Post on 10-Aug-2021
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE CONSTRUCCION
Proyecto:
“REMODELACION PARQUE
RAMON ROSA”
CENTRO CIVICO “PERLA DEL ULUA
Propietario:
MUNICIPALIDAD EL PROGRESO, YORO.
Diseño Arquitectónico-Constructivo:
CANALES GIRBAL & ASOCIADOS CONSULTORES EN ARQUITECTURA E INGENIERIA
Lugar y fecha:
SAN PEDRO SULA, HONDURAS, C. A. AGOSTO DEL 2017
INDICE DE CONTENIDO
1.0 DESCRIPCION GENERAL DEL PROYECTO DE CONSTRUCCION 1 1.1 GENERALIDADES 1 1.2 ALCANCES DE REMODELACION EN PARQUE RAMON ROSA 3
1.2.1 REMODELACIÓN DE QUIOSCO Y TORRE DE RELOJ 3 1.2.2 REMODELACIÓN ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS DEL PARQUE 4
1.2.3 ACTIVIDADES VARIAS - MOBILIARIO URBANO 5 2.0 OBRAS CIVILES GENERALES 7 2.1 MOVIMIENTO DE TIERRA, EXCAVACIONES Y RELLENO 7
2.1.1 ALCANCE DEL TRABAJO ...................................................................... 7 2.1.2 REFERENCIAS ....................................................................................... 7
2.1.3 EXCAVACION Y RELLENO .................................................................... 7 2.1.4 AFINADO Y LIMPIEZA ............................................................................ 9 2.1.5 ESPESORES DE PISOS ...................................................................... 10
2.2 ESPECIFICACIONES GENERALES DE ZANJERIA 10
2.2.1 DESCRIPCION ..................................................................................... 10
2.2.2 CLASIFICACION ................................................................................... 10 2.2.3 METODO GENERAL DE CONSTRUCCION ........................................ 11 2.2.4 TABLESTACADO.................................................................................. 12 2.2.5 BOMBEO Y DRENAJE ......................................................................... 12
2.2.6 DISPOSICION DE LOS MATERIALES EXCAVADOS .......................... 12
2.2.7 PROTECCION DE OBRAS NO TERMINADAS .................................... 13 2.2.8 MATERIAL DE RELLENO ..................................................................... 13
2.2.9 RELLENO DE APISONADA DE EXCAVACIONES............................... 13 2.2.10 PRUEBAS DE COMPACTACION ....................................................... 14 2.2.11 COORDINACION ................................................................................ 15
2.2.12 OBRAS EXISTENTES ........................................................................ 15 2.3 ACERAS EN AREAS DE SERVICIO 15
2.3.1 ALCANCE DEL TRABAJO .................................................................... 15 2.3.2 PREPARACION DEL TERRENO .......................................................... 15 2.3.3 CONCRETO .......................................................................................... 16 2.3.4 CONSTRUCCION Y ACABADO ........................................................... 16
2.3.5 CURADO Y PROTECCION .................................................................. 16 2.4 SISTEMA DE AGUA POTABLE 17
2.4.1 ALCANCE ............................................................................................. 17
2.4.2. TUBERIA .............................................................................................. 17 2.4.3 ACCESORIOS ...................................................................................... 17 2.4.4 CAJAS DE REGISTRO ......................................................................... 17 2.4.5 PRUEBA HIDROSTATICA DE LA RED ................................................ 17
2.5 SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y PLUVIAL 18
2.5.1 ALCANCE ............................................................................................. 18 2.5.2 DESCRIPCION .............................................................................. 18 2.5.3 MATERIALES ....................................................................................... 18
2.5.4 CAJAS DE REGISTRO ......................................................................... 19 3.0 CONCRETO REFORZADO .............................................................................. 19
3.1 ALCANCE ......................................................................................................... 19 3.2 MATERIALES.................................................................................................... 20
3.2.1 CEMENTO ........................................................................................... 20 3.2.2 AGUA .................................................................................................... 20 3.2.3 AGREGADOS ....................................................................................... 20
3.3 RESISTENCIA DEL CONCRETO ..................................................................... 21 3.4 MEZCLADO ...................................................................................................... 21 3.5 VIBRADO .......................................................................................................... 22 3.6 ALLANADO DE SUPERFICIES DE CONCRETO ............................................. 22 3.7 JUNTAS DE CONCRETO ................................................................................. 22
3.8 CURADO ........................................................................................................... 23 3.9 ADITIVOS ......................................................................................................... 23
3.10 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES ......................................................... 23 3.11 ACERO DE REFUERZO ................................................................................. 24 3.12 COLOCACION, SEPARACION Y DOBLADO DEL ACERO DE REFUERZO . 24 3.13 UNIONES DE BARRAS .................................................................................. 25
3.14 NORMAS PARA LA COLOCACION DEL ACERO DE REFUERZO EN VIGAS Y COLUMNAS ............................................................................................. 26
3.15 ESPERAS ....................................................................................................... 28 3.16 FORMALETAS ................................................................................................ 28
3.16.1 CONSTRUCCION DE LAS FORMALETAS ........................................ 28
3.16.2 PUNTALES ......................................................................................... 29
3.16.3 ASENTAMIENTO ................................................................................ 29
3.16.4 PLANOS DE TALLER ......................................................................... 30 3.16.5 DESENCOFRADOS Y DESCIMBRAMIENTOS .................................. 30
3.16.6 REAPUNTALAMIENTO DE VIGAS Y VIGUETAS .............................. 31 4.0 MAMPOSTERIA ................................................................................................ 31 4.1. ALCANCE DEL TRABAJO ............................................................................... 31
4.2 PAREDES ......................................................................................................... 32 4.3 MATERIALES, MANEJO Y ALMACENAJE ...................................................... 32
4.4 PAREDES DE BLOQUE DE CONCRETO ........................................................ 32 4.4.1 BLOQUES DE CONCRETO ................................................................. 32 4.4.2 CEMENTO ............................................................................................ 33
4.4.3 ARENA .................................................................................................. 33 4.4.4 AGUA ................................................................................................... 33 4.4.5 MORTERO ........................................................................................... 33 4.4.6 MANEJO Y ALMACENAJE .................................................................. 33
4.5 METODO DE CONSTRUCCION 34 4.5.1 CONSTRUCCIÓN Y MORTERO .......................................................... 34 4.5.2 ENTREGA Y PILAJE DE BLOQUES DE CONCRETO ......................... 35 4.5.3 AMARRES DE CONCRETO ................................................................. 35 4.5.4 VIGAS DE DINTEL ................................................................................ 36
4.5.5 LIMPIEZA .............................................................................................. 36 5.0 ESTRUCTURA METALICA ............................................................................... 37
5.1 ALCANCE DEL TRABAJO ................................................................................ 37
5.2 GENERALIDADES ............................................................................................ 37 5.2.1 GENERALES ........................................................................................ 37
5.2.2 DISEÑO DE MIEMBROS Y CONEXIONES .......................................... 37 5.2.3 SUSTITUCIONES ................................................................................. 38 5.2.4 PLANTILLA ........................................................................................... 38 5.2.5 RESPONSABILIDAD POR ERRORES ................................................. 38
5.3 MATERIALES 38
5.3.1 ACERO ESTRUCTURAL ...................................................................... 38 5.3.2 PERNOS, ARANDELAS Y TUERCAS .............................................. 39 5.3.3 REMACHES ...................................................................................... 39
5.4 PRESENTACIÓN Y APROBACIÓN DE DOCUMENTOS 39 5.4.1 DIBUJOS DE TALLER .......................................................................... 39
5.4.2 FABRICACIÓN .................................................................................. 40 5.4.3 MONTAJE ............................................................................................. 40
5.4.4 CONTROL DE CALIDAD ................................................................... 41 5.5 ALMACENAMIENTO ......................................................................................... 41 5.6 CONEXIONES .................................................................................................. 41 5.7 SOLDADURA .................................................................................................... 42
5.7.1 ELECTRODOS .................................................................................. 42 5.7.2 INSPECCIÓN ........................................................................................ 42
5.7.3 REQUISITOS DE ACEPTACIÓN .......................................................... 43 5.7.4 CORRECCIONES ............................................................................. 43 5.7.5 REMOCIÓN ....................................................................................... 44
5.7.6 SOLDADURAS ADICIONALES............................................................. 44
5.8 INSTALACIÓN .................................................................................................. 44
5.9 ARTÍCULOS METÁLICOS NO ESPECIFICADOS ............................................ 45 5.10 PINTURA ........................................................................................................ 45
5.11 METALES MISCELANEOS ............................................................................. 45 5.11.1 TRABAJOS COMPRENDIDOS ........................................................... 45 5.11.2 ALUMINIO ........................................................................................... 46
5.11.3 LÁMINAS DE ACERO GALVANIZADAS ............................................ 46 5.11.4 LÁMINAS Y PERFILES DE ALUMINIO .......................................... 46
5.11.5 RESGUARDO METÁLICO DE ARISTAS ............................................ 46 5.11.6 FLASHING .......................................................................................... 46 5.11.7 ANGULARES PROTECTORES ..................................................... 47
5.11.8 RESGUARDO METÁLICOS DE ARISTAS DE ESCALONES ............ 47 5.11.9 ARTÍCULOS GALVANIZADOS ...................................................... 47 5.11.10 MATERIALES DESIGUALES ............................................................ 47 5.11.12 REJILLAS PLUVIALES Y TAPAS EN GENERAL DE ACERO ......... 47
6.0 ACABADOS ...................................................................................................... 48 6.1 PAREDES DE BLOQUE VISTO Y CIZADO ...................................................... 48 6.2 REPELLOS ....................................................................................................... 48
6.2.1 TIPO DE MORTERO ............................................................................. 48 6.2.3 SUPERFICIE A PLOMO ....................................................................... 49
6. 3 TEXTURA DE LOS ACABADOS 50
6.3.1 PULIDOS .............................................................................................. 50
6.3.2 AFINADOS ............................................................................................ 51 6.3.3 PASTEADOS ..................................................................................... 52
6.4 MUESTRA DE LOS ACABADOS ...................................................................... 53 6.5 PRODUCTOS ................................................................................................... 53 6.6 ANDAMIOS ....................................................................................................... 53 6.7 PROTECCIÓN Y CURADO DE REPELLO ....................................................... 54 6.8 LIMPIEZA .......................................................................................................... 54
6.9 TRABAJO INCLUIDO ........................................................................................ 54 6.10 REQUISITOS DE CALIDAD ............................................................................ 54 6.11SOMETER A REVISIÓN .................................................................................. 55 7.0 PISOS ............................................................................................................... 55 7.1 GENERALIDADES ............................................................................................ 55
7.2PREPARACIÓN DE MATERIALES PARA INSTALACIÓN ................................ 56 7.3 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ............................................ 56
7.4 INSTALACIÓN .................................................................................................. 56 7.5 LIMPIEZA Y PROTECCIÓN .............................................................................. 57
1
1.0 DESCRIPCION GENERAL DEL PROYECTO DE CONSTRUCCION
REMODELACION DEL PARQUE RAMON ROSA 1.1 GENERALIDADES Como parte de los proyectos y programas de inversión social, cultural y económica en la ciudad del Progreso, Yoro llevados a cabo bajo la actual administración municipal liderada por su visionario y emprendedor Alcalde Lic. Alexander López, se realizara el proyecto del Centro Cívico Perla del Ulúa por su simbolismo, valor histórico, riqueza cultural y potencialidades. El Centro Cívico se caracterizara por la utilización del espacio público como plataforma de actividades culturales, recreativas y de actividad económica. Se propone crear lazos entre generaciones y culturas, mejorar la calidad de vida de los habitantes, incidir en el desarrollo de la alianza con el sector privado, en donde los usos comercial, cultural o de servicios se entremezclen para generar equilibrio y oportunidades a través de la integración creativa de diferentes actividades favoreciendo el desarrollo económico y social de la zona convirtiéndola a si en una zona viva y potencial. El proyecto Centro Cívico Perla del Ulúa comprenderá los trabajos de Construcción y Remodelación del:
