Post on 22-Oct-2018
C004457-B
es
Manual de instalación, utilización y mantenimiento
Acumulador de agua caliente sanitaria
160SLH
Estimado/a cliente:Gracias por adquirir este aparato.Lea con atención este manual antes de usar el producto y guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más tarde. Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, recomendamos realizar una revisión y un mantenimiento periódicos. Nuestro servicio posventa y de mantenimiento pueden prestarle asistencia para ello.Esperamos que disfrute de un funcionamiento impecable del producto durante años.
Índice1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3 Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.1 Responsabilidad del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3.2 Responsabilidad del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.3.3 Responsabilidad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1.1 Símbolos utilizados en el manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92.1.2 Símbolos utilizados en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.1 Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3 Características de la sonda ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.1 Normativas para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.2 Lista de bultos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4.2.1 Componentes suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124.3 Elección del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3.1 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134.3.2 Ubicación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134.3.3 Dimensiones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4 Procedimiento de puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.4.1 Colocación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154.4.2 Montaje de la sonda de ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.4.3 Conexión del ánodo de corriente inducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.4.4 Montaje de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174.4.5 Montaje del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184.4.6 Montaje de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.5 Conexiones hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194.5.1 Conexión del circuito primario de la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194.5.2 Conexión hidráulica del circuito secundario de agua sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.6 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224.6.1 Recomendaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.6.2 Conexión de la sonda de agua caliente sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.6.3 Conexión del ánodo de corriente inducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.6.4 Tendido de los cables en la caldera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.7 Llenado de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.7.1 Llenado del acumulador de agua caliente sanitaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.7.2 Llenado del circuito de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1 Verificación antes de la puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
5.1.1 Circuitos hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255.1.2 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2 Procedimiento de puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266.1 Directrices generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.2 Ánodo de corriente inducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.3 Válvula o grupo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266.4 Vaciado de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276.5 Eliminación de incrustaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
6.5.1 Montaje de los tapones de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286.6 Limpieza del envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286.7 Ficha de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Índice
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 3
7.2 Términos de la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Índice
4 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
1 Seguridad
1.1 Normas de seguridad
PeligroEste aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisados correctamente o si se les dan instrucciones para usar el aparato con total seguridad y han comprendido los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
AtenciónVaciado del acumulador de agua caliente sanitaria:1. Cortar la entrada de agua fría sanitaria.2. Abrir un grifo de agua caliente de la instala
ción.3. Abrir un grifo del grupo de seguridad.4. El acumulador de agua caliente sanitaria esta
rá vacío cuando deje de salir agua.
AtenciónDispositivo limitador de presión
El dispositivo limitador de presión (grupo o válvula de seguridad) debe hacerse funcionar con regularidad para eliminar las incrustaciones depositadas y para que no se bloquee.Debe instalarse un dispositivo limitador de presión en un tubo de evacuación.Puesto que por el tubo de evacuación puede salir agua, el tubo debe mantenerse abierto al aire en un cuarto protegido de las heladas y con una pendiente descendente continua.
NotaEn nuestro sitio web se pueden encontrar los manuales de instalación y utilización.
AtenciónConforme a las normas de instalación, en los tubos permanentes debe instalarse un sistema de desconexión.
1 Seguridad
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 5
AtenciónSi el aparato viene con un cable de alimentación que resulte estar dañado, debe cambiarlo el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro.
AtenciónRespetar la presión mínima de entrada del agua para garantizar el correcto funcionamiento del aparato (consultar el capítulo «Especificaciones técnicas»).
AtenciónCortar la alimentación del aparato antes de cualquier intervención.
1.2 Recomendaciones
AtenciónNo dejar el aparato sin mantenimiento. Para garantizar el buen funcionamiento del aparato es necesario efectuar un mantenimiento regular.
AtenciónSolo un profesional cualificado está autorizado a llevar a cabo el mantenimiento del acumulador de agua caliente sanitaria.
ImportanteConforme a la reglamentación local y nacional vigente, solo un profesional cualificado está facultado para instalar el acumulador de agua caliente sanitaria.
AtenciónEl agua de calefacción y el agua sanitaria no deben entrar en contacto. El agua sanitaria no debe circular por el intercambiador.
AtenciónPara poder disfrutar de la garantía, es imprescindible que el acumulador de agua caliente sanitaria no haya sufrido ninguna modificación.
ImportanteAislar las tuberías de la instalación para reducir las pérdidas de calor.
