimensiones (altura, tipo y dimensiones de los montantes y de las diagonales,
diámetro o perímetro del monoposte, cantidad y ubicación de las riendas, etc.).
c. Estado de bases y anclajes.
d. Disponibilidad de lugar para la instalación de nuevas antenas en tranqueras
existentes.
e. Disponibilidad de pipemounts para instalación de antenas.
E. Carga de la Estructura
a. Cantidad, tipo, altura y azimuth de las antenas instaladas (tanto de Claro como
de otros prestadores).
b. Cantidad, diámetro, longitud y ubicación de feeders instalados (tanto de Claro
como de otros prestadores).
F. Disponibilidad de Puertos de Antenas y Líneas a Reutilizar
a. Determinar cantidad de puertos libres en antenas existentes.
b. Determinar cantidad y tipo de líneas instaladas, en uso y sin utilizar. Con
medición de estas últimas.
G. Puesta a Tierra de Equipos y Feeders.
a. Existencia de Platinas
b. Disponibilidad de orificios libres para fijar terminales de PAT.
c. Necesidad de instalar nuevas platinas.
H. Vinculación de Equipos a la Estructura
a. Existencia de escaleras y bandejas portacables.
b. Espacios disponibles en bandejas para nuevas líneas.
c. Utilización de las bocas del Entry Port y disponibilidad para pasar nuevos
feeders.
d. Existencia de cristos (pedestales) para el caso de necesidad de extender
bandejas.
I. Transmisión
a. Tipo de enlaces (capacidad)
b. Sitios con los que se enlaza.
c. Disponibilidad de E1, IUB.
d. Posiciones libres en bloques DSX.
e. Posiciones libres para bloques DSX.
J. Configuración de los Equipos Celulares
a. Configuración de BTS GSM
b. Configuración de BTS Flexi WCDMA (UMTS)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 23 de 212
Página 23 de 212
3.1 Dimensiones y distribución de celdas
3.1.1 Nokia Ultrasite EDGE
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 24 de 212
Página 24 de 212
3.1.2 Nokia Flexi EDGE
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 25 de 212
Página 25 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 26 de 212
Página 26 de 212
3.1.3 Nokia Flexi WCDMA (UMTS)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 27 de 212
Página 27 de 212
3.2 Dimensiones y distribución de Power Plants
3.2.1 ELTEK Outdoor SR300A 12 U’s con intercambiador de calor
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 28 de 212
Página 28 de 212
3.2.2 ELTEK Outdoor H2140 L774 P850 con AA (Smart)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 29 de 212
Página 29 de 212
3.2.3 ELTEK Outdoor SR150A -48V / 380V+Neutro Modular (Smart)
ELTEK Gabinete Mini Aplilable (1)
657 mm
700 mm
451
557 mm
66
2.4
mm
Vista Lateral Vista Frontal
600 mm770 mm
ELTEK Gabinete Mini Aplilable (2)
557 mm
66
2.4
mm
Vista TraseraÁrea de trabajo
77
0 m
m
Área de trabajo
12
60
mm
600 mm
50
0 m
m
Vista en planta
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 30 de 212
Página 30 de 212
Dimensiones del Power a utilizar Mini Eltek
En los TCA se deberá prever que luego de la implementación a realizar, queden disponibles una
llave termomagnética para soportar una carga monofásica y otra para soportar una carga
trifásica. En caso necesario, habrá que instalar la(s) que corresponda(n). Si el TCA no dispone de
lugar suficiente se deberá consultar con ingeniería. Consultar 6.2.7, 6.2.9, 6.2.10, 6.2.11, 15.3 y
15.4.
En sitios tipo Build out y shelter hay que tener consideración de cómo se van a distribuir los
equipos dentro del mismo , realizar un foto montaje a nivel de ingeniería para dejar claro la
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 31 de 212
Página 31 de 212
instalación planteada , ver si la capacidad de los aires condicionados es suficiente para los
equipos instalados + los que se van a instalar.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 32 de 212
Página 32 de 212
3.2.4 DELTA Aplilable
Delta – Gabinete Apilable
66
5.8
0
647.00
Delta
737.00
66
5.8
0
Área de trabajo
66
5.8
0 m
m
Área de trabajo1
32
0 m
m
647 mm
50
0 m
m
Vista en planta
Delta – Cable Entry Ports
11
6
1
12
7
2
13
8
3
14
9
4
15
10
5
Conductores de AC
(5, 10, 15)
Conductores de DC
(1, 2, 3, 6, 7, 8, 11,
12, 13)
Conductor de
Tierra
Conductores de
Alarma
Puertos 1, 2, 3, 6, 7, 8, 11, 12, 13 reservados para ingreso o egreso
de DC (Corriente Continua).
Puertos 11, 12, 13 reservados para conectar los bancos de baterías.
Puertos 6, 7, 8 reservados para conectar las cargas (BTS,
Microondas, etc).
Puertos 5, 10, 15 reservados para ingreso o egreso de AC (Corriente
Alterna).
Usar preferentemente el puerto 15 para el ingreso de AC.
Puerto 14 reservado para puesta a tierra del equipo.
Puerto 9 reservado para conexiones de alarmas.
Spare
Vista trasera
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 33 de 212
Página 33 de 212
3.3 Sitios con Shelter Analizar la factibilidad del ingreso de los feeders y su distribución por la BPC para el recorrido de
los feeders.
Luego realizar un relevamiento bien detallado de los equipos instalados y de los espacios, para
realizar la instalación a futuro teniendo en cuenta la disponibilidad de Power y la capacidad de
los aires acondicionados para mantener los equipos funcionando en óptimas condiciones.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 34 de 212
Página 34 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 35 de 212
Página 35 de 212
Asimismo tener mucha consideración en la apertura de las puertas de los equipos para proponer
los espacios a utilizar para las instalaciones
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 36 de 212
Página 36 de 212
NOTA: Recordar que los Feeders al ingresar al shelter tienen que realizar la Gota de Agua para
que no ingrese líquido adentro de la sala.
Instalación incorrecta no
permite una adecuada
ventilación y dificulta el
mantenimiento de los
FANs
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 37 de 212
Página 37 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 38 de 212
Página 38 de 212
3.4 Sitios Roof Top Realizar el relevamiento de la distribución de los equipos para proponer la instalación futura.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 39 de 212
Página 39 de 212
Tener en cuenta que si no hubiera otro espacio que completar la línea de la Banquina, se tiene
que realizar la modificación de la parte posterior (siempre que se pueda) para hacerle un acceso
a la parte de atrás de los equipos.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 40 de 212
Página 40 de 212
El sitio deberá contar con espacio suficiente en bandejas portacables o icebridge, y cama de
cables de la estructura para alojar los feeders necesarios que indica la ingeniería, al igual que los
soportes para la instalación de las antenas.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 41 de 212
Página 41 de 212
Tener en cuenta de relevar también la montante de la torre para poder instalar el soporte
correspondiente a la misma.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 42 de 212
Página 42 de 212
Esta etapa requiere también tener en claro lo que la ingeniería de RF solicita a través del Call Off
Pre-PISM. Con esta información se confeccionará la Ingeniería de Implementación/Adecuación
para ser enviada a Claro para su aprobación formal.
A continuación se muestra un Call Off, detallando los aspectos a tener en cuenta a la hora de
relevar e instalar.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 43 de 212
Página 43 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 44 de 212
Página 44 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 45 de 212
Página 45 de 212
4 Distribución de Equipos en Sitios outdoor En rasgos generales siempre se debe instalar el Power Plant lo más cerca posible del TCA y a
continuación la BTS. En caso de una expansión y si el espacio que se dispone está entre otros
equipos ya instalados se debe aplicar la misma lógica, se comienza por el Power Plant, a
continuación del equipo que está más cerca del TCA
A continuación se muestra una foto de una instalación incorrecta de equipos sobre platea de
hormigón para sitios nuevos.
En el caso de expansiones se instalará en aquellos espacios que queden disponibles (platea o
banquina) y que no están reservados para otras instalaciones.
Instalación incorrecta de equipos en sitios nuevos
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 46 de 212
Página 46 de 212
4.1 Distribución outdoor de equipos Nokia Ultrasite EDGE
30
00
6000
350
49
2
78014281428814
98
9
23
7
30
0
+0.57
19
80
10
20
Todas las dimensiones en mm
75
75
0
Frente
Reservar al frente 770mm
para el giro de puerta
Separación
mínima para
apertura de
puerta
18
770
GSM
Outdoor
PWR
NUSS
170170
10
20
29
8
50
600
PWR
ELTEK
770
80
0
10
0
100
100
Vista en Planta con TCA a Derecha
30
00
6000
815
49
2
14281428780350
98
9
23
7
+0.57
19
80
Todas las dimensiones en mm
75
75
0
Frente
Reservar al frente 770mm
para el giro de puerta
Separación
mínima para
apertura de
puerta
770
GSM
Outdoor
PWR
NUSS
100
10
20
10
0
600
PWR
ELTEK
770
80
0
100
170
18
170
18
50
30
0
10
20
Vista en Planta con TCA a Izquierda
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 47 de 212
Página 47 de 212
4.2 Fotos de distintos casos de Nokia Ultrasite EDGE (sitios nuevos)
TCA POWER BTS
TCA POWER BTS
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 48 de 212
Página 48 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 49 de 212
Página 49 de 212
4.3 Distribución outdoor de equipos Nokia Flexi EDGE (case) y Eltek
Modular
4.3.1 Vista en planta con TCA Derecha
0.3
40
.30
0.8
8
0.10
1.3
8
0.490.300.620.300.620.300.620.300.620.300.620.300.61
0.340.600.310.620.300.620.300.620.300.620.300.620.42
0.3
40
.30
0.2
4
0.10
0.17
0.7
5
1.3
00
.30
1.4
0
1.1
60
.74
0.30
0.9
3
0.52
1.2
5
1.1
0
3.06
0.15
0.4
5
0.40
0.10
0.92
3.0
0
6.00
3 G Controla-
dora
2 G
850
2 G
1900
Espacio
reservado
para futuro
crecimiento
TGCA
Baterias
155
Amp.
Baterias
155
Amp.
Contro-
ladora
2 G
1900
Mhz
x 7
modulos
3 G
Baterias
155
Amp.
Contro-
ladora
2 G
850
Mhz
x 7
modulos
Piedra
partida 1 -3
Piedra
partida 1 -3
Espacio
reservado
para
futuro
crecimiento
TGCA
Corte C-C
Con bandejas
Espa
cio
para
RF
Espa
cio
para
RF
Espa
cio
para
RF
Espa
cio
para
RF
Espa
cio
para
RF
Nota: las bandejas en vertical a colocarse
dependerán de las necesidades del sitio
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 50 de 212
Página 50 de 212
4.3.2 Vista en planta con TCA Izquierda
NOTA: Este layout (Nokia Flexi EDGE case y Eltek apilabe) será obligatorio a partir del 1 de Enero
2012.
Placa de
Cu de PAT
2 G
1900
Mhz
x 7
modulos
Baterias
155
Amp.
Icebridge
Bandejas
en platea
Piedra
partida 1-3Cañero
Corte D-D
Espacio
reservado
para futuro
crecimiento
TGCA
0.49 0.30 0.62 0.30 0.62 0.30 0.62 0.30 0.62 0.30 0.62 0.30 0.61
0.92
0.3
40.3
00.8
8
0.10
1.3
8
0.40
0.34 0.60
0.31
0.62 0.30 0.62 0.30 0.62 0.30 0.62
0.30
0.62 0.45
0.3
40.3
00.2
4
0.10
0.1
70.7
51.1
0
0.10
0.9
3
1.3
00.3
01.4
0
3.06
0.15
0.4
5
0.52
1.2
5
0.30
3.0
0
6.00
3 GControla-
dora
2 G
850
2 G
1900
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 51 de 212
Página 51 de 212
4.4 Distribución outdoor de equipos Nokia Flexi WCDMA (UMTS)/EDGE
(Case)
Con Flexi Up, Eltek no modular Sin Flexi Up, Eltek modular
Con los Power Plant Eltek Valere Modulares no hace falta instalar el Flexi Up
Flexi WCDMA
EDGE
instalado con
Case
Flexi Up
Mini Eltek
Flexi WCDMA
EDGE
instalado con
Case
Mini Eltek
modular
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 52 de 212
Página 52 de 212
5 Armado y Conexionado de la BTS
5.1 Configuraciones típicas Nokia Ultrasite EDGE
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
Configuración
q 2 TRX
q 2 Antenas
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
TX 2 TX OUT TX 1
Configuración
q 4 TRX
q 2 Antenas
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 53 de 212
Página 53 de 212
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
Configuración
q 3 TRX
q 4 Antenas
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
TX 2 TX OUT TX 1
Configuración
q 5 TRX
q 4 Antenas
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX TX 2 TX OUT TX 1
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 54 de 212
Página 54 de 212
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
TX 2 TX OUT TX 1
Configuración
q 4+3+5 TRX
q 7 Antenas
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
TX 2
TX OUT
TX 1
A
TX 2
TX OUT
TX 1
B
TX 2
TX OUT
TX 1
C
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 55 de 212
Página 55 de 212
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
TX 2 TX OUT TX 1
Configuración
q 4+3+5 TRX
q 7 Antenas
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2 TX OUT TX 1
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
RXRX
DIV
TX
RXRX
DIV
TX
TX 2
TX OUT
TX 1
A
TX 2
TX OUT
TX 1
B
TX 2
TX OUT
TX 1
C
TX 1
ANT 1
TX 2
ANT 2
X 1
RX 1 RX 1ext
RX 2 RX 2ext
R (FLT)
Y (ALM)
G (OPR)
Warning! The waight of
This unit is over 10kg
RX 1 DRX 1
RX
IN
DRX
IN
RX 2 DRX 2
TX 2
TX OUT
TX 1
A
TX 2
TX OUT
TX 1
B
TX 2
TX OUT
TX 1
C
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 56 de 212
Página 56 de 212
5.2 Configuraciones típicas Nokia Flexi EDGE A los fines realizar correctamente el armado de la Estación, debemos tener en cuenta algunas
recomendaciones a la hora de insertar el hardware:
Sec module
DTRX
Sector module (DTRX + duplex filter) 3HU
DTRX (Dual TRX) 2HU
Sys module 3HU
Sys ext module 3HU
DTRX
DTRX
Sys ext module
Sec module
DTRX
DTRX
DTRX
Sys module
Sec module
DTRX
DTRX
DTRX
Sec module HEX
Sys module
Sec module
Batt
MIBBU
Sys module
Sec module
DTRXDT
RX
DTRX
Se
c m
od
ule
LTE
LTE
LTE
LTE
FAN Batt Batt Batt
Sec module
Sys module
Sec module
DTRX
DTRX
Sec module
DTRXSec module
Sec module
Se
c m
od
ule
Sy
s m
od
ule
Examples of Nokia Flexi EDGE BTS configurations
GSM / EDGE Modules
2 TRX, Wall Stack 2+2+2 Stack 4+4+4 Outdoor 4+4+4 with Batteries Indoor 8+8+8
Sector module (DTRX + duplex filter) 3HU
DTRX (Dual TRX) 2HU
Sys module 3HU
Sys ext module 3HU
Sec module
Sys module
Sec module
Sec module
Examples of Nokia Flexi BTS configurations
GSM / EDGE Modules
2+2+2 4+4+4 GSM 4+4+4 &
WCDMA 4+4+4
Sec module
Sys module
Sec module
DTRX
DTRX
Sec module
DTRX
Sec module
Sys module
Sec module
DTRX
DTRX
Sec module
DTRX
Sys Module
RF Module
RF Module
RF Module
Sys module 3HU
Sys ext module 3HU
WCDMA Modules
GSM/
EDGE
WCDMA
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 57 de 212
Página 57 de 212
Dentro de un Gabinete Outdoor
HEX
Batt
MIBBU
ERxA
EXxA
ES
MA
LTE
LTE
LTE
LTE
FAN Batt Batt Batt
FCOA Outdoor 4+4+4
Sector module (Duplex filter, LNA, Bias-T, VSWR Monitor,
TRX loop test, ERTA (850 MHz), ERPA (1900 MHz)) 3HU
DTRX (Dual TRX, EXTA (850 MHz), EXPA (1900
MHz) ) 2HU
System module 3HU
Transmision
GSM / Flexi EDGE Modules
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
FIP
A
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxAS
SF
PA
Q1
LM
TE
S M A
Bu
s 1
Bu
s 2
Bu
s 3
Bu
s 4
Bu
s 5
Bu
s 6
/ O
ut
EA
CS
yn
c O
UT
Syn
c IN
PW
R 1
/7P
WR
2/8
PW
R 3
/9P
WR
4/1
0P
WR
5/1
1P
WR
6/1
2V
48
(+
/-)
FE
PD
ES
MA
FIP
A
IF 1
IF 2
IF 3
IF 4
IF 5
IF 6
IF 7
IF 8
EWxx
TxA
TxB
OUT
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
EWxx
TxA
TxB
OUT
Configuración FLEXI EDGE
q 2 DTRX
q 2 AntenasTrama #1
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Configuración FLEXI EDGE
q 2 DTRX
q 2 Antenas
ES
MA
ERxA
EXxA
ES
EA
FCOA Outdoor 444+444
Sector module (Duplex filter, LNA, Bias-T, VSWR Monitor,
TRX loop test, ERTA (850 MHz), ERPA (1900 MHz)) 3HU
DTRX (Dual TRX, EXTA (850 MHz), EXPA (1900
MHz) ) 2HU
System module 3HU
Transmision
GSM / Flexi EDGE Modules
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
FIP
A
Configuración FLEXI EDGE
q 2 DTRX
q 2 Antenas
ERxA
EXxA
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
SS
FP
AQ
1L
MT
E S M A
Bu
s 1
Bu
s 2
Bu
s 3
Bu
s 4
Bu
s 5
Bu
s 6
/
Ou
tE
AC
Syn
c O
UT
Syn
c IN
PW
R 1
/7P
WR
2/8
PW
R 3
/9P
WR
4/1
0P
WR
5/1
1P
WR
6/1
2V
48
(+
/-)
FE
PD
ES
MA
FIP
A
IF 1
IF 2
IF 3
IF 4
IF 5
IF 6
IF 7
IF 8
PW
R 1
/7P
WR
2/8
PW
R 3
/9P
WR
4/1
0P
WR
5/1
1P
WR
6/1
2V
48
(+
/-)
FE
PD
ES
EA
Bu
s 1
Bu
s 2
Bu
s 3
Bu
s 4
Bu
s 5
Bu
s 6
BU
S IN
Bu
s 7
Bu
s 8
Bu
s 9
Bu
s 1
0B
us 1
1B
us 1
2
1BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR D
P
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Trama #1
Trama #2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 58 de 212
Página 58 de 212
ESMA
Sector module (Duplex filter, LNA, Bias-T, VSWR Monitor, TRX
loop test, ERTA (850 MHz), ERPA o EXPB (1900 MHz)) 3HU
DTRX (Dual TRX, EXTA (850 MHz), EXPA o
EXPB (1900 MHz) ) 2HU
System module 3HU
Transmision
GSM / Flexi EDGE Modules
FIPA
Configuración FLEXI EDGE
q 2 DTRX
q 2 Antenas
EXxA
Case Outdoor 400
ERxA
EXxA 1
2
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
SS FPA Q1 LMTESMA
Bus 1 Bus 2 Bus 3 Bus 4 Bus 5 Bus 6 / Out EAC Sync OUT Sync IN
PWR 1/7 PWR 2/8 PWR 3/9 PWR 4/10 PWR 5/11 PWR 6/12V48 (+/-)
FEPD
ESMAFIPA
IF 1IF 2IF 3IF 4IF 5IF 6IF 7IF 8
Trama #1
1
2
Sector module (Duplex filter, LNA, Bias-T, VSWR Monitor, TRX
loop test, ERTA (850 MHz), ERPA o ERPB (1900 MHz)) 3HU
DTRX (Dual TRX, EXTA (850 MHz), EXPA o
EXPB (1900 MHz) ) 2HU
System module 3HU
Transmision
GSM / Flexi EDGE Modules
Case Outdoor 222
ERxA
EXxA
ERxA
EXxA
ESMA
FIPA
ERxA
EXxA
1
2
3
Configuración FLEXI EDGE
q 1 DTRX
q 2 Antenas
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
SS FPA Q1 LMTESM
A
Bus 1 Bus 2 Bus 3 Bus 4 Bus 5 Bus 6 / Out EAC Sync OUT Sync IN
PWR 1/7 PWR 2/8 PWR 3/9 PWR 4/10 PWR 5/11 PWR 6/12V48 (+/-)
FEPD
ESMAFIPA
IF 1IF 2IF 3IF 4IF 5IF 6IF 7IF 8
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
Trama #1
1
2
3
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 59 de 212
Página 59 de 212
Cableados Estándar de Flexi EDGE.
Sector module (Duplex filter, LNA, Bias-T, VSWR Monitor, TRX
loop test, ERTA (850 MHz), ERPA o EXPB (1900 MHz)) 3HU
DTRX (Dual TRX, EXTA (850 MHz), EXPA o
EXPB (1900 MHz) ) 2HU
System module 3HU
Transmision
GSM / Flexi EDGE Modules
Case Outdoor 444
ESMA
FIPA
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
ERxA
EXxA
EXxA
ERxA
EXxA
1
2
3
4
5
6
Configuración FLEXI EDGE
q 2 DTRX
q 2 Antenas
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
SS FPA Q1 LMTES
MA
Bus 1 Bus 2 Bus 3 Bus 4 Bus 5 Bus 6 / Out EAC Sync OUT Sync IN
PWR 2/8 PWR 3/9 PWR 4/10 PWR 5/11 PWR 6/12V48 (+/-)
FEPDPWR 1/7
ESMAFIPA
IF 1IF 2IF 3IF 4IF 5IF 6IF 7IF 8
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWR DP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
1
2
3
4
5
6
Trama #1
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 60 de 212
Página 60 de 212
BUS ER_A PWRDP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWRDP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
EWxx
TxA
TxB
OUT
q 2 TRX doble (3 o 4 TRXs) por sector
q 2 Antenas por sector
q 2 TRX doble (3 o 4 TRXs) por sector
q 4 Antenas por sector
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWRDP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
TxA ExtA RxAO RxAI RxA1 RxA2 RxA3 RxA4 RxB1 RxB2 RxB3 RxB4 ExtB TxB
ANT A ANT B
ERxA
BUS ER_A PWRDP
TxA RxA RxA Div TxBRxB RxB Div EXxA
Nota:
Todos los TRX debe tener una antena de diversidad distinta de la principal.
Cuando se instale un dupexor se debe instalar / conectar dos antenas distintas al mismo, no
equipar solo un puerto.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 61 de 212
Página 61 de 212
Distintos tipos de instalación de la Flexi EDGE
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 62 de 212
Página 62 de 212
5.3 Configuraciones típicas Nokia Flexi WCDMA (UMTS)
10/100 Eth10/100 Eth
FPMA
10/100 Eth
OVP1000 Eth EAC Sync
Out
Sync
In OPT-RF1 OPT-RF2 OPT-RF3 OPT-EXT1 OPT-EXT2
Power Supply
BB-EXT Module
Power Supply
RF Module 3
Power Supply
RF Module 2
Power Supply
RF Module 1
RF1 RF2 RF3 EXT
IF 1IF 2IF 3IF 4EIF 1EIF 2EIF 3
Optical
interface
Power supply
Ant 1
TX / RX
Ant 2
RX DIV
Ant 3
TX / RX
Ant 4
RX DIV
Optical
interface
Power supply
Ant 1
TX / RX
Ant 2
RX DIV
10/100 Eth10/100 Eth
FPMA
10/100 Eth
OVP1000 Eth EAC Sync
Out
Sync
In OPT-RF1 OPT-RF2 OPT-RF3 OPT-EXT1 OPT-EXT2
Power Supply
BB-EXT Module
Power Supply
RF Module 3
Power Supply
RF Module 2
Power Supply
RF Module 1
RF1 RF2 RF3 EXT
Sector 1
Sector 2
Sector 3
Trama #1 Trama #2 Trama #3 Trama #4
Trama Ethernet
Configuración 3G UMTS
q 1 Módulo de RF doble
q 1 Módulo de RF simple
q 3 Antenas
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 63 de 212
Página 63 de 212
6 Energía
6.1 Valores característicos en AC Los valores característicos en la redes de distribución de energía eléctrica en la República
Argentina es de 220/380 Vca (230/400 Vca) ± 10%.
Siendo las tensiones de 220 Vca la tensión entre un conductor de Línea (fase) y neutro, y 380 Vca
la tensión entre conductores de línea (fase).
Los valores indicados como (230/400 Vca) corresponden a la tensión nominal de los
transformadores de distribución en los bornes del mismo.
Se tolerará un desbalance entre las corriente de línea (fase) no mayor al 20% ente la línea más
cargada y la menos cargada, salvo que se posea una planta de DC monofásica.
La frecuencia de corriente alterna deberá ser de 50 Hz ±1Hz
Mínimo Nominal Máximo Unidad
Tensión 198 220 242 V
342 380 418 V
Corriente -20% Corriente de la
fase más cargada +20% A
Frecuencia 49 50 51 Hz
6.2 Distribución en Corriente Alterna (AC)
6.2.1 Esquemas de conexión a Tierra
Para la determinación de las características de las medidas de protección contra choques
eléctricos en caso de defecto (contactos indirectos) y contra sobre intensidades, así como de las
especificaciones de la aparamenta encargada de tales funciones, será preciso tener en cuenta el
esquema de distribución empleado.
Los esquemas de distribución se establecen en función de las conexiones a tierra de la red de
distribución o de la alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación receptora, por
otro.
La denominación se realiza con un código de dos letras con el siguiente significado:
Primera letra: Se refiere a la situación de la alimentación con respecto a tierra.
T = Conexión directa de un punto de la alimentación a tierra.
I = Aislamiento de todas las partes activas de la alimentación con respecto a tierra o
conexión de un punto a tierra a través de una impedancia.
Segunda letra: Se refiere a la situación de las masas de la instalación receptora con
respecto a tierra.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 64 de 212
Página 64 de 212
T = Masas conectadas directamente a tierra, independientemente de la eventual puesta
a tierra de la alimentación.
N = Masas conectadas directamente al punto de la alimentación puesto a tierra (en
corriente alterna, este punto es normalmente el punto neutro).
Otras letras (eventuales): Se refieren a la situación relativa del conductor neutro y del
conductor de protección.
S = Las funciones de neutro y de protección, aseguradas por conductores separados.
C = Las funciones de neutro y de protección, combinadas en un solo conductor
(conductor CPN).
Masa: Se define como masa o masa eléctrica o parte conductora accesible, a la parte conductora
de un material o equipo, susceptible de ser tocado y que normalmente no está bajo tensión pero
puede estarlo en caso de defecto o falla. Las masas eléctricas características son las paredes de
los caños, conductores, envolventes, tableros, las empuñaduras de mando, etc. La parte
conductora de un equipo o material, que solo puede ponerse bajo tensión en caso de falla o
través de una masa eléctrica intermedia, no se considera masa eléctrica sino masa extraña.
6.2.1.1 Esquema de conexión a tierra TT
El esquema TT tiene un punto del sistema de alimentación (generalmente el conductor neutro)
conectado directamente a tierra (tierra de servicio o funcional) por el proveedor de energía
eléctrica, y las masas eléctricas de la instalación consumidora conectadas a través de un
conductor de protección llamado PE, a una toma de tierra (tierra de protección) eléctricamente
independiente de la toma de tierra de servicio.
Generalmente en un sistema TT la corriente de falla entre un conductor de línea y una masa
tiene una intensidad inferior a la corriente de cortocircuito, no obstante, esta corriente puede
dar lugar a la aparición de tensiones peligrosas.