1. Edificio del Museo de la Ciudad 2. Parque Ramón Rosa 3. Perímetro Urbano del Centro Cívico.
OBJETIVOS Objetivo General Rehabilitar el territorio dentro del perímetro asignado del Centro Cívico Perla del Ulúa para lograr el mejoramiento y rescate del espacio físico y así lograr un ámbito urbano digno, agradable, económica y socialmente activo. Objetivos Específicos
- La preservación y restauración de las áreas urbanas que han mantenido sus características originales con valores artísticos e históricos dentro del Perímetro del Centro Cívico. para promover y defender la identidad cultural del lugar y de las personas.
- Reactivación de carácter socioeconómico e incrementar los beneficios de la zona mediante la remodelación del Parque Ramón Rosa y restauración del Museo de la Ciudad.
2
ALCANCE Lo descrito y especificado en la presente documentación técnica de planos constructivos, alcances de obra, memorias de cálculo y especificaciones técnicas para fines de construcción de los componentes principales del Centro Cívico Perla del Ulúa. LIMITES Límites Geográficos: El sitio en mención, está ubicado en el sector Nor-Oeste de la ciudad de El Progreso Yoro, delimitándose al Sur por La Primera Calle (Calle del Comercio), al Oeste por La 3era. Avenida, al Norte por La Tercera Calle Norte y al Este por La Tercera Avenida. Límites Tiempo: El tiempo estipulado para la realización de los trabajos de construcción y entrega es de 75 días calendario según el cronograma de tiempos establecido para su terminación y entrega.
3
1.2 ALCANCES DE REMODELACION EN PARQUE RAMON ROSA Los alcances de construcción y remodelación en el parque comprenderán, los trabajos de remodelación del área de la edificación del Quiosco y la conservación de la Torre del Reloj en lo correspondiente así como en las otras edificaciones y elementos existentes de acuerdo a lo especificado en los planos constructivos y a las siguientes notas generales:
1.2.1 Remodelación de Quiosco y Torre de Reloj
a) Se realizaran los trabajos de restauración de la Torre del Reloj en lo
correspondiente a la estructura y forros metálicos con la aplicación de nueva
pintura anticorrosiva y acabado final con pintura esmalte con la finalidad de
conservar su forma y apariencia original.
b) Las paredes exteriores del quiosco que posean fisuras u otro deterioro
superficial serán debidamente selladas y rehabilitadas para recibir su
acabado final en pintura conforme especificación técnica indicada en planos
constructivos.
c) La apertura y el sellado de los boquetes de puertas o ventanas en paredes
interiores serán realizados especificación constructiva con las medidas del
plano de demoliciones y constructivos de manera a obtener los boquetes con
el grosor de pared y dimensiones exactas.
d) La superficie de paredes de bloque de concreto existentes a mantener deberá
estar limpia sin daños, deterioros y mezcla con materias extrañas. Y se
requiere que la superficie a repellar esté preparada en su porcentaje de
humedad adecuado para la aplicación de los acabados finales.
e) Se removerán los acabados existentes del piso del primer nivel y segundo
nivel del quiosco para la instalación de nuevo acabados según especificación
en plano constructivo del quiosco del reloj.
4
f) Se requerirá que la losa del tercer nivel del quiosco no presente filtraciones de
agua con la aplicación de impermeabilizante e instalación del nuevo acabado
según la especificación del material especificado.
g) Se reutilizaran las verjas metálicas en balcones de boquetes existentes en
quiosco las cuales serán repintadas con colocación de anticorrosivo y pintura
esmalte blanco, Las verjas existentes de barandal en la losa del tercer nivel
serán reforzadas con postes metálicos y será agregado un pasamano de
platina según indicación en plano constructivo.
h) Se removerán del quiosco entregadas a la municipalidad todas las instalaciones recuperables, eléctricas, y equipos existentes de aire acondicionado, ducteria y cableados además de la remoción de ventanería, cielos falsos, mobiliario fijo y carpintería.
i) Los acabados finales de pintura en paredes nuevas de bloque de concreto
repelladas y pulidas y de mampostería restaurada a mantener serán a base
de pinturas látex acrílicas con aditivos water repellent calidad sherwin
Williams o similar.
j) Se consideran de importancia fundamental en los resultados de los acabados
finales la completa y correcta ejecución de los alcances de los trabajos de
resanes de albañilería internos y externos en paredes nuevas o existentes,
conforme a la buena práctica de ejecución que se describen detalladamente
en el apartado 6.0 acabados de las especificaciones técnicas de
construcción presentes.
1.2.2 Remodelación y Elementos Constructivos del Parque
a) Se remodelaran áreas existentes del parque para la construcción de los
nuevos elementos representativos del parque como ser las plazuelas y los
elementos agua según especificaciones y detalles constructivos indicados en
plano constructivo.
5
b) Se removerán y sustituirán los pisos existentes señalados en el plano de
demoliciones existentes en interiores del parque y accesos a las calle.
c) Con la demolición y remoción de pisos del parque se contempla la fundición
del nuevo firme de concreto fc’ 3,000 psi e= 4 plg. para la colocación el
estampado decorativo según especificación en plano constructivo.
d) Para los Estampados de Concreto. Se deberá preparar la superficie
subrasante , asegúrese de que el área haya sido compactada adecuadamente
antes de verter el concreto.
Vierta el concreto. Mueva la mezcla con palas expendedoras o con un rastrillo
de jardín para llenar las formas. Nivele y alise hasta obtener la altura
adecuada. No manipule el concreto de más, pues puede resultar en un
acumulamiento de agua en la superficie de la plancha.
A menos de que esté usando una mezcla con color integrado aplicar el
pigmento. Déjelo remojar por varios minutos hasta que se pueda integrar al
concreto, evite manipularlo en exceso.
Aplicar agentes desmoldantes a los tapetes texturizarte. Esto permitirá un
desmoldamiento limpio que dejará marcados patrones perfectos en la
superficie de la plancha.
Aplique los tapetes cuando la superficie esté lista. Utilizar las herramientas de
mano apropiadas según vaya siendo necesario. Usar rodillos, cinceles o pieles
de textura para marcar los detalles del patrón conforme vaya quitando los
tapetes. Instale las juntas de contracción o control a la profundidad y distancia
adecuada. Tener el cuidado con las juntas de control para no interrumpir el
patrón visual del estampado,. Como último pasó sellar el concreto, se
recomienda aplicar el sellador varias semanas después, tras una limpieza
ligera.
e) Se realizaran trabajos de albañilería y pintado del módulo y estructura
metálica existente de quiosco de Lustra Botas. Incluye cambio de lámina
aluminizada tipo canal color verde cal. 26 en cubierta metálica curva.
f) Se instalara nueva acometida eléctrica principal y postes serán reubicados conforme se indican en planos eléctricos de la red primaria con el objetivo de alimentar el mejorado sistema de iluminación general .
