Post on 19-Jan-2016
Presentado por: Wady Jesús Cabrera Ricardo
Lenguaje y pensamiento
Programa de sociología
Relación de amor y odio
En este ensayo quiero resaltar el tema de Dell Hymes “Las funciones del lenguaje” el cual
quiere darnos a entender como el lenguaje y el pensamiento ha ocasionado una relación de
amor y odio entre los diferentes psicólogos, consecuencias que se dieron por los diferentes
pensamientos que se vieron reflejados en hipótesis de personajes como (Whorf, Sapir,
Bruner) y el desacuerdo de un importante psicólogo teórico (Jean Piaget) quien se
contraponía a las hipótesis de los psicólogos anteriormente nombrados, los cuales
afirmaban que era el lenguaje el que determinaba el pensamiento, mientras que Piaget
afirmaba que el pensamiento es anterior al lenguaje.
La hipótesis de Whorf se basó principalmente por la curiosidad que generó en él las
diferencias que existen entre las diversas lenguas, dicha curiosidad produjo que propusiera
dos hipótesis: la primera de ellas dice que todo pensamiento a un alto nivel está sujeto al
lenguaje. Esto Whorf lo denomina “Determinismo lingüístico”, lo cual da a entender que el
lenguaje determina el pensamiento. La segunda hipótesis, para él, se encuentra alineada con
la primera, dado que su segunda hipótesis habla de que las lenguas difieren gradualmente,
lo cual da a entender que los hablantes de diferentes lenguas ven el mundo de manera
diferente; Esto Whorf lo denominó “Relativismo lingüístico”, lo cual quiere decir que la
cosmovisión (visión del mundo) del hablante de una lengua defiere de la cosmovisión del
hablante de otra lengua. Pero para el autor (Dell Hymes) las dos hipótesis mencionadas
anteriormente son independientes, esto quiere decir que si la una es verdadera la otra es
falsa. Esta afirmación es sustentada por el ejemplo que si la lengua es similar en el mundo
por ende todo pensamiento será igual. En este caso la primera hipótesis sería correcta y la
segunda hipótesis falsa. Al contrario, si los hablantes de diferentes lenguas ven el mundo de
manera diferente, esto no se debería a la lengua si no a la cultura, la primera hipótesis sería
falsa y la segunda correcta. El autor (Dell Hymes) plantea que una de las funciones
importantes del lenguaje es categorizar la realidad y para ello hay dos formas: las
Categorías Léxicas y las Categorías Gramaticales, la primera de ellas (Categorías Léxicas),
quiere darnos a entender la categorización de las palabras, ya sean colores u objetos; La
segunda de ellas (Categorías Gramaticales), son aquellos nombres o sustantivos que nos
ayudan a nombrar personas, lugares, etc.
La lengua difiere en la forma de categorizar el mundo, hay casos en que la lengua no tiene
el equivalente de un término de otra lengua, de esto se podría decir que existen diferencias
entre las lenguas, a partir de esto Gleason decide comparar la división de colores que hacen
los hablantes de inglés, shona y bassa. Lo cual permitió deducir para Brown y Lenneberg
basándose en las teorías de Whorf, que para un hablante inglés que se le presente dicho
color ya sea un "verde amarilloso" le será difícil contestar rápidamente, pero si le presenta
este color a un hablante shona contestará fácil y rápidamente. Esto permite decir que las
lenguas no sólo dividen los colores en forma diferente, sino que también dividen en formas
diferentes los colores más representativos de las categorías de colores que son más difíciles
de denominar. Pero el lenguaje también puede categorizar el mundo en forma gramatical, la
cual suele ser más interesante que la léxica, puesto que los hablantes de una lengua están
aún menos conscientes de ello (forma gramatical). Sapir propone un ejemplo de "La piedra
cae”, en el cual nos quiere dar entender que unas lenguas proporcionan más información
que otras, ya qué hay algunas lenguas como la inglés que define el sujeto de la acción,
mientras que la rusa ignora esta determinación.
Los lingüistas Eric Lenneberg y Roberts critican las hipótesis de Whorf (anteriormente
nombradas), proponiendo qué dichas hipótesis son básicamente circulares porque lo único
que logra es determinar las diferencias que existen entre lenguas, las cuales no son
argumentos suficientes para determinar las diferencias en el pensamiento.