Según la Reglamentación AEA 90364 de marzo 2006, el esquema TT es obligatorio en
alimentaciones de Baja Tensión desde la red pública. Dicho sistema es el adoptado por CLARO.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 65 de 212
Página 65 de 212
Alimentación UtilizaciónId
Id
IdId
Id
Carga 1
Masa
Carga 2
Masa
R
S
T
N
R
S
T
N
PE PE
Puesta a tierra de la
red de alimentación
(de servicio o
funcional)
Puesta a tierra
de la instalación
(de protección)
Rb Ra
Esquema TTNeutro de la alimentación a (T)ierra
Masas de la instalación de utilización a una (T)ierra independiente
Carga 1, Carga 2: Diferentes cargas o consumos dentro del mismo inmueble.
PE: Conductor de protección de la instalación consumidora del inmueble, conectado a la puesta a tierra de protección, independiente
de la puesta a tierra de servicio de la empresa distribuidora de energía eléctrica.
Id: Intensidad de corriente de defecto o de falla, en este ejemplo entre fase R y Masa, que cierra el lazo de falla por el suelo o tierra.
Rb: Resistencia de la puesta a tierra de servicio funcional de la red de alimentación.
Ra: Resistencia de la puesta a tierra de protección de la instalación consumidora.
NOTA: Bajo ninguna circunstancia se debe unir o vincular los conductores Neutro y PE
(Conductor de protección), ya que esto puede acarrear la aparición de potenciales peligrosos en
las masas de equipos o partes metálicas unidas a PE.
NOTA: Nunca se debe interrumpir el conductor PE de su conexión a tierra por lo que nunca se
debe conectar elementos de protección (fusibles, termomagnéticas) en su recorrido.
6.2.1.2 Protección por esquema TT
En un esquema TT de protección eléctrica debe cumplirse la siguiente condición:
Donde:
Ia - Corriente que asegura el funcionamiento del dispositivo automático de protección. Cuando
se utiliza un dispositivo de protección diferencial-residual será la corriente diferencial asignada
de operación
Ra - Suma de las resistencias de toma de tierra y de los conductores de protección de masas.
Esta relación nos indica que ante un defecto a tierra la corriente de defecto a tierra no debe
producir un potencial mayor de 50 V sobre las masas de los equipos o partes metálicas.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 66 de 212
Página 66 de 212
NOTA: Bajo ninguna circunstancia la tensión entre N (Neutro) y PE debe superar los 50 Volts.
6.2.2 Identificación de conductores
Identificación alfanumérica de conductores especiales y sus conexiones de acuerdo con las
normas DIN EN40 445, DIN 40705 IEC 445 y 30600, DIN 40900 e IEC 417 y 617.
Función del conductor Identificación en los extremos del
conductor
Identificación en los bornes
de los aparatos
Símbolo Normalizado
Red de corriente alterna Fase 1 Fase 2 Fase 3 Neutro
L1 o R L2 o S L3 o T
N
U V W N
Red de corriente continua Positivo Negativo
Central (Neutro)
L + L – M
C D M
De protección PE PE
Neutro con función de
protección PEN
De protección no puesto a tierra
PU
Tierra E E
Tierra con reducida tensión
proveniente de otros sistemas
TE TE
De masa MM MM
Equipotencial CC CC
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 67 de 212
Página 67 de 212
6.2.3 Identificación de conductores (color)
Tipo de Red Función del Tipo de Red
Red de corriente alterna Conductor a tensión en circuito de corriente alterna Conductor de neutro en circuito de corriente alterna Conductor de protección
Fase L1 o R Fase L2 o S Fase L3 o T
Neutro
Tierra
Marrón, o Castaño Negro Rojo
Celeste o Azul
Verde con Amarillo
Red de corriente continua Conductor a tensión en circuito de corriente continua Conductor a tensión de referencia en circuito de corriente continua
-48 v
Masa
Celeste o Azul
Negro
Para los conductores de fases se admitirán otros colores, excepto el verde, amarillo o celeste. Para el conductor de fase de las instalaciones monofásicas se podrá utilizar indistintamente cualquiera de los colores indicados para las fases pero se preferirá el Marrón o Castaño.
6.2.4 Tabla de consumos típicos (Balance Energético)
Se adjuntan tablas como referencia para el análisis de consumo, y poder trazar un balance
energético.
6.2.4.1 Consumo BTS Ultrasite
Ultrasite Cabinet / unit power consumption
Cabinet/Unit power consumption Value
CRMA with 11 unit fans 110 W
CRMC with 7 unit fans 70 W
BOIA 10 W
TSxx 240 W
BB2A 10 W
DVxx 25 W
RTxx 40 W
MNxx 15 W
E1/T1 Transmission unit 10 W
Radio Transmission 60 W
BATA 1.4 kW
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 68 de 212
Página 68 de 212
Heat dissipation (input power)
Configuration DC/AC with maximum heat
dissipation (Indoor) DC/AC with maximum heat
dissipation (Outdoor)
1 TSxx unit 200W / NA 200W / NA
6 TSxx units with cabinet 1800W / 2025W 1890W / 211 W
12 TSxx units with cabinet 3600W / 4050W 3780W / 4230W
1 BATA rectifier NA / 1444W NA / 1444W
Maximum cabinet power consumption
Property 12 TSxx RF unit
Indoor 6 TSxx RF unit Midi Indoor
12 TSxx RF unit Outdoor
6 TSxx RF unit Midi Outdoor
Nominal voltage (50/60 Hz)
230 VAC -48 VDC +24 VDC
230 VAC -48 VDC +24 VDC
230 VAC -48 VDC +24 VDC
230 VAC -48 VDC +24 VDC
Permitted operating
voltage fluctuation (a)
184 to 276VAC -36 to -60VDC +18 to +32VDC
184 to 276VAC -36 to -60VDC +18 to +32VDC
184 to 276VAC -36 to -60VDC +18 to +32VDC
184 to 276VAC -36 to -60VDC +18 to +32VDC
Cabinet maximum power
demand (b)
4.7 kW VAC 4.5 kW VDC 4.8 kW VDC
1.8 kW VAC 1.5 kW VDC 2.6 kW VDC
4.9 kW VAC 4.7 kW VDC 5.0 kW VDC
2.0 kW VAC 1.6 kW VDC 2.9 kW VDC
(a) External supply range (45 to 66 Hz) (b) Power demand calculations for Indoor and Outdoor cabinets include 1.4 kW for the optional BATA installation
6.2.4.2 Consumo BTS Flexi WCDMA (UMTS)
Power consumption of Flexi Modules and BBU times with FPMA
Estimated power consumption
[W] at 48 VDC input in 23 °C
Estimated typical BBU time (23°C) for one module with typical 50 %
load and new battery
Flexi WCDMA Module Typical
10 % load Typical
50 % load
Typical 100 % load
FPMA + FPAA + 1
FPBA
FPMA + FPAA + 2
FPBAs
FPMA + FPAA + 3
FPBAs
System Module FSM 90 120 150 80 min 160 min 240 min
RF Module Single 20 W mode (FRGD, FRxB)
123 152 183 65 min 130 min 195 min
RF Module Single 40 W mode (FRGD,FRxB)
151 200 255 50 min 100 min 150 min
FTIA 28
DN7037979 Issue 8-1 en
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 69 de 212
Página 69 de 212
Power consumption of Flexi Outdoor Cabinet fans FCFA and FCSA
FCFA 60 W clean
100 W typical
180 W dirty
FCSA 34 W at 23 °C
94 W at 55 °C
DN7037979 Issue 8-1 en
Typical and maximum power consumptions for Flexi WCDMA BTS configurations
Configuration
Estimated typical power consumption [W] at 48 VDC input
with
Estimated typical BBU time (23°C) with typical 50 % RF load and new batteries
Separate battery with MIBBU FPMA & FPBA with
FPAA 10 % RF load
50 % RF load
100 % RF load
92Ah 62Ah
1 carrier omni (min. 20 W) 220 280 330 16 h 11 h up to 120 (3 FPBAs) up to 40 (1 FBPA)
1+1+1 (min. 20 W) 430 540 660 7 h 30
min 5 h
up to 59 (3 FPBAs) up to 20 (1 FBPA)
1+1+1 (min. 40 W) 520 690 880 5 h 30
min 4 h
up to 46 (3 FPBAs) up to 15 (1 FBPA)
2+2+2 (min. 20 W) 520 690 880 5 h 30
min 4 h
up to 46 (3 FPBAs) up to 15 (1 FBPA)
2+2+2 (min. 40 W per carrier) (3 x FRGC/ FRxA)
890 1210 1560 3 h 15
min 2 h 15
min up to 17 (2 FPAAs +
2 FPBAs)
4+4+4 (min. 20 W per carrier) (3 x FRGC/ FRxA)
890 1210 1560 3 h 15
min 2 h 15
min up to 17 (2 FPAAs +
2 FPBAs)
Flexi Outdoor cabinet Filter (FCFA) fan
60 (clean) 100 180 (dirty) N/A N/A N/A
Flexi Outdoor cabinet Site Support (FCSA) HEX fans
34 at 23˚C 94 at 55˚C
N/A N/A N/A
DN7037979 Issue 8-1 en
6.2.4.3 Consumo BTS Flexi EDGE
Site configuration Combining
method
Power consumption (W)
Frequency band
800 and 900 1800 1900
1+1 By-pass 480 520 540
2+2+2 By-pass 1055 1160 1220
8+8+8 4-way 3795 4215 4455
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 70 de 212
Página 70 de 212
6.2.5 Especificación de Caída de Tensión
Para el cálculo de caída de tensión se tomará como límite máximo el 5% (fuerza motriz) de la
tensión nominal de red, medida entre el pilar de energía y la carga final (planta de
rectificadores).
Este valor de 5% se distribuirá de la siguiente manera según la longitud de la línea del
alimentador del TCA y la línea de distribución a la carga.
Si la longitud de la línea del alimentador es mayor que la de carga, la máxima caída de
tensión se distribuirá en 4% para alimentador y 1% para carga.
Si la longitud de la línea de carga es mayor que la línea del alimentador, la máxima caída
de tensión se distribuirá en 4% para carga y 1% para alimentador.
Carga Carga
Pilar
TCA
Alimentador
4%
Distribución
1%
Máxima caída de
tensión 5%
Alimentador
Distribución
Para longitud de:
Alimentador >> Distribución
Carga Carga
Pilar
TCA
Alimentador
1%
Distribución
4%
Máxima caída de
tensión 5%
Alimentador
Distribución
Para longitud de:
Distribución >> Alimentador
En aquellos casos donde casos en que las longitudes sean similares o el alimentador sea
compartido se deberá consultar con Ingeniería
6.2.6 Especificación de Factor de Potencia
Se tomará como Factor de Potencia el valor de 0.95 para los cálculos de caída de tensión
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 71 de 212
Página 71 de 212
6.2.7 Calculo / Verificación de Caída de Tensión
Para realizar el cálculo / verificación de caída de tensión de conductores en corriente alterna se
realizarán con los siguientes valores estándar:
Valor Unidad
Tensión de red 220 V (Volts)
380 V (Volts)
Frecuencia 50 Hz (Hertz)
Factor de Potencia 0.95
Resistividad Térmica 3 °K.m/W
Temperatura del suelo 30 °C
Rendimiento 0.9
A la finalidad de realizar los cálculos y basados en la tabla anterior se utilizará la siguiente hoja
de cálculo:
6.2.8 Especificaciones de Tableros de Corriente Alterna (TCA)
Los tableros de corriente alterna (TCA) se especificarán acorde a la potencia máxima de diseño
(en saltos de 5 kW), la que será acorde con la potencia máxima solicitada a la empresa de
energía.
Las potencias normalizadas son:
Tipo 1 hasta 5 kW (normalmente Monofásico)
Tipo 2 hasta 9 kW (Trifásico)
Tipo 3 hasta 15 kW (Trifásico)
Tipo 4 hasta 25 kW (Trifásico)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 72 de 212
Página 72 de 212
En la siguiente tabla se puede apreciar para las distintas potencias normalizadas de los TCA y la
longitud del alimentador PILAR-TCA, los valores mínimos a respetar para el interruptor termo
magnético principal del TCA y la sección del alimentador.
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1 5000 Monofásico 198 26.58 2x32 2x4 2x4 2x6 2x10 2x10 2x16 2x16 2x16 2x25 2x25
2 9000 Trifásico 198 15.95 4x20 4x4 4x4 4x4 4x4 4x6 4x6 4x10 4x10 4x10 4x10
3 15000 Trifásico 198 26.58 4x32 4x4 4x4 4x6 4x10 4x10 4x10 4x16 4x16 4x16 4x16
4 25000 Trifásico 198 44.3 4x50 4x10 4x10 4x10 4x10 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16
Rendimiento (η) =100% Factor de seguridad 20%
Coseno (φ) =0.95 ΔV Pilar - TCA =4%
Tipos de Tablero
TipoPotencia
(W)Esquema
Tensión de
trabajo
(V)
Corriente
por fase
(A)
Termomagnética
Principal
Q3002
Alimentador PILAR - TCA
6.2.8.1 Errores comunes en tableros TCA
No ingresar con la vaina
protectora al interior del
tablero.
Todos los conductores
que ingresan o salen del
tablero deben formar un
loop para facilitar la
medición con pinza
amperométrica.
No dejar sobrantes de
conductores.
No ingresar con la vaina
protectora al interior del
tablero.
Deben estar
protegidos contra
desgaste o
rozamiento.
Mal distribuidos los
ingresos al TCA respecto
de las borneras
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 73 de 212
Página 73 de 212
6.2.9 Esquema de conexión sitios con generador
El siguiente esquema muestra el conexionado de los diversos elementos, Filtro Activo, Transfer
Switch (TS), Generador y Tablero de Distribución en Alterna (TCA).
TCA
TSW
Generador
G
3~
3+N
AC Fail Alarm
Filtro activo
Pilar
Wh
TS
Q3003 Q3005Q3004 Q3006 Q3007 Q3008 Q3009 Q3010
Q3002
Q3001
Q1001
F1001
Q2001
V A
R TSR
3+N
3+N
3+N 3+N
3+N
R-N, S-N, T-N
R-S, S-T, T-RR, S, T
RSTN
Luces testigo de fases
2x10A
Barras de CU 20x5 mm
Q3011 Q3012
Por la sección de
este alimentador
consultar Tabla 2
Consultar Nota (a)
Tabla 1
NOTA: Esquema de TCA obligatorio y será exigible a partir del 01/01/2012
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 74 de 212
Página 74 de 212
6.2.10 Esquema de conexión sitios sin generador
El siguiente esquema muestra el conexionado de los diversos elementos, Filtro Activo, llave
selectora, Generador móvil y Tablero de Distribución en Alterna (TCA).
TCA
AC Fail Alarm
Filtro activo
Pilar
Wh
TS
Q3003 Q3005Q3004 Q3006 Q3007 Q3008 Q3009 Q3010
Q3002
Q3001
Q1001
F1001
V A
R TSR
3+N
3+N
3+N 3+N
3+N
R-N, S-N, T-N
R-S, S-T, T-RR, S, T
RSTN
Luces testigo de fases
2x10A
Barras de CU 20x5 mm
Q3011 Q3012
Por la sección de
este alimentador
consultar Tabla 2
Consultar Nota (a)
Tabla 1
1
0
2
Llave conmutadora
manual “102”
4x63A
A grupo movil
NOTA: Esquema de TCA obligatorio y será exigible a partir del 01/01/2012
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 75 de 212
Página 75 de 212
6.2.11 Especificación de Plantas de Energía
En la siguiente tabla se muestra los requerimientos mínimos que deben cumplir las llaves termo
magnéticas y conductores que alimentan la planta de energía CC.
Marca Modelo
Potencia
demandada
por
rectificador
Temsión de
trabajo
Corriente por
rectificadorN° Rect.
Potencia
entregada por
rectificador
Potencia
demandada
por
rectificador
Corriente
por fase
Termo
Magnética
por fase
Q3005-3016
Sección por
fase
W V A W W A ACU
mm21 1296 1440 7.66 1x10 4
2 2592 2880 15.31 1x20 6
3 3888 4320 22.97 1x32(a) 10
4 5184 5760 30.62 1x40(a) 16
5 6480 7200 38.28 1x60(a) 16
6 7776 8640 45.93 1x63(a)25
1 1350 1500 7.97 1x10 4
2 2700 3000 15.95 1x20 10
3 4050 4500 23.92 1x32(a) 10
4 5400 6000 31.90 1x40(a) 16
5 6750 7500 39.87 1x50(a) 16
6 8100 9000 47.85 1x63(a)25
1 2250 2500 13.29 1x16 6
2 4500 5000 26.58 1x32(a) 10
3 6750 7500 39.87 1x50(a) 16
4 9000 10000 53.16 1x63(a) 25
5 11250 12500 66.45 1x80(a) 35
6 13500 15000 79.74 1x100(a)35
1 2700 3000 15.95 1x20 10
2 5400 6000 31.90 1x40(a) 16
3 8100 9000 47.85 1x63(a) 25
4 10800 12000 63.80 1x80(a) 25
5 13500 15000 79.74 1x100(a) 35
6 16200 18000 95.69 1x125(a)50
1 2430 2700 15.95 1x20 10
2 4860 5400 31.90 1x40(a) 163 7290 8100 47.85 1x63(a)
25
1 2610 2900 17.13 1x20 10
2 5220 5800 34.26 1x40(a) 163 7830 8700 51.39 1x63(a)
25
Flatpack
3000
Tabla 3: Configuración y Protección de Plantas de CC
Nokia
NUSS
IBBU
BATA 1440 198 7.66
7.97
Flatpack
25002500 198 13.29
Coseno (φ) =0.95 ΔV TCA - Rectificador =1%
3000 198 15.95
Delta
DRP
27002700 198 15.95
DRP
29002900
Eltek
Flatpack
15001500 198
198 17.13
(a) Cuando la termomagnética Q3005-Q3016, elegida según la cantidad de rectificadores instalados, resulte de un calibre mayor o igual que Q3001 o Q3002, no se
Rendimiento (η) =90% Longitud TCA - Rectificador 15m max.
NOTA: Todas las plantas de energía (monofásicas o trifásicas) se energizarán desde interruptores
termo magnéticos monofásicos (1xX) por cada fase y el neutro es pasante (no se interrumpe).
6.2.12 Balance de carga en AC
Con motivo de minimizar los desbalances de corriente entre fases en AC, se debe prestar
atención a la distribución de rectificadores en las plantas de energía de DC. En todos los casos
de debe respetar el apartado 6.1
En aquellos casos en donde se conecten plantas de energía de DC monofásicas se deberá
determinar cuál es la fase menos cargada y en ella conectar la planta.
En sitios donde existan otras cargas, por ejemplo en sitios donde estén otras compañías
celulares o donde la energía la provea un propietario (del predio o vecino) la determinación de la
fase menos cargada se debe realizar en el pilar de acometida.
6.2.13 Balance de carga en DC
Para mantener balanceada la demanda de carga en AC de una planta de energía de DC, se debe
prestar atención a la cantidad y distribución de los rectificadores.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 76 de 212
Página 76 de 212
En plantas que estén conectadas en trifásica se debe instalar al menos 3 rectificadores o
múltiplos de 3 para preservar el balance.
La ubicación de los mismos en la planta (slot) es importante para mantener el balance como se
muestra a continuación:
6.2.13.1 Eltek MCU Flatpack 1500
R1 R2
S1 S2
T1 T2
R3 R4
S3 S4
6.2.13.2 Eltek MCU Flatpack 2500
R1 S1
T1 R2
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 77 de 212
Página 77 de 212
R1
S1
T1
S2
T2
R2
6.2.13.3 Eltek Smart Flatpack 3000
R1 R2 S1
S2 T1 T2
6.2.14 Tendido de conductores
Se diferenciarán dos tipos de tendidos de conductores en AC:
Subterráneos (enterrados)
Se realizará con un conductor apto para tendido subterráneo siguiendo las
especificaciones vigentes.
Embutidos.
Se realizará con un conductor apto para tendido subterráneo, en ducto metálico rígido
(embutido o no) o flexible (TUFLEX) (exterior e interior) a lo largo de todo su recorrido.
La sección de los ductos debe ser tal que, la suma de las secciones todos los conductores
pasantes no debe superar el 60% de ocupación.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 78 de 212
Página 78 de 212
6.3 Distribución en Corriente Continua (DC)
6.3.1 Esquema de conexión a Tierra (DC)
Este tipo de red representa la conexión más fácil de realizar, dado que no existe conexión entre
las polaridades de la batería y la tierra.
Estos tipos de sistemas son de uso extendido en aquellas instalaciones en las que la puesta a
tierra resulta difícil, pero sobre todo allí donde se requiera la continuidad del servicio tras un
primer defecto (véanse las páginas siguientes).
Por otra parte, al no haber polaridades puestas a tierra, esta conexión presenta el inconveniente
de que, debido a la electricidad estática, podrían darse sobretensiones peligrosas entre una
parte conductora expuesta y tierra (tales riesgos pueden limitarse mediante descargadores de
sobrecarga).
6.3.1.1 Esquema de conexión a tierra TN-S (DC)
En el esquema TN-S la fuente de alimentación está puesta a tierra; las partes conductoras
expuestas están conectadas a la misma tierra de la alimentación.
Alimentación Utilización
Carga 1
Masa
Carga 2
Masa
L+
L-
L+
L-
PE PE
Rectificador o conversor de
corriente alterna en
corriente continua
Puesta a tierra de la
red de alimentación
(de servicio o
funcional)
Rb
Esquema TN-S (sin tierra adicional)Neutro (L+) de la alimentación a (T)ierra
Masas a (N)eutro [conductores de N y PE (S)eparados]
Carga 1, Carga 2: Diferentes cargas o consumos dentro del la instalación.
PE: Conductor de protección de la instalación consumidora del inmueble, conectado a la puesta a tierra de la alimentación (puesta a
tierra de servicio o funcional) del rectificador o fuente.
Rb: Resistencia de la puesta a tierra de servicio funcional del transformador del usuario o fuente.
Esquema según Norma IEC 60364-1 / IEC 60364-4
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 79 de 212
Página 79 de 212
6.3.2 Conexión e ingreso a Eltek
6.3.2.1 Controlador MCU
El password de la controladora es “service”
El cable de conexión es DB9 macho – hembra con el siguiente pinout.
PC ELTEK
DB 9 Hembra DB 9 Macho
Pin Función Pin Función
3 TXD 2 RXD
2 RXD 3 TXD
4 DTR 8 CTS
5 GND 5 GND
6.3.2.2 Controlador Smartpack
El password de la controladora es “0003”
El cable de conexión es un USB tipo impresora.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 80 de 212
Página 80 de 212
6.3.3 Configuración Eltek
La siguiente tabla detalla el configuración para las plantas de energía ELTEK con FLATPACK 1500
y 2500.
Eltek MCU General Configuration
Set Levels Unit Valor
Battery Voltage V 54.50
Boost Voltage V 56.00
High Battery Alarm 1 V 57.00
Low Battery Alarm 1 V 49.00
High Battery Alarm 2 V 58.00
Low Battery Alarm 2 V 46.00
Alarm Delay sec 0
High Temp. Alarm Level 1 °C 30.00
High Temp. Alarm Level 2 °C 50.00
Low Temp. Alarm °C 0.00
Rectifier Capacity Alarm % 85
LDV1 -Disconnect Voltage V 44.00
LDV1 - Reconnect Voltage V 48.00
LDV1 -Diconnect Delay Time min 0
Site Info Unit Valor
Customer CLARO Argentina S.A.
Location (Cell ID)
Max Current per Rect (A)
Rectifiers Installed (B)
Battery type 12V155FS
A) FlatPack 1500 A 31 FlatPack 2500 A 52 FlatPack 3000 A 62
B) Cantidad total de rectificadores instalados
Eltek MCU Battery Configuration
Current Limit Cfg
Enable Charge Current Limitation
Main feed Unit Valor
Maximun charge current A *1
Generator feed Unit Valor
Maximun charge current A *1
Sow Cur. Walk in Rise time sec 10
Control Mode Type
Temperature Compensation
Output Voltage Control
Default Rectifier Voltage (no control)
*1 Este valor se ajusta al 10% de la capacidad total de baterías (todos los bancos sumados).
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 81 de 212
Página 81 de 212
6.3.4 Conexión e ingreso a Delta
6.3.4.1 Controlador PSC3
Cable TCI/IP estándar. Consultar 13.15 TIA-EIA Corssed Wiring
Configurar la PC como:
Dirección IP : 192.168.100.110
Máscara de subred : 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada : 192.168.100.100
Conectarse utilizando un navegador web (Internet Explorer, Firefox, etc) a la siguiente
dirección:
http://172.168.100.100
El Username: “Admin”, Password “psc3”
En caso que no funcione la ip anterior, averiguar la ip del controlador de la siguiente manera:
Presionar ENTER e ir al menú
5. GENERAL
5.4 IP-ADDRESS
xxx.xxx.xxx.xxx
Tomar nota de la IP mostrada para conectarse
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 82 de 212
Página 82 de 212
6.3.5 Configuración Delta
6.3.5.1 Vía Web Browser
6.3.5.1.1 Tensión de Flote
Usys@20°c: Tensión de Flotación a 20ºC (Característica de la batería).
Tcoeff: Coeficiente de compensación de tensión por la variación de temperatura (0-200mV)
Tc_high: Limite superior e inferior de compensación de temperatura.
Utc_high: Limite superior de tensión por compensación
6.3.5.1.2 Capacidad del Banco de Batería
Capacidad [Ah]: Capacidad del banco de baterías (Característica de la batería).
Max. IBatt [A]: Máxima corriente de carga (aprox. 10% de capacidad del banco)
6.3.5.1.3 Umbrales – LVD1 – Bat Descarga
Ingresar en Edit
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 83 de 212
Página 83 de 212
Lower Threshold: Valor de la desconexión de batería (Característica de la batería).
6.3.5.1.4 Número de rectificadores instalados
Number of Rectifiers: Número de rectificadores instalados en el sistema.
6.3.6 Tendido de conductores
En el tendido de conductores en DC se diferenciarán dos tipos
Interior (Shelter, Edificio):
En este caso se usará un conductor apto para tendidos subterráneos sin necesidad de
ser embutido en ductos metálicas, salvo que se especifique lo contrario.
Exterior:
En este caso se usará un conductor apto para tendidos subterráneos embutido en ducto
metálico rígidos o flexible a lo largo de todo su recorrido
La sección de los ductos debe ser tal que, la suma de las secciones de todos los conductores
pasantes no debe superar el 60% de ocupación.
Nota: No se aceptarán cables de energía empalmados, bajo ningún concepto.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 84 de 212
Página 84 de 212
6.4 Instalación de filtro activo en TCA. Al realizar la instalación del filtro activo se debe efectuar el chequeo del cableado del TCA
verificando que las tres fases y neutro estén conectadas correctamente (R, S, T, N).
Colocar el filtro activo como en la figura:
Siempre los conductores deben ingresar y salir por la parte inferior del filtro activo
6.4.1 Rango de Tensión:
Antes de realizar las conexiones a la unidad, verificar el número de modelo, placa con el nombre
y rango de tensión para corroborar que sea el apropiado para la conexión del equipo.
6.4.2 Protección de Sobrecorriente:
Todos los filtros deberán tener una protección de sobrecorriente externa esta puede ser
breakers o fusibles (uno por fase), para el máximo rango de protección es de un 125% por fase
(current rating), consultar los rótulos individuales de cada filtro.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 85 de 212
Página 85 de 212
6.4.3 Sistemas de Puesta a Tierra:
El conductor de tierra debe tener, como mínimo, la misma sección de CU que los demás
conductores, vinculado al anillo de tierra.