1.2.3 Actividades Varias de Equipamiento y Mobiliario Urbano
a) Se contempla el suministro e instalación de un nuevo mobiliario urbano en lo
correspondiente a bancas de sentar y basureros metálicos conforme muestra
suministrada y detalles según planos constructivos ,
6
b) Considerar la conformación de las áreas verdes afectadas por las actividades
de construcción y la remoción con entrega al departamento municipal
ambiental de las plantas y jardinería para su debido cuidado y reinserción
c) Deberá hacerse entrega a la municipalidad de todos los elementos simbólicos,
mobiliario y equipamiento urbano removidos como ser placas
conmemorativas, bustos, bancas y demás utilizables previo al inicio de los
trabajaos de remodelación y restauración.
d) Un registro completo de las muestras de materiales especificadas en los
documentos y planos constructivos deberá estar presente y disponible para
aprobación de las autoridades correspondientes durante el proceso de
construcción y deberán ser presentadas al supervisor de la obra.
7
2.0 OBRAS CIVILES GENERALES
2.1 MOVIMIENTO DE TIERRA, EXCAVACIONES Y RELLENO
2.1.1 ALCANCE DEL TRABAJO
Este trabajo comprende el descapote, destronque, excavación y relleno, afinado y
limpieza, hasta dejar el terreno según los niveles indicados en los planos, tomando
en cuenta el espesor de pisos y aceras.
a) El contratista deberá proveer todo el movimiento de tierra que sea necesario
para construir el edificio y obras exteriores que se muestran en los planos.
b) Deberá removerse toda raíz de árbol de más de 10 cm. de diámetro,
peñascos y vestigios de construcción que se encuentran en el sitio de trabajo.
c) El terreno deberá quedar completamente libre de irregularidades,
promontorios, depresiones y ondulaciones, todo a satisfacción del Supervisor.
2.1.2 REFERENCIAS
Todos los puntos de referencia, mojones, estacas y bancos de nivel serán colocados
por el contratista y una vez aprobados por el supervisor, deben ser mantenidos bajo
responsabilidad del contratista.
2.1.3 EXCAVACION Y RELLENO
Consiste en el trabajo necesario para remover el material existente en el terreno, o
agregar y compactar material hasta dejarlo de acuerdo con los anchos, elevaciones y
taludes especificados en los planos.
8
a) Se removerá la capa vegetal en el área de construcción y se aplicará en las
áreas que indique el supervisor para ser usado el material en el engramado y
jardín.
b) Hágase la excavación para todas las estructuras indicadas en los planos,
incluyendo también la democión de la losa de piso existente (7.5-10 cm).
c) Las excavaciones se llevarán hasta el lado inferior de los cimientos, pisos que
han de vaciarse sobre la tierra y al lado inferior de todo otro trabajo que
descanse sobre el terreno.
d) Se excavará más allá de las líneas de las zapatas, fundaciones y demás
trabajos, según se requiera para la instalación debida y conveniente del
trabajo. Nivélese el fondo de todas las excavaciones a las profundidades
exactas requeridas, de manera que las fundaciones descansen sobre material
adecuado.
e) El costo del trabajo adicional requerido, debido a error en llevar la excavación
más allá de la profundidad requerida será sufragado por el contratista.
f) Las superficies al fondo de todas las excavaciones en donde han de
descansar zapatas o vigas de fundación, deberán estar limpias de cualquier
material que pueda afectar la resistencia de las mismas. En caso de
inundación, será responsabilidad del contratista contar con los medios
adecuados para la extracción del agua.
g) Todas las zapatas aisladas deberán construirse sobre un firme de concreto
pobre de 5.00 cm (2”). F’c: 2,000 psi.
h) En caso de encontrar material inadecuado para relleno, será obligación del
contratista el colocar en un lugar del predio que indique el supervisor para ser
removido o utilizado más tarde según disponga el propietario sin ninguna
responsabilidad para el contratista.
9
i) El relleno se dispondrá en capas de 10 cm. de espesor uniforme,
compactando cada capa hasta lograr el grado de compactación del 98% de la
prueba Proctor Estandard salvo indicación contraria en los planos.
j) Es obligación del contratista, utilizar servicios de laboratorio para determinar la
humedad óptima, el grado de compactación alcanzado, pudiendo el supervisor
ordenar pruebas adicionales que juzgue necesarias por cuenta del propietario.
k) El contratista deberá emplear equipo adecuado para el trabajo de
compactación según la clase de material de relleno. El supervisor podrá
ordenar la suspensión del trabajo a su juicio, si el contratista no está utilizando
el equipo adecuado para la compactación como para dar al material la
densidad en sitio especificada en los planos.
2.1.4 AFINADO Y LIMPIEZA
a) La superficie final debe quedar según las rasantes y niveles marcados en
planos y las indicaciones del supervisor. El contratista usará motoniveladora y
trabajo a mano si es necesario para dejar una superficie lisa sin terrones ni
irregularidades que se aparten más de 5 cm. de las superficies indicadas en
los planos.
b) El terreno debe entregarse libre de malezas, piedras y desperdicios de
cualquier índole con las referencias de línea y nivel en buen estado, a
satisfacción del supervisor.
c) Los taludes de cortes o rellenos deberán quedar con una relación 1:1, salvo
cuando los planos indiquen otras relaciones o pendientes.
10
2.1.5 ESPESORES DE PISOS
a) Se deberá prever una re-nivelación y preparación del piso existente para
recibir acabado de final, a base mortero de nivelación, cemento de pega, y/o
fundición de concreto f’c: 3,500 psi en espesores mayores a 2”.
b) Fundición de firme de concreto espesor de 4” (0.10m) en nuevas áreas a
construir.
2.2 ESPECIFICACIONES GENERALES DE ZANJERIA
2.2.1 DESCRIPCION
a) Estas especificaciones corresponden a todos los trabajos de zanjería que se
tenga necesidad de hacer para la realización de todos los conceptos
comprendidos en este contrato.
b) Esta parte del trabajo consiste en la excavación necesaria para dejar las
zanjas niveladas con las rasantes y profundidades mostradas en los planos o
indicadas en el campo por el supervisor y el relleno de las mismas después
que las tuberías, accesorios y otros elementos hayan sido instalados,
inspeccionados y aprobados.
2.2.2 CLASIFICACION
La excavación para los alcantarillados y accesorios, el agua potable y cualquier otro
elemento, no será clasificada, ni será pagada separadamente, pero deberá ser
incluida en el precio global y unitario de oferta según se presente el caso.
11
2.2.3 METODO GENERAL DE CONSTRUCCION
a) Las zanjas podrán ser excavadas a mano o con máquina de excavación. Los
costados de las zanjas deberán ser verticales. Las zanjas serán excavadas en
las líneas y con rasantes mostradas en los planos.
b) Las zanjas tendrán un ancho mínimo de 30 cm más el diámetro exterior del
tubo y un ancho máximo de 40 cm más el diámetro exterior de la campana del
tubo.
c) La excavación no avanzará a más de 200 m desde la zanja completamente
rellenada y los tubos deberán quedar instalados al final del día en toda la
zanja que haya sido excavada, excepto con el conocimiento y consentimiento
del supervisor.
d) Si el fondo de la zanja se convierte en una fundación inestable para los tubos
debido al descuido del contratista de ademar o desaguar la zanja, se le
requerirá al contratista remover la capa de material inestable y rellenar la
zanja a su propia rasante con grava compactada y no se le reconocerá pago
extra por este material o trabajo. También si la zanja es excavada a más
profundidad de lo necesario, esta será rellenada a su propia rasante, con
grava compactada al costo del contratista.
e) Si el material encontrado a la profundidad de diseño constituye en opinión del
supervisor una fundación inestable, se le notificará al contratista el proceso a
seguir y el arreglo respectivo por el trabajo extra que esto involucre.
f) Cuando haya roca, la excavación se hará 15 cm más baja que la rasante del
tubo y la tierra suelta o grava completamente pisoneada será usada para
rellenar la zanja a su rasante necesaria. Si se encuentra piedra cantera no
habrá necesidad de tal operación.
12
2.2.4 TABLESTACADO
Cuando el supervisor lo juzgue necesario, los lados de las zanjas serán
suficientemente tablestacados y apuntalados para prevenir deslizamientos o
desplomes a orillas de las zanjas y para mantener la excavación libre de
obstrucciones que puedan atrasar o impedir el desarrollo del trabajo.
2.2.5 BOMBEO Y DRENAJE
a) El contratista removerá inmediatamente toda agua superficial o de infiltración
que provenga de las alcantarillas, drenajes zanjas y otras fuentes, que puedan
acumularse en las zanjas durante la excavación, mediante la previsión de los
drenajes necesarios o mediante bombeo o achicamiento.
b) El contratista tendrá disponible en todo tiempo, equipo suficiente y en buen
estado para hacer el trabajo que aquí se requiere. Toda agua sacada de las
excavaciones será dispuesta de una manera aprobada, tal que no cree
condiciones insalubres, ni cause daños al trabajo en proceso o interfiera
indebidamente el uso de las calles. Todo bombeo o achicamiento y drenajes
serán considerados como trabajo indirecto y no será pagado como trabajo
extra, sino que su costo será incluido en los precios de la oferta.
2.2.6 DISPOSICION DE LOS MATERIALES EXCAVADOS
a) Los materiales excavados que sean necesitados y de carácter satisfactorio
serán amontonados a las orillas de las zanjas para ser usados como relleno
cuando así sea requerido. Deberá dejarse un espacio de 60 cm para caminar.
b) Los materiales excavados no satisfactorios para el relleno, serán dispuestos
de una manera aprobada por el supervisor.
13
c) Los materiales excavados serán manejados de tal manera, que causen un
mínimo de inconveniencias al tráfico del público y que permita el acceso
conveniente y seguro a la línea de trabajo.
2.2.7 PROTECCION DE OBRAS NO TERMINADAS
a) Antes de dejar el trabajo final del día, o por paros debido a lluvias u otras
circunstancias, se tendrá cuidado de proteger y cerrado con seguridad la
abertura y terminales de tuberías que no han sido terminadas.
b) Toda la tierra o materiales que puedan entrar a la tubería a través de tales
aberturas o terminales de los tubos que han sido tapados deberán ser
removidos por cuenta del contratista.
