Post on 19-Nov-2021
EDAD MEDIA
NARRATIVA MEDIEVAL
EN VERSO:
1) POESÍA ÉPICA. Los cantares de gesta:
Poema de mío Cid (s. XII)
2) ROMANCES (poesía épico lírica)
3) MESTER DE CLERECÍA:
Milagros de nuestra de Gonzalo de Berceo (s. XIII)
Libro de Buen Amor del Arcipreste de Hita (XIV)
EN PROSA:
Alfonso X, el Sabio
Don Juan Manuel, Libro del Conde Lucanor
LA ÉPICA. EL CANTAR DE MÍO CID
http://www.wacotrib.com/waco_today_magazine/portals-to-the-past-the-artistry-power-of-the-mighty/article_f783da06-379d-54dd-
b10d-67b9a1dc7316.html
• Los cantares de gesta son
narraciones en verso que relatan las
hazañas de un héroe al que se
considera representante y modelo de
la comunidad.
• Tenían una función informativa, la de
contar los acontecimientos históricos
no muy distantes en el tiempo
• Aunque cuentan sucesos de carácter
histórico, se introducen muchos
elementos totalmente inventados.
https://es.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_Rold%C3%A1n#/media/File:Grandes_chroniques_Roland.jpg
Ocho escenas de la Chanson de Roland en un manuscirto iluminado
LA ÉPICA. LOS CANTARES DE GESTA
• Estos poemas recibían el nombre de
cantares de gesta porque se
recitaban o cantaban acompañados
de una melodía y porque relataban
gestas o hazañas de grandes
héroes.
• Los juglares eran los encargados de
ejecutarlos acompañando su
narración con música y mímica.
• Su forma de transmisión y
composición es oral. Lo que llegan a
nosotros son transcripciones más
tardías.
¿POR QUÉ “CANTAR”?
En la Europa medieval cada
tradición literaria cuenta con un
poema épico representativo.
Destacan:
-el francés Cantar de Roldán
-el alemán Cantar de los
Nibelungos.
- en anglosajón Beowulf
Aunque debieron de ser más
numerosos, apenas conocemos
hoy cantares de gesta en
castellano. El más importante
es, desde luego, el Cantar de
mio Cid.
Miniatura. Cantar de Roldan: https://fineartamerica.com/featured/song-of-
roland-charlemagne-photo-researchers.html
http://www.laits.utexas.edu/cid/
EL MANUSCRITO
• La obra se conserva en un manuscrito de la Biblioteca Nacional copiado en el siglo XIV.
• Se ha perdido el primer folio del manuscrito.
• Al final del manuscrito un tal Per Abbat indica que lo escribió (lo copió) en 1207.
• Parece que Per Abbat sólo fue el copista. El autor es desconocido.
AUTORÍA Y CRONOLOGÍA
Se discute acerca de su autoría (uno o dos autores, un clérigo o un juglar).
También es debatida la fecha de composición (entre el XI y el XII).
El poema narra la parte final de la vida de
Rodrigo Díaz de Vivar, caballero de la
corte del rey Sancho II de Castilla, quien,
tras la muerte de su señor, pasó a servir
Alfonso VI.
Los hechos narrados se refieren a sucesos
posteriores a 1081, año en que Alfonso VI
desterró al Cid.
ARGUMENTO
http://www.literanda.com/el-blog-de-literanda/235-rodrigo-diaz-de-vivar-el-hombre-y-el-mito
ESTRUCTURA DEL POEMA
CANTAR DEL DESTIERRO
Al inicio del manuscrito conservado Rodrigo es expulsado de
Castilla por el rey, separado de su familia (que deja en el
Monasterio de San Pedro de Cardeña) y sin dinero y viaja
hacia el este de la Península Ibérica, junto con un grupo de
vasallos fieles. En este vagar combate contra los musulmanes
y conquista algunas de las poblaciones que éstos dominaban.
Las victorias le acarrean honra y riquezas. El cantar I se
cierra con la derrota del Cid sobre el conde de Barcelona.
CANTAR DE LAS BODAS
Al comienzo de este cantar, el Cid conquista Valencia. Su
comportamiento es ejemplar, ya que no deja en ningún
momento de enviar presentes al rey Alfonso. Esto le vale el
perdón del monarca. Como muestra de reconciliación y
agradecimiento, Alfonso VI permite que mujer y esposa se
reúnan con el Cid y casa a las hijas con los infantes de
Carrión, que forman parte de la alta nobleza leonesa. Se
celebran, pues, las bodas de doña Elvira y doña Sol con los
infantes de Carrión.