6.4.4 Conexiones Eléctricas:
Se debe tomar las tres Fases y neutro proveniente del pilar en el TCA, corroborando que cada
una de las Fases lleguen correctamente (R,S,T y Neutro). Respetar la conectorización según las
figuras siguientes:
FILTRO ACTIVO
EC-3-470-65KA
Energy Control
R S T N
R S T N
Al anillo de PAT
Al anillo de PAT
Al anillo de PAT
Tablero Principal
Carga a proteger
Alarma remota por
contacto secoCOM
NC
NO
FILTRO ACTIVO
Energy Control
R N
R N
Al anillo de PAT
Al anillo de PAT
Al anillo de PAT
Tablero Principal
Carga a proteger
Alarma remota por
contacto secoCOM
NC
NO
Esquema Monofásico Esquema Trifásico
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 86 de 212
Página 86 de 212
6.5 Conexionado y Energizado del Power Después del anclaje, procederemos a la colocación de los rectificadores, bancos de baterías y al
conexionado del power en general.
Cada banco está compuesto por 4 baterías, las que deberán ser de la misma marca, modelo
(igual capacidad A/h), lote de fabricación (con no más de un año de diferencia), las cuales
serán interconectadas en serie a través placas de cobre que son provistas con el banco de
baterías. El banco así formado se conectará a la planta a través de conductores unipolares,
teniendo en cuenta que el negativo se conecta a una llave térmica y el positivo a una placa
común de referencia, ya prevista.
Distribución de
CC a baterías
Distribución de
CC a carga
Rectificadores
Baterías
Distribución en CA
a rectificadores
Controlador
Alarmas
Intercambiador
de calor
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 87 de 212
Página 87 de 212
Con posterioridad instalaremos los rectificadores, colocando 1 para cada fase. Los mismos serán
luego encendidos desde el panel de térmicas.
El conexionado de las cargas, se realizará a 2 distintos conjuntos de térmicas, dependiendo del
consumo
Deberemos tender un cable multipar entre el power y la BTS a los fines de poder ver tanto local
como remotamente, las distintas alarmas que se generan durante el funcionamiento
Antes de conectar el power a la energía, debemos tender un conductor de 1x35 mm
(verde/amarillo) entre la placa de tierra del power y el halo de tierra del sitio, a los fines de
aterrar el equipo. Esta última conexión debe realizarse por medio de un C-Tap exclusivamente
(no se aceptarán morsetos peine).
Termicas p/BTS
Termicas
p/Enlaces
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 88 de 212
Página 88 de 212
Para proceder a energizar el power, debemos tomar energía trifásica desde una llave tetra polar
(consultar 6.2.7 y 6.2.9) desde el TCA, por medio de un conductor (consultar 6.2.7 y6.2.9) como
mínimo llevarlo a través del cañero y un tuflex de 1 ’’ (en el caso de sitios outdoor) hasta la
bornera de conexión.
Fotos de los Bancos de Baterías instalados en los Power.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 89 de 212
Página 89 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 90 de 212
Página 90 de 212
Diagrama de un Mini Eltek.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 91 de 212
Página 91 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 92 de 212
Página 92 de 212
6.5.1 Corrección J1 - Falla en desconexión de batería por baja tensión (LDV)
Se ha detectado en los power plant ELTEK con FlatPack 2500 que tras la instalación y
comisionamiento queda conectado el jumper J1 que puentea el relé de LDV (Low Voltaje
Disconect) ocasionando problemas de descarga profunda de baterías y en el caso de celdas
Ultrasite, estas no vuelven a bootear correctamente.
≈
=
≈
=
≈
=
+ +++
Banco 1
DJB1
DJB2
SH2
SH1
U2
(LVD)
1 2
A1
A2
DJC1
DJC2
DJC3
+ +++
Banco 2
J1
Para evitar estos problemas debe quedar desconectado (abierto) el conectar J1 durante el
proceso de instalación como se muestra en la siguientes fotos.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 93 de 212
Página 93 de 212
6.6 Tipos y calidad de conductores Los conductores aprobados para las instalaciones serán aquellos de marcas reconocidas donde
se puedan comprobar las características eléctricas y normas que cumplan.
Todos los conductores deberán cumplir como mínimo con los requisitos de ignífugos no
propagante de las llamas, baja emisión de humo y serán siempre lo más flexibles posibles, por
ello dentro de cada marca se usará aquella línea que provea esta cualidad.
J1 en posición
abierto
J1 en posición
abierto
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 94 de 212
Página 94 de 212
A continuación se da un listado de las marcas y modelos de cables aprobados por CLARO
Argentina.
Prysmian
o Afumex 750
o Afumex 1000
o Sintenax Valio
o Retenax Valio
o Retenax Antillama
IMSA
o Plastic CF
o Payton PVC Superflex
o Payton XLPE Superflex
ERPLA
o VC-40
o VC-51
o VC-60 / VC-624
o VC-70 / VC-724
Nota: No se aceptarán cables de energía empalmados, bajo ningún concepto.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 95 de 212
Página 95 de 212
7 Puesta a Tierra de Equipos
7.1 Conceptos básicos Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con
respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la
actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los
materiales eléctricos utilizados.
En este pliego llamaremos “tierra” a todas las partes o estructuras conductoras no accesibles o
enterradas.
7.2 Definición de las puestas a tierra según la ITC-BT-18 La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de
una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante
una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo.
Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de equipos,
instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial
peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de
descarga de origen atmosférico.
7.3 Partes de una toma de tierra
(T) Toma de tierra
Conductor de tierra o línea
de alcance con el electrodo
de puesta a tierra.
Borne principal de tierra
Conductor de protección
(PE)
G
3~
AC Fail Alarm
Masa Metálica
Partes típicas de una instalación de puesta a tierra
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 96 de 212
Página 96 de 212
7.4 Consideraciones para una correcta puesta a tierra Se deberá comprobar que todos los equipos y elementos metálicos integrantes de la instalación
estén vinculados a tierra y a su vez equipotenciales (todas estas tierras en un mismo nivel, borne
principal de tierra) usando el bus y anillo de puesta a tierra para tal fin. Estas vinculaciones
deben ser lo más cortas posibles, sin bucles o lazos. Prestar especial atención a la fidelidad de
contacto entre conductores integrantes, terminales y grampas
A continuación se demuestran las correctas conexionados de los PAT. Esta última conexión debe
realizarse por medio de un C-Tap exclusivamente (no se aceptarán morsetos peine).
Conexionado al conductor de tierra general del sitio.
Sujeción del conductor Verde Amarillo para bajar al conductor general del PAT
NOTA: La utilización de C-TAP es obligatoria a partir del 01/11/2010
Importante la utilización de la Grasa conductora al momento de realizar la puesta a Tierra.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 97 de 212
Página 97 de 212
Se debe poner la grasa conductora en todas las partes interiores que van a tener contacto al
momento de engrampar ambos conductores (PAT General + PAT Equipos).
Para instalaciones distribuidas, debe aplicarse grasa conductora en las PAT de OVPs, plints y
módulos de RF en altura. Asimismo, deberá asegurarse la conexión de estos puntos de PAT a la
platina de puesta a tierra correspondiente.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 98 de 212
Página 98 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 99 de 212
Página 99 de 212
8 Cableado de Alarmas Externas
8.1 Alarmas Una alarma es una indicación explícita que indica el estado anormal o de avería de un equipo, o
situación que acarrea la degradación de calidad, seguridad y/o confiabilidad de un servicio.
Las alarmas se pueden clasificar en dos grupos.
8.1.1 Alarmas Internas (AI)
Son aquellas alarmas que nos indican la presencia de una anomalía que afecta el buen
funcionamiento de un sistema.
Las alarmas internas, generalmente son definidas por el fabricante, no se modifican o no es
recomendable esta práctica
8.1.2 Alarmas Externas (AE)
Son alarmas que se generan por causas externas a un sistema a diferencia de las anteriores que
se generan por causas internas de un sistema, pero que si no se atienden pueden generar una
anomalía interna
Las alarmas externas, normalmente las define el cliente, y son elegidas estratégicamente para
asegurar el buen funcionamiento interno de los sistemas. Por ejemplo temperatura, humedad,
humo, fuego, energía, seguridad física.
8.1.3 Características de las Alarmas
La característica fundamental de una alarma de seguridad está en la forma de sensar, activarse,
ante cualquier anomalía que se presente dentro de un sistema.
Las alarmas en su mayoría son de contacto abierto o cerrado accionado por relés, normalmente
llamada alarma de contacto seco.
Cuando el contacto de un relé en su condición normal es abierto se le denomina Normal Abierto
(Normal Open – NO), si la condición normal es cerrado se le denomina Normal Cerrado (Norma
Close – NC).
8.1.4 Puertos de Alarmas
Generalmente las alarmas externas se reportan en puertos de alarmas destinados para tal fin en
un quipo de monitoreo de alarmas. El equipo de monitoreo de alarmas puede ser uno destinado
específicamente u otro equipo que tenga esta funcionalidad
Estos puertos suelen ser configurados por el usuario para adaptarse a la lógica de la alarma NO o
NC, como también lo que representan (humo, fuego energía etc)
En términos generales las alarmas externas se deberán conectar usando el contacto NC, si este
contacto no estuviese disponible se usara el contacto seco NO.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 100 de 212
Página 100 de 212
8.1.5 Conexiones típicas de las alarmas
8.2 Alarmas Nokia Ultrasite EDGE Las BTS Nokia Ultrasite EDGE poseen en su parte superior, dos conectores DB37 destinados
especialmente para la función de los puertos de alarmas externas. Normalmente se los conoce
como conector inferior o superior.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 101 de 212
Página 101 de 212
Conectores DB-37 para
cableado de alarmas
externas
En la siguiente tabla se detallan los puertos de alarmas estándar en una BTS Nokia Ultrasite
EDGE, la función asignada en CLARO y el código de color asignado.
PUERTO # PIN GND SEÑAL NO/NC CONFIGURACION INDOOR CONFIGURACION OUTDOOR 3G (UMTS) PORT NUSS SEVERIDAD1 20 OUT # 1
2 21 OUT # 23 22 OUT # 3
4 23 OUT # 45 24 OUT # 5
6 25 OUT # 61 Bl Az 7 26 IN # 1 NO HVAC Aire Acondicionado y Calefación MINOR
2 Bl Na 8 27 IN # 2 NO Tranfer Switch Transfer Switch MAJOR3 Bl Ve 9 28 IN # 3 NC Generator Fail Falla del Generador CRITICAL
4 Bl Ma 10 29 IN # 4 NC Generator Run Funcionamiento del Generador MAJOR5 Bl Gr 11 30 IN # 5 NC Generator Low Fuel Bajo Nivel de Combustible MAJOR
6 Ro Az 12 31 IN # 6 NC Power Plant Major Powe Plant Major MAJOR7 Ro Na 13 32 IN # 7 NC Power Plant Minor Power Plant Minor MINOR
8 Ro Ve 14 33 IN # 8 NO Smoke Detector Detector de Humo MAJOR9 Ro MA 15 34 IN # 9 NO Fire Fuego CRITICAL
10 Ro Gr 16 35 IN # 10 NC Microwave Critical Microondas Critical CRITICAL11 Ne Az 17 36 IN # 11 NC Tower Beacom Controller Controlador de Luz de Torre MAJOR
12 Ne Na 18 37 IN # 12 NC Tower Beacom Luz de Torre MINOR13 Ne Ve 1 19 IN # 13 NC Door Open Puerta Abierta MINOR
14 Ne Ma 2 20 IN # 14 NC Vandalismo Vandalismo CRITICAL15 Ne Gr 3 21 IN # 15 NC Generator Door Open Puerta Abierta del Generador MAJOR
16 Am Az 4 22 IN # 16 NC Low Temp Baja Temperatura MAJOR17 Am Na 5 23 IN # 17 NC Avería de Cerco Eléctrico Avería de Cerco Eléctrico
18 Am Ve 6 24 IN # 18 NC Cerco Eléctrico Desactivado Cerco Eléctrico Desactivado19 Am Ma 7 25 IN # 19 NC SPARE Puerta Abierta del Nuss Puerta Abierta PORT 1 EN NUSS MINOR
20 Am Gr 8 26 IN # 20 NC Comercial AC Corte de Energía Comercial PORT 2 EN NUSS MAJOR21 Vi Az 9 27 IN # 21 NC Internal AC DC Distribution Fail Corte de Energía 3G PORT 3 EN NUSS CRITICAL
22 Vi Na 10 28 IN # 22 NC Rectifier Fail Falla de Rectificador Falla de Modulo PORT 4 EN NUSS MAJOR23 Vi Ve 11 29 IN # 23 NC Low Battery Batería Baja Bajo Voltage PORT 5 EN NUSS CRITICAL
24 Vi Ma 12 30 IN # 24 NO High Temp Alta Temperatura PORT 6 EN NUSS MAJOR13 31 NOT USED
14 32 NOT USED15 33 NOT USED
16 34 NOT USED17 35 NOT USED
18 36 NOT USED
PAR
Cone
ctor
Infe
rior D
B-37
Cone
ctor
Sup
erio
r DB-
37
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 102 de 212
Página 102 de 212
NOTA: En las plantas de energía Eltek la alarma de “MAINS” representa el corte de energía de
AC, para que esta no entre en conflicto con la alarma reportada del Filtro Activo (Islatron) se
procederá de la siguiente manera para su cableado y configuración:
Para la primera BTS (Site) la alarma de “Corte de Energía Comercial (20 - NC)” se
conectará al Filtro Activo (Islatron).La alarma del Eltek “Mains” se conectará como
“Corte Interno de AC (21 - NC)”.
Para la segunda BTS (Co-Site) en adelante, y siempre que esta tenga una planta de
energía distinta de la del Site, la alarma del Eltek “Mains” se conectará como “Corte
de Energía Comercial (20 - NC)”
8.3 Alarmas Nokia Flexi EDGE/WCDMA Las BTS Nokia Flexi EDGE/WCDMA poseen una caja separada que se llama FSEB (Flexi System
External Alarm Box) en donde está la bornera de alarma. La interconexión entre el modulo FSEB
y el Modulo ESMA se realiza por medio de un cable propietario. Este cable en un extremo tiene
un conector DB37 Hembra y en el otro un conector propietario. Dentro de la caja está
disponible una bornera de alarma con 24 alarmas externas como se muestra a continuación:
6 1 12 7 18
13
24
19
16 12 7 18
13
24
19
11
9
20
37
11
9
20
37
11
9
20
37
15
69
Nokia Flexi System - External Alarm Box (FSEB)
X4
10
6
X4
10
8
X4
11
0
X4
11
2
X4
10
7
X4
10
9
X4
11
1
X4
11
3
X4
11
4
X4
10
4
X4
10
5
GROUND GROUND GROUND GROUND
Ext. Alarm Ext. Alarm Ext. Alarm Ext. Alarm
ESMA
Conector DB37 M
Regleta de alarmas externas
24 puertos de entrada
(demarcados)
Tierra (Ground)
Ejemplo:
Alarma #6
WCDMA mode
GSM mode
Setear junper
según la
tecnología a la
que se conecte
ES
M
EA
CX
-II
EA
CX
-I
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 103 de 212
Página 103 de 212
Como podemos apreciar en la siguiente figura en la parte superior derecha (recuadro naranja),
se encuentra la regleta de alarmas externas. Esta, consta de 4 bloques con 6 puertos cada uno,
lo que forma un total de 24 posibilidades de alarmas externas diferentes.
Estos bloques se leen de izquierda a derecha y se denominan “X4106, X4108, X4110 y X4112”; y
sus respectivos comunes (Ground) denominados “X4107, X4109, X4111 y X4113” (debajo de
cada bloque par).
Cada uno de los 6 puertos de cada bloque se lee de derecha a izquierda (es decir, al revés de los
bloques) y esta señalizados con “EXT AL1, EXT AL2, etc.”
6 1 12 7 18
13
24
19
16 12 7 18
13
24
19
X4
10
6
X4
10
8
X4
11
0
X4
11
2
X4
10
7
X4
10
9
X4
11
1
X4
11
3
X4
11
4
X4
10
4
X4
10
5
GROUND GROUND GROUND GROUND
Ext. Alarm Ext. Alarm Ext. Alarm Ext. Alarm
Regleta de alarmas externas
24 puertos de entrada
(demarcados)Ejemplo:
Alarma #6
La activación de las alarmas externas en la BSC se realiza por medio de la línea de comandos
MML ZEFX.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 104 de 212
Página 104 de 212
8.4 Alarmas Planta de energía Eltek La planta de energía Eltek se debe configurar las alarmas que se detallan a continuación en los
relés indicados.
Eltek General Configuration
Alarm Setup/Display Output I Output II Output III
High Battery 1
Low Battery 1
High Battery 2
Low Battery 2 Relay 2
LDV 1
LDV 2
Battery Fuse
Rectifier Relay 3
Critical Rectifier Relay 3
Mains Relay 1
Battery Test
Battery Pre
Battery Fault
Common
Load Fuse
Symmetry 1
Symmetry 2
High Temp 1
High Temp 2 Relay 6
Puerta Abierta Relay 5
Falla Tcalor
Conf. Inp. 3
Conf. Inp. 4
Desc. Gaseoso
LDV 3
On Battery
Probe
Low Temp
Rectifier Capácity
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 105 de 212
Página 105 de 212
Además se deben conectar las salidas de estos relés a la BTS NOKIA Ultrasite en los puestos
destinados a cada tipo de alarma:
Eltek General Configuration NOKIA
Alarm Setup/Display Output I Output II Output III
Co
ne
cto
r Su
pe
rio
r
Puerto # PIN GND
High Battery 1
Low Battery 1
High Battery 2
Low Battery 2 Relay 2 23 11 29
LDV 1
LDV 2
Battery Fuse
Rectifier Relay 3 22 10 28
Critical Rectifier Relay 3
Mains Relay 1 21 9 27
Battery Test
Battery Pre
Battery Fault
Common
Load Fuse
Symmetry 1
Symmetry 2
High Temp 1
High Temp 2 Relay 6 24 12 30
Puerta Abierta Relay 5 13 1 19
Falla Tcalor
Conf. Inp. 3
Conf. Inp. 4
Desc. Gaseoso
LDV 3
On Battery
Probe
Low Temp
Rectifier Capácity
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 106 de 212
Página 106 de 212
8.4.1 Bornes de alarmas Eltek 2500W
Conexión a bancos
de baterías
Conexión a carga
de usuario
Entrada de
C.A.
Distribución de CA
a rectificadores
Rectificadores
Unidad de control
Jumper J1
(siempre abierto)
Bornes de alarmas
ELTEK Flatpack 2500W
ELTEK Flatpack 2500W
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 107 de 212
Página 107 de 212
Pin Función Señal Pin Función Señal1 Salida Relé 1 COM 19 Salida Relé 7 COM
2 Salida Relé 1 NC 20 Salida Relé 7 NC3 Salida Relé 1 NO 21 Salida Relé 7 NO
4 Salida Relé 2 COM 22 Salida Relé 8 COM5 Salida Relé 2 NC 23 Salida Relé 8 NC
6 Salida Relé 2 NO 24 Salida Relé 8 NO7 Salida Relé 3 COM 25 Salida Relé 9 COM
8 Salida Relé 3 NC 26 Salida Relé 9 NC9 Salida Relé 3 NO 27 Salida Relé 9 NO
10 Salida Relé 4 COM 28 Salida Relé 10 COM11 Salida Relé 4 NC 29 Salida Relé 10 NC
12 Salida Relé 4 NO 30 Salida Relé 10 NO13 Salida Relé 5 COM 31 Salida Relé 11 COM
14 Salida Relé 5 NC 32 Salida Relé 11 NC15 Salida Relé 5 NO 33 Salida Relé 11 NO
16 Salida Relé 6 COM 34 Sensor Temp. +17 Salida Relé 6 NC 35 Sensor Temp. -
18 Salida Relé 6 NO 36 Temp. GND
ELTEK FlatPack 2500W CON3
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 108 de 212
Página 108 de 212
8.4.2 Bornes de Alarmas Eltek 3000W
ELTEK FlatPack 3000W
Conexión a bancos
de baterías
Conexión a carga
de usuario Entrada de
C.A.
Distribución de CA
a rectificadores
Rectificadores
Unidad de control
Bornes de alarmas
Conexión a carga
de usuario
ELTEK FlatPack 3000W
TB2CON1A
CON2A
TB1
201 10 1
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 109 de 212
Página 109 de 212
Pin Función Señal
1 Entrada Digital 1A +
2 Entrada Digital1B 13 Entrada Digital 2A +
4 Entrada Digital2B -5 Salida Relé 1 NO
6 Salida Relé 1 COM7 Salida Relé 1 NC
8 Salida Relé 2 NO9 Salida Relé 2 COM
10 Salida Relé 2 NC
ELTEK FlatPack 3000W MI3
- TB2
Pin Función Señal1 Entrada Digital 3A +
2 Entrada Digital3B −3 Entrada Digital 4A +
4 Entrada Digital4A −5 Entrada Digital +
6 Entrada Digital -7 Entrada Digital +
8 Entrada Digital -9 Salida Relé 3 NO
10 Salida Relé 3 COM11 Salida Relé 3 NC
12 Salida Relé 4 NO13 Salida Relé 4 COM
14 Salida Relé 4 NC15 Salida Relé 5 NO
16 Salida Relé 5 COM17 Salida Relé 5 NC
18 Salida Relé 6 NO19 Salida Relé 6 COM
20 Salida Relé 6 NC
ELTEK FlatPack 3000W MI3
- TB1
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 110 de 212
Página 110 de 212
8.4.3 Bornes de Alarmas Mini Eltek:
ELTEK Mini - FlatPack 2500W
Pin Función Señal1 NO
2 Low Voltage COM3 NC
4 NO5 Module Fail COM
6 NC7 NO
8 High Temp COM9 NC
10 NO11 Low Temp COM
12 NC13 NO
14 Mains Abnormal COM15 NC
16 NO17 LDV Control COM
18 NC
ELTEK Mini - FlatPack 2500W CON4
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 111 de 212
Página 111 de 212
8.5 Alarmas Filtro Activo de Línea (Islatron) La alarma de “Corte de Energía Comercial“ será tomada del filtro activo usando su contacto NC
tal como muestra la siguiente imagen.
La imagen muestra como y desde donde se toma la alarma de Corte de Energía Comercial
desde un filtro activo
Esta alarma se debe conectar al puerto #20 de la BTS Nokia Ultrasite EDGE pins 8 y 26
8.6 Cableado de alarmas Para el cableado de alarmas en los sitios se deberán tener en cuenta que los conductores deben
ser del tipo alambre con un grosor no superior a los 0.40 mm2, cada par debe quedar
unívocamente identificado respecto de los otros pares (no debe prestarse a la confusión).
Los siguientes puntos deben ser tenidos en cuenta
8.6.1 Conductores
Las alarmas se podrán cablear utilizando dos tipos de conductores:
8.6.1.1 Conductor monopar
Este conductor es del tipo usado en porteros donde el par viene protegido por una vaina de PCV.
8.6.1.2 Conductor multipar
Este conductor es el usado en telefonía respetando el código de colores del punto 13.16 o
eventualmente (si las alarmas son pocas) se podrá usar cable UTP respetando punto 13.15.
En ambos casos los conductores están protegidos por una vaina de PVC
Nota: Bajo ninguna circunstancia se debe usar un conductor multipar si se repite los colores. Ej:
Banco-Verde, Banco-Azul, Blanco-Marrón (no cumple punto 13.16)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 112 de 212
Página 112 de 212
8.6.2 Identificación de Alarmas
Cada conductor monopar o multipar será identificado según punto 9.3.14.
Nota: Los conductores usados para alarmas no podrán ser empalmados bajo ningún concepto.
Esto obliga a cambiar el cable completo cuando la longitud del mismo sea inadecuada.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 113 de 212
Página 113 de 212
9 Instalaciones
9.1 Fijación de Equipos En sitios nuevos siempre se debe tener en cuenta que el Power Plant debe quedar lo más cerca
posible del TCA (entre la BTS y el TCA). En el caso de expansiones se aplica el mismo criterio,
dentro del espacio asignado para la expansión el Power Plant debe quedar lo más cerca posible
del TCA.
En la foto mostrada en el punto 9.1.1 en referencia a la expansión de la Flexi WCDMA (UMTS) el
mini Eltek está mal instalado, ya que el Power Plant debería haber sido instalado a la izquierda
(en el lugar de la UMTS y viceversa)
En el caso de platea, se anclará tanto la BTS como el power a los skid que previamente
serán fijados a la platea con la bulonería correspondiente.
En banquina, los equipos se anclarán directamente a los patines o apoyos que atraviesan
a la misma.
En cuanto a la instalación en shelter, el equipamiento será fijado directamente al piso
del mismo.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 114 de 212
Página 114 de 212
9.1.1 Outdoor
9.1.2 Indoor
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 115 de 212
Página 115 de 212
Base para Flexi EDGE y Mini Eltek.
9.2 Cableado interno de BTS En toda instalación de una BTS se debe prestar especial atención al cableado interno. El
cableado debe ser prolijo, homogéneo y siguiendo las directivas del fabricante o de Claro. La
disposición no debe entorpecer las tareas de futuros crecimientos o de mantenimiento.
Mini Eltek
lleva Flexi
Up El gabinete outdoor
para la Flexi EDGE
lleva una base tanto
para la utilización en
banquina como
platea.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 116 de 212
Página 116 de 212
9.3 Instalación de Antenas y Feeders
9.3.1 Precauciones
Si las antenas de RF están operativas en el área de instalación es fundamental respetar una
distancia mínima de seguridad de estas fuentes de radio frecuencia.
Las distancias observadas en la tabla a continuación deberían ser respetadas a menos que las
antenas de transmisión sean apagadas.
Además, es esencial observar el tiempo máximo que las personas se les permite permanecer en
estas áreas, 6 (seis) horas diarias a las distancias que figuran en la tabla a continuación. El plazo
máximo que se le permite al personal que se mantenga en esta área debe reducirse
considerablemente si la distancia de seguridad no se observan
Tipo de antera radiante Distancia de Seguridad
Diámetro de parábola de microonda 0.3 m 0.5 m
Diámetro de parábola de microonda 0.6 m 1.0 m
Diámetro de parábola de microonda 1.2 m 2.0 m
Diámetro de parábola de microonda 1.8 m 3.0 m
GSM 1900 1.3 m
GSM 850 4.0 m
Distancias de seguridad para el personal frente a antenas de transmisión en operación. DIN VDE 0848
9.3.2 Tipos de feeders
Los feeders mas usados en instalaciones estándar son ½”, 7/8”, 1 5/8” de diámetro con
impedancia característica de 50Ω
En términos generales la máxima atenuación que se acepta en una línea de transmisión incluidos
los jumpers y conectores es de 3 dB.
La tabla siguiente muestra la longitud máxima longitud de un feeder según diámetro /
frecuencia:
Banda en Mhz ½” 7/8” 1 5/8”
850 ≤ 37 m ≤ 67 m > 67 m
1900 ≤ 23 m ≤ 38 m > 38 m
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 117 de 212
Página 117 de 212
9.3.3 Tipos de conectores para Feeders y Jumpers
Los tipos de conectores utilizados serán los apropiados para cada sección de feeder.
Deberán ser armados según las especificaciones del fabricante, esto implica que se deberá
poseer las herramientas de armado como así también la herramienta torquimétrica para su
ajuste
La terminación de los Feeders sobre la cama de cables en las BTS OD (Outdoor) debe ser en
forma escalonada y no todos a la misma altura ya que las empaquetaduras de las aislaciones son
voluminosas quedando esto en forma muy desprolija.