2.2.8 MATERIAL DE RELLENO
El relleno se hará con tierra que sea apropiada y aprobada por el supervisor.
Concreto quebrado, roca y otro material aterronado, no será usado para relleno,
excepto que los terrones sean pequeños y que queden dispersos en la parte superior
del relleno de una manera satisfactoria aprobada por el supervisor.
2.2.9 RELLENO DE APISONADA DE EXCAVACIONES
a) Después que las tuberías hayan sido instaladas y las uniones se hayan
solidificado al extremo que no sean dañadas en la operación de relleno, se
procederá a esta. Salvo que el supervisor indique lo contrario, el relleno de la
tubería de agua potable se hará hasta que la tubería sea sometida y cumpla
satisfactoriamente a la prueba hidrostática.
14
b) La primera parte del relleno se hará, invariablemente, con tierra libre de
piedras y deberá ser cuidadosamente colocada y compactada a ambos lados
de la tubería. El relleno se hará en todo lo ancho y en forma invariable, con
tierra libre de piedras en capas de 15 cm, a juicio del supervisor y se
continuará hasta 30 cm arriba del lomo del tubo. Después se ejecutará el
relleno del resto de la zanja. En todo caso se empleará si fuera apropiado, el
producto de la excavación, el cual se colocará en capas de 20 cm. de espesor
máximo ya compactados, que serán cuidadosamente humedecidas y
compactadas con máquina o con pistones de mano hasta que alcancen una
compactación no menor del 90% de la prueba Proctor Standard en donde no
haya calle y del 95% de la prueba Proctor Standard en lugares que
correspondan a calles. En caso de que el material de relleno a juicio del
supervisor estuviese seco, se humedecerá para compactarlo.
c) La consolidación por medio de agua no se permitirá en rellenos con materiales
arcillosos y arcillo-arenosos; a juicio del supervisor podrán hacerse cuando se
trate de materiales arenosos, previa recomendación de un laboratorio.
d) La tierra rocas y cualquier material sobrante después de rellenar la zanja y
colocarse sobre ella un montículo de altura máxima de 20 cm, se acarreará
por cuenta del contratista hasta el lugar donde designe el supervisor.
e) Antes de la terminación y aceptación final de todo trabajo, le será requerido al
contratista rellenar y re coronar todas las zanjas que se hayan hundido bajo el
nivel de la superficie original.
2.2.10 PRUEBAS DE COMPACTACION
Las pruebas de compactación serán hechas por un laboratorio aprobado por el
supervisor. Serán en un número suficiente para tener evidencias razonables de que
el trabajo ha sido compactado conforme a especificaciones.
15
2.2.11 COORDINACION
El contratista deberá coordinar la secuencia del zanjeo, colocación de tubería y
relleno, de manera que minimice la interferencia entre las diferentes actividades.
2.2.12 OBRAS EXISTENTES
a) El contratista deberá tener especial cuidado el efectuar excavaciones para no
dañar los sistemas existentes de abastecimiento de agua, que no fueren a ser
removidos y que se encuentren en la zona de las excavaciones.
b) Se deberá programar de acuerdo con el propietario y el supervisor, cualquier
interconexión entre los sistemas existentes y nuevos, para evitar en lo posible,
la interferencia en la alimentación o drenaje de las instalaciones existentes.
c) Se deberá considerar una actividad de demolición de piso de concreto
existente (8-10 cm) en áreas exteriores y patio de servicio.
2.3 ACERAS EN AREAS DE SERVICIO
2.3.1 ALCANCE DEL TRABAJO
Este trabajo incluye todos los materiales, equipo, mano de obra, herramientas,
suministros y demás requeridos para las aceras indicadas en los planos.
2.3.2 PREPARACION DEL TERRENO
El terreno deberá estar nivelado a las cotas indicadas en los planos y compactado al
98% del peso específico máximo obtenido de la prueba Proctor Standard. Antes de
proceder a la construcción de las aceras, la sub-rasante será humedecida y luego re-
compactada.
16
2.3.3 CONCRETO
Se utilizará concreto que produzca una resistencia a la compresión mínima a los 28
días de 3,000.00 psi (210 kgf/cm2). Las losetas para las aceras podrán ser colocadas
en el sitio, usando formaletas como se indica más adelante El concreto no deberá
presentar al momento del colado un revenimiento mayor de 3”.
2.3.4 CONSTRUCCION Y ACABADO
a) Si las aceras y rampas son coladas en el sitio, se usará formaletas de acero o
madera suficientemente rígidas y apuntadas para que no produzca pandeo.
Las formaletas deberán permanecer por lo menos 12 horas después de
colado el concreto.
b) Después de alisada, compactada y conformada la superficie se le dará un
acabado con plana metálica de manera que la superficie quede lisa, de color
uniforme. Sobre esta superficie fresca se le dará un acabado anti resbalante
con escobillón y con cerdas medio duras, aplicando un movimiento uniforme
en dirección perpendicular al tráfico.
c) Las aceras serán de 4”de espesor con juntas sisadas a cada 1.20 m. La junta
podrá ser hecha por medio de un instrumento que produzca una hendidura de
2 cm de profundidad.
2.3.5 CURADO Y PROTECCION
La superficie expuesta de las aceras y las rampas de concreto será cubierta con una
solución tal que forme una membrana impermeable de curado, ya sea por
empozamiento del área recién colada o usando Antisol de Sika o similar.
17
2.4 SISTEMA DE AGUA POTABLE
2.4.1 ALCANCE
El trabajo consiste en el suministro de los materiales, mano de obra, herramientas,
equipo, suministro y demás necesarios para la construcción del sistema de agua
potable.
2.4.2. TUBERIA
a) La tubería de agua potable será de Cloruro de Polivinilo (PVC), de
acuerdo a los diámetros y relaciones de diámetros estándar (SDR) o
Schedule (SCH) indicados en los planos.
2.4.3 ACCESORIOS
Las válvulas serán de bronce y los accesorios de la tubería serán de Cloruro de
Polivinilo (PVC) y Cloruro de Polivinilo Clorado (CPVC) conforme a la indicación en
los planos.
2.4.4 CAJAS DE REGISTRO
Serán de bloque de concreto, concreto reforzado o ladrillo rafon según detalles en
planos.
2.4.5 PRUEBA HIDROSTATICA DE LA RED
Terminada la instalación de la tubería, la red será probada a una presión de 70 m
(100 psi), la cual deberá ser mantenida por un lapso de 2 horas. El supervisor
determinará el alcance y procedimiento de las pruebas.
El escape permisible por cada 100 juntas será como sigue:
18
Se define como escape la cantidad de agua que hay que introducir en la tubería para
mantener la presión hidrostática especificada.
En caso de escapes mayores a los especificados, las juntas o puntos defectuosos
deberán ser localizados y reparados hasta que el escape quede dentro de lo
permisible.
2.5 SISTEMA DE ALCANTARILLADO SANITARIO Y PLUVIAL
2.5.1 ALCANCE
El trabajo cubierto por esta sección consiste en el suministro de materiales, mano de
obra, herramientas, equipo, suministros y demás requeridos para la construcción del
sistema de alcantarillado tanto sanitario como pluvial.
2.5.2 DESCRIPCION
Este trabajo incluye los sistemas completos de alcantarillado, con tuberías, cajas,
accesorios, canales, encofrados, rellenos, extracción de agua de las zanjas, y
cualquier otra estructura indicada en los planos. No se podrá utilizar colectores de
Aguas Lluvias en combinación con Aguas Negras.
2.5.3 MATERIALES
19
a) Las tuberías de alcantarillado sanitario deberán ser de las dimensiones
especificadas en los planos y de material tipo Cloruro de Polivinilo (PVC) que
cumpla con las normas ASTM-D-3034.
b) Las tuberías de alcantarillado pluvial podrán ser de PVC cuando se trate de
bajantes y con diámetro indicado en los planos y de concreto cuando se trate
de tuberías bajo calles.
2.5.4 CAJAS DE REGISTRO
a) Las cajas de registro deberán tener una sección interna mínima de
0.60 x 0.60 m, tal y como se indican en los planos.
b) En condiciones normales (sin nivel freático) las cajas de registro deberán ser :
-Repelladas por fuera.
-Repelladas y pulidas por dentro.
c) Con presencia de nivel freático las cajas de registro deberán ser:
-Repelladas, pulidas e impermeabilizadas por fuera.
-Repelladas y pulidas por dentro.
3.0 CONCRETO REFORZADO
3.1 ALCANCE
El contratista suministrará todos, los materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
suministros y demás que sean necesarios para la construcción de toda obra de
concreto, ya sea armado, preesforzado, prefabricado u otros, según lo indicado en
los planos y en las especificaciones a continuación. Antes del colado del concreto el
supervisor deberá tener la oportunidad suficiente de examinar el trabajo de las artes
precedentes al vaciado.
20
Los requisitos para los materiales, diseño y construcción de estructuras de concreto
reforzado estarán regidos por las normas técnicas establecidas en el Código
Hondureño de Construcción (CHOC-08) y según el ACI 318-95 como complemento.
Ver especificaciones puntuales indicadas el plano EST-1 como complemento
adicional.
3.2 MATERIALES
3.2.1 CEMENTO
a) El cemento a emplearse en las mezclas de concreto será de una marca
conocida de cemento Portland tipo 1 y deberá cumplir en todo con las
especificaciones ASTM designación C-150.Deberá llegar al sitio del proyecto
en sus envases originales, enteros y completamente frescos sin mostrar
evidencias de endurecimiento.
b) Todo cemento dañado y endurecido será rechazado por el supervisor.
c) El cemento debe guardarse en una bodega seca sobre tarimas de maderas en
estibas de no más de 10 sacos.