CANTAR
DE LA
AFRENTA DE CORPES
Al comienzo de este cantar, un león se escapa; los infantes de
Carrión, acobardados, se esconden. Se convierten en objeto
de las burlas de los hombres del Cid. Deciden, entonces,
emprender un largo viaje con sus esposas hacia tierras de
Carrión. En el robledal de Corpes, vengativamente, las
maltratan, dejándolas malheridas. El Cid , desde la mesura
que lo caracteriza, reclama la intervención del rey. Se
celebran cortes en Toledo. Los infantes de Carrión son
derrotados por los hombres del Cid y el rey hace justicia:
deshace los matrimonios de las hijas con los infantes, restituye
la honra al Cid y fija unos matrimonios más ventajosos para
doña Elvira y doña Sol.
TEMA
El tema principal del Poema de Mío Cid es el HONOR, la recuperación
del honor del héroe en dos sentidos:
– Su restauración ante el rey tras el destierro.
– El castigo de los infantes de Carrión por la afrenta a sus hijas.
El Cid como ideal de héroe castellano:
- ideal de vasallo, esposo y cristiano.
- Aparece adornado con los atributos propios del héroe épico: las
espadas (Colada y Tizona) y el caballo (Babieca).
- Posee valores de mesura, valor y astucia.
LA RECUPERACIÓN DE LA HONRA: TEMA DEL CANTAR
MÉTRICA
Series de versos de extensión variable con la mismo rima (monorrimas)
denominadas TIRADAS.
Versos de arte mayor irregulares (la mayoría de 14 o 16 sílabas)
Rima asonante.
Cada verso está dividido en dos partes, o hemistiquios, por una fuerte
pausa intermedia, llamada CESURA, que suele representarse con una
separación central.
De los sos ojos tan fuertemientre llorando,
Tornaba la cabeça y estábalos catando.
Vio puertas abiertas e uços sin cañados,
Alcándaras vazías sin pielles e sin mantos
E sin falcones e sin adtores mudados.
Sospiró mio Cid, ca mucho habié grandes cuidados.
Fabló mio Cid bien e tan mesurado:
-“Grado a ti, Señor Padre, que estás en alto!
Esto me han vuelto mios enemigos malos”
De- los- sos- o-jos / / tan- fuer-te-mien-tre- llo-ran-do, 5 + 8 13 A
Hemistiquio Cesura Hemistiquio
Tor-na-ba- la- ca-be-ça // yes- tá-ba-los- ca-tan-do. 7 + 7 14 A
Vio- puer-tas- a-bier-tas // eu-ços- sin- ca-ña-dos, 6 + 6 12 A
Al-cán-da-ras- va-zí-as // sin- pie-lles- e- sin- man-tos 7 + 7 14 A
E- sin- fal-co-nes // e- sin- ad-to-res- mu-da-dos. 5 + 8 13 A
Sos-pi-ró- mi-o- Cid, // ca- mu-choha-bié- gran-des- cui-da-dos. 5 + 9 14 A
Fa-bló- mi-o- Cid // bien- e- tan- me-su-ra-do: 5 + 7 12 A
-“Gra-doa- ti,- Se-ñor- Pa-dre, // quees-tás- en- al-to! 7 + 5 12 A
Es-to- mehan- vuel-to // mi-os- e-ne-mi-gos- ma-los” 5 + 8 13 A
Rima asonante
1) ASPECTOS GENERALES DE LA OBRA:
- Breve introducción teórica (siglo XII, único
poema épico conservado de la tradición
castellana, autor anónimo...)
CLAVES PARA EL COMENTARIO
2) ASPECTOS PARTICULARES DEL PASAJE
COMENTADO:
-Cantar al que pertenece y momento dentro del
argumento.
-Métrica (análisis de la métrica).
ASPECTOS PARA EL COMENTARIO:
análisis de la forma
3) Rasgos vinculados a la oralidad:
Lllamadas de atención al auditorio y
deícticos
Exclamaciones e interrogaciones retóricas
Paso de la narración al diálogo:
Estilo directo
Uso de aposiciones y epítetos épicos
Paralelismos y repeticiones diversas
Disposición de palabras y elementos
en grupos de dos: bimembración
Allí hablo mio Cid, bien oiréis lo que dirá
Allí aguijan los caballos, allí los sueltana
riendo ¡Heridlos, caballeros, por amor del Creador!