El acceso de los jumper a las BTS deben ser bien prolijos, si es posible mediante soportes
adecuados (por ejemplo grampas) para que el vuelo no sea demasiado.
Se deberá respetar el tipo de conector (Macho – Hembra) según se muestra en los siguientes
diagramas:
Feeder Jumper Interno / Inferior
H
M
HM
H
M
Antena
Sistemas Concentrados
M - Macho
H - Hembra
BTS
System
Module
Feeder de ½ ”
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 118 de 212
Página 118 de 212
Feeder Jumper Interno / Inferior
Jumper Externo / Superior
H
M
HM H M
H
M
Antena
Sistemas Concentrados
M - Macho
H - Hembra
BTS
System
Module
Feeders de 7/8 y 1 5/8 ”
BTS
System
Module
Jumper Externo / SuperiorH
M
Antena
Mod.
RF
M
H
OVP
OVP
Fibra óptica
Energía (DC)
OVP – Over Voltage Protection
Sistemas Distribuidos
M - Macho
H - Hembra
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 119 de 212
Página 119 de 212
9.3.4 Tipos de Jumpers
Jumpers pre-manufacturados serán usados para las conexiones de antena-feeder y feeder-BTS.
Los jumpers serán del tipo ½” superflex (o el material que sea provisto por Claro).
Las longitudes típicas son: 3m y 6 m.
9.3.5 Fijación de Feeders y Jumpers
Los Clamps, Soportes o Hangers deben asegurar los feeders a la torre impidiendo cualquier tipo
de movimiento. Los feeders de 1-5/8”, 7/8” y ½” deberán asegurarse indefectiblemente con
click on hanger, salvo excepciones o pedido expreso. Todo elemento de fijación debe ser el
apropiado para el diámetro de feeder al que debe asegurar.
9.3.5.1 Uso Externo
Para el uso externo deberán ser metálicos y en el caso de ser precintos plásticos deberán ser del
tipo apto intemperie (con protección UV).
9.3.5.2 Uso Interno
Para el uso interno se aceptará cualquier método de uso externo y se aceptará el uso de
precintos plásticos estándar.
9.3.6 Distancias de fijación de Feeders
Los soportes o escaleras de fijación estándar poseen una distancia entre escalones de 0.5 m.
Si los soportes o escaleras de fijación no poseen un espaciamiento estándar se deberá aplicar la
siguiente tabla como guía:
Distancia de fijación de Feeder
Tipo de Feeder Minimum (m) Standard (m) Maximum (m)
RF1/2” - 50Ω 0,5 0,5 0,8
RF 7/8” - 50Ω 0,6 1,0 1,1
RF 1 5/8” - 50Ω 0,7 1,0 1,4
En áreas especialmente críticas respecto de vientos, formación de hielo y acumulación de nieve
sobre los feeders (Patagonia) se deberá respetar el siguiente espaciado para la fijación:
Distancia de fijación de Feeder ALM S18, S19, S20 y S21
Tipo de Feeder Minimum (m) Standard (m) Maximum (m)
RF1/2” - 50Ω 0,4 0,4 0,5
RF 7/8” - 50Ω 0,5 0,6 0,7
RF 1 5/8” - 50Ω 0,6 0,7 0,8
9.3.7 Excedentes de Jumpers
Se deberá tratar de no dejar excedentes de jumpers formando rulos, en caso de que no quede
otra alternativa estos rulos deberán quedar sujetos en 2 puntos como mínimo mediante
precintos metálicos o plásticos con protección UV (9.3.5.1 y 9.3.5.2).
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 120 de 212
Página 120 de 212
Estos rulos no deberán entorpecer las tareas de instalación de nuevos jumpers o feederes (no
dejar sobre la cama de cables), o tareas de mantenimiento.
También se debe observar que los jumpers deben quedar con cierta ganancia (no justo), tal que
facilite en caso de tener que rehacer un conector (cortar 15 cm de feeder) dicha operación y no
tener que cambiar el jumper porque no da el largo.
En áreas especialmente críticas respecto de vientos, formación de hielo y acumulación de nieve
sobre los feeders (Patagonia) se deberá tener una autorización explícita por parte de ingeniería y
se deberá informar al jefe de operaciones antes de realizar la implementación.
Instalaciones incorrectas
9.3.8 Hosting Grip:
Los Hosting Grip deben estar fijados sobre alguna horizontal de la estructura con grampas perro.
Sólo podrá fijarse un Hosting Grip por cada grampa perro.
Si el feeder es > de 60m agregar un segundo Hosting Grip en la mitad del feeder.
Ubicación Hosting Grip ½” 7/8” 1 5/8”
Superior - 1 1
Medio - - 1
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 121 de 212
Página 121 de 212
NOTA: No se puede izar los feeders sin la utilización de los Hosting Grip.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 122 de 212
Página 122 de 212
9.3.9 Grampas perro
En el siguiente diagrama se muestra la manera correcta de instalar las grampas perro.
Colocación incorrecta
La grampa se cae si
el tornillo se afloja.
Debe quedar así
Perforación pasante
roscada
Permitir que las varillas
roscadas enrosquen por
las perforaciones para
impedir que se desprendan
Perfil de torre Grampa perro
Perfil de torre en L,
siempre hacia abajo
para que no se
acumule agua
Grampa diente
de perro
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 123 de 212
Página 123 de 212
9.3.10 Puesta a tierra de Feeders (Grounding Kit GK)
Durante los trabajos de instalación de feeders se deben conectar a tierra en varios puntos. Para
tal fin se deben usar los KIT de puesta a tierras, GK, específicos del tipo y marca de feeder.
La cantidad estándar de GK es de 3 piezas por feeder, pero la misma puede variar de acuerdo a
la longitud y cuestiones particulares del sitio (Ver diagrama siguiente).
BTS
Sala de Equipos
Conección a
Tierra
Antena
Jumper
Jumper
≤ 3
0 m
≤ 30 m
Caso: Feeders Vertical u Horizontal ≤ 30 m
A
BTS
Sala de Equipos
Conección a
Tierra
Antena
Jumper
Jumper
> 3
0 m
> 30 m
Para feeder vertical (sobre la
torre), se debe colocar GK en
el extremo superior, y en el
punto marcado como “A” y a
intervalos de 30 m contando
desde “A”.
Para feeder horizontal (Ice
Bridge), se debe colocar GK
en el extremo inferior ante de
la entrada BTS y a cada 30 m
desde el punto “A”.
Si las distancias no fuesen
múltiplos de 30 m se deberan
colocar en el punto intermedio.
A
Caso: Feeders Vertical u Horizontal > 30 m
Los GK deben estar debidamente instalados e impermeabilizados. El conductor de unión a la
platina debe llegar de la manera más directa posible (distancia mas corta) y siempre hacia abajo.
No se deben superponer dos conductores en el mismo ojal de la platina.pero si se permitirá la
conexión de dos terminales de PAT de GK a un mismo orificio de la platina, colocando uno de
cada lado de la misma. En el caso de que no posean platinas se deben colocar las mismas de
hierro galvanizado.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 124 de 212
Página 124 de 212
No se aceptarán bajo ningún concepto groundin aterrados mediante el uso de grampas perro,
como se muestra a continuación.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 125 de 212
Página 125 de 212
9.3.10.1 Conexión de los GK:
DOCUMENTTYPE 1 (1)
TypeUnitOrDepartmentHere TypeYourNameHere TypeDateHere
Grounding kit
9.3.11 Radios Mínimos de Curvatura
El mínimo radio de curvatura de los feeders siempre debe ser respetado. Todas las curvas
(simples o múltiples) no deben ser menores del límite mostrado en la siguiente tabla. Esto es de
mucha importancia durante la fase de instalación del feeder ya que se puede producir un daño
permanente en el comportamiento eléctrico del mismo.
Curvas Múltiples: Se define como el doblado normal del feeder que ocurre durante la fase de
instalación y manipuleo. Este límite aplica a todas aquellas curvas temporarias que pueden ser
modificadas, removidas o repetidas.
Curvas Simples: Se define como una curva única y en forma final en el feeder. El radio mínimo
aplica cuando el feeder es colocado en su posición final y no va a ser removido o modificado.
Tipo de Feeder Mínimo radio de Curvatura para
Curvas Múltiples Mínimo radio de Curvatura para
Curvas Simples
RF1/2”-50 Ω 160 mm 80 mm
RF 7/8”-50 Ω 250 mm 120 mm
RF 1 5/8”-50 Ω 500 mm 250 mm
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 126 de 212
Página 126 de 212
Radios mínimos de curvatura por fabricante (RMC)
Diámetro Modelo RMC simple
(mm) RMC multiple
(mm)
ANDREW (Cobre)
½” LDF4-50ª - 125
7/8” LDF5-50ª - 250
1 5/8” LDF7-50ª - 510
RFS (Cobre)
½” LCF12-50 70 125
7/8” LCF78-50ª 120 250
1 5/8” LCF158-50ª 200 500
COMSCOPE (Aluminio)
½” FXL 540 51
7/8” FXL 1070 - 127
1 5/8” FXL 1873 - 279
Radio Mínimo de Curvatura
Incorrecto
Feeder
Calibre de Radio
de Curvatura
Radio Mínimo de Curvatura
Correcto
Feeder
Calibre de Radio
de Curvatura
Respetar las curvaturas de acceso al Icebridge (Gota) o colocando de tal manera las perchas del
puente que desde la torre hacia la platea tenga pendiente positiva
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 127 de 212
Página 127 de 212
9.3.12 Consideraciones generales sobre Feeders
Las corridas de coaxiles deben estar acomodadas por capas, siendo la capa más cercana a la
escalera de cables la correspondiente a cara A/D, luego B/E, y por ultimo cara C/F, rectas sin
curvas sobre todo el recorrido vertical sobre la estructura con las grampas correspondientes.
No se deben apilar dos capas o camas de feeders.
Escalonado incorrecto
A continuación se detalla orden y escalonado correcto de instalación de los feedes en la
escalera de cables.
Nota: Este orden podrá ser alterado o modificado en el caso de expansiones de sectores
individuales.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 128 de 212
Página 128 de 212
Sector
A/D
#1
Sector
A/D
#2
Sector
B/E
#1
Sector
B/E
#2
Sector
C/F
#1
Sector
C/F
#2
Detalle de
secuencia de
feeders en
bandeja
9.3.13 Marcación de feeders
La marcación de feedes tiene por objeto:
La identificación única y no repetible al momento de izar los feeders.
Evitar la confusión de los mismos (cross feeders) al momento de etiquetar.
Los feeders se marcarán con un número único, secuencial e independiente de la banda o
tecnología a la que sirva. Está representado por cintas de colores siguiendo las reglas de la
numeración Romana
La siguiente tabla muestra la secuencia de bandas a respetar:
Valor N° Romano Color
1 I Rojo
5 V Verde
10 X Amarillo
50 L Azul
100 C Blanco
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 129 de 212
Página 129 de 212
1°
Ba
nd
a
2°
Ba
nd
a
3°
Ba
nd
a
4°
Ba
nd
a
5°
Ba
nd
a
6°
Ba
nd
a
7°
Ba
nd
a
8°
Ba
nd
a
1°
Ba
nd
a
2°
Ba
nd
a
3°
Ba
nd
a
4°
Ba
nd
a
5°
Ba
nd
a
6°
Ba
nd
a
7°
Ba
nd
a
8°
Ba
nd
a
N° de Feeder
1° Banda
2° Banda
3° Banda
4° Banda
5° Banda
6° Banda
7° Banda
8° Banda
1 ROJO - - - - - - -
2 ROJO ROJO - - - - - -
3 ROJO ROJO ROJO - - - - -
4 ROJO VERDE - - - - - -
5 VERDE - - - - - - -
6 VERDE ROJO - - - - - -
7 VERDE ROJO ROJO - - - - -
8 VERDE ROJO ROJO ROJO - - - -
9 ROJO AMARILLO - - - - - -
10 AMARILLO - - - - - - -
11 AMARILLO ROJO - - - - - -
12 AMARILLO ROJO ROJO - - - - -
13 AMARILLO ROJO ROJO ROJO - - - -
14 AMARILLO ROJO VERDE - - - - -
15 AMARILLO VERDE - - - - - -
16 AMARILLO VERDE ROJO - - - - -
17 AMARILLO VERDE ROJO ROJO - - - -
18 AMARILLO VERDE ROJO ROJO ROJO - - -
19 AMARILLO ROJO AMARILLO - - - - -
20 AMARILLO AMARILLO - - - - - -
21 AMARILLO AMARILLO ROJO - - - - -
22 AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO - - - -
23 AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO ROJO - - -
24 AMARILLO AMARILLO ROJO VERDE - - - -
25 AMARILLO AMARILLO VERDE - - - - -
26 AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO - - - -
27 AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO - - -
28 AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO ROJO - -
29 AMARILLO AMARILLO ROJO AMARILLO - - - -
30 AMARILLO AMARILLO AMARILLO - - - - -
31 AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO - - - -
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 130 de 212
Página 130 de 212
N° de Feeder
1° Banda
2° Banda
3° Banda
4° Banda
5° Banda
6° Banda
7° Banda
8° Banda
32 AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO - - -
33 AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO ROJO - -
34 AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO VERDE - - -
35 AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE - - - -
36 AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO - - -
37 AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO - -
38 AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO ROJO -
39 AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO AMARILLO - - -
40 AMARILLO AZUL - - - - - -
41 AMARILLO AZUL ROJO - - - - -
42 AMARILLO AZUL ROJO ROJO - - - -
43 AMARILLO AZUL ROJO ROJO ROJO - - -
44 AMARILLO AZUL ROJO VERDE - - - -
45 AMARILLO AZUL VERDE - - - - -
46 AMARILLO AZUL VERDE ROJO - - - -
47 AMARILLO AZUL VERDE ROJO ROJO - - -
48 AMARILLO AZUL VERDE ROJO ROJO ROJO - -
49 AMARILLO AZUL ROJO AMARILLO - - - -
50 AZUL - - - - - - -
51 AZUL ROJO - - - - - -
52 AZUL ROJO ROJO - - - - -
53 AZUL ROJO ROJO ROJO - - - -
54 AZUL ROJO VERDE - - - - -
55 AZUL VERDE - - - - - -
56 AZUL VERDE ROJO - - - - -
57 AZUL VERDE ROJO ROJO - - - -
58 AZUL VERDE ROJO ROJO ROJO - - -
59 AZUL ROJO AMARILLO - - - - -
60 AZUL AMARILLO - - - - - -
61 AZUL AMARILLO ROJO - - - - -
62 AZUL AMARILLO ROJO ROJO - - - -
63 AZUL AMARILLO ROJO ROJO ROJO - - -
64 AZUL AMARILLO ROJO VERDE - - - -
65 AZUL AMARILLO VERDE - - - - -
66 AZUL AMARILLO VERDE ROJO - - - -
67 AZUL AMARILLO VERDE ROJO ROJO - - -
68 AZUL AMARILLO VERDE ROJO ROJO ROJO - -
69 AZUL AMARILLO ROJO AMARILLO - - - -
70 AZUL AMARILLO AMARILLO - - - - -
71 AZUL AMARILLO AMARILLO ROJO - - - -
72 AZUL AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO - - -
73 AZUL AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO ROJO - -
74 AZUL AMARILLO AMARILLO ROJO VERDE - - -
75 AZUL AMARILLO AMARILLO VERDE - - - -
76 AZUL AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO - - -
77 AZUL AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO - -
78 AZUL AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO ROJO -
79 AZUL AMARILLO AMARILLO ROJO AMARILLO - - -
80 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO - - - -
81 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO - - -
82 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO - -
83 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO ROJO ROJO -
84 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO VERDE - -
85 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE - - -
86 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO - -
87 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO -
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 131 de 212
Página 131 de 212
N° de Feeder
1° Banda
2° Banda
3° Banda
4° Banda
5° Banda
6° Banda
7° Banda
8° Banda
88 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO VERDE ROJO ROJO ROJO
89 AZUL AMARILLO AMARILLO AMARILLO ROJO AMARILLO - -
90 AMARILLO BLANCO - - - - - -
91 AMARILLO BLANCO ROJO - - - - -
92 AMARILLO BLANCO ROJO ROJO - - - -
93 AMARILLO BLANCO ROJO ROJO ROJO - - -
94 AMARILLO BLANCO ROJO VERDE - - - -
95 AMARILLO BLANCO VERDE - - - - -
96 AMARILLO BLANCO VERDE ROJO - - - -
97 AMARILLO BLANCO VERDE ROJO ROJO - - -
98 AMARILLO BLANCO VERDE ROJO ROJO ROJO - -
99 AMARILLO BLANCO ROJO AMARILLO - - - -
100 BLANCO - - - - - - -
9.3.14 Etiquetado de conductores y feeders
Para poder identificar en forma unívoca un feeder de una determinada BTS y sector se
procederá a etiquetar los feeders siguiendo la siguiente lógica (este método puede emplearse
también para el etiquetado de otros tipos de conductores):
Función Equipo
Funcional Función Especial
N° de serie
Función 1° Dígito 2° Dígito 3° Dígito 4° Dígito
Puesta a Tierra 1
0 Spare 1-9, A-Z
1) TCA 2) GEN / TS 3) TX 4) MDF / DDF 5) POWER / POWER BAT 6) Eq. final de usuario (BTS)
0 Spare 1-9, A-Z
Energía AC 2
Energía DC 3
RF 4 Sector A,B,C,D,E,F
Datos 5
1) E1-2Mb
2) Ethernet
3) Fibra óptica
4) STM1 Eléctrico
Alarmas 6
1) Ultrasite
2) UMTS
3) Multiradio
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 132 de 212
Página 132 de 212
Función Uso Código Tamaño Color
1 Puesta a
Tierra
TCA 1 0 1 1 10×40 Verde
Generador 1 0 2 1 10×40 Verde
Transfer Switch 1 0 2 2 10×40 Verde
Gabinete de transmisión 1 X 3 1 10×40 Verde
MDF/DDF 1 X 4 1 10×40 Verde
NUSS/ELTEK/MBBU 1 X 5 1 10×40 Verde
NUSS/ELTEK/MBBU expansión de baterías 1 X 5 2 10×40 Verde
BTS/NODO B (plinth) 1 X 6 1 10×40 Verde
NODO B System Module 1 X 6 2 10×40 Verde
NODO B RF Module Single 1 X 6 3 10×40 Verde
NODO B RF Module Dual 1 X 6 4 10×40 Verde
NODO B System Module Expansion 1 X 6 5 10×40 Verde
NODO B OVP 1 Down System Module 1 X 6 A 10×40 Verde
NODO B OVP 1 Up RF Module Single 1 X 6 B 10×40 Verde
NODO B OVP 2 Down System Module 1 X 6 C 10×40 Verde
NODO B OVP 2 Up RF Module Dual 1 X 6 D 10×40 Verde
2 Energía
AC
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU (bipolar/tetrapolar) 2 X 5 1 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU Neutro (monopolar) 2 X 5 2 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU 1° rectificador Fase R (monopolar) 2 X 5 3 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU 1° rectificador Fase S (monopolar) 2 X 5 4 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU 1° rectificador Fase T (monopolar) 2 X 5 5 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU 2° rectificador Fase R (monopolar) 2 X 5 6 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU 2° rectificador Fase S (monopolar) 2 X 5 7 10×40 Negro
NUSS/IBBU/ELTEK/MBBU 2° rectificador Fase T (monopolar) 2 X 5 8 10×40 Negro
Power Module #1 AC supply cable 2 X 6 3 10×40 Negro
Power Module #2 AC supply cable 2 X 6 4 10×40 Negro
Power Module #3 AC supply cable 2 X 6 5 10×40 Negro
3 Energía
DC
BTS/NODO B (bipolar) 3 X 6 1 10×40 Negro
BTS/NODO B (monopolar 0V) 3 X 6 2 10×40 Negro
BTS/NODO B (Monopolar -48V) 3 X 6 3 10×40 Negro
Gabinete de transmisión Lado A (bipolar) 3 X 5 1 10×40 Negro
Gabinete de transmisión Lado B (bipolar) 3 X 5 2 10×40 Negro
Balizas torre 3 0 0 1 10×40 Negro
4 RF
BTS/NODO B Sector #A Antena #1 4 X A 1 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #2 4 X A 2 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #3 4 X A 3 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #4 4 X A 4 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #5 4 X A 5 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #6 4 X A 6 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #7 4 X A 7 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #8 4 X A 8 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #9 4 X A 9 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #A 4 X A A 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #B 4 X A B 25×50 Blanco
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 133 de 212
Página 133 de 212
BTS/NODO B Sector #A Antena #C 4 X A C 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #D 4 X A D 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #E 4 X A E 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #A Antena #F 4 X A F 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #B Antena #1 4 X B 1 25×50 Rojo
BTS/NODO B Sector #C Antena #1 4 X C 1 25×50 Azul
BTS/NODO B Sector #D Antena #1 4 X D 1 25×50 Blanco
BTS/NODO B Sector #E Antena #1 4 X E 1 25×50 Rojo
BTS/NODO B Sector #F Antena #1 4 X F 1 25×50 Azul
5 DATOS
BTS/NODO B 2Mb cable #1 5 X 1 1 10×40 Amarillo
BTS/NODO B 2Mb cable #2 5 X 1 2 10×40 Amarillo
BTS/NODO B 2Mb cable #3 5 X 1 3 10×40 Amarillo
BTS/NODO B 2Mb cable #4 5 X 1 4 10×40 Amarillo
BTS/NODO B Ethernet O&M (LMT) 5 X 2 0 10×40 Amarillo
BTS/NODO B Ethernet cable #1 5 X 2 1 10×40 Amarillo
BTS/NODO B Ethernet cable #2 5 X 2 2 10×40 Amarillo
BTS/NODO B Ethernet cable #3 5 X 2 3 10×40 Amarillo
BTS/NODO B Ethernet cable #4 5 X 2 4 10×40 Amarillo
NODO B FO #1 System Module - RF Module Single 5 X 3 1 10×40 Amarillo
NODO B FO #2 System Module - RF Module Dual 5 X 3 2 10×40 Amarillo
6 Alarmas
Alarmas externas puertos 01-12 6 X 1 1 10×40 Negro
Alarmas externas puertos 13-24 6 X 1 2 10×40 Negro
Alarmas externas puertos 01-10 6 X 2 1 10×40 Negro
Alarmas externas puertos 11-20 6 X 2 2 10×40 Negro
4
1° 2° 3° 4°
1 1 14
Se usarán 3 medidas distintas, la mayor para feeders, la media para conductores de energía y la
menor para cables de datos (tramas E1, F.O.).
Se podrán colocar anillos directamente enhebrados en los cables cuando el diámetro de este lo
permita. Ésto es válido para cables de energía, puesta a tierra y datos (tramas E1, F.O.).
Cuando el diámetro del conductor (feeders) no permite el método anterior, se enhebrarán en un
precinto plástico que cumpla con el punto (9.3.5.1) y éste se asegurará sobre el cable o feeder.
Si los anillos quedan sueltos existiendo el riesgo que se desplacen, se impedirá dicho
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 134 de 212
Página 134 de 212
desplazamiento con precintos plásticos, que cumplan con el punto (9.3.5.1), en ambos extremos.
Los anillos identificadores sugeridos son HellermannTyton línea Millenium o similar.
NOTA: Para el etiquetado y marcación de LTE se deberá consultar con ingeniería por el estándar.
NOTA: A partir de la publicación del presente pliego se utilizará para el etiquetado de cables o
feeders el método de anillos cerrados (del tipo de identificadores usados para cables eléctricos).
Se prevee un periodo de transición hasta el 01/11/2011 y será obligatorio a partir de
01/01/2012.
9.3.15 Ubicación de los rótulos en la torre:
a) En el jumper a 20 cm del conector de la antena.
b) Sobre cada feeder, a 20 cm de la unión Feeder-Jumper en altura (si existiera esta
conexión).
c) Sobre cada feeder, a mitad de altura de la torre.
d) Sobre cada feeder, a 20 cm de conector de unión Feeder-Jumper a nivel de piso (si
existiera esta conexión).
e) Sobre los jumper antes de la entrada de la BTS.
9.3.16 Distribución de Boot Entry Ports
El ingreso de jumpers en las BTS se realizará según la secuencia que se detalla a continuación.
En caso que la misma no esté descripta o no se pueda implementar, se deberá consultar con
Ingeniería.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 135 de 212
Página 135 de 212
9.3.16.1 Boot Entry Port 2G Nokia Ultrasite
4132 4130 4122 4120 4112 4110
TQ CABLE SYNC CABLE
-DC POWER +DC POWER GND
A
B
C
1 2 3 4 5 6 7 8
NOKIA Ultrasite Outdoor Boot Entry Port (1)
Notas:
Los cables TQ y SYNC se deben dejar con suficiente ganancia para facilitar ser
retirados para el mantenimiento de la capa “C”.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 136 de 212
Página 136 de 212
4132
850
Sec 3 RD
4130
850
Sec 3 TX
4122
850
Sec 2 RD
4120
850
Sec 2 TX
4112
850
Sec 1 RD
4110
850
Sec 1 TX
TQ CABLE SYNC CABLE
DC POWER
4133
1900
Sec 3 RD
4131
1900
Sec 3 TX
4123
1900
Sec 2 RD
4121
1900
Sec 2 TX
4113
1900
Sec 1 RD
4111
1900
Sec 1 TX GND
A
B
C
1 2 3 4 5 6 7 8
NOKIA Ultrasite Outdoor Boot Entry Port (2)
Notas:
Los puertos DC Power (C1) y GND (C8) son intercambiables según convenga.
Los cables TQ y SYNC se deben dejar con suficiente ganancia para facilitar ser
retirados para el mantenimiento de la capa “C”.
9.3.17 Instalación de Antenas
Las antenas serán colocadas en los soportes correspondientes definidos en la adecuación Civil y
respetando el acimut y tilt eléctrico provisto en el call off.
El accesorio down tilt o tijera, debe instalarse correctamente con su apertura hacia arriba, y
firmemente ajustado con la correspondiente bulonería, de manera que la antena no sufra una
apertura no deseada de su tilt mecánico con el correr del tiempo, ni desplazamientos sobre el
eje del pipemount.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 137 de 212
Página 137 de 212
Correcto Incorrecto
9.3.18 Impermeabilización
Los conectores de transición entre los Coaxiles y Jumpers deben estar en forma vertical y
debidamente aislados. El último encintado debe estar realizado de manera de asegurar el efecto
teja para permitir el deslizamiento del agua sin que penetre a la conexión
La impermeabilización de los puertos de las antenas debe ser muy cuidadosa, a los efectos de
evitar el ingreso de agua o humedad a los mismos.
Todos los puertos no utilizados de las antenas también deben ser impermeabilizados.
Los métodos aceptados para realizar una impermeabilización son:
9.3.18.1 Magic Tape (MT):
En este caso se deberán aplicar dos vueltas de la mencionada cinta directamente sobre la unión
a sellar hasta obtener la totalidad cubierta del y colocar posteriormente precintos plásticos en
los extremos para la correcta terminación y evitando que la cinta se levante progresivamente
con el tiempo.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 138 de 212
Página 138 de 212
9.3.18.2 Cold Shring:
No se van a poner precintos
9.3.18.3 Water Shield:
Se usará como método de impermeabilización de conectores los Water Shield, solución que se
aplicará como preferida sobre las anteriores.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 139 de 212
Página 139 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 140 de 212
Página 140 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 141 de 212
Página 141 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 142 de 212
Página 142 de 212
9.3.18.4 Impermeabilización Grounding Kits
La impermeabilización de los grounding kit se debe realizar teniendo en cuenta el sentido de la
caída natural del agua para evitar el ingreso de la misma.