3.2.2 AGUA
El agua empleada en la mezcla de concreto ha de ser limpia, libre de grasas o
aceites, de materias orgánicas, álcalis, asientos o impurezas que puedan afectar la
resistencia y las propiedades físicas del concreto.
3.2.3 AGREGADOS
a) Los agregados a emplear en la mezcla de concreto deberán ser clasificados
según su tamaño y deben ser almacenados en forma ordenada para evitar
que se revuelvan, se ensucien o mezclen con materiales extraños. La piedra
triturada debe ser limpia y graduada en distintos tamaños. Los agregados del
21
concreto deberán conformarse a la siguiente especificación “Especificación
para Agregados del Concreto” ASTM C 33.
b) La dimensión mínima de la piedra triturada estará de acuerdo con las
dimensiones de la sección de concreto, el acero de refuerzo, los diseños de la
mezcla y la tabla No.2 de la American Concrete Institute, Standard No.1613.
La arena deberá ser limpia y estar libre de impurezas o materias orgánicas.
3.3 RESISTENCIA DEL CONCRETO
a) El concreto usado en la construcción de las diferentes estructuras de concreto
deberá tener una resistencia mínima a la compresión a los 28 días según se
indican a continuación:
-Columnas, vigas y zapatas aisladas: 3,000 psi (210 kgf/cm2).
-Losas: 3,000 psi (210 kgf/cm2).
- Zapata Corrida, Castillos y soleras: 3,000 psi (210 kgf/cm2).
b) Todo concreto deberá tener un revestimiento no menor de 1” y no mayor de 3”
excepto cuando se indique lo contrario en planos. La mezcla de concreto
fresco debe ser de una consistencia conveniente sin exceso de agua, plástica
y trabajable a fin de llenar los encofrados sin dejar cavidades interiores.
3.4 MEZCLADO
a) La mezcla se efectuará en un mezclador mecánico, preferiblemente que sea
una combinación de cuchillas y tambor. El mezclador deberá ser operado a
velocidad que designe el fabricante a menos que un razonable de velocidad
demuestre que obtiene mejores resultados.
b) El mezclado deberá ser continuo por lo menos durante 1.5 minutos después
de que todos los materiales estén en el tambor, a menos que un tiempo más
22
corto demuestre ser satisfactorio por las pruebas de uniformidad de mezclado
según la norma ASTM C 94.
c) El supervisor podrá autorizar la mezcla a mano en las partes de la obra de
escasa importancia, debiendo hacerse entonces una superficie impermeable,
haciéndose la mezcla en seco hasta que aparezca de aspecto uniforme y
agregando después el agua en pequeñas cantidades hasta obtener un
producto homogéneo y cuidando que durante la operación no se mezcle con
tierra ni impureza alguna.
d) Se permitirá el uso de concreto premezclado siempre y cuando reúna las
condiciones indicadas en estas especificaciones.
3.5 VIBRADO
a) En todos los fundidos se empleará vibrado prodigando los puntos de vibrado
lo necesario para que su efecto se extienda en toda la masa, sin iniciar
disgregaciones locales.
b) El contratista usará vibradores y cabezales para vibrado adecuado al tipo de
colado.
3.6 ALLANADO DE SUPERFICIES DE CONCRETO
El allanado de las superficies de firmes de concreto se hará mecánicamente, para
dar mayor dureza al concreto y prevenir el desgaste por erosión.
3.7 JUNTAS DE CONCRETO
a) Se respetarán las juntas de concreto señalados en el plano si las hubiere. En
las interrupciones del colado se cuidará de dejar la junta lo más uniforme
23
posible a la dirección de la máxima compresión y donde su efecto sea menos
perjudicial.
b) Inmediatamente antes de colar el concreto nuevo, todas las juntas de
construcción deberán ser humedecidas y el agua acumulada deberá ser
removida. Siguiendo en todo caso las instrucciones del supervisor.
c) Cuando haya de reanudarse el colado, después de varios días de interrupción,
se limpiará la superficie del concreto endurecido que haya de quedar en
contacto con el nuevo mediante cepillo de alambre con agua, y se recubrirá
momentos antes de verter el nuevo concreto, con una capa delgada de
mortero igual al que forma parte de este.
d) El aserrado de los firmes de concreto se hará en los puntos de dilatación del
mismo, tanto longitudinal como transversalmente.
3.8 CURADO
Se cuidará de mantener continuamente húmeda la superficie del concreto durante los
siete días posteriores al colado. Se evitará todas las perturbaciones externas, como
sobrecargas o vibraciones que puedan provocar la fisura del concreto en proceso de
curado.
3.9 ADITIVOS
Los aditivos a ser usados en el concreto deberán estar sujetos a la aprobación previa
por parte del supervisor. Cualquier aditivo a usarse deberá demostrarse capaz de
mantener esencialmente la misma composición y comportamiento a través del
trabajo.
3.10 ALMACENAMIENTO DE MATERIALES Los materiales cementantes y agregados deberán almacenarse de manera que se
prevenga su deterioro o la introducción de cualquier materia extraña. Cualquier
material que haya sido contaminado, no deberá utilizarse en el concreto.
24
3.11 ACERO DE REFUERZO
a) Todas las varillas empleadas en el refuerzo del concreto en la construcción de
la obra deberán ser barras corrugadas según la norma ASTM A 615 Grado 60
con un límite de fluencia de Fy= 60,000 psi (4,200 kgf/cm2).
b) Todas las varillas deben estar limpias y libres de escamas, trazas de oxidación
avanzada, grasas y otras impurezas o imperfecciones que afecten sus
propiedades físicas, su resistencia o su adherencia al concreto.
c) Aquellas barras que requieran soldadura deberán conformarse a “Código de
Soldadura Estructural – Acero de Refuerzo”, ANSI/AWS D1.4 de la Sociedad
Americana de Soldadura.
3.12 COLOCACION, SEPARACION Y DOBLADO DEL ACERO DE REFUERZO
a) El acero de refuerzo se limpiará de toda suciedad y óxido no adherente.
b) El acero de refuerzo deberá colocarse con precisión y apoyarse
adecuadamente antes de colar el concreto.
c) Las barras serán fijadas a la formaleta con alambre o tacos de concreto y
entre sí con ataduras de alambre de hierro dulce calibre 16 de modo que no
puedan desplazarse durante el colado del concreto y que este pueda
envolverla completamente.
d) En el momento que se coloque el concreto, el refuerzo deberá estar limpio de
lodo, aceite u otro revestimiento no metálico que disminuya su adherencia.
e) Salvo indicación especial en los planos, las barras quedarán separadas de la
superficie del concreto terminado por lo menos 4 cm hasta el estribo en las
25
vigas y 7.5 cm en las columnas y en todo el concreto que estará contra y
permanentemente expuesto al terreno. Ver inciso siguiente.
f) El recubrimiento de protección mínimo para varillas de refuerzo será:
- Vigas: 4.0 cm.
- Columnas y Viga Tensora: 5.0 cm.
- Zapatas Aisladas y pedestales: 7.5 cm.
- Losa: 2.5 cm.
- Castillos: 2.50 cm.
- Soleras: 2.50 cm.
- Zapata Corrida: 7.50 cm.
g) La separación libre entre barras paralelas será como mínimo 1”. La posición
de las barras se ajustará a lo indicado por los ingenieros del proyecto y las
instrucciones del supervisor. Se revisará la correcta disposición del armado
antes de proceder al colado del concreto, anotando en los planos todos los
cambios hechos en el armado con la debida aprobación del supervisor.
h) Las barras se doblarán en frio, ajustándolas a lo indicado en los planos y
especificaciones del proyecto, sin errores mayores de 1 cm. Los dobleces
salvo que se indique lo contrario en los planos, se harán con radios superiores
a siete veces y medio el diámetro de la varilla a doblar.
3.13 UNIONES DE BARRAS
a) Las uniones de barras deberán hacerse únicamente cuando sea requerido o
permitido en los planos, o especificaciones, o según lo autorice el supervisor.
Cuando el empalme se efectué por traslape, las barras deberán traslaparse
según lo especificado en el código ACI 318-95. En ningún caso el traslape
será menor a 12” o 30 cm.
26
b) Los empalmes o uniones de cada barra se distanciarán con respecto a la de
las otras barras en forma alterna por lo menos 24” o 60 cm.
c) No se usaran juntas traslapadas en los siguientes casos:
- Dentro de las uniones
- Dentro de una distancia 2D a partir del plano del apoyo (donde D es el
peralte efectivo de la viga o la dimensión máxima de la columna)
d) Cuando se usen uniones soldadas, esta soldadura deberá desarrollarse
completamente para la transmisión del esfuerzo completo. Toda la soldadura
deberá satisfacer el “Código de Soldadura Estructural – Acero de Refuerzo”,
ANSI/AWS D1.4 de la Sociedad Americana de Soldadura.
3.14 NORMAS PARA LA COLOCACION DEL ACERO DE REFUERZO EN VIGAS Y COLUMNAS
a) El refuerzo superior e inferior de vigas que lleguen a una columna por caras
opuestas deberá ser continuo a través de la columna donde sea posible.
Cuando las barras superiores o inferiores no puedan pasar debido a cambio
de la sección transversal de la viga, estas deberán ser ancladas.
b) El refuerzo superior e inferior de vigas que lleguen a una columna pero no
continúen en la cara deberá ser extendido dentro de la columna a la cara
opuesta de la región confinada y anclado lo suficiente para desarrollar su
resistencia última. La longitud de anclaje se calculará empezando en la cara
de la columna donde termina la viga. Toda barra deberá terminar en gancho
estándar de 90 grados, o gancho y extensión de tal manera que se cumpla la
longitud requerida.
c) Los ganchos a 90 grados tendrán una longitud de 12 veces el diámetro de la
barra.