Elementos del envolvente
1 Seguridad
6 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
AtenciónEl envolvente del acumulador de agua caliente sanitaria solo debe quitarse para efectuar trabajos de mantenimiento y reparación. Volver a colocar siempre el envolvente después de estos trabajos.
Pegatinas de advertencias
NotaNo quitar ni cubrir nunca las etiquetas ni las placas de características colocadas en el calentador de agua termodinámico.Las etiquetas y las placas de características deben ser legibles durante toda la vida útil del calentador de agua termodinámico. Sustituya las instrucciones y etiquetas de advertencia dañadas o ilegibles de inmediato.
1.3 Responsabilidades
1.3.1 Responsabilidad del fabricante
Nuestros productos se fabrican cumpliendo los requisitos de diversas Directivas aplicables. Por consiguiente, se entregan con el marcado y todos los documentos necesarios. En aras de la calidad de nuestros productos, nos esforzamos constantemente por mejorarlos. Por lo tanto, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones que figuran en este documento.Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante en los siguientes casos:
No respetar las instrucciones de instalación del aparato.No respetar las instrucciones de uso del aparato.Mantenimiento insuficiente o inadecuado del aparato.
1.3.2 Responsabilidad del instalador
El instalador es el responsable de la instalación y de la primera puesta en servicio del aparato. El instalador deberá respetar las siguientes instrucciones:
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparato.Instalar el aparato de conformidad con la legislación y las normas vigentes.Efectuar la primera puesta en servicio y las comprobaciones necesarias.Explicar la instalación al usuario.
1 Seguridad
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 7
Si el aparato necesita mantenimiento, advertir al usuario de la obligación de revisarlo y mantenerlo en buen estado de funcionamiento.Entregar al usuario todos los manuales de instrucciones.
1.3.3 Responsabilidad del usuario
Para garantizar un funcionamiento óptimo del sistema, el usuario debe respetar las siguientes instrucciones:
Leer y seguir las instrucciones que figuran en los manuales facilitados con el aparato.Recurrir a profesionales cualificados para hacer la instalación y efectuar la primera puesta en servicio.Pedir al instalador que le explique cómo funciona la instalación.Encargar los trabajos de revisión y mantenimiento necesarios a un técnico autorizado.Conservar los manuales en buen estado en un lugar próximo al aparato.
1 Seguridad
8 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
2 Acerca de este manual
2.1 Símbolos utilizados
2.1.1 Símbolos utilizados en el manual
En este manual se emplean distintos niveles de peligro para llamar la atención sobre ciertas instrucciones especiales. El objetivo de ello es mejorar la seguridad del usuario, prevenir posibles problemas y garantizar el buen funcionamiento del aparato.
PeligroRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves.
Peligro de electrocuciónRiesgo de descarga eléctrica.
AdvertenciaRiesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves.
AtenciónRiesgo de daños materiales
ImportanteSeñala una información importante.
ConsejoRemite a otros manuales u otras páginas de este manual.
2.1.2 Símbolos utilizados en el equipo
1 Leer atentamente los manuales de instrucciones facilitados antes de la instalación y puesta en servicio del aparato.
2 Eliminar los productos usados utilizando un sistema de recuperación y reciclaje apropiado.
2.2 Abreviaturas
CFC: ClorofluorocarbonoACS : Agua caliente sanitariaACI: Ánodo de corriente inducida
Fig.1
12 MW-6000691-1
2 Acerca de este manual
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 9
3 Especificaciones técnicas
3.1 Descripción general
Componentes principales:
El acumulador es de acero de alta calidad y el interior está revestido de un esmalte vitrificado a 850 °C de calidad alimentaria que protege al depósito de la corrosión.El acumulador está protegido contra la corrosión por un ánodo de titanio de corriente inducida (Titan Active System®).El intercambiador de calor con forma de serpentín soldado al acumulador está hecho de tubo liso con la superficie externa esmaltada, que es la que entra en contacto con el agua sanitaria.El aparato está aislado por una espuma de poliuretano sin CFC que permite reducir al máximo las pérdidas de calor.La envolvente exterior es de chapa de acero pintada.
El acumulador de agua caliente sanitaria 160SLH se ofrece exclusivamente como parte de un conjunto con las calderas que se indican a continuación, y no se puede usar como un acumulador independiente.
KLISTA + HTEODIA HTEBORA NOVA HTE
NotaEn nuestro sitio web se pueden encontrar las etiquetas de energía, las fichas de producto y las especificaciones técnicas de los paquetes de productos.