Además de deben aplicar las capas de cinta impermeabilizante por capas formando un efecto de
teja para facilitar el escurrido del agua.
Terraza de edificio caso BTS
por debajo del nivel de antenas
BTS
Sentido en que
desciende el agua
Detalle de impermeabilización GROUNDING KIT
Cinta de
Impermeabilización
Feeder
Grounding Kit
Placa de cobre
Efecto teja
Capas de cinta
impermabilizante
Sentido en que se
debe aplicar la
cinta
impermabilizante
9.3.19 Antenas omnidireccionales
Los aspectos a observar en la instalación de antenas celulares omnidireccionales son:
Verticalidad: es de vital importancia para no provocar asimetrías en su diagrama de
irradiación.
Identificar si la antena debe instalarse hacia arriba, hacia abajo, o es indistinto. Si la
antena tiene tilt eléctrico no es indistinto y deberá ubicarse sólo para arriba o para abajo
según se especifique en el Call Off.
Tapón de drenaje: todas las antenas omnidireccionales tienen un tapón de drenaje en la
parte inferior y/o en la parte superior que debe ser sacado (según sea su posición final
up o down), para permitir que la humedad que se produce en su interior por
condensación drene hacia el exterior.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 143 de 212
Página 143 de 212
Tilt eléctrico regulable: Los modelos de antenas que tienen tilt eléctrico regulable,
usualmente poseen un tornillo y un vernier al lado del conector mediante los cuales se
puede regular el tilt. En caso de usarse este tipo de antenas se especificará en el call off
de cada sitio a cuántos grados de tilt corresponde ajustarlas.
Los soportes que se utilicen para la instalación de antenas omnidireccionales deberán
separar las mismas de la torre una distancia de al menos 1.5 metros.
Las antenas de recepción deberán instalarse hacia abajo y las de transmisión hacia arriba
salvo especificación contraria en el call off particular de cada sitio. Una configuración
típica de antenas omnidireccionales se muestra a continuación:
TX Up
RX Down RX Down
Min. 2.5 m
0.5
0 m
9.3.20 Antenas direccionales
Del correcto ajuste de los distintos parámetros que se especifican a continuación depende en
gran medida la calidad del servicio que se brindará. Por esa razón es fundamental conocerlos y
respetar las especificaciones que en los respectivos call off se darán.
En la instalación de antenas direccionales hay que observar los siguientes ítems:
Azimut: Es la orientación que debe tener la antena. Se especifica en grados
sexagesimales respecto al norte magnético y debe ajustarse con una precisión de ± 3°.
Tilt: Es la inclinación que se debe dar a la antena. Se especifica en grados sexagesimales
con respecto a la vertical (Θ=0) y debe ajustarse con una precisión de ± 0.5°.
Apertura: En algunos modelos de antenas, es posible cambiar la apertura horizontal de
la misma abriendo o cerrando sus reflectores. En caso de usar este tipo de antenas se
especificará en el pliego particular de cada sitio cuál es la apertura a la que hay que
calibrarlas. La forma de hacerlo se indica en los folletos incluidos con la antena. La
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 144 de 212
Página 144 de 212
apertura se especifica en grados sexagesimales en los pasos que cada fabricante
específica para sus antenas.
Ubicación: Usualmente se ubican sobre la cara de la plataforma, en los extremos las de
recepción y, en el centro, la de transmisión. La separación horizontal entre las antenas
debe ser no menor a 0.80 m y para la separación vertical de 0.40 m, para antenas de la
misma cara con igual azimut. A continuación se muestra una configuración típica de 9
antenas direccionales sobre una plataforma celular:
RX-0 TX RX-1
RX-0
TX
RX-1 RX-0
TX
RX-1
Azimut
0°
Azimut
120°
Azimut
240°
Min. 80 cm
NOTA:
Todas las direcciones indicadas son respecto al norte magnético.
La separación mínima entre entenas que se debe respetar es:
- Horizontal 0.80 m
- Vertical 0.40 m
De no poderse respetar dicha separación se deberá consultar
con ingeniería y obtener su aprobación.
En caso de que la estructura a tope de torre sea circular (no
triangular) se debe consultar con ingeniería.
Obstrucciones: El plano que contiene a las antenas direccionales debe ser perpendicular
a la dirección hacia la cual las antenas apuntan. Si por alguna causa esto no fuera así (por
ejemplo que la plataforma estuviese girada respecto de su correcta orientación), deberá
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 145 de 212
Página 145 de 212
verificarse que las antenas no se obstruyan mutuamente. Si se obstruyeran, deberá
informarse área de Ingeniería de Radiofrecuencia para analizar y brindar sus posibles
soluciones.
Respecto a obstrucciones que puedan suscitarse por factores externos a las ingenierías,
es decir, la existencia de obstáculos cercanos en la dirección de irradiación de las
antenas y que puedan afectar de manera excesiva la señal irradiada atenuándola en un
gran porcentaje, ya sea por edificaciones, carteles, arboledas, etc, también deberá
informarse de este hecho al departamento de Radiofrecuencia para que tenga presente
la existencia de la misma y verifique los correctos azimuts a implementar en el sitio.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 146 de 212
Página 146 de 212
NOTA: En caso de que la estructura a tope de
torre sea circular (no triangular) se debe
consultar con ingeniería
En caso de que la estructura celular no presente plataforma y se deban colocar antenas en más
de un nivel por sector de manera vertical sobre los pipemounts, debe considerarse una distancia
de 50 centímetros entre los extremos de las antenas a fin de que no exista interferencia en las
señales irradiadas por las mismas. La longitud del pipemount y la cantidad de los mismos
dependerá de la cantidad de antenas a sujetar por sector y las medidas que presenten las
mismas.
Debe tenerse presente en esta disposición de antenas verticales en varios niveles, que el TRX
que contiene el canal de control BCCH debe irradiarse por la antena que se encuentra en el nivel
inferior, de forma tal de evitar posibles caída de llamadas en el sector. Esto es una
recomendación y ante cualquier condición particular ajena a lo detallado, deberá realizarse una
evaluación sobre el caso.
Debajo se detalla de manera gráfica lo descripto en los últimos párrafos:
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 147 de 212
Página 147 de 212
9.4 Instalación de cables de transmisión (E1)
9.4.1 Nokia Flexi EDGE/WCDMA
Se deben cablear 2 a 4 cables de TX-E1, estos deben ir protegidos mecánicamente por caño
corrugado o ZOLODA de ¾”. Dicho caño debe ser vinculado entre la última caja estanca
existente y el Módulo de Sistema. De la caja estanca se debe salir con un conector ZOLODA a
90° hacia el Entry Port del Módulo de Sistema lateral izquierdo donde también se utiliza un
conector a 90°. No es necesario dejar una ganancia en el lateral de la Flexi.
Instalación correcta Instalación incorrecta
1er Nivel de Antenas
2do Nivel de Antenas
3er Nivel de Antenas
Pipemount
Vista de Perfil
Distancia = 40 cm
Antena que debe irradiar el
canal de control BCCH
Configuración no permitida
salvo expresa autorización de
ingeniería.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 148 de 212
Página 148 de 212
9.5 Instalación de Fibra Óptica Para la instalación de cables de Fibra Óptica con el propósito de interconectar módulos
pertenecientes a una BTS distribuida se deberá observar lo siguientes puntos:
9.5.1 Fijación de cables de DC y Fibra Óptica (F.O.)
En aquellas instalaciones 2G/3G que se instalen en forma distribuida, los conductores de DC se
fijarán con precintos metálicos a la estructura y la fibra óptica (FO) se fijará al conductor de DC
con precintos plásticos apto intemperie con protección UV como se muestra en el siguiente
diagrama.
DC
RF Module
#1
DC
RF Module
#2FO
FO
Precinto metálico
Precinto plástico apto intemperie
con protección UV
9.5.2 Distancia de fijación de cables de Fibra Óptica (F.O.)
Si los soportes o escaleras de fijación no poseen un espaciamiento estándar se deberá aplicar la
siguiente tabla como guía:
Distancia de fijación de Fibra Óptica
Minimum (m) Standard (m) Maximum (m)
0,5 0,5 0,8
En áreas especialmente críticas respecto de vientos, formación de hielo y acumulación de nieve
sobre los feeders (Patagonia) se deberá respetar el siguiente espaciado para la fijación:
Distancia de fijación F.O. ALM S18, S19, S20 y S21
Minimum (m) Standard (m) Maximum (m)
0,4 0,4 0,5
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 149 de 212
Página 149 de 212
9.5.3 Excedentes de F.O.
Los excedentes de cables de fibra óptica se dejaran enrolladlos en un carrete como muestra las
siguiente fotos, los que serán instalados por encima del icebridge.
Los carretes no deberán entorpecer las tareas de instalación de nuevos cables de F.O., jumpers,
feederes o tareas de mantenimiento.
En áreas especialmente críticas respecto de vientos, formación de hielo y acumulación de nieve
sobre los cables de F.O. (Patagonia) se deberá tener una autorización explícita por parte de
ingeniería y se deberá informar al jefe de operaciones antes de realizar la implementación.
El diámetro mínimo del carrete de F.O. (interior) no será menor a los 30 cm (300mm).
A continuación de muestra un carrete tipo:
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 150 de 212
Página 150 de 212
Instalación Incorrecta
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 151 de 212
Página 151 de 212
10 Mediciones
10.1 Mediciones de antenas y feeders
10.1.1 Requisitos
Para poder realizar las mediciones solicitadas en los sistemas de RF (Jumper, feeders y antenas)
es necesario contar con los siguientes elementos.
Analizador de Antenas (tipo Anritsu Site Master), con rango de medición 824-894 MHz y
1850-1990 MHz
Jumper extra flexible terminación DIN Hembra estable en fase (provisto con el
instrumento).
Carga patrón de 50Ω y corto circuito para conector DIN (provisto con el instrumento).
Llave torquimétrica DIN.
10.1.2 Instrucciones generales
Los valores operativos de los sistemas de RF fijados por CLARO son:
Para feeders de ½” y para longitudes igual o menor de 30 m
Feeders VSWR en transmisor vs antena (promedio)
Frecuencia (MHz) : 859 1900
VSWR en Antena : 1.4 1.5 1.4 1.5
RL en Antena : 15.56 13.98 15.56 13.98
Diámetro: ½” ½” ½” ½”
Atenuación (dB/100m) : 6.6813 6.6813 10.2933 10.2933
Longitud de feeder (m): VSWR en Transmisor :
1 1.39 - 1.39 -
2 1.39 - 1.38 -
3 1.38 - 1.37 -
4 1.37 - 1.36 -
5 1.36 - 1.35 -
10 1.33 - 1.3 1.37
15 1.3 1.38 1.26 1.33
20 1.28 1.34 1.23 1.28
25 1.26 1.32 1.2 1.25
30 1.23 1.29 - -
Para el resto de los feeders:
o Pérdidas de retorno (Return Loss) <= -16 dB
o Relación de onda estacionaria (VSWR) <= 1.376
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 152 de 212
Página 152 de 212
Se deberán entregar todas las mediciones en un directorio único
Por cada sistema de RF se entregará un juego de mediciones con el nombre correspondiente al
feeder.
Cada juego de mediciones contará con los siguientes archivos:
AAAAMMDD_NNNNN-ID_XXXX_SWR.dat AAAAMMDD_NNNNN-ID_XXXX_DTF.dat
AAAAMMDD_NNNNN-ID_XXXX_RLA.dat Donde:
AAAAMMDD significa: Año (4 dígitos), mes (2 dígitos), día 2 (dígitos) de la medición. Por
ejemplo 30 de Diciembre de 2010 será 20101230
NNNNN significa el nombre del sitio (SiteID) Por ejemplo: SJ200, CO008, BA210.
Si el sitio fuese UMTS se le agrega -3G al final NNNNN-3G
ID: En el caso de 2G, el número de la BCF-ID, en el caso de 3G en número WBTS-ID
XXXX significa el número identificador del feeder. Ejemplo 4110 o 4220-3G
SWR – Medición de ROE (relación de onda estacionaria) (Standing Ware Ratio).
RLA – Medición de PÉRDIDA DE RETORNO (Return Loss) con antena
DTF – Medición de distancia a la falla (Distance to Fault)
CLS – Medición de perdidas en el cable en corto (Cable Loss Short)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 153 de 212
Página 153 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 154 de 212
Página 154 de 212
10.1.3 Preparación medición
10.1.3.1 Calibración del instrumento
Se ajustará el rango de medición en frecuencia (MHz) del instrumento según la siguiente tabla:
Banda RX rango de
frecuencia (MHz) TX rango de
frecuencia (MHz) N° de
canales
Rango de medición
Límite inferior
Límite superior
800 824 - 849 869 - 894 128 - 251 824 894
1900 1850 - 1910 1930 - 1990 512 - 810 1850 1990
NOTA: Antes de proceder con las mediciones se debe encender el instrumento y permitir que se
estabilice a la temperatura ambiente (típicamente 15 minutos).
NOTA: Cuando un parámetro de configuración es cambiado, el instrumento debe ser recalibrado
para que las mediciones sean válidas, y se pueda proceder con las mediciones del sistema de RF.
F1 F2 F3 F4 F5 F6
C D E F
8 9 ^ B
0
4
1
5
2
6
3
7
CLR
ESC
aurora azzj
Calibración de Instrumento
M - Macho
H - Hembra
Jumper del instrumento
Anritsu Site Master o
similar
Corto circuito
(Short)
Carga Patrón
50
Calibración típica
Consta de los siguiente pasos
q Establecer los límites de medición en
frecuencia (límites inferior y superior).
q Establecer escala margen superior e inferior y
limite de trabajo
q Iniciar la calibración del instrumento
(normalmente en 3 puntos)
Abierto
En corto
Con carga patrón de 50
Abierto
(Open)
NOTA
Siempre realizar la calibración con el jumper del
instrumento conectado, para disminuir el error que
este introduce.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 155 de 212
Página 155 de 212
10.1.3.2 Parámetros de feeders del Instrumento
Ingresar en el instrumento los siguientes parámetros del tipo y marca del feeder a medir:
Características de coaxiales
Marca Modelo Ø “ Material
Velocidad de Propagación
Pérdidas de Inserción
850 MHz
1900 MHz
dB/m @ 859
dB/m @ 1920
Andrew LDF4-50ª ½ Cobre 0.88 0.88 0.06705 0.10463
Andrew LDF5-50ª 7/8 Cobre 0.89 0.89 0.03781 0.05967
Andrew LDF7-50ª 1 5/8 Cobre 0.88 0.88 0.02225 0.03615
Andrew AL5-50 7/8 Aluminio 0.91 0.91 0.03820 0.05940
Andrew AL7-50 1 5/8 Aluminio 0.92 0.92 0.02281 0.03605
RFS LCF14-50J ¼ Cobre 0.83 0.83 0.13593 0.19752
RFS LCF12-50 ½ Cobre 0.88 0.88 0.06638 0.1026
RFS LCF78-50ª 7/8 Cobre 0.90 0.90 0.03561 0.05685
RFS LCF78-50JL 7/8 Aluminio 0.90 0.90 0.04098 0.05973
RFS LDF7-50ª 1 5/8 Cobre 0.90 0.90 0.02183 0.03548
RFS LCF158-50JL 1 5/8 Aluminio 0.90 0.90 0.02408 0.03806
Comscope FXL-540 ½ Aluminio 0.88 0.88 0.06625 0.10228
Comscope FXL-1070 7/8 Aluminio 0.88 0.88 0.03375 0.05277
Comscope FXL-1480 1 5/8 Aluminio 0.89 0.89 0.02515 0.03965
10.1.3.3 Desconectar unión Jumper-Feeder de la parte superior BTS
Si la BTS está en funcionamiento, se deberá bloquear el sector de la BTS en el que se va a
realizar la medición de feeders antes de proceder a la desconexión de los mismos.
Conectar el instrumento de medición a través del cable especial del instrumento
(estable en fase) contra el conector macho del Jumper (Jumper hacia la antena).
En caso de ser necesario utilizar adaptador.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 156 de 212
Página 156 de 212
10.1.4 Medición del sistema de RF
10.1.4.1 Pérdidas de retorno con terminación en antena
10.1.4.1.1 Preparación
Asegúrese que todos los feeder y jumpers están conectados y fijados en sus posiciones
finales de operación.
Conecte la antena a la línea (Jumper – Feeder – Jumper) a medir como se muestra en la
figura:
10.1.4.1.2 Realice la medición de pérdida de retorno
El gráfico debería configurarse como muestra la tabla siguiente.
Coloque el cursor en el punto más desfavorable (pico más alto). El valor debe ser mejor
que el valor acordado de – 16 dB (perdidas de retorno con antena < -18 dB)
Si la medición excede el valor acordado, se deberá dar por fallado el sistema de RF y
deberá ser reparado.
Ingrese en el título del gráfico el nombre del sitio de la siguiente manera de la siguiente
manera
- SITE ID: Nombre de ingeniería ej.: SJ200
- ID: En el caso de 2G, el número de la BCF-ID, en el caso de 3G en número WBTS-ID
- Nombre del sitio: Por ej.: Villa Aberastain
- Ingrese en el título del gráfico el nombre del sitio de la siguiente manera
- SITE ID: Nombre de ingeniería ej.: SJ200
- ID: En el caso de 2G, el número de la BCF-ID, en el caso de 3G en número WBTS-ID
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 157 de 212
Página 157 de 212
- Nombre del sitio: Por ej.: Villa Aberastain
- Etiqueta feeder: en número identificador del feeder (4xxx).
- Si el instrumento no coloca automáticamente la fecha ingresarla manualmente en el
título con el siguiente formato DD/MM/AAAA, ej.: 24/07/2010
- Algunos instrumentos colocan automáticamente una etiqueta del tipo de medición que
se está realizando, en cuyo caso no hace falta colocarla, si el instrumento no coloca
ninguna etiqueta se deberá colocar de que tipo de medición se trata, Return Loss,
VSWR, Distance to fault.
- Si el instrumento no coloca automáticamente la fecha ingresarla manualmente en el
título con el siguiente formato DD/MM/AAAA, ej.: 24/07/2010
Anote el valor obtenido (el peor) en la documentación a entregar a CLARO y grabe
(según 10.1.2) e imprima el valor de la medición obtenido.
Medición
Escala Marcadores Límites
Coordenadas en X: Frecuencia (MHz)
Coordenadas en Y: Pérdidas de retorno
(dB) M1 M2 M3 L1 L2
Inferior Superior Inferior Superior
Pérdida de retorno 850
824 894 -50 0 Pico
más alto -16
Pérdida de retorno 1900
1850 1990 -50 0 Pico
más alto -16
Nombre Sitio SJ058-121 Villa Aberastain – 4132 – 12/07/2010 Return Loss
Número de serie
Serial #: xxxxxx
En el siguiente gráfico se muestra una medición de ejemplo:
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 158 de 212
Página 158 de 212
10.1.4.2 Relación de onda estacionaria (Voltage Standing Wave Ratio – VSWR)
10.1.4.2.1 Realice la medición de VSWR
Realice la medición de VSWR configurando el gráfico como muestra la tabla siguiente.
Coloque el cursor en el punto más desfavorable (pico más alto). El valor debe ser mejor
que el valor acordado de 1.376 (con pérdidas de retorno en antena < 1.29 )
Si la medición excede el valor acordado, se deberá dar por fallado el sistema de RF y
deberá ser reparado.
Ingrese en el título del gráfico el nombre del sitio de la siguiente manera de la siguiente
manera
- SITE ID: Nombre de ingeniería ej.: SJ200
- ID: En el caso de 2G, el número de la BCF-ID, en el caso de 3G en número WBTS-ID
- Nombre del sitio: Por ej.: Villa Aberastain
- Etiqueta feeder: en número identificador del feeder (4xxx).
- Si el instrumento no coloca automáticamente la fecha ingresarla manualmente en el
título con el siguiente formato DD/MM/AAAA, ej.: 24/07/2010
- Algunos instrumentos colocan automáticamente una etiqueta del tipo de medición que
se está realizando, en cuyo caso no hace falta colocarla, si el instrumento no coloca
ninguna etiqueta se deberá colocar de que tipo de medición se trata, Return Loss,
VSWR, Distance to fault.
Anote el valor obtenido (el peor) en la documentación a entregar a CLARO y grabe
(según10.1.2c) e imprima el valor de la medición obtenido.
-50
-40
-30
-20
-10
0
830 840 850 860 870 880 890
Limit : -16.0
M1
R etu rn L o ssSJ058-121 Villa Aberastain - 4132 - 12/07/2010
Model: S331A Serial #: 00825057Date: Time: Operator Name:CLARO ARGENTINA S.A.
Resolution: 130 CAL:ON(COAX) CW: OFF
dB
Frequency (824.0 - 894.0 MHz)
M1: -19.66 dB @ 849.06 MHz
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 159 de 212
Página 159 de 212
Medición
Escala Marcadores Límites
Coordenadas en X: Frecuencia (MHz)
Coordenadas en Y: VSWR
M1 M2 M3 L1 L2
Inferior Superior Inferio
r Superior
VSWR 850 824 894 1 1.5
Pico más alto
1.376
VSWR 1900 1850 1990 1 1.5
Pico más alto
1.376
Nombre Sitio SJ058-121 Villa Aberastain – 4132 – 12/07/2010 VSWR
Número de serie
Serial #: xxxxxx
En el siguiente gráfico se muestra una medición de ejemplo:
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 160 de 212
Página 160 de 212
10.1.4.2.2 Guarde e imprima los resultados
Ingrese el nombre del sitio e identificador de feeder (4xxx) al título del gráfico
Anote el valor obtenido (el peor) en la documentación a entregar a CLARO y grabe
(según 10.1.2) e imprima el valor de la medición obtenido.
10.1.4.3 Distancia a la falla con terminación en antena
10.1.4.3.1 Realice la medición de distancia a la falla
Configure el instrumento para el cálculo automático de distancia a la falla (distance to
fault – DTF), si el instrumento no posee esta función estime una distancia máxima a la
antena y adiciónele un 10%.
Verifique el pico de antena aparece al final de la gráfica, quedando un 10% al final, de no
ser así vuelva a estimar la distancia a la antena.
Verifique la gráfica observando que los picos de conectores y antena están en su lugar y
no son muy pronunciados, otros picos en lugares tales como grounding kit o a intervalos
regulares pueden indicar la presencia de abolladuras o deformaciones que deberán ser
corregidas.
10.1.4.3.2 Guarde e imprima los resultados
Ingrese en el título del gráfico el nombre del sitio de la siguiente manera de la siguiente
manera
- SITE ID: Nombre de ingeniería ej.: SJ200
- ID: En el caso de 2G, el número de la BCF-ID, en el caso de 3G en número WBTS-ID
- Nombre del sitio: Por ej.: Villa Aberastain
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
830 840 850 860 870 880 890
Limit : 1 .38
M1
V S W RSJ058-121 Villa Aberastain - 4132 - 12/07/2010
Model: S331A Serial #: 00825057Date: Time: Operator Name:CLARO ARGENTINA S.A.
Resolution: 130 CAL:ON(COAX) CW: OFF
VS
WR
Frequency (824.0 - 894.0 MHz)
M1: 1.232 @ 849.06 MHz
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 161 de 212
Página 161 de 212
- Etiqueta feeder: en número identificador del feeder (4xxx).
- Si el instrumento no coloca automáticamente la fecha ingresarla manualmente en el
título con el siguiente formato DD/MM/AAAA, ej.: 24/07/2010
- Algunos instrumentos colocan automáticamente una etiqueta del tipo de medición que
se está realizando, en cuyo caso no hace falta colocarla, si el instrumento no coloca
ninguna etiqueta se deberá colocar de que tipo de medición se trata, Return Loss,
VSWR, Distance to fault.
Anote el valor obtenido (el peor) en la documentación a entregar a CLARO y grabe
(según 10.1.2) e imprima el valor de la medición obtenido.
Medición
Escala Marcadores Límites
Coordenadas en X: Distancia (m)
Coordenadas en Y: VSWR
M1 M2 M3 L1 L2
Inferior Superior Inferior Superior
DTF 850 0 xx 1 1.5 Pico más alto
1.376
DTF 1900 0 xx 1 1.5 Pico más alto
1.376
Nombre Sitio
SJ058-121 Villa Aberastain – 4132 – 12/07/2010 Distance to Fault
Número de serie
Serial #: xxxxxx
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 162 de 212
Página 162 de 212
En el siguiente gráfico se muestra una medición de ejemplo:
10.1.5 Nota: gráfico de medición
Algunas aclaraciones importantes sobre el gráfico de medición de feeders
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
830 840 850 860 870 880 890
Limit : 1 .38
M1
V S W RSJ058-121 Villa Aberastain - 4132 - 12/07/2010
Model: S331A Serial #: 00825057Date: Time: Operator Name:CLARO ARGENTINA S.A.
Resolution: 130 CAL:ON(COAX) CW: OFF
VS
WR
Frequency (824.0 - 894.0 MHz)
M1: 1.232 @ 849.06 MHz
Título del tipo de
medición realizadaTítulo del gráfico
Site ID, ID, Nombre del sitio,
Etiqueta antena, fecha
Marcador 1 activado
y en el pico mas alto
Límite superior
Límite inferior
Límite operativo
Rango de frecuencia en
que se realiza la mediciónInstrumento usando
calibración
Nombre de la
empresa
No coloca fecha, entonces
se coloca manualmente en
el título del gráfico
Número de serie del
instrumento, debe
figurarModelo de
instrumento usado
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
0 10 20 30 40 50 60 70
Limit : 1 .38
M1
D istan ce-to -fau l tSJ058-121 Villa Aberastain - 4132 - 12/07/2010
Model: S331A Serial #: 00825057 Prop.Vel:0.880Date: Time: Ins.Loss:0.027dB/m
Resolution: 130 CAL:ON(COAX) CW: OFFOperator Name:CLARO ARGENTINA S.A.
VS
WR
Distance (0.0 - 70.0 Meter)
M1: 1.101 @ 2.17 Meter
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 163 de 212
Página 163 de 212
10.1.6 Resumen de Mediciones de antenas y feeders
INICIO
Medición de feeder- antena
CONFIGURAR INSTRUMENTO
q Rango de frecuencia (850, 1900 MHz)
q Límite de escala (RL, VSWR, DF)
q Parámetros del feeder
CALIBRAR INSTRUMENTO
Realizar calibración en 3 puntos:
q Abierto
q Corto
q Carga patrón
MEDICIÓN de FEEDERS - ANTENAS
Realizar la medición del conjunto feeder –
antena, almacenando los resultados de:
q Pérdida de retorno (RL)
q Relación de onda estacionaria (VSWR)
q Distancia a la falla (DF)
Todos los
parámetros de feeder
– antena coinciden
con los configurados
en el instrumento ?
SI
NO
Terminé de medir
todos los conjuntos
de feeders – antenas
del mismo tipo ?
NO
Hay mas conjuntos
feeders – antenas
por medir ?
SI
NO
FIN
Medición de feeder- antena
SI
Medición dentro de
los límites operativos
solicitados ?
Informar
Informar de aquellos
conjuntos feeders-antenas
que no cumplan con los
límites operativos
SI
NO
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 164 de 212
Página 164 de 212
11 Pruebas
11.1 Pruebas de llamadas
11.1.1 Consideraciones generales
Como delineamiento general para ralizar las pruebas de llamadas se debe alejar al menos 100 m
de la celda y alineado con la cara de la celda que se va a testear. Cada llamada se debe
mantener 10 minutos.
En aquellos sitios donde no sea posible cumplir con la distancia solicitada (edificios) , se deberá
tomar la mayor distancia posible.