27
d) Se deberá poner refuerzo en el alma a lo largo de toda la viga. El tamaño
mínimo de escribo con excepción del refuerzo de paredes de mampostería
será #3 y el espaciamiento máximo no mayor que la mitad del peralte efectivo
de la viga (d/2). A menos que los planos indiquen lo contrario.
e) Dentro de una distancia igual a cuatro veces el peralte efectivo de la viga
desde el extremo de esta, el área de estribos será igual o superior a estos dos
valores a continuación: 0.15 A’S o 0.15 AS (donde A’S es el área de acero de
refuerzo para compresión y AS es el área de refuerzo para tensión) y su
espaciamiento no excederá más de un cuarto del peralte efectivo de la viga
(d/4).
f) El refuerzo transversal de las columnas deberá extenderse dentro de las
zapatas o cimentación por lo menos 30 cm.
g) El primer anillo deberá colocarse a no más de 5 cm de distancia del miembro
soportante.
h) En zonas donde haya refuerzo por compresión se deberá poner estribos
espaciados a no más de 16” diámetros o 12”, en los extremos de las vigas,
estos estribos se deberán poner dentro de una distancia mínima a dos veces
el peralte efectivo de la viga desde la cara de la columna.
i) El acero para refuerzo de tensión no deberá ser traslapado en zonas de
tensión o de cambio de esfuerzo. Los traslapes tendrán una longitud mínima
de 12” o 30 cm.
j) No se pondrán traslapes soldados dentro de una distancia “d” desde la
articulación plástica.
k) Refuerzo de confinamiento consistente en área o espirales deberá ser puesto
arriba y debajo de las conexiones sobre una longitud mínima desde la cara de
28
la conexión igual al menos de la altura total “h” (siendo “h” la mayor dimensión
en el caso de columnas rectangulares o el diámetro en columnas redondas),
18 pulgadas, o 1/6 la altura libre de la columna.
3.15 ESPERAS
a) El Contratistas deberá dejar esperas para las futuras paredes tanto en
cimientos como en vigas y columnas, atendiendo las indicaciones de los
planos confirmadas o rectificadas por el supervisor.
b) Dichas esperas deberán dejarse con protección adecuada contra la corrosión
y a la vez de remoción relativamente fácil cuando se reanude la construcción.
3.16 FORMALETAS
3.16.1 CONSTRUCCION DE LAS FORMALETAS
a) El encofrado deberá ser tal que la estructura final obtenida se ajuste a formas,
líneas y dimensiones de los miembros, requeridas en los planos de diseño y
especificaciones. Además de estar sustancial y suficientemente ajustado para
prevenir filtración de mortero.
b) Las formaletas con sus soportes tendrán la resistencia y rigidez necesarias
para soportar el hormigonado, sin movimientos locales superiores a una
milésima (0.001) de la luz. Los apoyos estarán dispuesto de modo que en
ningún momento se produzcan sobre la parte de la obra ejecutada esfuerzos
superiores al tercio (1/3) de sus resistencias.
c) En las juntas de las formaletas se dejarán rendijas para que por el efecto de la
humedad durante el hormigonado, se expandan y deformen los tablones. El
ancho de estas rendijas deberá ser menor de 3 mm para evitar perdida de
lechada.
29
d) Las superficies interiores quedarán sin desigualdades o resaltos mayores de
3mm por la cara vistas del hormigón. Antes de hormigonado se regarán las
superficies interiores y se limpiarán especialmente los fondos de columnas,
vigas o muros de soporte, dejándose aberturas provisionales para facilitar esta
limpieza.
3.16.2 PUNTALES
a) En tramos largos se deberán instalar puntales u otros soportes intermedios.
b) Cuando no se puede obtener una fundación adecuada para los puntales, se
podrán proveer soportes en forma de cercha.
c) Los puntales no deberán ser empatados en más de un lugar a menos que se
use un refuerzo diagonal.
d) En las losas no se usaran puntales empatados sucesivos, sino alternados con
puntales sin empates.
e) En las vigas solo se permitirá un puntal empatado por cada tres. En donde se
indique se proveerá flecha.
3.16.3 ASENTAMIENTO
a) Las formaletas deberán ser diseñadas en tal forma que se compense por el
asentamiento que pueda ocurrir en las mismas formaletas además del
asentamiento de las fundaciones.
b) A opción del contratista, se podrán usar cuñas en la parte superior y en la
parte inferior de los puntales pero nunca arriba y abajo al mismo tiempo.
30
3.16.4 PLANOS DE TALLER
El contratista presentara planos de taller para casos complicados, indicados por el
Inspector, y para todas las formaletas de miembros prefabricados. Estos planos, los
materiales a usarse y los métodos de construcción deberán ser aprobados por el
Inspector.
3.16.5 DESENCOFRADOS Y DESCIMBRAMIENTOS
a) El encofrado deberá removerse de manera que no se perjudique la seguridad
y funcionamiento de la estructura. El concreto que quedara expuesto por la
remoción del encofrado, deberá tener la suficiente resistencia para no ser
dañado por las operaciones de remoción.
b) En los lugares como costados de vigas en donde pueden desarmarse las
formaletas sin afectar los soportes, estos podrán removerse después de 24
horas.
c) Las columnas no podrán desencofrarse hasta después de 72 horas de su
vaciado, evitando así destornillamientos de las esquinas.
d) No se hará ningún descimbramiento mientras el hormigón no tenga una
resistencia superior al triple de la carga del trabajo producida por dicha
operación.
e) Durante estas operaciones de descimbramiento, se cuidara de no dar golpes
ni hacer esfuerzos sobre el hormigón que puedan perjudicarle y que el
descenso o separación de los apoyos se haga de forma que no se produzca
esfuerzo anormales en ninguna punto, que superen al tercio (1/3) de lo
previsto en los cálculos.
31
3.16.6 REAPUNTALAMIENTO DE VIGAS Y VIGUETAS
a) Las formaletas se removerán de las viguetas una por una y cada vigueta
deberá ser reapuntalada antes de que ningún otro soporte haya sido
removido.
b) Después que las viguetas o soportes hayan sido reapuntalados, las
formaletas deberán ser removidas de una viga con sus losas adyacentes y la
viga será reapuntalada antes de cualquier otros soporte sea removido.
c) Cada losa de 3.00 m o más deberá ser reapuntalada a lo largo de la línea
central de la losa.
4.0 MAMPOSTERIA
4.1. ALCANCE DEL TRABAJO
a) Este material incluye la provisión e instalación de todo el material para la
ejecución de toda la mampostería, mortero, amarres de concreto y demás
obras descritas e indicadas en los planos.
b) El manejo de los materiales y su almacenamiento debe efectuarse en tal
forma que se les prevean de toda mancha, dados, deterioros y mezcla con
materias extrañas. Cualquier violación a este respecto podrá causar el
rechazo de los materiales.
c) El Contratista será el responsable de coordinar su trabajo de albañilería con el
de las otras artes de fontanería, electricidad, carpintería, metálica, instalación
de equipos y otros.
32
4.2 PAREDES
a) Se utilizaran paredes de bloque de concreto en todo el edificio y paredes de
plyrock en divisiones internas.
b) Se utilizaran paredes del tipo Plyrock y Durock en faldones para resaltes y
remate de paredes en fachadas según se indican en los planos.
c) Referirse a los planos para ubicación, calidad, dimensiones, espesores y
cantidades de pared.
4.3 MATERIALES, MANEJO Y ALMACENAJE Los materiales a usarse en las paredes deberán cumplir con las normas descritas a
continuación.
4.4 PAREDES DE BLOQUE DE CONCRETO
4.4.1 BLOQUES DE CONCRETO
a) Serán de mezcla de arena y cemento conforme ASTM-C-129, Tipo I
b) Tamaños:
10 x 20 x 40 cm
15 x 20 x 40 cm
20 x 20 x 40 cm
c) Los bloques deberán ser seleccionados de modulación estándar y crudos a
vapor, acabado perfecto, libre de quebraduras y de toda materia extra que
pueda afectar la calidad, duración y apariencia.
d) Muestra: Deberán someterse a la aprobación del Inspector.
33
4.4.2 CEMENTO
El cemento debe cumplir con las especificaciones C-150 de la ASTM para cemento
tipo I.
4.4.3 ARENA
a) Deberá ser angular, limpia y libre de cantidades dañinas de sustancias
salinas, alcalinas y orgánicas.
b) La arena deberá pasar toda la zaranda No.8 y no más de diez por ciento
(10%) deberá pasar de zaranda No. 100
4.4.4 AGUA
Será potable.
4.4.5 MORTERO
El mortero deberá consistir en una mezcla de materiales cementantes y agregados a
los que se les adhiere agua suficiente para alcanzar una consistencia manejable y
plástica. Las mezclas para mortero serán de acuerdo con la norma UBC 21-15 y
tendrán una resistencia mínima de 2100 psi a los 28 días.
4.4.6 MANEJO Y ALMACENAJE
a) Los materiales de mampostería deberán de almacenarse de manera que al
momento de utilizarlos estén limpios y estructuralmente adecuados para su
uso previsto.
b) Los bloques deberán descargarse y apilarse a mano. Las piezas de
mampostería de concreto no deberán mojarse a menos que sea aprobado. No
se aceptara material quebrado.