Habló mio Cid bien y tan mesurado:
Grado a ti, Señor padre, que estás en lo alto..
Mio Cid Ruy Diaz,
el que en buen hora ciñó espada
Allí piensan de aguijar, allí sueltan las riendas
Alcándaras vacías, sin pieles e sin mantos
E sin falcones e sin adtores mudados.
CANTAR DE MIO CID: TEXTOS
(pág. 329- 332)
De los sos ojos tan fuertemientre llorando
tornava la cabeça e estábalos catando;
vio puertas abiertas e uços sin cañados,
alcándaras vacías, sin pieles e sin mantos
e sin falcones e sin adtores mudados.
Sospiró mio Çid ca mucho habié grandes cuidados;
fabló mio Çid bien e tan mesurado
”Grado a ti, Señor, Padre que estás en alto
esto me han vuelto mios enemigos malos”.
Allí piensa de aguijar, allí sueltan las riendas,
a la exida de Vivar hobieron la corneja diestra
e entrando a Burgos hobiéronla siniestra.
Meçió mio Çid los hombros e engrameó la tiesta,
”¡Albricia, Albar Fáñez, ca echados somos de tierra
mas a gran honra tornaremos a Castiella!”
TEXTO 1
Libro pág
213/ 157
Mio Çid Ruy Díaz por Burgos entraba,
En su compaña sesenta pendones
Exiénlo ver mujeres e varones,
Burgueses e burguesas por las finiestras son,
Plorando de los ojos tanto habíen el dolor,
De las sus bocas todos decían una razón:
“¡Dios, qué buen vasallo, si hubiese buen señor!” (…)
Convidarle ien de grado, mas ninguno lo osaba:
el rey don Alfonso tanto habíe la gran saña;
antes de la noche en Burgos de él entró su carta,
con gran recabdo e fuertemientre sellada:
que a mio Çid Ruy Díaz, que nadie nol’ diesen posada,
e aquel que ge la diese sopiese, vera palabra,
que perdería los haberes, e más los ojos de la cara,
e aun demás los cuerpos e las almas.
Grande duelo habíen las gentes cristianas:
Ascóndense de mio Çid, cal no osan decir nada.
TEXTO 1
El Campeador adeliñó a su posada;
así como llegó a la puerta fallóla bien çerrada,
por miedo del rey Alfonso que assí lo pararan:
que si no la quebrantase, no gela abriesse nadi.
Los de mio Çid a altas voces llaman,
los de dentro no les querían tornar palabra.
Aguijó mio Çid, a la puerta se llegaba,
sacó el pie del estribera, una ferida l’ daba;
non se abre la puerta, ca bien era cerrada.
TEXTO 1
Una niña de nuef años a ojo se paraba:
“Y¿a Campeador, en buen hora çinxiestes espada!
El rey lo ha vedado, anoch de él entró su carta,
en gran recabdo e fuertemientre sellada:
Non vos osariemos abrir nin coger por nada,
si non, perderiemos los haberes e las casas,
e demás los ojos de las caras.
Çid, en nuestro mal, vos no ganades nada;
mas el Criador os valga con todas sus virtudes santas”.
Esto la niña dixo e tornos’ para su casa.
Ya lo ve el Cid que del rey non habíe graçia.
Partios’ de la puerta, por Burgos aguijaba,
llegó a Sancta María, entonces descabalga.
Fincóse los hinojos, de coraçón rogaba.
La oración hecha, entonces descabalga.
Mio Cid Ruy Díaz, el que en buen hora ciñó espada,
acampó en la glera, cuando no lo acoge nadie en casa;
a su alrededor, una buena compaña.
Así acampó el Cid, como si estuviera en la montaña.
TEXTO 1
I se echaba Mio Çid después que fue çenado.
Un sueñol’ priso dulçe, tan bien se adurmió;
El ángel Gabriel a él vino en sueño
“¡Cabalgad, Çid, el buen Campeador!
ca nunca en tan buen punto cabalgó varón:
mientras que visquisiéredes bien se fará lo to”
Cuando despertó el Çid, la cara se sanctigó,
sinaba la cara, a Dios se acomendó,
mucho era pagado del sueño que ha soñado.