11.1.2 Pruebas por cara
Se realizarán al menos dos pruebas de llamadas por cada cara de la celda. Una llamada será
entrante y la otra saliente. Se deberá usar la utilidad del “SERVICE FACILITY” del teléfono
11.1.3 Pruebas de servicio de emergencia
Se realizarán una llamada a los siguientes servicios de emergencia:
911 - Emergencias general
107 - Emergencias médicas
100. - Bomberos
101 - Policía
11.1.4 Prueba de Servicio de Atención al Cliente
Se realizarán una llamada al siguiente servicio:
*611
11.1.5 Prueba de servicios de datos
11.1.5.1 Celdas 2G sin DAP
Envío y recepción de mensaje de texto (SMS)
11.1.5.2 Celdas 2G con DAP
Envío y recepción de mensaje de texto (SMS)
Navegación página WEB
11.1.5.3 Celdas 3G
Envío y recepción de mensaje de texto (SMS)
Navegación página WEB
Video llamada
Transferencia de archivo
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 165 de 212
Página 165 de 212
12 Consideraciones Generales
12.1 Documentación Toda persona que concurra al sitio a realizar una instalación o expansión deberá contar con el
presente pliego completo en formato electrónico o impreso. El mismo podrá ser requerido por
personal de CLARO, en caso de no poseerlo, se procederá a informar al solicitante de dicho
trabajo.
En cada instalación de deberá dejar en el sitios la hoja de especificaciones, instrucciones, manual
o CD de cada uno de aquellos materiales que queden instalado y que vienen provisto con el
nuevo equipo o material.
12.2 Relevamiento / Auditoría (fotográfico) Todo relevamiento o auditoria en donde se tomen fotos para ser presentadas deberán tener una
resolución mínima de 1024x768 bits color. En aquellos casos en donde se pretenda mostrar
detalles finos, la resolución deberá ser mayor a la mínima, de tal manera que al ser ampliada se
vea claramente el detalle que se intenta mostrar.
12.3 Materiales sobrantes Todos aquellos materiales que se retiren de equipos o módulos para su instalación se deberán
dejar en el lugar una muestra mínima por cada tipo de equipo o módulo, de tal manera que se
puedan restituir todos los elementos retirados (tapas, tornillos, etc).
12.4 Llaves Todas las llaves de tableros, celdas, power plants, racks, o cualquier otro elemento que posea
una cerradura, se dejarán en el sitio.
Se exigirá las llaves de todo tipo de cerradura especial (aquella que no se puede abrir con un
simple destornillador).
12.5 Cerraduras Toda cerradura instalada a la intemperie será completamente metálica, no aceptándose bajo
ningún concepto cerraduras plásticas para intemperie.
12.6 Bias-T A partir de 01/06/2011 en celdas Ultrasite no se instalarán los Bias-T. La función de estos es
reemplazada con la funcionalidad de RSSI
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 166 de 212
Página 166 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 167 de 212
Página 167 de 212
13 Tablas
13.1 Conversiones de longitud
Medidas de Longitud
* .*
in mm 25.401 0.0394
in cm 2.5401 0.3937
yt m 0.3048 3.2820
Yardas m 0.9144 1.0936
Brazas m 1.8288 0.5468
mi km 1.6093 0.6212
mi mar. (USA) km 1.8522 0.5399
mi mar. (U.K.) km 1.8532 0.5396
13.2 Conversiones de temperatura
Temperatura
*
Fahrenheit Centígrado °C=(°F-32)*0.555
Centígrado Fahrenheit °F=(°C+32)/0.555
Fahrenheit Rankine °R=°F+459.67
Centígrado Kelvin °K=°C+273.15
°C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F
-40 -40 -10 14 20 68 50 122 80 176 110 230 140 284
-39 -38.2 -9 15.8 21 69.8 51 123.8 81 177.8 111 231.8 141 285.8
-38 -36.4 -8 17.6 22 71.6 52 125.6 82 179.6 112 233.6 142 287.6
-37 -34.6 -7 19.4 23 73.4 53 127.4 83 181.4 113 235.4 143 289.4
-36 -32.8 -6 21.2 24 75.2 54 129.2 84 183.2 114 237.2 144 291.2
-35 -31 -5 23 25 77 55 131 85 185 115 239 145 293
-34 29.2 -4 24.8 26 78.8 56 132.8 86 186.8 116 240.8 146 294.8
-33 -27.4 -3 26.6 27 80.6 57 134.6 87 188.6 117 242.6 147 296.6
-32 -25.6 -2 28.4 28 82.4 58 136.4 88 190.4 118 244.4 148 298.4
-31 -23.8 -1 30.2 29 84.2 59 138.2 89 192.2 119 246.2 149 300.2
-30 -22 0 32 30 86 60 140 90 194 120 248 150 302
-29 -20.2 1 33.8 31 87.8 61 141.8 91 195.8 121 249.8 151 303.8
-28 -18.4 2 35.6 32 89.6 62 143.6 92 197.6 122 251.6 152 305.6
-27 -16.6 3 37.4 33 91.4 63 145.4 93 199.4 123 253.4 153 307.4
-26 -14.8 4 39.2 34 93.2 64 147.2 94 201.2 124 255.2 154 309.2
-25 -13 5 41 35 95 65 149 95 203 125 257 155 311
-24 -11.2 6 42.8 36 96.8 66 150.8 96 204.8 126 258.8 156 312.8
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 168 de 212
Página 168 de 212
°C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F °C °F
-23 -9.4 7 44.6 37 98.6 67 152.6 97 206.6 127 260.6 157 314.6
-22 -7.6 8 46.4 38 100.4 68 154.4 98 208.4 128 262.4 158 316.4
-21 -5.8 9 48.2 39 102.2 69 156.2 99 210.2 129 264.2 159 318.2
-20 -4 10 50 40 104 70 158 100 212 130 266 160 320
-19 -2.2 11 51.8 41 105.8 71 159.8 101 213.8 131 267.8 161 321.8
-18 -0.4 12 53.6 42 107.6 72 161.6 102 215.6 132 269.6 162 323.6
-17 1.4 13 55.4 43 109.4 73 163.4 103 217.4 133 271.4 163 325.4
-16 3.2 14 57.2 44 111.2 74 165.2 104 219.2 134 273.2 164 327.2
-15 5 15 59 45 113 75 167 105 221 135 275 165 329
-14 6.8 16 60.8 46 114.8 76 168.8 106 222.8 136 276.8 166 330.8
-13 8.6 17 62.6 47 116.6 77 170.6 107 224.6 137 278.6 167 332.6
-12 10.4 18 64.4 48 118.4 78 172.4 108 226.4 138 280.4 168 334.4
-11 12.2 19 66.2 49 120.2 79 174.2 109 228.2 139 282.2 169 336.2
13.3 Conversiones de Energía
Conversiones
* .*
W (Watt) Cal/h 859.85 1.163E-3
kCal/h 0.86 1.163
BTU 3.41 0.2932
Tonelada de refrigeración 2.84E-4 3521.126
kW (Kilo Watt) Cal/h 859845.24 1.163E-6
kCal/h 859.85 1.163E-3
BTU 3412 2.93E-4
Tonelada de refrigeración 0.28 3.571
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 169 de 212
Página 169 de 212
13.4 Conversiones de Calor y trabajo
ENERGIA (Calor y Trabajo)
* .*
1 kJ (Kilo Julio) kW h 0.0002777 3600
1 kJ (Kilo Julio) hp h 0.000372506 2684.5195
1 kJ (Kilo Julio) CV h 0.000377673 2647.7955
1 kJ (Kilo Julio) Kcal (IT) 0.2388459 4.1868
1 kJ (Kilo Julio) Btu (IT) 0.9478171 1.0550559
1 kJ (Kilo Julio) fg 0.2388459 4.1868
1 W h fg h -0.859 -1.163
1 kW h (kW/hora) kJ 3600 0.0002777
1 kW h (kW/hora) hp h 1.3410221 0.7456999
1 kW h (kW/hora) CV h 1.3596216 0.7354988
1 kW h (kW/hora) Kcal (IT) 859.84523 0.001163
1 kW h (kW/hora) Btu (IT) 3412.1416 0.000293071
1 kW h (kW/hora) fg h -859.84523 -0.001163
1 hp h (HP/hora) kJ 2684.5195 0.000372506
1 hp h (HP/hora) kW h 0.7456999 0.000372506
1 hp h (HP/hora) CV h 0.7456999 0.9863201
1 hp h (HP/hora) kcal (IT) 0.7456999 0.00155961
1 hp h (HP/hora) Btu (IT) 2544.4336 0.00039301
1 CV h (CV/hora) kJ 2647.7955 0.000377673
1 CV h (CV/hora) kW h 0.7354988 1.3596216
1 CV h (CV/hora) hp h 0.9863201 1.0138697
1 CV h (CV/hora) Kcal (IT) 632.41509 0.00158124
1 CV h (CV/hora) Btu (IT) 2509.6259 0.000398466
1 Kcal (IT) ( Kilocaloría) kJ 4.1868 0.2388459
1 Kcal (IT) ( Kilocaloría) kW h 0.001163 859.84523
1 Kcal (IT) ( Kilocaloría) hp h 0.00155961 641.18648
1 Kcal (IT) ( Kilocaloría) CV h 0.00158124 632.41509
1 Kcal (IT) ( Kilocaloría) Btu (IT) 3.9683207 0.2519958
1 Kcal (IT) ( Kilocaloría) fg -1 -1
1 Btu (IT) (British Thermal Unit) kJ 1.0550559 0.9478171
1 Btu (IT) (British Thermal Unit) kW h 0.000293071 3412.1416
1 Btu (IT) (British Thermal Unit) hp h 0.00039301 2544.4336
1 Btu (IT) (British Thermal Unit) CV h 0.000398466 2509.6259
1 Btu (IT) (British Thermal Unit) Kcal (IT) 0.2519958 3.9683207
1 Frigoria (fg) cal -1000 -0.001
1 Frigoria (fg) kcal -1 -1
1 Frigoria (fg) w 1.163 0.8598
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 170 de 212
Página 170 de 212
13.5 Conversión calibre Americano AWG a mm2 AWG Ø [Pulg] Ø [mm] S [mm
2]
AWG Ø [Pulg] Ø [mm] S [mm
2]
6/0 = 000000 0.580 14.73 170.30
18 0.0403 1.02 0.823
5/0 = 00000 0.517 13.12 135.10
19 0.0359 0.912 0.653
4/0 = 0000 0.460 11.68 107.16
20 0.0320 0.812 0.518
3/0 = 000 0.410 10.40 84.97
21 0.0285 0.723 0.410
2/0 = 00 0.365 9.27 67.40
22 0.0253 0.644 0.326
1/0 = 0 0.325 8.25 53.46
23 0.0226 0.573 0.258
1 0.289 7.35 42.39
24 0.0201 0.511 0.202
2 0.258 6.54 33.61
25 0.0179 0.455 0.162
3 0.229 5.83 26.65
26 0.0159 0.400 0.130
4 0.204 5.19 21.14
27 0.0142 0.361 0.102
5 0.182 4.62 16.76
28 0.0126 0.321 0.0810
6 0.162 4.11 13.29
29 0.0113 0.286 0.0642
7 0.144 3.67 10.55
30 0.01000 0.255 0.0509
8 0.129 3.26 8.36
31 0.08930 0.227 0.0404
9 0.114 2.91 6.63
32 0.00795 0.202 0.0320
10 0.102 2.59 5.26
33 0.00708 0.180 0.0254
11 0.0907 2.30 4.17
34 0.00631 0.160 0.0201
12 0.0808 2.05 3.31
35 0.00562 0.143 0.0160
13 0.0720 1.83 2.63
36 0.00500 0.127 0.0127
14 0.0641 1.63 2.08
37 0.00445 0.113 0.0100
15 0.0571 1.45 1.65
38 0.00397 0.101 0.00797
16 0.0508 1.29 1.31
39 0.00353 0.0897 0.00632
17 0.0453 1.15 1.04
40 0.00314 0.0799 0.00501
13.6 SI de prefijos decimales
SI de Prefijos Decimales
Factor Prefijo Sim Factor Prefijo Sim
1024 yotta Y 10-1 deci d
1021 zetta Z 10-2 centi c
1018 exa E 10-3 mili m
1015 peta P 10-6 micro µ
1012 tera T 10-9 nano n
109 giga G 10-12 pico p
106 mega M 10-15 femto f
103 kilo k 10-18 atto a
102 hecto h 10-21 zepto z
101 deca da 10-24 yocto y
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 171 de 212
Página 171 de 212
13.7 SI de unidades y símbolos
SI de Unidades y Símbolos
Minuto m bit b
Hora h bit por segundo b/s
Día d Byte B
Ampere A baud Bd
Amper/metro A/m Hertz Hz
Amper / hora Ah decibel dB
Volt V henry H
volt por metro V/m faradio F
volt Amper VA ohm Ω
watt W lux lx
Watt por hora Wh
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 172 de 212
Página 172 de 212
13.8 VSWR, Loss vs Transmitted Power RETURN TRANS. VOLT. POWER POWER RETURN TRANS. VOLT. POWER POWER
VSWR LOSS LOSS REFL. TRANS. REFL. VSWR LOSS LOSS REFL. TRANS. REFL.
VSWR (dB) (dB) (dB) COEFF. (%) (%) VSWR (dB) (dB) (dB) COEFF. (%) (%)
1 0 ∞ 0 0 100 0 1.64 4.3 12.3 0.263 0.24 94.1 5.9
1.01 0.1 46.1 0 0 100 0 1.66 4.4 12.1 0.276 0.25 93.8 6.2
1.02 0.2 40.1 0 0.01 100 0 1.68 4.5 11.9 0.289 0.25 93.6 6.4
1.03 0.3 36.6 0.001 0.01 100 0 1.7 4.6 11.7 0.302 0.26 93.3 6.7
1.04 0.3 34.2 0.002 0.02 100 0 1.72 4.7 11.5 0.315 0.26 93 7
1.05 0.4 32.3 0.003 0.02 99.9 0.1 1.74 4.8 11.4 0.329 0.27 92.7 7.3
1.06 0.5 30.7 0.004 0.03 99.9 0.1 1.76 4.9 11.2 0.342 0.28 92.4 7
1.07 0.6 29.4 0.005 0.03 99.9 0.1 1.78 5 11 0.356 0.28 92.1 7.9
1.08 0.7 28.3 0.006 0.04 99.9 0.1 1.8 5.1 10.9 0.37 0.29 91.8 8.2
1.09 0.7 27.3 0.008 0.04 99.8 0.2 1.82 5.2 10.7 0.384 0.29 91.5 8.5
1.1 0.8 26.4 0.01 0.05 99.8 0.2 1.84 5.3 10.6 0.398 0.3 91.3 8.7
1.11 0.9 25.7 0.012 0.05 99.7 0.3 1.86 5.4 10.4 0.412 0.3 91 9
1.12 1 24.9 0.014 0.06 99.7 0.3 1.88 5.5 10.3 0.426 0.31 90.7 9.3
1.13 1.1 24.3 0.016 0.06 99.6 0.4 1.9 5.6 10.2 0.44 0.31 90.4 9.6
1.14 1.1 23.7 0.019 0.07 99.6 0.4 1.92 5.7 10 0.454 0.32 90.1 9.9
1.15 1.2 23.1 0.021 0.07 99.5 0.5 1.94 5.8 9.9 0.468 0.32 89.8 10.2
1.16 1.3 22.6 0.024 0.07 99.5 0.5 1.96 5.8 9.8 0.483 0.32 89.5 10.5
1.17 1.4 22.1 0.027 0.08 99.4 0.6 1.98 5.9 9.7 0.497 0.33 89.2 10.8
1.18 1.4 21.7 0.03 0.08 99.3 0.7 2 6 9.5 0.512 0.33 88.9 11.1
1.19 1.5 21.2 0.033 0.09 99.2 0.8 2.5 8 7.4 0.881 0.43 81.6 18.4
1.2 1.6 20.8 0.036 0.09 99.2 0.8 3 9.5 6 1.249 0.5 75 25
1.21 1.7 20.4 0.039 0.1 99.1 0.9 3.5 10.9 5.1 1.603 0.56 69.1 30.9
1.22 1.7 20.1 0.043 0.1 99 1 4 12 4.4 1.938 0.6 64 36
1.23 1.8 19.7 0.046 0.1 98.9 1.1 4.5 13.1 3.9 2.255 0.64 59.5 40.5
1.24 1.9 19.4 0.05 0.11 98.9 1.1 5 14 3.5 2.553 0.67 55.6 44.4
1.25 1.9 19.1 0.054 0.11 98.8 1.2 5.5 14.8 3.2 2.834 0.69 52.1 47.9
1.26 2 18.8 0.058 0.12 98.7 1.3 6 15.6 2.9 3.1 0.71 49 51
1.27 2.1 18.5 0.062 0.12 98.6 1.4 6.5 16.3 2.7 3.351 0.73 46.2 53.8
1.28 2.1 18.2 0.066 0.12 98.5 1.5 7 16.9 2.5 3.59 0.75 43.7 56.2
1.29 2.2 17.9 0.07 0.13 98.4 1.6 7.5 17.5 2.3 3.817 0.76 41.5 58.5
1.3 2.3 17.7 0.075 0.13 98.3 1.7 8 18.1 2.2 4.033 0.78 39.5 60.5
1.32 2.4 17.2 0.083 0.14 98.1 1.9 8.5 18.6 2.1 4.24 0.79 37.7 62.3
1.34 2.5 16.8 0.093 0.15 97.9 2.1 9 19.1 1.9 4.437 0.8 36 64
1.36 2.7 16.3 0.102 0.15 97.7 2.3 9.5 19.6 1.8 4.626 0.81 34.5 65.5
1.38 2.8 15.9 0.112 0.16 97.5 2.5 10 20 1.7 4.807 0.82 33.1 66.9
1.4 2.9 15.6 0.122 0.17 97.2 2.8 11 20.8 1.6 5.149 0.83 30.6 69.4
1.42 3 15.2 0.133 0.17 97 3 12 21.6 1.5 5.466 0.85 28.4 71.6
1.44 3.2 14.9 0.144 0.18 96.7 3.3 13 22.3 1.3 5.762 0.86 26.5 73.5
1.46 3.3 14.6 0.155 0.19 96.5 3.5 14 22.9 1.2 6.04 0.87 24.9 75.1
1.48 3.4 14.3 0.166 0.19 96.3 3.7 15 23.5 1.2 6.301 0.88 23.4 76.6
1.5 3.5 14 0.177 0.2 96 4 16 24.1 1.1 6.547 0.88 22.1 77.9
1.52 3.6 13.7 0.189 0.21 95.7 4.3 17 24.6 1 6.78 0.89 21 79
1.54 3.8 13.4 0.201 0.21 95.5 4.5 18 25.1 1 7.002 0.89 19.9 80.1
1.56 3.9 13.2 0.213 0.22 95.2 4.8 19 25.6 0.9 7.212 0.9 19 81
1.58 4 13 0.225 0.22 94.9 5.1 20 26 0.9 7.413 0.9 18.1 81.9
1.6 4.1 12.7 0.238 0.23 94.7 5.3 25 28 0.7 8.299 0.92 14.8 85.2
1.62 4.2 12.5 0.25 0.24 94.4 5.6 30 29.5 0.6 9.035 0.94 12.5 87.5
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 173 de 212
Página 173 de 212
13.9 DBM, DBW vs Potencia
dBm dBW Watts Multiple Prefix
150 120 1,000,000,000,000 1012 1 Terawatt
140 110 100,000,000,000 1011 100 Gigawatts
130 100 10,000,000,000 1010 10 Gigawatts
120 90 1,000,000,000 109 1 Gigawatt
110 80 100,000,000 108 100 Megawatts
100 70 10,000,000 107 10 Megawatts
90 60 1,000,000 106 1 Megawatt
80 50 100,000 105 100 Kilowatts
70 40 10,000 104 10 Kilowatts
60 30 1,000 103 1 Kilowatt
50 20 100 102 1 Hectrowatt (100 w)
40 10 10 101 1 Decawatt (10 w)
30 0 1 1 1 Watt
20 -10 0.1 10-1 1 Deciwatt (100 mw)
10 -20 0.01 10-2 1 Centiwatt (10 mw)
0 -30 0.001 10-3 1 Milliwatt
-10 -40 0.0.001 10-4 100 Microwatts
-20 -50 0.00.001 10-5 10 Microwatts
-30 -60 0.000.001 10-6 1 Microwatt
-40 -70 0.0.000.001 10-7 100 Nanowatts
-50 -80 0.00.000.001 10-8 10 Nanowatts
-60 -90 0.000.000.001 10-9 1 Nanowatt
-70 -100 0.0.000.000.001 10-10 100 Picowatts
-80 -110 0.00.000.000.001 10-11 10 Picowatts
-90 -120 0.000.000.000.001 10-12 1 Picowatt
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 174 de 212
Página 174 de 212
13.10 Tabla de ganancias y atenuaciones
Tabla de ganancia y atenuación
dB Tensión Potencia dB Tensión Potencia
0 1.000 1.000 19 8.912 79.43
1 1.122 1.259 20 10.000 100.00
2 1.259 1.585 21 11.220 125.89
3 1.412 1.995 22 12.589 158.48
4 1.585 2.512 23 14.125 199.52
5 1.778 3.162 24 15.849 251.19
6 1.995 3.981 25 17.783 316.23
7 2.238 5.012 26 19.953 398.10
8 2.512 6.310 27 22.387 501.18
9 2.818 7.943 28 25.119 630.95
10 3.162 10.00 29 28.184 794.33
11 3.548 12.59 30 31.623 1.000
12 3.981 15.85 35 56.234 3.162
13 4.466 19.95 40 100.00 10.000
14 5.012 25.12 45 177.83 31.162
15 5.623 31.62 50 316.23 100.000
16 6.309 39.81 55 562.34 326.227
17 7.079 50.12 60 1000.0 1.000.000
18 7.943 63.10
13.11 RS232 9 pin connector
V.24 / RS-232 on 9 Pin Connector
M-Pin DTE
F-Pin DCE
Name Source Signal Designation
1 1 DCD DCE Data Carrier Detector
2 3 RXD DCE Received Data
3 2 TXD DTE Transmited Data
4 4 DTR DTE Data Terminal Ready
5 5 GND Comm Ground
6 6 DSR DCE Data Set Ready
7 8 RTS DTE Reques To Send
8 7 CTS DCE Clear To Send
9 9 RI DCE Ring Indicator 1 5
6 9
DB 9 Male - Macho
15
69
DB 9 Female - Hembra
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 175 de 212
Página 175 de 212
13.12 RS232 25 pin connector
V.24 / RS-232 Interface
M-Pin DTE
F-Pin DCE
Name Source Signal Designation
1 1 Comm Shield
2 3 TXD DTE Transmittted Data
3 2 RXD DCE Received Data
4 5 RTS DTE Request To Send
5 4 CTS DCE Clear To Send
6 6 DSR DCE Data Set Ready
7 7 SG Comm Signal Ground
8 8 DCD DCE Data Carrier Detector
9 9 + Voltage
10 10 - Voltage
11 11 Unassigned
12 12 DCE 2* Received Signal Detec.
13 19 DCE 2* Clear to Send
14 16 DTE 2* Transmitted Data
15 15 TXC DCE Transmit Clock
16 14 DCE 2* Received Data
17 17 RXC DCE Receive Clock
18 18 LL DTE Local Loopback
19 13 DTE 2* Request To Send
20 20 DTR DTE Data Terminal Ready
21 21 RL DTE Remote Loopback
22 22 RI DCE Ring Indicator
23 23 DTE/DCE Data Signal Rate Selector
24 24 Ext. TXC DTE Transmit Signal Timing
25 25 DCE Test Mode
1 13
14 25
DB 25 Male - Macho 113
1425
DB 25 Female - Hembra
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 176 de 212
Página 176 de 212
13.13 USB Connector
USB Connector
Pin Name Color Cable Descripción
1 VCC Rojo +5 Vcc
2 D- Blanco Data -
3 D+ Verde Data +
4 GND Negro Ground
Plug Jack
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2
34
12
3 4
1 2 3 4x
1234 x
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 177 de 212
Página 177 de 212
13.14 Modular connection for 8 positions
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
TOKEN RING
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
ATM/TP-PMD
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
10/100BASE-T
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
T568A
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
T568B
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
USOCPair 2
Pair 1
Pair 3 Pair 4Pair 2
Pair 1
Pair 3 Pair 4
Pair 3
Pair 1
Pair 2 Pair 4
Pair 3
Pair 1
Pair 2 Pair 4
Pair 1
Pair 2
Pair 3
Pair 1
Pair 2
Pair 3
Pair 2
Pair 1
Pair 2
Pair 1
Pair 2Pair 1
Pair 2Pair 1
Pair 2
Pair 1
Pair 2
Pair 1
= TIP
= RING
APPLICATION-SPECIFIC PAIR ASSIGNMENT FOR 8-POSITION MODULAR CONNECTION
Two wiring schemes have been adopted by the 568-B.1 and
11801:2002 standars. They are nearly identical except that pairs two
and three are reversed. T568A is the prefered scheme because it is
compatible with 1 or 2-pair USOC systems. Either configuration can
be used for integrated Services Digital Network (ISDN) and high
speed data applications. Transmission categories 3, 5e and 6 are
only applicable to this type of pair grouping.
USOC wiring is available for 1-, 2-, 3-, or 4-pairs
system. Pair 1 accupies the center conductors, pair w
accupies the next two contacts out, etc. One
advantage to this scheme is that a 6-position plug
configured with 1, 2 or 3 pairs can be insered into an
8-position jack and still maintain pair continuity. A
note of warning though, pins 1 and 8 on the jack may
become damage from this practice. A disadvantage is
the poor transmission performance associated with
this type of pair sequence. None of these pair
schemes is cabling standard compliant.
10BASE-T and 100BASE-TX
wiring specifies and 8-position
jack but uses only two pairs.
These are pairs two and tree
of T568A and t568B schemes.
Token Ring wiring uses either an 8-position
or 6-position jack. The 8-position format is
compatible with T568A, T568B, and USOC
wiring schemes. The 6-position is
compatible with 1- 2-pair USOC wiring.
ANSI X3T9.5 TP.PMD uses the two outer
pairs of an 8-position jack. These
positions are designated as pair 3 and
pair 4 of the T568A wiring scheme. This
wiring scheme is also used for ATM.