34
4.5 METODO DE CONSTRUCCION
4.5.1 CONSTRUCCIÓN Y MORTERO
a) Todas las paredes deben ser construidas a plomo y escuadra de acuerdo con
las dimensiones y líneas generales indicadas en los planos, uniendo los
bloques y/o ladrillos de barro con mortero. Ningún mortero seco podrá ser
mezclado nuevamente y utilizado en la obra.
b) En la pegada del bloque y/o ladrillo de barro deberán observarse las normas
de construcción adecuadas para obtener un trabajo perfecto. El mortero
deberá mezclarse en mezcladora mecánica o bien en bateas especiales para
que se consiga una mezcla homogénea y libre de impurezas.
c) El mortero deberá ser suficiente plástico y las piezas deberán colocarse con
suficiente presión para exprimir mortero de la junta y producir una junta
ajustada.
d) Una diferencia importante que debe seguirse estrictamente para evitar
rajaduras en las paredes es la siguiente: Los bloques de cemento deben estar
secos al momento de pegarlos.
e) Equipo especial para corte de bloque de concreto, deberá permanecer en la
obra, hasta que todo el trabajo de mampostería haya sido terminado. Todas
las unidades de mampostería que se tenga que cortar, deberá ser realizado a
plomo y escuadra, para asegurar un buen ajuste.
f) Donde los planos indican junta de expansión, coloque bloques con extremos
planos, ajustándolos fuertemente contra el material de expansión (1/2@
material aislante). Coloque material de calafateo y/o sellador en el hueco, de
acuerdo a lo que se especifique en los planos.
35
4.5.2 ENTREGA Y PILAJE DE BLOQUES DE CONCRETO
a) Los bloques entregados al plantel deberán ser suficientemente secos y
cumplir con las limitaciones de las especificaciones de contenido de humedad
(35-40%)
b) Deberá descargarse a mano y apilarse sobre tablones y otros soportes libres
de contacto con la humedad del suelo.
c) Las pilas deberán cubrirse con lonas y plásticos para evitar que los bloques
sean mojados por la lluvia.
d) Los bloques nunca deberán mojarse inmediatamente antes de su colocación.
e) En caso de que los bloques tengan un alto contenido de humedad deberán
secarse artificialmente con método apropiado.
f) Durante la erección de la última hilada deberá dejarse protegida con tabla y/o
plástico.
g) Las uniones verticales y horizontales que unen los bloques entre sí, deberán
llenarse completamente de mortero.
4.5.3 AMARRES DE CONCRETO
a) Todas las paredes deberán llevar amarres donde se indique en los planos o
en estas especificaciones. Cada hilada de bloque debe de ser de atadura
corrida, si no se indica de otra manera. Ligue cada hilada en las esquinas y
en las intersecciones y fijar a columnas adjuntas o a otras paredes, por medio
del refuerzo horizontalmente de la pared.
b) Las paredes de particiones interiores deben de conectarse con las paredes
exteriores perimetrales o como lo indiquen los planos.
36
c) También deben ir amarres alrededor de boquetes de puertas y ventanas,
prolongados hasta los amarres principales. En la misma forma, todas las
paredes deberán llevar amarres o columnatas en todas las esquinas o cruces,
extremos de paredes de iguales dimensiones y características, excepto donde
en los planos se indique expresamente lo contrario.
d) Los amarres descritos en los párrafos anteriores serán viguetas o columnetas
de concreto del ancho de la pared por 15 cm. De profundidad e irán
reforzados con 4 varillas #3 y estribos #2 separados entre sí 10 cm a no ser
que se indique en forma diferente en los planos.
4.5.4 VIGAS DE DINTEL
Todas las puertas y ventanas, salvo donde los planos indiquen otra cosa, llevaran
dinteles de concreto soportados por columnas también de concreto según se
especifica en la tabla siguiente:
4.5.5 LIMPIEZA
a) El trabajo anteriormente especificado para la construcción de paredes se
deberá mantener libre de todo exceso de material así como de mortero y
derrame de concreto.
37
b) La limpieza del trabajo de albañilería incluyendo repello y fino, deberá hacerse
todos los días al terminar la jornada, y comprende tanto suciedades y
salpicaduras de mezcla sobre el trabajo del día como trabajos adyacentes
realizados anteriormente (carpintería, albañilería, entre otros.)
c) El desalojo de desperdicios en la obra será continuo.
5.0 ESTRUCTURA METALICA
5.1 ALCANCE DEL TRABAJO El alcance de este trabajo consiste en el suministro y montaje de toda la estructura
del techo, incluyendo flashing, así como las armaduras marcos y de acero estructural
indicadas en los planos.
5.2 GENERALIDADES
5.2.1 GENERALES
Los requisitos para los materiales, diseño y construcción de estructuras de acero
estarán regidos por las normas técnicas establecidas según el Instituto Americano
para Construcción de Acero (American Institute for Steel Construction) AISC-89.
5.2.2 DISEÑO DE MIEMBROS Y CONEXIONES
El diseño de miembros y conexiones que no hayan sido detallados en los Planos
Contractuales será determinado por el Contratista e indicado por medio de detalles
en los planos de taller.
38
5.2.3 SUSTITUCIONES
a) Cualquier sustitución de secciones o modificaciones a los detalles deberá
someterse a aprobación previa por medio de planos de taller.
b) Toda sustitución, modificación o cambio necesario que se apruebe para
porciones de obra interrelacionadas deberá coordinarse por el Contratista y su
ejecución en obra se hará sin costo adicional para el Propietario.
5.2.4 PLANTILLA
a) La colocación de anclajes, pernos de anclajes y placas de base se hará por
medio de plantillas que serán suministradas por el contratista.
a) El Contratista deberá asegurarse de que todos los artículos incorporados en la
obra sean colocados debidamente.
5.2.5 RESPONSABILIDAD POR ERRORES
El Contratista será responsable por el correcto acoplamiento de los miembros
estructurales.
5.3 MATERIALES Los materiales deberán llenar las especificaciones aplicables y los requisitos
estipulados a continuación:
5.3.1 ACERO ESTRUCTURAL
Excepto en los lugares donde se indique lo contrario, el acero estructural, incluyendo
placas, perfiles, listones, barras prismáticas y varillas deberán conformarse de
acuerdo a las especificaciones de la norma ASTM-A36 Grado 36. El acero estructural
será grado 50 según ASTM-A572 para perfiles tipo W.
39
Si se requiere, el fabricante deberá proporcionar un documento legal donde asegure
que el acero estructural suministrado cumple con los requisitos del grado
especificado.
5.3.2 PERNOS, ARANDELAS Y TUERCAS
Los pernos y tuercas de acero deberán conformarse a la especificación estándar
ASTM- A307. La certificación del fabricante debería constituir suficiente evidencia de
cumplimiento con los estándares.
5.3.3 REMACHES
Los remaches de acero deberán conformarse a la especificación estándar: A 502. La
certificación del fabricante debería constituir suficiente evidencia de cumplimiento con
los estándares.
5.4 PRESENTACIÓN Y APROBACIÓN DE DOCUMENTOS El Contratista deberá someter a la aprobación del Inspector los documentos de
fabricación, montaje y control de calidad.
5.4.1 DIBUJOS DE TALLER
a) Se deberán preparar los dibujo de taller, antes de la fabricación, que muestren
toda la información necesaria para la fabricación de las partes componentes
de la estructura. Estos dibujos incluyen la localización, tipo y tamaño de todas
las soldaduras, pernos y remaches. Además de distinguir claramente entre las
soldaduras y empernados hechos en el taller y los hechos en la obra.
b) Los dibujos de taller deberán hacerse de conformidad con la mejor practica y
considerando la rapidez y economía en la fabricación y montaje.
40
5.4.2 FABRICACIÓN
a) El material no deberá fabricarse o enviarse a la obra antes de que los planos
de taller aprobados hayan sido devueltos al Contratista.
b) Los planos deberán incluir todos los detalles de fabricación y erección, tales
como cortes, conexiones, agujeros, recortes y soldaduras al acero estructural.
c) Todas las soldaduras, tanto en el taller como en la obra deberán ser indicadas
por medio de símbolos estándar del Código de Soldadura Estructural - Acero
de la Sociedad Americana de Soldadura AWS D1.1.
d) Los dibujos deberán mostrar el tamaño, longitud y tipo de cada soldadura, el
Contratista deberá presentar, para fines informativos, copias de los
procedimientos detallados de erección, incluyendo la secuencia de
operaciones y las modalidades de sujeción temporal y arrostramiento.
e) El material estructural deberá fabricarse y ensamblase en taller en la máxima
medida práctica posible.
f) El cizallamiento de planchas, corte con antorcha y el transporte de las piezas
deberá hacerse cuidadosamente y con exactitud.
g) Los agujeros en miembros estructurales deberán ser efectuados con taladro.
No se permitirán agujeros hechos con soplete, trocha u otros medios.
5.4.3 MONTAJE
a) A medida que se avance en el montaje de la obra, la estructura deberá
empernarse o soldarse en forma segura para soportar todas las cargas y
esfuerzos durante el proceso de montaje.
41
5.4.4 CONTROL DE CALIDAD
a) El fabricante deberá proveer procedimientos de control de calidad al grado
que estime necesario. Además de los procedimientos de control de calidad del
fabricante, los materiales y la hechura puede estar sujeta en cualquier
momento a inspección por parte del inspector.
b) En caso que los materiales o hechura no cumplieran razonablemente con las
especificaciones pueden ser rechazados en cualquier momento durante el
avance de la obra.
5.5 ALMACENAMIENTO
a) Todo material estructural, rústico o fabricado, deberá almacenarse sobre el
nivel del suelo, por medio de plataforma, durmientes, o soportes de otro tipo
b) El material deberá mantenerse libre de contaminación con tierra, grasa o
cualquier otra materia extraña y deberá protegerse adecuadamente contra la
corrosión.