TEXTO 2
Embraçan los escudos delant los coraçones,
abaxan las lanças avueltas de los pendones,
enclinaron las caras de suso de los arzones,
íbanlos ferir de fuertes corazones.
A grandes voces llama el que en buen hora nació:
“¡Feridlos, caballeros, por amor del Criador!
¡Yo só Ruy Díaz, el Çid Campeador!”.
Todos fieren en el az do está Pero Vermúez,
trecientas lanças son, todas tienen pendones
seños moros mataron, todos de seños colpes;
A la tornada que facen otros tantos muertos son.
Veriedes tantas lanças premer e alçar,
tanta adágara foradar e pasar,
tanta loriga falsar e desmanchar,
tantos pendones blancos salir bermejos en sangre,
tantos buenos cavallos sin sus dueños andar.
Los moros llama Mafómat e los cristianos Sancti Yagüe,
Cayén en un poco de logar moros muertos mil e trezientos ya
TEXTO 3
Adarga
Loriga
Pendón
A Minaya Albar Fáñez matáronle el caballo,
bien lo socorren mesnadas de cristianos.
La lanza tiene quebrada, a la espada metió mano,
maguer de pie buenos golpes va dando.
Viólo mio Çid Ruy Díaz el Castellano,
se acercó a un algualcil que tenía buen caballo,
diole tal espadada con el su diestro brazo,
cortóle por la cintura, el medio echó en campo.
A Minaya Alvar Fáñez íbale a dar el caballo:
“¡Cabalgad, Minaya, vos sois mi diestro brazo!”
A Minaya Alvar Fáñez bien le anda el caballo,
de aquestos moros mató treinta e cuatro;
espada tajador, sangriento trae el brazo,
por el cobdo ayuso, la sangre destellando.
Gran ha el gozo Mio Çid con todos sos vasallos.
Dio a partir estos dineros e estos haberes largos:
En la su quinta al Çid caen çiento caballos.
¡Dios, qué bien paga a todos sus vasallos,
A los peones e a los encabalgados!
Bien lo aguisa el que en buen hora nació
Cuantos él trae todos son pagados.
“¡Oíd, Minaya, sodes mio diestro braço!
De aquesta riqueza que el Criador nos ha dado
A vuestra guisa prended con vuestra mano.
Enviarvos quiero a Castiella con mandado
De esta batalla que habemos arrandaca;
Al rey Alfons que me ha airado
Quiérol’ enviar en don treinta caballos,
Todos con siellas e muy bien enfrenados,
Señas espadas de los arzones colgadas”.
Dixo Minaya Alvar Fáñez: “Esto faré yo de grado”.
TEXTO 4
En cabo del coso Mio Çid descabalgaba
adeliñó a su mujier e a sus fijas amas;
cuando lo vio doña Ximena, a sus pies se le echaba.
“¡Merced, Campeador, en buen ora cinxiestes espada!
Sacada me habedes de muchas vergüenças malas;
afeme aquí, señor, yo e vuestras fijas amas;
con Dios e convusco buenas son e criadas.”
A la madre e a las fijas bien las abraçaba,
del gozo que habién de los sos ojos lloraban.
Todas las sus mesnadas en gran deleite estaban,
armas teniendo e tablados quebrantando,
Oíd lo que dixo el que en buena ora nació.
“Vós, querida mujer e hondrada
e amas mis fijas, mi coraçón e mi alma,
entrad conmigo en Valençia la casa,
en esta heredad que vos yo he ganada”.
TEXTO 5
Estaba el Cid con los suyos en Valencia la mayor
y con él ambos sus yernos, los infantes de Carrión.
Acostado en un escaño dormía el Campeador,
ahora veréis qué sorpresa mala les aconteció:
De su jaula se ha escapado, y andaba suelto el león,
al saberlo por la corte un gran espanto cundió.
Embrazan sus mantos las gentes del Campeador
y rodean el escaño protegiendo a su señor.
Pero Fernando González, el infante de Carrión,
no encuentra dónde meterse, todo cerrado lo halló,
metióse bajo el escaño, tan grande era su terror.
El otro, Diego González, por la puerta se escapó
gritando con grandes: "No volveré a ver Carrión."