Application Pins 1-2 Pins 3-6 Pins 4-5 Pins 7-8Analog Voice - - TX/RX -
ISDN Power TX RX Power10BASE-T TX RX - -
Token Ring - TX RX -
FDDI (TP-PMD) TX Optional1 Optional1 RX
ATM User Device TX Optional1 Optional1 RX
ATM Network Equip. RX Optional1 Optional1 TX
100BASE-VG Bi Bi Bi Bi100BASE-T4 TX RX Bi Bi
100BASE-TX TX RX - -1000BASE-T Bi Bi Bi Bi
TX = Transmit RX = Receive Bi = bi-directional
APPLICATION-SPECIFIC PAIR ASSIGNMENTS
1 Optional terminations may be required by some manufactures' active equipment.
Option 1 Option 2
white/blue-blue pair 1 green-redwhite/orange-orange pair 2 black-yellow
white/green-green pair 3 blue-orangewhite/brown-brown pair 4 brown-grey
Tip RingPair 1 white/blue blue/white
Pair 2 white/orange orange/whitePair 3 white/green green/white
Pair 4 white/brown brown/whitePair 5 white/grey grey/white
Pair 6 red/blue blue/redPair 7 red/orange orange/red
Pair 8 red/green green/redPair 9 red/brown brown/red
Pair 10 red/grey grey/redPair 11 black/blue blue/black
Pair 12 black/orange orange/blackPair 13 black/green green/black
Pair 14 black/brown brown/blackPair 15 black/grey grey/black
Pair 16 yellow/blue blue/yellowPair 17 yellow/orange orange/yellow
Pair 18 yellow/green green/yellowPair 19 yellow/brown brown/yellow
Pair 20 yellow/grey grey/yellowPair 21 violet/blue blue/violet
Pair 22 violet/orange orange/violetPair 23 violet/green green/violet
Pair 24 violet/brown brown/violetPair 25 violet/grey grey/violet
MULTI-PAIR CABLE
Color-coding (specified by reference to ICEA)
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 178 de 212
Página 178 de 212
13.15 TIA-EIA Corssed Wiring
13.16 Standard Telephone 25 pair wire color
Nº del par Color base
Hilo A Color acompañante
Hilo B
1-5 Blanco Azul
6-10 Rojo Naranja
11-15 Negro Verde
16-20 Amarillo Marron
21-25 Violeta Gris
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 179 de 212
Página 179 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 180 de 212
Página 180 de 212
13.17 Channel Frequency
Band Bandwidth
(MHz) Number of channels
Boundary channel number
Transmitter Center Frequency (MHz)
Subscriber Cell Site
Guard Band (not used)
1 (990) (824.010) (869.010)
A” 1 33 991 824.040 869.040
1023 825.000 870.000
A 10 333 1 825.030 870.030
333 834.990 879.990
B 10 333 334 835.020 880.020
666 844.980 889.980
A’ 1.5 50 667 845.010 890.010
716 846.480 891.480
B’ 2.5 83 717 846.510 891.510
799 848.970 893.970
Downlink TXC If 1 ≤ n ≤ 799 F = 870.000 + 0.03 * n
If 991 ≤ n ≤ 1023 F = 870.000 + 0.03 * ( 1023 –n )
Uplink RXC If 1 ≤ n ≤ 799 F = 825.000 + 0.03 * n
If 991 ≤ n ≤ 1023 F = 825.000 + 0.03 * ( 1023 –n )
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 181 de 212
Página 181 de 212
A Channel Set Number
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Control Channel Number
313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333
A Band Voice Channel Number
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189
190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231
232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252
253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294
295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312
A’ Band Voice Channel Number
667 668 669 670 671 672
673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693
694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714
715 716
A” Band Voice Channel Number
991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002
1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023
B Channel Set Number
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Control Channel
334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354
B Band Voice Channel Number
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396
397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417
418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438
439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459
460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501
502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522
523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543
544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585
586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606
607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648
649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666
B’ Band Voice Channel Number
717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753
754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774
775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795
796 797 798 799
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 182 de 212
Página 182 de 212
13.18 Grado de Protección IP (Ingress Protection) El código IP indica el grado de protección proporcionado por la envolvente contra el acceso a
partes peligrosas, contra la introducción de objetos sólidos extraños y contra la entrada de agua.
El código IP es el sistema de identificación de los grados de protección conforme a los requisitos
de la norma IEC 60529.
IP 6 5 C H
Letras de código Protección internacional
Primera cifra característica Cifras 0 … 6 o letra X
Segunda cifra característica Cifras 0 … 8 o letra X
Letra adicional (opcional) Letras A, B, C, D
Letra suplementaria (opcional) Letras H, M, S, W
La tabla siguiente muestra, en detalle, el significado de las distintas cifras y letras.
Protección del equipo Contra el acceso a piezas
peligrosas con:
Primera cifra característica (entrada de cuerpos sólidos extraños)
0 no protegido
1 ≥ 50 mm de diámetro dorso de la mano
2 ≥ 12,5 mm de diámetro dedo
3 ≥ 2,5 mm de diámetro herramienta
4 ≥ 1 mm de diámetro cable
5 protegido contra el polvo cable
6 totalmente protegido contra el polvo cable
Segunda cifra característica (entrada de agua)
0 no protegido
1 caída vertical
2 caída de gotas de agua (inclinación 15º)
3 lluvia
4 salpicadura de agua
5 chorro de agua
6 chorros potentes (similar a olas marinas)
7 inmersiones temporales
8 inmersión continua
Letra adicional (opcional)
A dorso de la mano
B dedo
C herramienta
D cable
Letra suplementaria (opcional)
H equipos de alta tensión
M prueba con agua en equipos en marcha
S prueba con agua en equipos estacionarios
W condiciones atmosféricas
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 183 de 212
Página 183 de 212
14 Anexos
14.1 Anexo 1: Consideraciones complementarias a RF Para la instalación correcta de las antenas Omnidireccionales y/o Pipemount de antenas
direccionales se debe tener en cuenta, la nivelación a 90º de las mismas con el inclinómetro. Tal
como se muestra en la figura.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 184 de 212
Página 184 de 212
Se debe evitar siempre, que se produzcan sombras del pipemount sobre la antena, como
muestra la imagen.
Se debe realizar el vulcanizado en la conexión del jumper con la antena.
Los Jumper de conexión de antena deben estar sujetos con grampas o en su defecto con
precintos metálicos. Bajo ninguna circunstancias se deben utilizar precintos plásticos.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 185 de 212
Página 185 de 212
Los Jumper y Feeder deben estar debidamente identificados con un juego de 5 rótulos como se
detalla en 9.3.15.
Uno en el Jumper junto a la conexión de la antena, el siguiente sobre el Feeder a no más de 20
cm del conector superior; uno a mitad de torre; otro junto al conector que descansa sobre la
cama de cables en la platea y por último antes de la entrada del Jumper al Entryport de la BTS
Para el caso de sitios shelterizados se deberá colocar uno al final del Feeder y otro en el Jumper
de ingreso a los Bias-T de la BTS.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 186 de 212
Página 186 de 212
14.1.1 Ajuste tuercas de conectores DIN:
Todas las tuercas de los conectores DIN deben ser ajustadas con la correspondiente llave
Torquimétrica y fija.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 187 de 212
Página 187 de 212
14.1.2 Herramientas para preparación de coaxiles y conectores EZfit
1480-PT EZfit® Automated Cable Preparation Tool for
FXL-1480 coaxial cable
A6-EZPT EZfit® Automated Cable Preparation Tool for
AVA6-50 coaxial cable
FXL/CR-1873-PT EZfit® Automated Cable Preparation Tool for
FXL-1873 coaxial cable
A7-EZPT EZfit® Automated Cable Preparation Tool for
AVA7-50 coaxial cable
Andrew, Grounding Kit Preparation Tool
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 188 de 212
Página 188 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 189 de 212
Página 189 de 212
14.2 Anexo 2: Consideraciones de sitios Roof Top A continuación se detallan algunos detalles a tener en cuento en sitio de Terraza donde se
instalan Banquinas Metálicas.
Instalación de Pedestales.
Disposición de los cañeros por donde se distribuye la Energía.
Cuando la Banquina queda complete de Equipos se deberá realizar una Puerta nueva para
poder tener acceso a la parte posterior de los equipos.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 190 de 212
Página 190 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 191 de 212
Página 191 de 212
14.3 Anexo 3: Soportes típicos para Instalación de Antenas
14.3.1 Soporte para Mástiles:
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 192 de 212
Página 192 de 212
14.3.2 Soporte para Torres Autosoportadas:
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 193 de 212
Página 193 de 212
14.4 Anexo 4: BTS Managers
14.4.1 Nokia Ultrasite EDGE/Metrosite BTS Manager
Para conectarse en forma remota a una celda Ultrasite / Metrosite es necesario crear una
conexión remota con los siguientes parámetros:
BSC ID: Valor del BSC ID (Se obtiene una vez conectado al BSC con el comando ZQNI)
BCF ID: Numero de BCF
USER NAME: ornuser
PASSWORD: password
HOST NAME: Zona Norte 10.104.127.143, Zona Sur 10.104.127.213
Los demás parámetros se dejan como se muestra a continuación
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 194 de 212
Página 194 de 212
14.4.2 Nokia Flexi WCDMA (UMTS) y Flexi EDGE BTS Manager
Para poder conectarse con el BTS MANAGER a una celda Flexi WCDMA (UMTS) es necesario
configurar la placa de red de la PC local como se indica:
En Inicio Panel de Control Conexiones de red Conexión de área local Propiedades
Protocolo de Internet (TCP/IP) Propiedades
Dirección IP: 192.168.255.130
Mascara de red: 255.255.255.0
Puerta de enlace predeterminada:192.168.255.128
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 195 de 212
Página 195 de 212
14.5 ANEXO 5: Limpieza del Sitio Se deberá dejar el sitio en perfecto estado de limpieza y orden.
Para la limpieza de deberá retirar todos los restos de materiales utilizados para la tarea asignada
(envoltorios, cajas, sobrantes de cables, feeders, jumpers, sobrantes de precintos, tornillos o
tuercas, restos de comida, botellas o cualquier otro material), no podrán quedar en el sitio ni en
lugares vecinos, manteniendo siempre el orden y la limpieza.
No está permitido quemar los desperdicios en el predio o sus alrededores.
En caso de que los elementos a instalar sean reutilizados, los mismos deberán ser limpiados
(eliminación de polvo) antes de su utilización (TRX, BOIA, MODULOS 3G, etc).
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Página 196 de 212
15 Diagramas
15.1 Basic Cabinet Labeling
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Página 197 de 212
15.2 Resumen Medición de Antenas
F1 F2 F3 F4 F5 F6
C D E F
8 9 ^ B
0
4
1
5
2
6
3
7
CLR
ESC
aurora azzj
Calibración de Instrumento
M - Macho
H - Hembra
Jumper del instrumento
Anritsu Site Master o
similar
Corto circuito
(Short)
Carga Patrón
50
Calibración típica
Consta de los siguiente pasos
q Establecer los límites de medición en
frecuencia (límites inferior y superior).
q Establecer escala margen superior e inferior y
limite de trabajo
q Iniciar la calibración del instrumento
(normalmente en 3 puntos)
Abierto
En corto
Con carga patrón de 50
Abierto
(Open)
NOTA
Siempre realizar la calibración con el jumper del
instrumento conectado, para disminuir el error que
este introduce.
Resumen medición de conjuntos Feeders - Antenas
INICIO
Medición de feeder- antena
CONFIGURAR INSTRUMENTO
q Rango de frecuencia (850, 1900 MHz)
q Límite de escala (RL, VSWR, DF)
q Parámetros del feeder
CALIBRAR INSTRUMENTO
Realizar calibración en 3 puntos:
q Abierto
q Corto
q Carga patrón
MEDICIÓN de FEEDERS - ANTENAS
Realizar la medición del conjunto feeder –
antena, almacenando los resultados de:
q Pérdida de retorno (RL)
q Relación de onda estacionaria (VSWR)
q Distancia a la falla (DF)
Todos los
parámetros de feeder
– antena coinciden
con los configurados
en el instrumento ?
SI
NO
Terminé de medir
todos los conjuntos
de feeders – antenas
del mismo tipo ?
NO
Hay mas conjuntos
feeders – antenas
por medir ?
SI
NO
FIN
Medición de feeder- antena
SI
Medición dentro de
los límites operativos
solicitados ?
Informar
Informar de aquellos
conjuntos feeders-antenas
que no cumplan con los
límites operativos
SI
NO
M1 M2 M3 L1 (dB) L2 (dB)
Inferior Superior Inferior Superior
1.376
1.376
DTF
19000 m xx m 1 1.5
Pico mas
alto
1.376
DTF
8500 m xx m 1 1.5
Pico mas
alto
1.376
VSWR
19001850 MHz 1990 MHz 1 1.5
Pico mas
alto
-16
VSWR
850824 MHz 894 MHz 1 1.5
Pico mas
alto
-16
Pérdida de
retorno 19001850 MHz 1990 MHz -50 0
Pico mas
alto
Pérdida de
retorno 850824 MHz 894 MHZ -50 0
Pico mas
alto
Parámetros de Escala y Frecuencia
Medición
Escala Marcadores Límites
Coordenadas en X: Coordenadas en Y:
850 MHz 1900 MHz dB/m @ 859dB/m @
1920
Andrew LDF4-50A 1/2 Cobre 0.88 0.88 0.06705 0.10463
Andrew LDF5-50A 7/8 Cobre 0.89 0.89 0.03781 0.05967
Andrew LDF7-50A 1 5/8 Cobre 0.88 0.88 0.02225 0.03615
RFS LCF12-50 1/2 Cobre 0.88 0.88 0.06638 0.1026
RFS LCF78-50A 7/8 Cobre 0.9 0.9 0.03561 0.05685
RFS LDF7-50A 1 5/8 Cobre 0.9 0.9 0.02183 0.03548
Comscope FXL-540 1/2 Aluminio 0.88 0.88 0.06625 0.10228
Comscope FXL-1070 7/8 Aluminio 0.88 0.88 0.03375 0.05277
Comscope FXL-1480 1 5/8 Aluminio 0.89 0.89 0.02515 0.03965
Características de coaxiles
Marca Modelo Ø “ Material
Velocidad de Pérdidas de Inserción
TRANS. VOLT. POWER POWER
LOSS LOSS REFL. TRANS. REFL.
VSWR (dB) (dB) (dB) COEFF. (%) (%)
1 0 ∞ 0 0 100 0
1.01 0.1 46.1 0 0 100 0
1.02 0.2 40.1 0 0.01 100 0
1.03 0.3 36.6 0.001 0.01 100 0
1.04 0.3 34.2 0.002 0.02 100 0
1.05 0.4 32.3 0.003 0.02 99.9 0.1
1.06 0.5 30.7 0.004 0.03 99.9 0.1
1.07 0.6 29.4 0.005 0.03 99.9 0.1
1.08 0.7 28.3 0.006 0.04 99.9 0.1
1.09 0.7 27.3 0.008 0.04 99.8 0.2
1.1 0.8 26.4 0.01 0.05 99.8 0.2
1.11 0.9 25.7 0.012 0.05 99.7 0.3
1.12 1 24.9 0.014 0.06 99.7 0.3
1.13 1.1 24.3 0.016 0.06 99.6 0.4
1.14 1.1 23.7 0.019 0.07 99.6 0.4
1.15 1.2 23.1 0.021 0.07 99.5 0.5
1.16 1.3 22.6 0.024 0.07 99.5 0.5
1.17 1.4 22.1 0.027 0.08 99.4 0.6
1.18 1.4 21.7 0.03 0.08 99.3 0.7
1.19 1.5 21.2 0.033 0.09 99.2 0.8
1.2 1.6 20.8 0.036 0.09 99.2 0.8
1.21 1.7 20.4 0.039 0.1 99.1 0.9
1.22 1.7 20.1 0.043 0.1 99 1
1.23 1.8 19.7 0.046 0.1 98.9 1.1
1.24 1.9 19.4 0.05 0.11 98.9 1.1
1.25 1.9 19.1 0.054 0.11 98.8 1.2
1.26 2 18.8 0.058 0.12 98.7 1.3
1.27 2.1 18.5 0.062 0.12 98.6 1.4
1.28 2.1 18.2 0.066 0.12 98.5 1.5
1.29 2.2 17.9 0.07 0.13 98.4 1.6
1.3 2.3 17.7 0.075 0.13 98.3 1.7
1.32 2.4 17.2 0.083 0.14 98.1 1.9
1.34 2.5 16.8 0.093 0.15 97.9 2.1
1.36 2.7 16.3 0.102 0.15 97.7 2.3
1.38 2.8 15.9 0.112 0.16 97.5 2.5
1.4 2.9 15.6 0.122 0.17 97.2 2.8
1.42 3 15.2 0.133 0.17 97 3
1.44 3.2 14.9 0.144 0.18 96.7 3.3
1.46 3.3 14.6 0.155 0.19 96.5 3.5
1.48 3.4 14.3 0.166 0.19 96.3 3.7
1.5 3.5 14 0.177 0.2 96 4
1.52 3.6 13.7 0.189 0.21 95.7 4.3
1.54 3.8 13.4 0.201 0.21 95.5 4.5
1.56 3.9 13.2 0.213 0.22 95.2 4.8
1.58 4 13 0.225 0.22 94.9 5.1
1.6 4.1 12.7 0.238 0.23 94.7 5.3
1.62 4.2 12.5 0.25 0.24 94.4 5.6
1.64 4.3 12.3 0.263 0.24 94.1 5.9
1.66 4.4 12.1 0.276 0.25 93.8 6.2
1.68 4.5 11.9 0.289 0.25 93.6 6.4
1.7 4.6 11.7 0.302 0.26 93.3 6.7
1.72 4.7 11.5 0.315 0.26 93 7
1.74 4.8 11.4 0.329 0.27 92.7 7.3
1.76 4.9 11.2 0.342 0.28 92.4 7
1.78 5 11 0.356 0.28 92.1 7.9
1.8 5.1 10.9 0.37 0.29 91.8 8.2
1.82 5.2 10.7 0.384 0.29 91.5 8.5
1.84 5.3 10.6 0.398 0.3 91.3 8.7
1.86 5.4 10.4 0.412 0.3 91 9
1.88 5.5 10.3 0.426 0.31 90.7 9.3
1.9 5.6 10.2 0.44 0.31 90.4 9.6
1.92 5.7 10 0.454 0.32 90.1 9.9
1.94 5.8 9.9 0.468 0.32 89.8 10.2
1.96 5.8 9.8 0.483 0.32 89.5 10.5
1.98 5.9 9.7 0.497 0.33 89.2 10.8
2 6 9.5 0.512 0.33 88.9 11.1
2.5 8 7.4 0.881 0.43 81.6 18.4
3 9.5 6 1.249 0.5 75 25
3.5 10.9 5.1 1.603 0.56 69.1 30.9
4 12 4.4 1.938 0.6 64 36
4.5 13.1 3.9 2.255 0.64 59.5 40.5
5 14 3.5 2.553 0.67 55.6 44.4
5.5 14.8 3.2 2.834 0.69 52.1 47.9
6 15.6 2.9 3.1 0.71 49 51
6.5 16.3 2.7 3.351 0.73 46.2 53.8
7 16.9 2.5 3.59 0.75 43.7 56.2
7.5 17.5 2.3 3.817 0.76 41.5 58.5
8 18.1 2.2 4.033 0.78 39.5 60.5
8.5 18.6 2.1 4.24 0.79 37.7 62.3
9 19.1 1.9 4.437 0.8 36 64
9.5 19.6 1.8 4.626 0.81 34.5 65.5
10 20 1.7 4.807 0.82 33.1 66.9
11 20.8 1.6 5.149 0.83 30.6 69.4
12 21.6 1.5 5.466 0.85 28.4 71.6
13 22.3 1.3 5.762 0.86 26.5 73.5
14 22.9 1.2 6.04 0.87 24.9 75.1
15 23.5 1.2 6.301 0.88 23.4 76.6
16 24.1 1.1 6.547 0.88 22.1 77.9
17 24.6 1 6.78 0.89 21 79
18 25.1 1 7.002 0.89 19.9 80.1
19 25.6 0.9 7.212 0.9 19 81
20 26 0.9 7.413 0.9 18.1 81.9
25 28 0.7 8.299 0.92 14.8 85.230 29.5 0.6 9.035 0.94 12.5 87.5
RETURN
VSWR
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Página 198 de 212
15.3 Esquema Unifilar con Generador
TCA
TSW
Generador
G
3~
3+N
AC Fail Alarm
Filtro activo
Pilar
Wh
TS
Q3003 Q3005Q3004 Q3006
Q3007
Q3008
Q3009 Q3010 Q3009 Q3010
Q3002
Q3001
Q1001
F1001
Q2001
V A
R TSR
3+N
3+N
3+N 3+N
3+N
R-N, S-N, T-N
R-S, S-T, T-RR, S, T
RSTN
Luces testigo de fases
AC Fail Alarm
WhV
A
Luz testigo
Filtro activo
de línea
Contador de
energía activa
Interruptor
termomagnéticoVoltímetro
Amperímetro
Toma corriente
2x10A
Barras de CU 20x5 mm
Item Capacidad Marca Modelo Ubicación Aplicación
(A)Q1001 2/4xXX Pilar Empresa de Energía
F1001(a) 2/4x80 (a) Pilar Seccionador GeneralQ2001 2/3/4xXX Generador General Generador
Q3001 2/4x63 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna General ComercialQ3002 Tabla 2 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna General TCA
Q3003 2x10 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Balizas TorreQ3004 2x10 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Tomas tablero
Q3005 1x16 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna ReservaQ3006/7/8 1x32 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Reserva
Q3009 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC MonofásicaQ3010 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC Monofásica
Q3011/12/13 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC TrifásicaQ3014/15/16 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC Trifásica
Q3017/18/19 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC Trifásica(a) Si Q1001 existe y es de facil acceso (sin seguridad) se puede evitar la instalación de F1001
Tabla 1: Descripción de Materiales
Q3011
Q3012
Q3013
Q3014
Q3015
Q3016
Por la sección de
este alimentador
consultar Tabla 2
Consultar Nota (a)
Tabla 1
10 20 30 40 50 60 70 80 90 1001 5000 Monofásico 198 26.58 2x32 2x4 2x4 2x6 2x10 2x10 2x16 2x16 2x16 2x25 2x25
2 9000 Trifásico 198 15.95 4x20 4x4 4x4 4x4 4x4 4x6 4x6 4x10 4x10 4x10 4x103 15000 Trifásico 198 26.58 4x32 4x4 4x4 4x6 4x10 4x10 4x10 4x16 4x16 4x16 4x16
4 25000 Trifásico 198 44.3 4x50 4x10 4x10 4x10 4x10 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16Rendimiento (η) =100% Factor de seguridad 20%
Coseno (φ) =0.95 ΔV Pilar - TCA =4%
Potencia
(W)Esquema
Tensión de
trabajo
(V)
Corriente
por fase
(A)
Tabla 2: Tipos de TableroTermomag
nética
Principal
Q3002
Alimentador PILAR - TCA
Seccion Cu en mm2 & Longitud (m)Tipo
Marca Modelo
Potencia
demandada
por
rectificador
Temsión de
trabajo
Corriente
por
rectificador
N° Rect.
Potencia
entregada por
rectificador
Potencia
demandada
por
rectificador
Corriente
por fase
Termo
Magnética
por fase
Q3005-3016
Sección por
fase
W V A W W A ACU
mm21 1296 1440 7.66 1x10 4
2 2592 2880 15.31 1x20 63 3888 4320 22.97 1x32(a) 10
4 5184 5760 30.62 1x40(a) 165 6480 7200 38.28 1x60(a) 16
6 7776 8640 45.93 1x63(a) 25
1 1350 1500 7.97 1x10 4
2 2700 3000 15.95 1x20 103 4050 4500 23.92 1x32(a) 10
4 5400 6000 31.90 1x40(a) 165 6750 7500 39.87 1x50(a) 16
6 8100 9000 47.85 1x63(a) 25
1 2250 2500 13.29 1x16 6
2 4500 5000 26.58 1x32(a) 103 6750 7500 39.87 1x50(a) 16
4 9000 10000 53.16 1x63(a) 255 11250 12500 66.45 1x80(a) 35
6 13500 15000 79.74 1x100(a) 35
1 2700 3000 15.95 1x20 10
2 5400 6000 31.90 1x40(a) 163 8100 9000 47.85 1x63(a) 25
4 10800 12000 63.80 1x80(a) 255 13500 15000 79.74 1x100(a) 35
6 16200 18000 95.69 1x125(a) 50
1440 198 7.66
Eltek
1500 198 7.97
2500
3000 198
Flatpack
1500
Flatpack
2500
15.95
(a) Cuando la termomagnética Q3005-Q3016, elegida según la cantidad de rectificadores instalados, resulte de un calibre mayor o igual que Q3001 o
Q3002, no se puede instalar y se deberá solicitar a ingenieria una revición de la situación.
Coseno (φ) =0.95 ΔV TCA - Rectificador =1%
Tabla 3: Configuración y Protección de Plantas de CC
Nokia
NUSS
IBBU
BATA
Rendimiento (η) =90% Longitud TCA - Rectificador 15m max.
198 13.29
Flatpack
3000
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Página 199 de 212
15.4 Esquema Unifilar sin Generador
TCA
AC Fail Alarm
Filtro activo
Pilar
Wh
TS
Q3002
Q3001
Q1001
F1001
V A
R TSR
R-N, S-N, T-N
R-S, S-T, T-RR, S, T
RSTN
Luces testigo de fases
2x10A
Barras de CU 20x5 mm
Por la sección de
este alimentador
consultar Tabla 2
Consultar Nota (a)
Tabla 1
1
0
2
Llave conmutadora
manual “102”
4x63A
A grupo movil
1/3+N
1/3+N
1/3+N 1/3+N
1/3+N
AC Fail Alarm
WhV
A
Luz testigo
Filtro activo
de línea
Contador de
energía activa
Interruptor
termomagnéticoVoltímetro
Amperímetro
Toma corriente
Q3003 Q3005Q3004 Q3006
Q3007
Q3008
Q3009 Q3010 Q3009 Q3010 Q3011
Q3012
Q3013
Q3014
Q3015
Q3016
Item Capacidad Marca Modelo Ubicación Aplicación
(A)Q1001 2/4xXX Pilar Empresa de Energía
F1001(a) 2/4x80 (a) Pilar Seccionador GeneralQ2001 2/3/4xXX Generador General Generador
Q3001 2/4x63 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna General ComercialQ3002 Tabla 2 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna General TCA
Q3003 2x10 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Balizas TorreQ3004 2x10 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Tomas tablero
Q3005 1x16 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna ReservaQ3006/7/8 1x32 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Reserva
Q3009 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC MonofásicaQ3010 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC Monofásica
Q3011/12/13 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC TrifásicaQ3014/15/16 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC Trifásica
Q3017/18/19 Tabla 3 Schneider C60N Tablero Corriente Alterna Planta CC Trifásica(a) Si Q1001 existe y es de facil acceso (sin seguridad) se puede evitar la instalación de F1001
Tabla 1: Descripción de Materiales
10 20 30 40 50 60 70 80 90 1001 5000 Monofásico 198 26.58 2x32 2x4 2x4 2x6 2x10 2x10 2x16 2x16 2x16 2x25 2x25
2 9000 Trifásico 198 15.95 4x20 4x4 4x4 4x4 4x4 4x6 4x6 4x10 4x10 4x10 4x103 15000 Trifásico 198 26.58 4x32 4x4 4x4 4x6 4x10 4x10 4x10 4x16 4x16 4x16 4x16
4 25000 Trifásico 198 44.3 4x50 4x10 4x10 4x10 4x10 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16 4x16Rendimiento (η) =100% Factor de seguridad 20%
Coseno (φ) =0.95 ΔV Pilar - TCA =4%
Potencia
(W)Esquema
Tensión de
trabajo
(V)
Corriente
por fase
(A)
Tabla 2: Tipos de TableroTermomag
nética
Principal
Q3002
Alimentador PILAR - TCA
Seccion Cu en mm2 & Longitud (m)Tipo
Marca Modelo
Potencia
demandada
por
rectificador
Temsión de
trabajo
Corriente
por
rectificador
N° Rect.