3.2 Especificaciones técnicas
Tab.1
Unidad 160SLH
Circuito primario (agua de calefacción)
Temperatura máxima de servicio °C 95
Presión máxima de servicio bar (MPa) 3 (0,3)
Capacidad del intercambiador litros 6,4
Superficie de intercambio m2 0,95
Circuito secundario (agua sanitaria)
Temperatura de almacenaje °C 95
Presión máxima de servicio bar (MPa) 10 (1,0)
Capacidad de agua litros 160
Tab.2 Rendimiento asociado a las calderas de gas de condensación de pie
Unidad 24 kW(1) 32 kW(1)
Caudal específico (EN13203-1/EN 303-6)(2)
l/min 24 25
Capacidad de extracción (EN 13203-1/EN 303-6)(2)
l/10 min 240 250
Potencia intercambiada (80/45/10)
kW 24 25
Caudal por hora (∆T = 35 °C)(3)
l/h 590 610
3 Especificaciones técnicas
10 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
Unidad 24 kW(1) 32 kW(1)
Caudal primario (Qp) m3/h 1,2 1,2
Pérdidas en la parada ∆T = 45 K (EN15502-1)
W 68,6 68,6
Consumo de mantenimiento (EN 12897)
kWh/24h 1,33 1,33
(1) En función del país donde se instale la caldera(2) Entrada de agua fría sanitaria: 10 °C - Salida de agua caliente sanitaria: 40 °C - Circuito primario (agua de calefacción): 80 °C - Tempe
ratura del acumulador: 65 °C(3) Entrada de agua fría sanitaria: 10 °C - Salida de agua caliente sanitaria: 45 °C - Circuito primario (agua de calefacción): 80 °C
Tab.3 Rendimiento asociado a las calderas de aceite de condensación de pie
Unidad 25 kW(1) 31 kW – 38 kW(1)
Caudal específico (EN13203-1/EN 303-6)(2)
l/min 23 23
Capacidad de extracción (EN 13203-1/EN 303-6)(2)
L/10 min 230 230
Potencia intercambiada (80/45/10)
kW 25 25
Caudal por hora (∆T = 35 °C)(3)
l/h 615 615
Pérdidas en la parada ∆T = 45 K (EN15502-1)
W 68,6 68,6
Consumo de mantenimiento (EN 12897)
kWh/24h 1,33 1,33
(1) En función del país donde se instale la caldera(2) Entrada de agua fría sanitaria: 10 °C - Salida de agua caliente sanitaria: 40 °C - Circuito primario (agua de calefacción): 80 °C - Tempe
ratura del acumulador: 65 °C(3) Entrada de agua fría sanitaria: 10 °C - Salida de agua caliente sanitaria: 45 °C - Circuito primario (agua de calefacción): 80 °C
3.3 Características de la sonda ACS
ImportanteTolerancia: +/- 5 Ohm
Tab.4
Temperatura (°C) 10 20 25 30 40 50 60 70 80
Resistencia (Ω) 19691 12474 10000 8080 5372 3661 2536 1794 1290
3 Especificaciones técnicas
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 11
4 Instalación
4.1 Normativas para la instalación
ImportanteConforme a la reglamentación local y nacional vigente, solo un profesional cualificado está facultado para instalar el acumulador de agua caliente sanitaria.
Francia:
AtenciónLa instalación debe cumplir todas y cada una de las disposiciones de las normas (DTU, EN y otras) relativas a los trabajos e intervenciones en viviendas individuales, bloques de apartamentos y otras edificaciones.
PeligroTemperatura límite en las tomas de agua: la temperatura máxima del agua caliente sanitaria en los puntos de toma está sujeta a normativas específicas, que varían en función del país, con el fin de proteger a los consumidores. Al instalar el aparato deben respetarse estas normativas locales específicas.
4.2 Lista de bultos
4.2.1 Componentes suministrados
La entrega incluye:
Un acumulador de agua caliente sanitaria completo.Una sonda de agua caliente sanitaria,Un cable para el ánodo de corriente inducida,Una placa de circuito impreso para el ánodo de corriente inducida,Dos mangueras,Un panel frontal,Pies ajustables,Un cuadro embellecedor,Aislamiento de trampilla de inspección delantera,Un manual de usuario de instalación y mantenimiento del acumulador de agua caliente sanitaria,Tornillos de sujeción para la caldera.
4 Instalación
12 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
4.3 Elección del emplazamiento
4.3.1 Placa de características
La placa de características debe estar accesible en todo momento. La placa de características permite identificar al producto y proporciona la siguiente información:
Tipo de acumulador ACSFecha de fabricación (año - semana)Número de serie.