Detrás de una gruesa viga metióse con gran pavor
y, de allí túnica y manto todos sucios los sacó.
Estando en esto despierta el que en buen hora nació
y ve cercado el escaño suyo por tanto varón.
"¿Qué es esto, mesnadas? ¿Qué hacéis aquí
alrededor?"
TEXTO 5
https://www.youtube.com/watch?v=3cJsGG8lFKM
"¿Qué es esto, mesnadas? ¿Qué hacéis aquí
alrededor?"
"Un gran susto nos ha dado, señor honrado, el león."
Se incorpora Mío Cid y presto se levantó,
y sin quitarse ni el manto se dirige hacia el león:
la fiera cuando le ve mucho se atemorizó,
baja ante el Cid la cabeza, por tierra la cara hincó.
El Campeador entonces por el cuello le cogió,
como quien lleva un caballo en la jaula lo metió.
Maravilláronse todos de aquel caso del león
y el grupo de caballeros a la corte se volvió.
Mío Cid por sus yernos pregunta y no los halló,
aunque los está llamando no responde ni una voz.
Cuando al fin los encontraron, el rostro traen sin color
tanta broma y tanta risa nunca en la corte se vio,
tuvo que imponer silencio Mío Cid Campeador.
Avergonzados estaban los infantes de Carrión,
gran pesadumbre tenían de aquello que les pasó.
TEXTO 5
Entrados son los ifantes al robredo de Corpes,
Los montes son altos, las ramas pujan con las núes;
¡e las bestias fieras que andan aderredor!
Fallaron un vergel con una limpia fuent,
Mandan fincar la tienda ifantes de Carrión,
Con cuantos que ellos traen i yacen esa noch
Con sus mugieres en braços demuéstranles amor
¡mal gelo cumplieron cuando salié el sol!
[…]
TEXTO 6
Libro nuev
pág 214
Todos eran idos, ellos cuatro solos son,
tanto mal comidieron, los ifantes de Carrión.
“Bien lo creades, doña Elvira e doña Sol,
aquí seredes escarnidas, en estos fieros montes.
Hoy nos partiremos e dexadas seredes de nós,
non habredes part en tierras de Carrión.
Irán aquestos mandados al Çid Campeador,
nós vengaremos aquesta por la del león”.
Allí les tuellen los mantos e los pelliçones
páranlas en cuerpos e en camisas e en çiclatones.
Espuelas tienen calçadas los malos traidores,
en mano prenden las çinchas fuertes e duradores.
Lo que ruegan las dueñas non les ha ningún pro,
Esora les compieçan a dar los ifantes de Carrión,
Con las çinchas corredizas májanlas tan sin sabor,
Con las espuelas agudasm dón ellas han mal sabor,
Rompién las camisas e las carnes a ellas amas dos
Limpia salié la sangre sobre los çiclatones,
Ya lo sientes ellas, en los coraçones.
“¡Cuál ventura serié esta, si ploguiese al Criador,
Que asomase esora el Çid Campeador!”
Tanto las majaron que sin cosimente son,
Sangrientas en las camisas e todos los çiclatones.
Cansados son de ferir ellos amos a dos,
Ensayandos’ amos cuál dará mejores colpes.
Ya no pueden fablar don Elvira e doña Sol,
Por muertas las dexaron en el robredo de Corpes.
Andidieron en pleitos los de Navarra e de Aragón,
hobieron su ajunta con Alfonso el de León,
ficieron sus casamientos con don Elvira e doña Sol
Los primeros fueron grandes mas aquestos son mejores,
a mayor hondra las casa que lo que primero fue.
¡Ved cuál hondra creçe al que en buen hora naçió
cuando señoras son sus fijas de Navarra e Aragón!
Hoy los reyes de España sos parientes son.
a todos alcança hondra por el que en buen hora naçió.
Tomado con modificaciones de:
https://lclcarmen1bac.wordpress.com/2011/09/26/tema-3-literatura-
medieval-apuntes-y-ppt/
• Se denomina romancero a un
conjunto de composiciones
épico/líricas que tiene como forma
métrica el romance (versos de 8
sílabas con rima – a – a – a)
• Se trata de una tradición de
transmisión oral cuyo comienzo se
data en el siglo XIV.