Potencia
entregada por
rectificador
Potencia
demandada
por
rectificador
Corriente
por fase
Termo
Magnética
por fase
Q3005-3016
Sección por
fase
W V A W W A ACU
mm21 1296 1440 7.66 1x10 4
2 2592 2880 15.31 1x20 63 3888 4320 22.97 1x32(a) 10
4 5184 5760 30.62 1x40(a) 165 6480 7200 38.28 1x60(a) 16
6 7776 8640 45.93 1x63(a) 25
1 1350 1500 7.97 1x10 4
2 2700 3000 15.95 1x20 103 4050 4500 23.92 1x32(a) 10
4 5400 6000 31.90 1x40(a) 165 6750 7500 39.87 1x50(a) 16
6 8100 9000 47.85 1x63(a) 25
1 2250 2500 13.29 1x16 6
2 4500 5000 26.58 1x32(a) 103 6750 7500 39.87 1x50(a) 16
4 9000 10000 53.16 1x63(a) 255 11250 12500 66.45 1x80(a) 35
6 13500 15000 79.74 1x100(a) 35
1 2700 3000 15.95 1x20 10
2 5400 6000 31.90 1x40(a) 163 8100 9000 47.85 1x63(a) 25
4 10800 12000 63.80 1x80(a) 255 13500 15000 79.74 1x100(a) 35
6 16200 18000 95.69 1x125(a) 50
1440 198 7.66
Eltek
1500 198 7.97
2500
3000 198
Flatpack
1500
Flatpack
2500
15.95
(a) Cuando la termomagnética Q3005-Q3016, elegida según la cantidad de rectificadores instalados, resulte de un calibre mayor o igual que Q3001 o
Q3002, no se puede instalar y se deberá solicitar a ingenieria una revición de la situación.
Coseno (φ) =0.95 ΔV TCA - Rectificador =1%
Tabla 3: Configuración y Protección de Plantas de CC
Nokia
NUSS
IBBU
BATA
Rendimiento (η) =90% Longitud TCA - Rectificador 15m max.
198 13.29
Flatpack
3000
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Página 200 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 201 de 212
Página 201 de 212
16 Glosario
16.1 Glosario Inglés
A-bis – Interface between BTS and BSC
AC – Alternating Current
ACFU – AC Filter Unit
A/D – Analog/Digital
ADC – Analog to Digital Converter
ADUA – AC/DC control and distribution unit
for Integrated Battery Backup (IBBU)
AGC – Automatic Gain Control
AIS - Alarm indication signal (AIS) is a signal
transmitted by an intermediate element
of a multi-node transport circuit that is
part of a concatenated
telecommunications system to alert the
receiving end of the circuit that a
segment of the end-to-end link has failed
at a logical or physical level, even if the
system it is directly connected to is still
working. The AIS replaces the failed data,
allowing the higher order system in the
concatenation to maintain its
transmission framing integrity.
Downstream intermediate elements of
the transport circuit propagate the AIS
onwards to the destination element.
ALS – Automatic Laser Shutdown
AMR – Adaptive Multi–Rate coding
ANSI – American National Standards
Institute
ANT – Antenna connector
ARFN – Absolute Radio Frequency Channel
Number
ASIC – Application Specific Integrated Circuit
ATM – Asynchronous Transfer Mode.
AWG – American Wire Gauge
AXC – ATM cross–connect
AXU – ATM cross–connect unit
BAPT – Bundesamt für Post und
Telekommunikation –
Telecommunications advisory agency of
Federal Republic of Germany
BATx – Rectifier for battery backup
. BBAG – 12 V battery for Integrated Battery
Backup (IBBU)
BB2x – Transceiver Baseband unit
. BB2A for GSM
. BB2E for GSM/EDGE
BCCH – Broadcast Control Channel
BCF – Base Control Function
BER – Bit Error Ratio – The ratio of the
number of bit errors to the total number
of bits transmitted in a given time
interval.
BIST – Built–In Self Test – A technique that
provides a circuit the capability to carry
out an implicit test of itself.
BOIx – Base Operations and Interfaces unit
BPxN – Bias Tee without VSWR monitoring
. BPDN for GSM 900/1800/1900
. BPxV Bias Tee with VSWR monitoring
. BPGV for GSM 900
. BPDV for GSM 1800/1900
BS – British Standards
BSC – Base Station Controller
BSS – Base Station Subsystem
BTS – Base Transceiver Station (Base
Station)
CC – Cross–Connection
CCCH – Common Control Channel
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 202 de 212
Página 202 de 212
CCITT – Comité Consultatif International
Télégraphique et Téléphonique
International Telegraph and Telephone
Consultative Committee
(Telecommunications advisory agency of
France)
CCUA – Cabinet Control Unit
CDMA – Code Division Multiple Access. A
technique in which the radio
transmissions using the same frequency
band are coded in a way that a signal
from a certain transmitter can be
received only by certain receivers CE
Cable Entry; Consumer Electronics;
Conformit Européen (European
Conformity)
CH – Channel
CHDSP – Channel Digital Signal Processor
CN – Change Note: A short trouble
management document in a specified
form sent to a customer about a
modification in a product.
COW – A Cell On Wheels, usually referred to
as a COW, is a mobile cell site that
consists of a cellular antenna tower and
electronic radio transceiver equipment
on a truck or trailer, designed to be part
of a cellular network.
CRC – Cyclic Redundancy Check. A method
for detecting errors in data transmission.
CSC – Customer Services Centre
D/A – Digital/Analog.
DC – Direct Current
DCS – Digital Cellular System
DDF – Digital Distribution Frame
DDS – Direct Digital Synthesis. The
frequency synthesis in which logic and
memory are used to digitally construct
the desired output signal, and a digital–
to–analogue converter is used.
DL (Downlink) –The direction of
transmission in which the BTS is the
transmitting facility and the mobile
station is the receiving facility.
DIP – Dual In–line Package
DRAM – Dynamic Random Access Memory
DRX – Discontinuous Reception
DSP – Digital Signal Processor
DFT – Distance To Fault
DTX – Discontinuous Transmission
DU2A – Dual Band Diplex Filter unit for GSM
900/1800
DVxx – Dual Variable Gain Duplex Filter unit
. DVTB for GSM/EDGE 800
. DVTC for GSM/EDGE 800 co–sitting
. DVGA for GSM/EDGE 900
. DVHA for GSM/EDGE 900 customer–
specific H band
. DVJA for GSM/EDGE 900 customer–
specific J band
. DVDC for GSM/EDGE 1800
. DVDA for GSM/EDGE 1800 A band
. DVDB for GSM/EDGE 1800 B band
. DVPA for GSM/EDGE 1900
DWDM – Dense wavelength division
multiplexing (DWDM) refers originally to
optical signals multiplexed within the
1550 nm band so as to leverage the
capabilities (and cost) of erbium doped
fiber amplifiers (EDFAs), which are
effective for wavelengths between
approximately 1525–1565 nm (C band),
or 1570–1610 nm (L band).
E1 – European Digital Transmission Format
Standard (2.048 Mbit/s)
EAC – External Alarms and Controls.
EC – European Community
EDGE – Enhanced Data rates for Global
Evolution
EEC – European Economic Community
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 203 de 212
Página 203 de 212
EEPROM – Electronically Erasable
Programmable Read Only Memory
EMC – Electromagnetic Compatibility
EMI – Electromagnetic Interference
EMP – Electromagnetic Pulse
EN – European Norm
EQDSP – Equalizer Digital Signal Processor
ESD – Electrostatic Discharge
ET – Exchange Terminal
ETSI – European Telecommunications
Standards Institute
Ext. – External
FACCH – Fast Associated Control Channel
FACH – Forward Access Channel
FCC – Federal Communications Commission
The United States federal agency
responsible for the regulation of
interstate and international
communications by radio, television,
wire, satellite, and cable.
FC E1/T1 – Wireline transmission unit (75
[ohm] E1, 120 [ohm] E1, or 100 [ohm]
T1) of Nokia UltraSite EDGE Base Station
without cross–connection capability.
FCLK – Frame Clock.
FCIA – Flexi Cabinet for Indoor
FCOA – Flexi Cabinet for Outdoor
FET – Field Effect Transistor.
FHS – Frequency Hopping Synthesizer.
FIFP – Forwarded Intermediate Frequency
Power
FIKA – +24 VDC Installation Kit
FMFA – Flexi Mounting Kit for Floor and
Wall and Pole
FMSA/FMSB – Flexi Mounting Shield
FMUA – Flexi Mounting kit Vertical for 2G
FMUB – Flexi Mounting Kit Horizontal for 2G
FPAA – Flexi Power AC/DC Sub-Module
FPAB – Flexi Power AC/DC Sub-Module
100/240V
FPBA – Flexi Power Battery Sub-Module
FPDA – Flexi Power DC/DC Module 24V
FPGA – Field Programmable Gate Array
FPMA – Flexi Power Module, sub modules
FPAA and FPBA
FPRx – Flexi Power Rectifier
FSEB – Flexi System External Alarm
FSEC – Flexi System External OVP
FSEG – Flexi system external GPS mediator
FTxx – Flexi WCDMA BTS transmission sub-
module
. FTPB Provides eight PDH symmetrical
interfaces configurable as E1, T1, or JT1.
. FTEB Provides eight PDH coaxial interfaces
E1
. FTFA Provides two Nokia FlexBus
interfaces
. FTIA Provides four PDH symmetrical
interfaces configurable as E1, T1, or JT1
and two Ethernet interfaces + one
Gigabit Ethernet
. FTOA Provides one optical STM-1 interface
. FTJA Provides four PDH coaxial interfaces
E1 and two Ethernet interfaces + one
Gigabit Ethernet.
FXC E1 – Wireline transmission unit (75
[ohm] E1) with four line interfaces to the
2 Mbit/s (E1) transmission line; cross–
connection capability at 8 kbit/s level.
FXC E1/T1 – Wireline transmission unit (120
[ohm] E1 or 100 [ohm] T1)with four line
interfaces to the 2 Mbit/s (E1) or 1.5
Mbit/s(T1) transmission line; cross–
connection capability at 8 kbit/s level.
FXC RRI – Radio link transmission unit (radio
indoor unit) with cross–connection
capability at 8 kbit/s level. Used with
MetroHopper Radio and FlexiHopper
Microwave Radio.
Gb – Interface between RNC and SGSN
GK – Grounding Kit
GMSK – Gaussian Minimum Shift Keying
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 204 de 212
Página 204 de 212
GND – Ground; Grounding (protective
earthing).See Grounding and PE.
GPRS – General Packet Radio Service
GSM – Global System for Mobile
communications
. GSM 800 GSM 800 MHz frequency band
. GSM 900 GSM 900 MHz frequency band
. GSM 1800 GSM 1800 MHz frequency band
. GSM 1900 GSM 1900 MHz frequency band
GUI – Graphical User Interface
HDLC – High–level Data Link Control
HETA – Base station cabinet heater
HO – Handover.
HSCSD – High–Speed Circuit Switched Data
HV – High Voltage
HW – Hardware Specifically, electronic
equipment supporting data transmission
and processing tasks, and the electrical
and mechanical devices related to their
operation.
IBBU – Integrated Battery Backup
IC – Integrated Cell
ICE – Intelligent Coverage Enhancement
ID – Identification; Identifier IE Information
Element
IEC – International Electrotechnical
Commission
IEEE – Institute of Electrical and Electronics
Engineers, Inc.
IF – Intermediate Frequency
IFM – Interface Module
IFU – Interface unit
ILKA – Indoor Lock Kit
ILMT – Integrated Local Management Tool.
LNA – Low–Noise Amplifier
LO – Local Oscillator
LOS – A Loss of Signal (LOS) defect at 64
kbit/s interfaces, is detected when the
incoming signal has “no transitions”, i.e.
when the signal level is less than or equal
to a signal level of B dB below nominal,
for N consecutive pulse intervals.
LTE – Line Terminal Equipment
LV – Low Voltage.
LVD – Low Voltage Disconnect.
LVDS – Low Voltage Differential Signaling.
LVTTL – Low Voltage Transistor Logic.
MAC – Medium Access Control function,
handles the channel allocation and
multiplexing, that is, the use of physical
layer functions.
MCLG – Master Clock Generator
MDF – Main Distribution Frame
MHA – Masthead Amplifier
MMI – Man–Machine Interface
MML – Man–Machine Language, A text–
based command language with a
standardized structure, designed to
facilitate direct user control of a system.
MPT – Ministry of Posts and
Telecommunications regulatory agency
of Great Britain.
MS – Mobile Station, User equipment which
uses a radio connection, and which can
be used in motion or at unspecified
points. This is usually a mobile phone.
MSC – Mobile Switching Centre. The mobile
network element which performs the
switching functions in its area of
operation, and controls cooperation with
other networks.
MT – Magic Tape
MTBF – Mean Time Between Failure
NC – Normal Close
NCRP – National Council on Radiation
Protection and Measurements
NCU – Node Control Unit
NEBS – Network Equipment Building
Systems
NED – Nokia Electronic Documentation
NMS – Network Management System
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 205 de 212
Página 205 de 212
NO – Normal Open
O&M – Operation and Maintenance
OAKB – Cable entry kit for BTS co–sating
OBKA – Outdoor Bridge Kit.
OCXO – Oven Controlled Crystal Oscillator,
An oscillator in which the crystal and
critical circuits are temperature–
controlled by an oven.
OEKA – Outdoor (cable) Entry Kit
OFKA – Outdoor Air Filter Kit
OFKC – MIDI Outdoor Air Filter Kit
OMU – Operation and Maintenance Unit
OMUSIG – OMU Signaling
OVP – Over–Voltage Protection
PC – Personal Computer
PCB – Printed Circuit Board
PCM – Pulse Code Modulation
PE – Protective earthing (grounding),See
GND and Grounding.
PFC – Power Factor Correction.
PLL – Phase–Locked Loop, Point–to–point
Transmission between two fixed points.
PSM – Power System Management
PWM – Pulse Width Modulation
PWS – AC/DC Power Supply unit
. PWSB for –48 VDC input
Q1 – transmission management protocol.
RACH – Random Access Channel.
RAKE – A receiver capable of receiving and
combining multipath signals.
RAM – Random Access Memory.
RAN – Radio Access Network. A third
generation network that provides mobile
access to a number of core networks of
both mobile and fixed origin.
RCD – Residual Current Device.
RF – Radio Frequency.
RFF – Radio Frequency Fingerprinting.
RIFP – Reflected Intermediate Frequency
Power.
RLE – Radio Link Equipment.
RNC – Radio Network Controller. The
network element in a radio access
network which is in charge of the use
and the integrity of radio resources.
ROM – Read Only Memory.
RRI – Radio Relay Interface.
RSSI – Received Signal Strength Indicator.
RTC – Remote Tune Combining.
RTxx – Remote Tune Combiner
. RTGA for GSM/EDGE 900
. RTHA for GSM/EDGE 900 H band
. RTJA for GSM/EDGE 900 J band
. RTDC for GSM/EDGE 1800
. RTDA for GSM/EDGE 1800 A band
. RTDB for GSM/EDGE 1800 B band
. RTPA for GSM/EDGE 1900
RTN – Return.
RX – Receiver; Receive.
SCF – Site Configuration File.
SCT – Site Configuration Tool.
SDCCH – Stand–alone Dedicated Control
Channel.
SDH – Synchronous Digital Hierarchy.
SMB – Sub–Miniature B Connector.
SMS – Short Message Service.
SSS – Site Support System.
STM – Synchronous Transport Module.
STM–1 – Synchronous Transport Module
(155 Mbit/s)
SW – Software
Sync – Synchronization The process of
adjusting corresponding significant
instances of signals, in order to obtain
the desired phase relationship between
these instances.
T1 – North American Digital Transmission
Format Standard (1.544Mbit/s).
TC – Transcoder.
TCH – Traffic Channel. The logical radio
channel that is assigned to a base
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 206 de 212
Página 206 de 212
transceiver station and is primarily
intended for conversation.
TCP/IP – Transport Control
Protocol/Internet Protocol.
TCS – Temperature Control System.
TDMA – Time Division Multiple Access.
TE – Terminal Equipment. Equipment that
provides the functions necessary for user
operation of the access protocols.
TMS – Transmission Management System.
The network system for managing
equipment settings, and for centralized
retrieval of statistics and alarm
information from transmission
equipment connected to the system.
TS – Time Slot. A cyclic time interval that
can be recognized and given a unique
definition.
TS – Transfer Switch
TRE – Transmission Equipment.
TRX – Transceiver.
TRXSIG – TRX Signaling.
TSxx – Transceiver (RF unit).
TTL Transistor Transistor Logic.
TX – Transmitter; Transmit.
UC – Unit Controller.
UI – User Interface.
UL – Underwriters Laboratories.
UL – (Uplink) The direction of transmission
in which the mobile station is the
transmitting facility and the BTS is the
receiving facility.
. 2–way uplink diversity – The function by
which a BTS uses two antennas and two
receivers simultaneously on a single
channel to obtain improved overall BTS
receiver sensitivity in an environment
that is subject to random multipath
fading.
. 4–way uplink diversity – The function by
which a BTS uses four antennas and four
receivers simultaneously on a single
channel to obtain improved overall BTS
receiver sensitivity in an environment
that is subject to random multipath
fading.
UMTS . Universal Mobile
Telecommunications System
UTRAN / UMTS – Terrestrial Radio Access
Network. A radio access network (RAN)
consisting of radio network controllers
(RNCs) and base transceiver stations
(BTSs). It is located between the Iu
interface and the wideband code division
multiple access (WCDMA) radio
interface.
UPS – Uninterruptible Power Supply.
VC – Virtual Channel.
VCO – Voltage Controlled Oscillator. An
oscillator for which a change in tuning
voltage results in a predetermined
change in output frequency.
VLL – Line–to–Line Voltage.
VP – Virtual Path.The unidirectional
transport of ATM cells belonging to
virtual channels that are associated by a
common identifier value.
VPCI – Virtual Path Connection Identifier. An
identifier which identifies the virtual
path connection between two B–ISDN –
ATM exchanges, or between a B–ISDN
ATM exchange and a B–ISDN user.
VPI – Virtual Path Identifier. An identifier
which identifies a group of virtual
channel links at a given reference point
that share the same virtual path
connection.
VSWR – Voltage Standing Wave Ratio – The
ratio of maximum to minimum voltage in
the standing wave pattern that appears
along a transmission line. It is used as a
measure of impedance mismatch
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 207 de 212
Página 207 de 212
between the transmission line and its
load.
VXxx – Transmission unit, specific to Nokia
UltraSite EDGE Base Station
. VXEA for FC E1/T1
. VXRA for FC RRI
. VXRB for FXC RRI
. VXTA for FXC E1
. VXTB for FXC E1/T1
WAF – Wideband Antenna Filter unit.
WAM. – Wideband Application Manager
unit.
WBC – Wideband Combining unit.
WCC – Wideband Cabinet Core.
WCDMA – Wide band Code Division
Multiple Access. A spread spectrum
CDMA technique used to increase the
capacity and coverage of wireless
communication networks.
WCH – Wideband Cabinet Heater.
WDM – In fiber-optic communications,
Wavelength-Division Multiplexing
(WDM) is a technology which
multiplexes a number of optical carrier
signals onto a single optical fiber by
using different wavelengths (colours) of
laser light. This technique enables
bidirectional communications over one
strand of fiber, as well as multiplication
of capacity.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 208 de 212
Página 208 de 212
16.2 Glosario Español AC – Corriente Alterna
AE – Alarmas Externas
AI – Alarmas Internas
AIS – Señal de Indicación de alarma (AIS) es
una señal transmitida por un elemento
intermedio de un circuito de transporte
multi-nodo que forma parte de un
sistema de telecomunicaciones
concatenados para alertar al extremo de
recepción del circuito que un segmento
de la conexión de extremo a extremo ha
fallado en un nivel lógico o físico, aunque
el sistema está directamente conectado
o que todavía está trabajando. El AIS
sustituye los datos fallados, permitiendo
que el sistema de orden superior en la
cadena de mantener su integridad la de
transmisión. Los elementos intermedios
del circuito de transporte propagar la AIS
hacia adelante al elemento de destino.
BPC – Bandeja Porta Cables
CA – Corriente Alterna
CC – Corriente Continua
DC – Corriente Continua
DTF – Distancia a la falla
DWDM – DWDM es el acrónimo, en inglés,
de Dense wavelength Division
Multiplexing, que significa
Multiplexación por división en longitudes
de onda densas. DWDM es una técnica
de transmisión de señales a través de
fibra óptica usando la banda C (1550
nm). Varias señales portadoras (ópticas)
se transmiten por una única fibra óptica
utilizando distintas longitudes de onda
de un haz láser cada una de ellas. Cada
portadora óptica forma un canal óptico
que podrá ser tratado
independientemente del resto de
canales que comparten el medio (fibra
óptica) y contener diferente tipo de
tráfico. De esta manera se puede
multiplicar el ancho de banda efectivo de
la fibra óptica, así como facilitar
comunicaciones bidireccionales.
GK – Conjunto de puesta a tierra
LOS – Pérdida de Señal (LOS), en las
interfaces de 64 kbit/s se detecta cuando
la señal entrante “no tiene transmisión” ,
es decir cuando el nivel de señal está
inferior o igual un nivel de señal de B DB
debajo de nominal, para los intervalos
consecutivos del pulso.
MT – Cinta auto vulcanizante
NC – Normal Cerrado
NO – Normal abierto
OD – Exterior, intemperie
OVP – Protector de sobre tensión
PAT – Puesta a Tierra
RF – Radio Frecuencia
TCA – Tablero de distribución en Corriente
Alterna
TCC – Tablero de distribución en Corriente
Continua
TS – Interruptor de Transferencia
TTA – Tablero de Transferencia Automática
TTM – Tablero de Transferencia Manual
VSWR – Relación de Tensión de Ondas
Estacionaria – Es la relación de máxima a
mínima tensión en el patrón de onda
estacionaria que aparece a lo largo de
una línea de transmisión. Se utiliza como
una medida de la falta de concordancia
entre la línea de transmisión y de su
carga.
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 209 de 212
Página 209 de 212
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 210 de 212
Página 210 de 212
17 Índice Alarmas
Cableado de alarmas .................................. 111
Conexiones típicas ...................................... 100
Eltek configuración ..................................... 104
Eltek regleta Flatpack 2500 ........................ 106
Eltek regleta Flatpack 3000 ........................ 108
Eltek regleta Mini ....................................... 110
Externas ........................................................ 99
Filtro Activo de Línea - Islatron .................. 111
Internas ........................................................ 99
Nokia Flexi EDGE/WCDMA ......................... 102
Delta
Ingreso y password ...................................... 81
Parámetros de configuración ....................... 82
Eltek
Dimensiones H2140 L774 P850 con AA ....... 28
Dimensiones Outdoor SR300A ..................... 27
Dimensiones SR150A Modular ..................... 29
Ingreso y password ...................................... 79
Llaves termomagnéticas .............................. 75
Parámetros de alarmas .............................. 104
Parámetros de configuración ....................... 80
Regleta de alarmas Flatpack 2500 ............. 106
Regleta de alarmas Flatpack 3000 ............. 108
Regleta de alarmas Mini ............................. 110
Fibra Óptica
BTS distribuida ........................................... 148
Distancia de fijación ................................... 148
Excedentes ................................................. 149
Fijación ....................................................... 148
Fijación
Cables DC y Fibra Óptica ............................ 148
Distancia Fibra Óptica ................................ 148
Equipos ....................................................... 113
Feeders ....................................................... 119
Jumpers Excedentes ................................... 119
Mediciónes
AC valores característicos ............................ 63
DC valores característicos ............................ 80
RF
Calibración del instrumento .................. 154
Distancia a la falla .................................. 160
Pérdidas de retorno ............................... 156
Relación de onda estacionaria ............... 158
Valores característicos ........................... 151
Nokia Flexi EDGE
Configuraciones típicas ................................ 56
Dimensiones ................................................. 24
Distribución en platea .................................. 49
Nokia Flexi WCDMA - UMTS
BTS Manager .............................................. 194
Configuraciones típicas ................................ 62
Dimensiones ................................................. 26
Distribución en platea .................................. 51
Nokia Ultrasite EDGE
BTS manager .............................................. 193
Configuraciones típicas ................................ 52
Dimensiones ................................................. 23
Distribución en platea .................................. 46
Tableros de Corriente Alterna - TCA
Colores de conductores ............................... 67
Errores comunes .......................................... 72
Especificación ....................................... 71, 211
Esquema con generador .............................. 73
Esquema sin generador ................................ 74
Identificación de conductores ...................... 66
Temomagnéticas de Power Plants ............... 75
Termomagnéticas vacantes ......................... 30
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 211 de 212
Página 211 de 212
18 Control de cambios
18.1 Cambios en Versión 2011v07
Índice Tema Modificación
Se cambia de formato Office 2003 a office 2007
2.1 Política de No Afectación de Servicio - ARG-OCAL-POL-1273.1
Se trascribe la política vigente
2.2 Procedimiento de recepción red de acceso v4 24-10
Se trascribe la política vigente
3.1 Dimensiones y distribución de celdas
Se adjuntan la dimensiones mínimas a tener en cuenta
3.2 Dimensiones y distribución de Power Plants
Se adjuntan la dimensiones mínimas a tener en cuenta
4.3 Distribución outdoor de equipos Nokia Flexi EDGE
Se agrega especificación de platea para sitios Flexi EDGE
5 Armado y Conexionado de la BTS Actualización
6.2.11 Especificación de Plantas de Energía
Se modifica título de tabla, se aclara Q3005-Q3016.
6.2.8 Especificaciones de Tableros de Corriente Alterna (TCA)
Se modifican título de tabla, se aclara Q3002 y distancia Pilar –TCA.
6.6 Tipos y calidad de conductores Se especifica
8.3 Alarmas Nokia Flexi EDGE/WCDMA Se especifica
9.3.13 Marcación de feeders Se cambia la secuencia de marcación de
feeders
9.3.14 Etiquetado de feeders Se cambia el significado de los dígitos de las
etiquetas y el tipo de etiqueta
9.3.18.4 Impermeabilización Grounding Kits Se especifica modo de impermeabilizar
grounding kits
9.3.5 Fijación de Feeders Se agrega nueva tabla con valores de fijación
de feeders para las áreas de fuertes vientos, hielo y nieve
9.3.5 Fijación de Feeders y Jumpers Se actualiza fijación de feeder ½” con click on
hanger de ½”.
9.3.7 Excedentes de Jumpers Se especifica excedente de Jumpers y sujeción
9.5.1 Fijación en instalaciones distribuidas
Precintos metálicos para cables de DC y precintos con protección UV los de fibra óptica
10.1.2 Mediciones, instrucciones generales
Se introduce tabla de corrección en mediciones sobre feeders de ½” para distancias cortas
0 Parámetros de feeders del Instrumento
Se agregan parámetros de feeders nuevos
DEPARTAMENTO DE IMPLEMENTACIÓN
Documento Maestro
Autor:
Marcelo Filippi
Referencia: PLIEGO DE CALIDAD DE INSTALACIÓN
CLARO ARGENTNA
Archivo:
Versión: 2011v09
Fecha: 26/09/2011 Página 212 de 212
Página 212 de 212
13 Tablas Se actualizan y agregan tablas
14.5 ANEXO 5: Limpieza del Sitio Se especifica la limpieza del sitio
18.2 Cambios en Versión 2012v07
Índice Tema Modificación
2.2 Procedimiento de recepción red de acceso v4 24-10
Se cambia política.
3.2.4 DELTA Aplilable Se define el uso de los prensa cable de entrada.
5.1 Configuraciones típicas Nokia Ultrasite EDGE
Se actualiza requerimiento, cada duplexor debe tener conectadas dos antenas distintas.
5.2 Configuraciones típicas Nokia Flexi EDGE
Se definen instalaciones de Flexi Edge con case.
6.2.13 Balance de carga en DC Se actualiza los distintos modelos.
6.5.1 Corrección J1 - Falla en desconexión de batería por baja tensión (LDV)
Se define como debe quedar conectado el jumper J1
8.6 Cableado de alarmas Se define el cableado de alarmas.
9.5.3 Excedentes de F.O. Se define diámetro del carrete.
12 Consideraciones Generales Se actualizan requerimientos