4.3.2 Ubicación del aparato
NotaEl acumulador de agua caliente sanitaria se instala debajo de la caldera.
A Altura de la caldera
ConsejoManual de instalación y mantenimiento de la caldera.
El instalador debe respetar las siguientes directrices:
Instalar el aparato en un cuarto protegido de las heladas.Colocar el aparato sobre un zócalo para facilitar la limpieza del cuarto.Instalar el aparato lo más cerca posible de las tomas para reducir al mínimo las pérdidas de energía por las tuberías.
Fig.2
C004458-A
Fig.3
C004487-A
A
640
1100
min
.500
955
min.500
min. 250
4 Instalación
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 13
4.3.3 Dimensiones principales
Fig.4
600
107 107
172 177
90
16
489193
266
794
(1)
457
620
955
417
300
525
80 102
4 5
8
1 2 3
C004459-B
7
6
(1) 10 – 30 mm1 Salida de agua caliente sanitaria G 3/4"2 Entrada de agua fría sanitaria G 3/4"3 Ubicación para el bucle de recirculación G 3/4 (op
cional)4 Salida de calefacción G 3/4"
5 Retorno de calefacción G 3/4"6 Ánodo de corriente inducida7 Emplazamiento para la sonda de agua caliente sani
taria8 Grifo de vaciado 1/2"
4 Instalación
14 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
4.4 Procedimiento de puesta en servicio
4.4.1 Colocación del aparato
Atención
Tener en cuenta que hacen falta 2 personas.Manipular el aparato con guantes.
1. Atornillar los 4 pies ajustables en la base del acumulador.
ImportanteLos pies están suministrados en la bolsa de la documentación.
2. Colocar el acumulador en su posición y tumbarlo en el suelo.
Fig.5
1
MW-1001040-1
Fig.6
MW-1001041-1
2
4 Instalación
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 15
3. Nivelar el acumulador de agua caliente sanitaria con ayuda de los pies ajustables.
(1) Intervalo de ajuste: 0 – 20 mm
4. Enroscar el grifo de vaciado en el lugar previsto para ello.
AtenciónPoner pasta de estanqueidad en la rosca del grifo de vaciado para garantizar la estanqueidad.
Fig.7
MW-1001042-1
a3
Fig.8
MW-1001043-1
4
4 Instalación
16 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
4.4.2 Montaje de la sonda de ACS
1. Colocar la sonda de agua caliente sanitaria en su lugar. 2. Pasar el cable hacia la parte posterior del acumulador.
4.4.3 Conexión del ánodo de corriente inducida
1. Conectar el ánodo de corriente inducida a la caldera.
Información relacionadaConexión del ánodo de corriente inducida, página 23
4.4.4 Montaje de la manguera
1. Retirar la placa frontal mediante un destornillador y levantarlo manualmente.
2. Doblar la aleta hacia arriba contra la placa.Los orificios de la aleta y de la placa se superponen.
3. Poner el tornillo en la placa.
Fig.9
C004467-B
1
2
Fig.10
MW-1001035-1
90°
180°
1
180°23
4 Instalación
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 17
4. Conectar los tubos flexibles de ida y retorno de la caldera.
4.4.5 Montaje del panel frontal
1. Atornillar el embellecedor al acumulador de agua caliente sanitaria usando los tornillos que se incluyen en la bolsa de las instrucciones.
2. Pasar los clips por dentro de las ranuras del interior de la cubierta delantera. Los clips vienen incluidos en la bolsa de la documentación del acumulador.
Fig.11
MW-1001039-1
4
4
Fig.12
C004627-B
1
Fig.13
2
2
C004628-B
4 Instalación
18 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
3. Bloquear los ganchos de la parte inferior del panel frontal en las muescas del acumulador de agua caliente sanitaria.
4. Elevar el panel y fijarlo al acumulador de agua caliente sanitaria presionando firmemente.
4.4.6 Montaje de la caldera
1. Instalar la caldera en la parte delantera del acumulador.
AdvertenciaTener en cuenta que hacen falta 2 personas.
2. Fijar la caldera con los tornillos que se proporcionan en la bolsa de las instrucciones para el acumulador.
4.5 Conexiones hidráulicas
4.5.1 Conexión del circuito primario de la caldera
ConsejoManual del kit de conexión.