• Al tratarse de poemas de transmisión
oral suelen presentar variantes.
https://www.tes.com/lessons/VD75J5pkAP-Xqw/edad-media-lirica-peninsular-primitiva
NARRATIVA EN VERSO: EL ROMANCERO VIEJO
• La denominación ROMANCERO
VIEJO se realiza por oposición al
Romancer Nuevo, que recoge los
romances escritos a imitación de la
tradición oral a partir del siglo XVI.
• Frente al romancer nuevo el
romancero viejo:
1) Es anónimo
2) Se compone entre el XIV y el XV
3) Se transmite oralmente.
4) Presenta variaciones
https://elcorosanbenito.wordpress.com/2014/10/08/el-romancero-
viejo/https://es.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_Rold%C3%A1n#/media/File:Grandes_chroniques_Roland.jp
g
EL ROMANCERO VIEJO
• ROMANCES HISTÓRICOS: de tema de la épica y la historia castellana (el
Cid, el conde Fernán González y el Rey Rodrigo, último rey visigodo
derrotado por las tropas musulmanas)
• ROMANCES FRONTERIZOS Y MORISCOS: relatan sucesos de la
frontera entre Castilla y los reinos árabes.
• ROMANCES CAROLINGIOS Y BRETONES: temas caballerescos
relacionados con Carlo Magno y el rey Arturo y sus caballeros
respectivamente.
• ROMANCES NOVELESCOS Y LÍRICOS: de nueva invención, sobre
temas cotidianos, asuntos amorosos...
https://es.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_Rold%C3%A1n#/media/File:Grandes_chroniques_Roland.jpg
Ocho escenas de la Chanson de Roland en un manuscirto iluminado
CLAVES PARA EL COMENTARIO
1) Clasificación temática:
• Breve introducción sobre el Romancero Viejo, su cronología, carácter oral,
ciclos temáticos, carácter epicolírico.
• Fragmentarismo frecuente, mediante la omisión de los antecedentes, las
consecuencias y hasta el desenlace (comienzo in medias res, final
abierto). Cuando no se presenta la historia completa se habla de romance
escena.
• Frecuente dramatización, mezclando narración, diálogo y descripción
https://es.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_Rold%C3%A1n#/media/File:Grandes_chroniques_Roland.jpg
Ocho escenas de la Chanson de Roland en un manuscirto iluminado
CLAVES PARA EL COMENTARIO
2) Características generales
• Métrica (rima asonante, versos octosílabos monorrimos, esquema – a – a
– a – a, extensión variable).
• Expresión sencilla.
• Concisión que propicia una mayor intensidad.
• Repeticiones (Rey don Sancho, rey don Sancho‖, ―Abenámar, Abenámar‖)
• Variaciones peculiares en los tiempos verbales.
• Exclamaciones e interrogaciones que apelan al oyente.
https://es.wikipedia.org/wiki/Cantar_de_Rold%C3%A1n#/media/File:Grandes_chroniques_Roland.jpg
Ocho escenas de la Chanson de Roland en un manuscirto iluminado
CLAVES PARA EL COMENTARIO
3) Rasgos formales
ROMANCE DEL PRISIONERO
Que por mayo era, por mayo,
cuando hace la calor,
cuando los trigos encañan
y están los campos en flor,
cuando canta la calandria
y responde el ruiseñor,
cuando los enamorados
van a servir al amor;
sino yo, triste, cuitado,
que vivo en esta prisión;
que ni sé cuándo es de día
ni cuándo las noches son,
sino por una avecilla
que me cantaba el albor.
Matómela un ballestero;
déle Dios mal galardón. https://www.youtube.com/watch?v=9p65qwEOeyI
EJERCICIO: trabajamos desde el punto de vista del tema
los siguientes romances
ROMANCE DE ABENÁMAR
—¡Abenámar, Abenámar, moro de la morería,
el día que tú naciste grandes señales había!
Estaba la mar en calma, la luna estaba crecida,
moro que en tal signo nace no debe decir mentira.
Allí respondiera el moro, bien oiréis lo que diría:
—Yo te lo diré, señor, aunque me cueste la vida,
porque soy hijo de un moro y una cristiana cautiva;
siendo yo niño y muchacho mi madre me lo decía
que mentira no dijese, que era grande villanía:
por tanto, pregunta, rey, que la verdad te diría.
—Yo te agradezco, Abenámar, aquesa tu cortesía.