Carroll y Casagrande propusieron un experimento en el cual participaron 14 indios hopis,
12 adultos provenientes de la región rural de nueva Inglaterra y 15 estudiantes de posgrado
de la universidad de Harvard. En dicho experimentos se vio reflejado en los datos que
permitieron observar un apoyo las hipótesis de Whorf, mientras que en el segundo
experimento, que investigaba las categorías gramaticales, tenía como participantes niños de
3 a 10 años, hablantes de lenguas navaja, participantes de lengua inglesa y niños
americanos blancos, este experimento arrojó datos que no le dieron al lenguaje una
importancia significativa sobre el pensamiento como se la daba Whorf, este experimento
arrojó parte de lo dicho anteriormente, que hay factores interculturales que separan
hablantes de diferentes comunidades lingüísticas, factores como la actitud, las experiencias
e intereses diferentes.
En el primer experimento de los colores donde (Brown y Lenneberg) presentaron una
opinión la cual consistía en que los que hablan inglés, algunos colores les eran más difíciles
de nombrar qué otros, se decide pasar al siguiente paso el cual consistía en mostrar colores
a un segundo grupo de personas. Después de periodos diferentes de tiempos, en dicho
experimento se pudo deducir que los participantes recuerdan aquellos colores que se le
habían nombrado con mayor exactitud, por ende se pudo inferir que existe una
nomenclatura del inglés y una conducta no verbal (la memoria), este método se realizó
también con los indios zuñís y se obtuvieron los mismos resultados.
Se realizó un método llamado "Exactitud de la comunicación" de (Lantz y Steffire), este
método permitió dejar claro lo que es productividad del lenguaje, ya que entre más clara se
le deje una idea (en este caso los colores) a una individuo, este podrá identificar
sencillamente el color. Lo anterior quiere decir que es posible identificar y recordar mejor
aquellos colores qué se describen con exactitud. Lo mismos se llevó a cabo con personas
sordas, otro adulto y niños normales, sucedió lo mismo a pesar qué eran personas sordas, de
esto se puede decir que la clave se encuentra en la claridad con que se comunique una idea.
En los resultados del experimento anterior se logra deducir que existe una contradicción
con la hipótesis de Sapir y Whorf puesto que no son las diferencias lingüísticas de los
nombres de los colores que causan las diferencias en la percepción y cognición, sino que es
la percepción y la cognición los que originan los aspectos universales de los nombres de los
colores.
Por otra parte el Método Nemotécnico, es un método que consiste en recordar aquello que
se te dice, el cual en los niños pequeños no es efectivo. Esto se pudo deducir gracias a un
experimento que se desarrollo a niños de kindergarten, estos niños no pudieron recordar,
tratándose de objetos que conocían muy bien; en cambio, este experimento arrojó que niños
mayores si recordaban lo nombre de los objetos, lo cual permitió concluir que niños que
cuentan con uno o dos años de edad pueden repetir lo que se le dice pero no tienen la
facultad de analizar y repetir a la vez. Por consiguiente el lenguaje no es la medicina de
memoria puesto que la palabra no es la realidad. Lo dicho anteriormente se puede ver
reflejado en el ejemplo de Carmichael, Hogan y Waltar el cual ofrece una muestra de la
deformación de la realidad.
De las posturas de (Whorf y Sapir), se presenta una postura completamente diferente la cual
dice que el pensamiento es anterior del lenguaje, esto fue planteado por (Piaget) el cual
comienza a definir las funciones del lenguaje en los niños, concluyendo que existen dos
categorías principales: Lenguaje ego centrista y Lenguaje social, el primero de ellos se
presenta en ausencia o presencia de otra persona y no tiene como finalidad el proceso de la
comunicación, el cual comprende tres subclases las cuales son: (repetición, monólogo y
monólogo colectivo). El segundo de ellos (Lenguaje social) comprende aquel lenguaje que
tiene como finalidad la comunicación, este lenguaje comprende cinco subclases las cuales
son: (información adaptada, crítica, órdenes, preguntas y contestaciones). Piaget plantea
que el orden de desarrollo es de esta forma (lenguaje pre social - lenguaje ego centrista -
lenguaje social). Este orden de desarrollo es refutado por Vigoisley el cual plantea que el
orden de desarrollo es de la siguiente forma (lenguaje social -lenguaje egocéntrico -
lenguaje interno), esta última categoría del lenguaje (interno) fue su gran novedad el cual lo
definió como el proceso de pensar, no con palabras sino con significados de palabras. Este
lenguaje es muy diferente al externo ya que en el interno se sabe cuál es el típico mientras
que el externo se debe establecer el tópico (el tema psicológico).
Para concluir me gustaría decir que toda está discusión sobre si el lenguaje deforma el
pensamiento o si el pensamiento es anterior al lenguaje, me permito profundizar en temas y
en culturas donde logramos observar las diferentes lenguas, con el único propósito de llegar
a la verdad, la cual siempre va a ser subjetiva.
Firma ____________________