4.5.2 Conexión hidráulica del circuito secundario de agua sanitaria
Al efectuar la conexión es obligatorio respetar las normas y reglamentaciones locales correspondientes.Los acumuladores de nuestras calderas para agua caliente sanitaria pueden funcionar a una presión de servicio máxima de 10 bar (1 MPa). Se recomienda utilizar una presión de servicio inferior a 7 bar (0,7 MPa).
Fig.14
C004626-B
3
4
Fig.15
C004625-A
2
1
4 Instalación
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 19
Precauciones especiales
Antes de efectuar la conexión enjuagar las tuberías de entrada de agua potable para no introducir partículas metálicas o de otro tipo en la cuba del aparato.
Disposiciones para Suiza
Las conexiones deben efectuarse siguiendo las indicaciones de la Sociedad Suiza de la Industria del Gas y del Agua y conforme a los requisitos locales de las plantas de distribución de agua.
Grupo de seguridad (solo para Francia)
9 Válvula de aislamiento28 Entrada de agua fría sanitaria29 Reductor de presión30 Grupo de seguridad54 Extremo del tubo de evacuación libre y visible a unos 2 – 4 cm por
encima del embudo de desagüea Entrada de agua fría con válvula antirretorno incorporadab Conexión a la entrada de agua fría del acumulador de ACSc Llave de pasod Válvula de seguridad 0,7 MPa (7 bar)e Orificio de vaciado
Grupo de seguridad (excepto Francia)
9 Válvula de aislamiento17 Grifo de vaciado27 Válvula antirretorno28 Entrada de agua fría sanitaria29 Reductor de presión30 Grupo de seguridad54 Extremo del tubo de evacuación libre y visible a unos 2 – 4 cm por
encima del embudo de desagüe55 Válvula de seguridad 0,7 MPa (7 bar)
Dimensionado
El diámetro del grupo de seguridad y de su conexión al acumulador debe ser como mínimo igual al de la entrada de agua fría sanitaria del acumulador.Entre la válvula o el grupo de seguridad y el acumulador de agua caliente sanitaria no debe haber ningún sistema de seccionamiento.El tubo de descarga de la válvula de seguridad o del grupo de seguridad no debe estar obstruido.
Para no obstruir la circulación del agua en caso de sobrepresión:
El tubo de evacuación del grupo de seguridad debe tener una pendiente continua y suficientemente pronunciada, y su calibre debe ser al menos igual al del orificio de salida del grupo de seguridad (para no obstaculizar el flujo del agua si la presión es muy alta).La sección del tubo de evacuación del grupo de seguridad debe ser como mínimo igual a la del orificio de salida del grupo de seguridad.
Alemania: Determinar las dimensiones de la válvula de seguridad según la norma DIN 1988
Tab.5
Capacidad (litros)
Tamaño de la válvula, tamaño mínimo de la conexión de entrada
Potencia de calefacción (kW) (máx.)
< 200 R o Rp 1/2 75
Fig.16
MW-C000711-F
ab
c
d
(54)2 cm
e
289
30
29
Fig.17
L000370-C
(54)2 cm
99
55
29
17
27
30
28
4 Instalación
20 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
Capacidad (litros)
Tamaño de la válvula, tamaño mínimo de la conexión de entrada
Potencia de calefacción (kW) (máx.)
200 - 1000 R o Rp 3/4 150
Montar la válvula de seguridad por encima del acumulador ACS para no tener que vaciar este último durante los trabajos de reparación y mantenimiento.Instalar un grifo de vaciado en el punto más bajo del acumulador.
Válvulas de aislamiento
Aislar hidráulicamente los circuitos primario y sanitario mediante válvulas de seccionamiento para facilitar los trabajos de mantenimiento del acumulador ACS. Estas válvulas permitirán efectuar el mantenimiento del acumulador y de sus elementos sin necesidad de vaciar toda la instalación.Estas válvulas también permiten aislar el acumulador al efectuar un control a presión de la estanqueidad de la instalación, si la presión de prueba es superior a la presión de servicio permitida para el acumulador.
AtenciónSi la tubería de distribución es de cobre, intercalar un manguito hecho de acero, hierro fundido o cualquier otro material aislante entre la salida de agua caliente del acumulador y la tubería con objeto de evitar cualquier posible corrosión de la conexión.
Conexión del agua fría sanitaria
Conectar el suministro de agua fría siguiendo el esquema de la instalación hidráulica.
ConsejoConsultar el manual de instalación y mantenimiento de la caldera.