¿Qué castillos son aquéllos? ¡Altos son y relucían!
—El Alhambra era, señor, y la otra la mezquita,
los otros los Alixares, labrados a maravilla.
El moro que los labraba cien doblas ganaba al día,
y el día que no los labra, otras tantas se perdía.
El otro es Generalife, huerta que par no tenía;
el otro Torres Bermejas, castillo de gran valía.
Allí habló el rey don Juan, bien oiréis lo que decía:
—Si tú quisieses, Granada, contigo me casaría;
daréte en arras y dote a Córdoba y a Sevilla.
—Casada soy, rey don Juan, casada soy, que no viuda;
el moro que a mí me tiene muy grande bien me quería.
https://www.youtube.com/watch?v=YlJ6FYMBDlw
ROMANCE DEL REY DON SANCHO
—¡Rey don Sancho, rey don Sancho!, no digas que no
te aviso,
que de dentro de Zamora un alevoso ha salido;
llámase Vellido Dolfos, hijo de Dolfos Vellido,
cuatro traiciones ha hecho, y con esta serán cinco.
Si gran traidor fue el padre, mayor traidor es el hijo.
Gritos dan en el real: —¡A don Sancho han mal herido!
Muerto le ha Vellido Dolfos, ¡gran traición ha cometido!
Desque le tuviera muerto, metiose por un postigo,
por las calle de Zamora va dando voces y gritos:
—Tiempo era, doña Urraca, de cumplir lo prometido.
Puerta de la Lealtad o de la Traición en Zamora.
http://www.romanicozamora.es/es/monumentos/ver/porti
llo-de-la-traicion/22
Nunca fuera caballero
de damas tan bien servido
como fuera Lanzarote
cuando de Bretaña vino,
que dueñas cuidaban de él,
doncellas, de su rocino.
Esa dueña Quintañona,
ésa le escanciaba el vino.
La linda reina Ginebra
se lo acostaba consigo,
y, estando al mejor sabor,
que sueño no había dormido,
la reina toda turbada
un pleito ha conmovido:
-Lanzarote, Lanzarote,
si antes hubieras venido
no hablara el orgulloso
las palabras que había dicho:
que a pesar de vos, señor,
se acostaría conmigo.
Ya se arma Lanzarote,
de gran pesar conmovido;
despídese de su amiga,
pregunta por su camino.
Topó con el orgulloso
debajo de un vede pino;
combátanse de las lanzas,
a las hachas han venido;
ya desmaya el orgulloso,
ya cae en tierra tendido;
le cortara la cabeza
sin hacer ningún partido.
Vuélvese para su amiga,
donde fue bien recibido.
ROMANCE DEL ENAMORADO Y LA MUERTE
Un sueño soñaba anoche soñito del alma mía,
soñaba con mis amores, que en mis brazos los tenía.
Vi entrar señora tan blanca, muy más que la nieve fría.
—¿Por dónde has entrado, amor? ¿Cómo has entrado, mi vida?
Las puertas están cerradas, ventanas y celosías.
—No soy el amor, amante: la Muerte que Dios te envía.
—¡Ay, Muerte tan rigurosa, déjame vivir un día!
—Un día no puede ser, una hora tienes de vida.
Muy deprisa se calzaba, más deprisa se vestía;
ya se va para la calle, en donde su amor vivía.
—¡Ábreme la puerta, blanca, ábreme la puerta, niña!
—¿Cómo te podré yo abrir si la ocasión no es venida?
Mi padre no fue al palacio, mi madre no está dormida.
—Si no me abres esta noche, ya no me abrirás, querida;
la Muerte me está buscando, junto a ti vida sería.
—Vete bajo la ventana donde labraba y cosía,
te echaré cordón de seda para que subas arriba,
y si el cordón no alcanzare, mis trenzas añadiría.
La fina seda se rompe; la muerte que allí venía:
—Vamos, el enamorado, que la hora ya está cumplida.
https://www.youtube.com/watch?v=U6RPC_zTObY
http://quetedenlengua.blogspot.com.es/2016/02/romance-del-enamorado-y-la-muerte.html
EJERCICIO SOBRE EL ROMANCERO
1. Lee los romances de las páginas
23 a 28.
2. Señala el tema de cada romance y
relaciónalo con los bloques temáticos
tratados en clase.
3. Comenta los recursos que reconoces en el
poema 18.emas.