Instalar un desagüe en la sala de calderas y un embudo-sifón para el grupo de seguridad.Los componentes utilizados para la conexión del suministro de agua fría deben cumplir las normas y reglamentos vigentes del país en cuestión. Instalar una válvula de comprobación en el circuito de agua fría sanitaria.
En las zonas de agua muy calcárea (Th > 20°f) se recomienda instalar un descalcificador. La dureza del agua debe estar siempre comprendida entre 12°f y 20°f para poder garantizar la eficacia de la protección contra la corrosión. El uso de un descalcificador no invalida nuestra garantía, siempre que sea un descalcificador homologado y ajustado conforme a las reglas del oficio con una inspección y un mantenimiento periódicos.
Reductor de presión
Si la presión de alimentación sobrepasa el 80% de la calibración de la válvula o grupo de seguridad (p. ej., 0,55 MPa o 5,5 bar para un grupo de seguridad calibrado a 0,7 MPa o 7 bar), debe instalarse un reductor de presión antes del aparato.Instalar el reductor de presión después del contador de agua para tener la misma presión en todos los conductos de la instalación.
Medidas para evitar el retroceso del agua caliente
Prever la instalación de una válvula antirretorno en el circuito de agua fría sanitaria.
4 Instalación
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 21
4.6 Conexiones eléctricas
4.6.1 Recomendaciones
Advertencia
Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un profesional cualificado y con la corriente desconectada.Conectar el aparato a tierra antes de establecer cualquier conexión eléctrica.
Efectuar las conexiones eléctricas del aparato según:
Los requisitos de la normativa vigente.Las indicaciones de los esquemas eléctricos facilitados con el aparato.Las recomendaciones de estas instrucciones.
Bélgica: La puesta a tierra debe cumplir la norma RGEI.Alemania: La puesta a tierra debe cumplir la norma VDE 0100.Francia: La puesta a tierra debe cumplir la norma NFC 15-100.Otros países: La puesta a tierra debe cumplir las normas de instalación vigentes.
Atención
Separar los cables de las sondas de los cables de los circuitos de 230/400 V.La instalación debe estar provista de un interruptor principal.
4.6.2 Conexión de la sonda de agua caliente sanitaria
1. Conectar la sonda del ACS en los bornes correspondientes de la caldera (Borne S.ECS).
ConsejoManual de instalación del sistema de control y de configuración de los parámetros.
4 Instalación
22 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
4.6.3 Conexión del ánodo de corriente inducida
1. Colocar la placa de circuito impreso 2. Enchufar los conectores del cable del ánodo de titanio.3. Colocar las abrazaderas del cable.4. Volver a colocar la cubierta de la placa de circuito impreso.5. Conectar el cable al ánodo y conectar el cable de tierra a la brida.6. Pasar el cable a través del ojal hacia la parte trasera del acumula
dor de agua caliente sanitaria y conectarlo a la placa de circuito impreso de la caldera.
7. Colocar el aislamiento de la trampilla de inspección en su sitio pasando los cables por las muescas (bloque de terminales TA-).
ConsejoManual de instalación y configuración de parámetros de la caldera.
4.6.4 Tendido de los cables en la caldera
1. Pase los diferentes cables de ambos lados de la caldera por los clips de fijación.
ConsejoManual de instalación y configuración de parámetros de la caldera.
4.7 Llenado de la instalación
4.7.1 Llenado del acumulador de agua caliente sanitaria.
1. Enjuagar el circuito de agua sanitaria y llenar el acumulador de agua caliente sanitaria por el tubo de entrada de agua fría.
Fig.18
7
C004468-B
1 2
3
4
5
5
6
4 Instalación
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 23
2. Abrir un grifo de agua caliente.3. Llenar completamente el acumulador de agua caliente sanitaria por
el tubo de entrada de agua fría dejando un grifo de agua caliente abierto.
4. Cerrar el grifo de agua caliente cuando el agua circule de manera regular y sin ruidos en la tubería.
5. Extraer cuidadosamente el aire de todas la tuberías de agua caliente sanitaria repitiendo los pasos 2 a 4 para cada grifo de agua caliente.
NotaLa purga del acumulador de agua caliente sanitaria y de la red de distribución evita los ruidos y sacudidas producidos por el aire aprisionado al desplazarse por las tuberías durante la extracción.
6. Purgar el circuito del intercambiador del acumulador de agua caliente sanitaria mediante el purgador de aire previsto a tal efecto.
ConsejoInstrucciones de instalación de la caldera o del kit de conexión.
7. Comprobar los componentes de seguridad (especialmente la válvula o grupo de seguridad) remitiéndose a las instrucciones facilitadas con estos componentes.
4.7.2 Llenado del circuito de calefacción
1. Purgar con cuidado el circuito del intercambiador del acumulador de agua caliente sanitaria.
ConsejoManual de instalación y mantenimiento de la caldera.
4 Instalación
24 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
5 Puesta en marcha
5.1 Verificación antes de la puesta en servicio
5.1.1 Circuitos hidráulicos
Circuito de agua caliente sanitaria1. Compruebe visualmente la estanqueidad de todos los racores de la
instalación.
Circuito de calefacción1. Compruebe visualmente la estanqueidad de todos los racores de la
instalación.
ConsejoManual del kit de conexión.
5.1.2 Conexiones eléctricas
1. Comprobar que las sondas están bien colocadas y conectadas.2. Comprobar las conexiones eléctricas, en particular la puesta a tie
rra.3. Volver a montar el panel delantero con cuidado de hacerlo correcta
mente.
5.2 Procedimiento de puesta en servicio
AdvertenciaLa primera puesta en servicio solo puede realizarla un profesional cualificado.
AdvertenciaDurante el proceso de calentamiento y debido a la dilatación del agua, puede escaparse algo de agua a través de la válvula o del grupo de seguridad. Esto es absolutamente normal y no debe impedirse en ningún caso.
5 Puesta en marcha
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 25
6 Mantenimiento
6.1 Directrices generales
Atención
Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por un instalador cualificado.Usar únicamente piezas de recambio originales.
6.2 Ánodo de corriente inducida
El ánodo de corriente inducida no necesita ningún tipo de mantenimiento.
AdvertenciaPara que el ánodo de corriente inducida pueda funcionar, el cuadro de mando de la caldera debe tener corriente. No efectuar estos trabajos de mantenimiento necesarios podría provocar un deterioro del acumulador de agua caliente sanitaria e invalidar la garantía.
En la placa de circuito impreso del ánodo de corriente inducida de hay un LED verde:
El LED parpadeará una vez cuando se encienda la placa de circuito impreso.El LED se mantendrá apagado durante el funcionamiento normal.
Si hay algún fallo:El LED parpadeará; compruebe las conexiones de la placa de circuito impreso y el acumulador.Si el LED está encendido de forma constante, sustituya la placa de circuito impreso.
6.3 Válvula o grupo de seguridad
1. {1}La válvula o el grupo de seguridad de la entrada de agua fría sanitaria deben maniobrarse al menos una vez al mes para comprobar que funciona correctamente y tomar precauciones frente a posibles golpes de ariete susceptibles de dañar el acumulador de agua caliente sanitaria.
AdvertenciaNo efectuar estos trabajos de mantenimiento necesarios podría provocar un deterioro del acumulador de agua caliente sanitaria e invalidar la garantía.
6 Mantenimiento
26 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
6.4 Vaciado de la instalación
A Grifo de vaciado
1. Cortar la entrada de agua fría sanitaria.2. Abrir el grifo de vaciado (A).3. Abrir un grifo de agua caliente para vaciar completamente la instala
ción.
6.5 Eliminación de incrustaciones
En las zonas de agua calcárea, se recomienda efectuar anualmente una desincrustación del aparato para preservar sus prestaciones.
1. Cortar la entrada de agua fría sanitaria.2. Vaciar el acumulador.3. Retirar la trampilla de inspección.4. Eliminar las incrustaciones de la funda del calentador de inmersión
de esteatita.5. Eliminar las incrustaciones depositadas en forma de lodo o de lami
nillas en el fondo del depósito. No obstante, no se deben limpiar las incrustaciones adheridas a las paredes del acumulador, ya que constituyen una protección eficaz contra la corrosión y refuerzan el aislamiento del acumulador de agua caliente sanitaria.
6. Limpiar los intercambiadores para garantizar su correcto funcionamiento.
Información relacionadaVaciado de la instalación, página 27
Fig.19
C004469-B
A
6 Mantenimiento
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 27
6.5.1 Montaje de los tapones de inspección
AtenciónPara garantizar la estanqueidad, es imprescindible sustituir el conjunto de la junta con reborde + arandela por piezas nuevas cada vez que se abra el conjunto.
Fig.20
C004475-B
13mm
1. Cambiar el conjunto de la junta con reborde + arandela y colocarlo en el orificio de inspección procurando dejar la lengüeta de la junta con reborde fuera del acumulador de agua caliente sanitaria.
2. Volver a montar la unidad. Los tornillos de sujeción del tapón de inspección no deben apretarse demasiado: 6 N·m +1/-0.
AtenciónUtilizar una llave dinamométrica.
ImportanteSujetando la llave acodada por la palanca pequeña se consiguen aproximadamente 6 N·m.
3. Después del montaje, comprobar la estanqueidad de la brida lateral.4. Proceder al llenado del acumulador de agua caliente sanitaria.
Información relacionadaLlenado del acumulador de agua caliente sanitaria., página 23
6.6 Limpieza del envolvente
1. Limpiar el exterior de los aparatos con un paño húmedo y un detergente suave.
6.7 Ficha de mantenimiento
Tab.6
N.º Fecha Controles efectuados Observaciones Técnico Firma
6 Mantenimiento
28 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
N.º Fecha Controles efectuados Observaciones Técnico Firma
6 Mantenimiento
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 29
7 Garantía
7.1 Generalidades
Acaba usted de adquirir uno de nuestros aparatos y deseamos agradecerle la confianza depositada en nuestros productos.Nos permitimos llamar su atención sobre el hecho de que su aparato mantendrá sus cualidades originales durante más tiempo si se somete a una inspección y mantenimiento regulares.Su instalador y toda nuestra red de servicios queda enteramente a su disposición.
7.2 Términos de la garantía
Francia: Las siguientes disposiciones no excluyen los derechos que pudiera tener el comprador en virtud de la garantía legal estipulada en los artículos 1641 a 1648 del Código Civil.Bélgica: Las siguientes disposiciones relativas a la garantía contractual no excluyen los derechos que pudiera tener el comprador en virtud de las disposiciones legales aplicables en Bélgica en materia de vicios ocultos.Suiza: La aplicación de la garantía está sujeta a las condiciones de venta, de entrega y de garantía de la empresa que comercializa los productos.Portugal: Los siguientes términos y condiciones no afectan negativamente a los derechos de los consumidores recogidos en el decreto ley 67/2003 del 8 de abril con las modificaciones introducidas por el decreto ley 84/2008 del 21 de mayo, sobre las garantías de la venta de bienes de consumo y otras normas de aplicación.Otros países: Los siguientes términos y condiciones no afectan a los derechos que otorgan al comprador las disposiciones legales en materia de vicios ocultos vigentes en el país del comprador.Este aparato incluye una garantía que cubre todos los defectos de fabricación; el periodo de garantía comienza a contar a partir de la fecha de compra que figure en la factura del instalador.El periodo de garantía se indica en nuestra lista de precios.Declinamos nuestra responsabilidad como fabricante si el aparato se utiliza de forma indebida, el mantenimiento del mismo es insuficiente o nulo, o no se instala correctamente (es responsabilidad suya asegurarse de que la instalación la lleva a cabo un instalador cualificado).Específicamente, declinamos cualquier responsabilidad por los daños materiales, pérdidas intangibles o lesiones físicas que pudieran derivarse de una instalación que no cumpla:
Los requisitos legales o normativos o las disposiciones establecidas por las autoridades locales.La normativa nacional o local y las disposiciones especiales relativas a la instalación.Nuestros manuales e instrucciones de instalación, en particular en lo que respecta al mantenimiento periódico de los aparatos.los códigos de práctica.
Nuestra garantía se limita a la sustitución o reparación de las piezas defectuosas por nuestro servicio técnico, excluyendo los costes de mano de obra, expedición y transporte.Nuestra garantía no cubre los costes de sustitución o reparación de piezas que pudieran estropearse por un desgaste normal, un mal uso, una intervención de terceros no cualificados, una supervisión o mantenimiento inadecuada o insuficiente, una alimentación eléctrica incorrecta o el uso de un combustible inadecuado o de mala calidad.La garantía solo cubre piezas como motores, bombas, válvulas eléctricas, etc. si dichas piezas no se han desmontado nunca.
7 Garantía
30 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
Se mantienen en vigor los derechos establecidos en la Directiva Europea 99/44/CEE, decreto de aplicación n.º 24 del 2 de febrero de 2002 publicado en el boletín oficial n.º 57 del 8 de marzo de 2002.
7 Garantía
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 31
7 Garantía
32 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
7 Garantía
7606093 - v07 - 20072017 160SLH 33
7 Garantía
34 160SLH 7606093 - v07 - 20072017
© Derechos de autorToda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito. Contenido sujeto a modificaciones.
7606093 - v07 - 20072017
7606093-001-07