5.6 CONEXIONES
a) Las conexiones se harán de acuerdo a los detalles indicados en los planos.
Las conexiones que no se detallen se harán de acuerdo al código AISC-89.
b) Las superficies de junta de los miembros que se suelden deberán llenar los
mismos requisitos de limpieza especificados para conexiones a fricción.
Piezas unidas por pernos de la Especificaciones para Juntas Estructurales
usando pernos designados ASTM A 325 ó a 490.
42
5.7 SOLDADURA El Contratista será responsable de la calidad de todas las soldaduras y preparara las
especificaciones de proceso serán calificadas por medio de ensayos. La soldadura
deberá cumplir con lo establecido en el Código de Soldadura Estructural - Acero de
la Sociedad Americana de Soldadura AWS D1.1.
5.7.1 ELECTRODOS
a) Los electrodos para soldadura manual de acero deberá ser de metal revestido
de la serie E 70XX de conformidad a AWS A 5.1. y del tipo de bajo hidrogeno.
b) Deber evitarse el uso de electrodos que hayan sido humedecidos.
5.7.2 INSPECCIÓN
a) La inspección será responsabilidad del contratista quien deberá cerciorarse de
que cada soldadura ha sido ejecutada por soldadores calificados y de acuerdo
a estas especificaciones y en estricta observancia de los procesos aprobados.
b) El Inspector deberá asegurarse de que los electrodos empleados sean usado
en la posición especificada para su tipo y que la corriente usada sea de la
polaridad y tipo adecuados.
c) El Inspector examinara el trabajo para estar seguro de que los requisitos de
aceptación de estas especificaciones han sido llenados.
d) El Inspector se reserva el derecho de hacer cualquier inspección o prueba en
cualquier soldadura, sin costo alguno para el Contratista.
43
5.7.3 REQUISITOS DE ACEPTACIÓN
a) El metal depositado en soldadura y el metal base de las piezas soldadas
deberán estar libre de grietas o rajaduras.
b) El corte de metal base adyacente a la soldadura no deberá ser mayor de
1 mm (1 /32”).
c) No deberá hacer concavidades en soldadura.
d) No deberá haber reborde de metal de soldadura al pie del cordón y sobre la
superficie del metal base.
e) Es necesario penetración completa. Cada pasada deberá examinarse
cuidadosamente antes de depositar más metal de soldadura sobre ella.
f) La convexidad o el refuerzo de la soldadura no deberá exceder de 3mm ( 1/8”)
5.7.4 CORRECCIONES
a) Cuando una determinada pieza contenga soldaduras no satisfactorias o con
indicación de mano de obra deficiente. En vez de rechazar la pieza completa,
el Supervisor podrá permitir el empleo de cualquiera de las medidas
correctivas que aquí se describen, las cuales se aplicaran a los defectos
específicos después de haberse obtenido la correspondiente aprobación del
Inspector
b) Las soldaduras defectuosas o piezas de material base que causen
deficiencias se corregirán por remoción y aplicación de nueva soldadura o de
las maneras siguientes:
c) La convexidad excesiva o el reborde al pie del cordón se corregirá por
remoción del metal de soldadura excesivo.
44
d) Las concavidades, cráteres o soldaduras de menos tamaño que el indicado o
los cortes del metal base adyacente se corregirán limpiando los lugares
afectados y depositando nueva soldadura.
e) Las grietas en la soldadura o en el metal base serán corregidas removiendo la
grieta en toda su longitud, incluyendo soldadura en buen estado hasta 5 cm
(2”) pasadas de cada extremo de la grieta, seguido de la re soldadura que sea
necesaria.
5.7.5 REMOCIÓN
a) La remoción del material de soldadura o partes del metal base deberá hacerse
por medio de cincelado, esmerilado, corte por antorcha, achaflanado por
oxigeno o por arco de carbón y de manera tal que el metal base o la
soldadura útil no haya sido dañada o cortada en las zonas adyacentes a la
remoción.
b) Las proporciones defectuosas de las soldaduras deberán removerse sin
arrastrar con ellas proporciones sustanciales del metal base.
5.7.6 SOLDADURAS ADICIONALES
El depósito de soldadura adicional deberá hacerse de preferencia usando un
electrodo más pequeño que el usado en la soldadura original. Las superficies de
trabajo deberán estar totalmente limpias.
5.8 INSTALACIÓN
a) La erección de la obra deberá ser de acuerdo a los planos contractuales.
b) Los errores de fabricación o las deformaciones resultantes del manejo y
transporte que impidieren el ensamble apropiado y justo de las piezas,
deberán ser comunicados al Supervisor inmediatamente.
45
c) El contratista podrá someterse a la aprobación del Supervisor los métodos de
corrección que a su juicio fueren aplicables.
d) Las correcciones autorizadas serán hechas por cuenta del Propietario y las
correcciones no autorizadas serán inadmisibles.
5.9 ARTÍCULOS METÁLICOS NO ESPECIFICADOS
a) Aquellos artículos diversos que no hubieren sido mencionados
específicamente en esta o en otras secciones de estas especificaciones pero
que, no obstante, son necesarias para completas la obra, serán previstos e
instalados de acuerdo con las mejores normas del oficio.
b) Los artículos de designación diagramática en los planos serán fabricados
según detalles dados por el Contratista y aprobados por el Supervisor.
5.10 PINTURA Todos los elementos metálicos estructurales deberán protegerse adecuadamente
aplicando un producto anticorrosivo a base de nimio rojo, en dos capas como
mínimo.
5.11 METALES MISCELANEOS
5.11.1 TRABAJOS COMPRENDIDOS
El Contratista deberá suministrar e instalar en la obra, de acuerdo a los planos
contractuales, todos los metales misceláneos.
46
5.11.2 ALUMINIO
El diseño, fabricación y recubrimiento anódico para piezas de aluminio, se ajustaran
a los requisitos establecidos en la publicación de la Asociación de Productos de
Aluminio Arquitectónico (Architectural Aluminium Manufacturers Association
Publication).
5.11.3 LÁMINAS DE ACERO GALVANIZADAS
Las láminas de acero galvanizadas deberán cumplir con la designación ASTM a 526
5.11.4 LÁMINAS Y PERFILES DE ALUMINIO
a) Láminas de Aluminio: Las hojas o láminas de aluminio deberán cumplir con la
designación ASTM B209, aleación 6061 T5 o T6.
b) Perfiles Extraídos de Aluminio: Los perfiles de aluminio deberán cumplir la
designación ASTM B 221 aleación T5 o T6.
5.11.5 RESGUARDO METÁLICO DE ARISTAS
El resguardo metálico para aristas de escalones de concreto deberá ser de hierro
fundido de designación ASTM A 27, Grano N-1.
5.11.6 FLASHING
Los flashing o cubrejuntas que se indican en los planos y detalles, serán lámina
galvanizada calibre 24.
47
5.11.7 ANGULARES PROTECTORES
Se deberá suministrar e instalar en los lugares indicados en los planos, angulares de
2” x 2” x 3/16 x 1.80 mts de alto, instalados al ras de cantos de muros y columnas,
según indicaciones del inspector o en los planos.
5.11.8 RESGUARDO METÁLICOS DE ARISTAS DE ESCALONES
Los resguardos metálicos para las aristas de escalones de hormigón deberán ser de
hierro de 2” x 2” x 1/8 con dos manos de pintura anticorrosiva.
5.11.9 ARTÍCULOS GALVANIZADOS
Los artículos galvanizados, siempre que se prácticos y no se haya indicado lo
contrario, deberán haber sido galvanizado por inmersión en caliente después de
fabricados. La galvanización deber haberse hecho de acuerdo a la designación
ASTM A 123, A 103, A 386 o A 525, según sea aplicable.
5.11.10 MATERIALES DESIGUALES
a) En lugares donde materiales desiguales estén en contacto, o donde el
aluminio este en contacto con el concreto, o con mortero de cemento,
mampostería, madera húmeda o tratada a presión o con materiales
absorbentes que podrían humedecerse, será requisito que las superficies en
contacto sean protegidas por una capa de pintura bituminosa que cumpla con
la especificación federal TT-V-51, a menos que se especifique lo contrario.
b) Cuando se sujeten piezas de aluminio a piezas de otro metal, deberán usarse
sujetadores de acero inoxidable.
5.11.12 REJILLAS PLUVIALES Y TAPAS EN GENERAL DE ACERO
Serán fabricadas según detalles en los planos de ser indicadas. El acabado será con
tres manos de inertol, o similar aprobado.
48
6.0 ACABADOS
6.1 PAREDES DE BLOQUE VISTO Y CIZADO
a) En las paredes cuyo acabado sea visto y sisado, el bloque deberá estar limpio
y sin rebaba de mezcla alguna.
b) Todos estos elementos deberán estar libres de quebraduras, reventaduras y
de toda materia extraña que pueda afectar la calidad, curación y apariencia
del mismo. Serán del tamaño color y textura uniforme. Estos deberán
presentar superficies y cantos nítidos y duros.
c) El manejo y almacenamiento de los materiales debe efectuarse en forma tal,
que se les prevenga de toda mancha, daños, deterioros y mezcla con materias
extrañas.
6.2 REPELLOS
El contratista preparará los andamios que sean necesarios cuya complejidad
dependerá de la ubicación y dimensiones de la superficie a ser repellada.
6.2.1 TIPO DE MORTERO
a) El Contratista empleara mortero 1:1:6 proporción con una parte de cemento,
una de cal y seis de arena, o una mezcla 1:4 equivalente a una parte de
cemento y cuatro de arena.
b) El mortero deberá prepararse dosificando los materiales en volumen. Los
materiales se mezclaran en seco, perfectamente en forma mecánica, hasta
que adquieran un color uniforme, a continuación se agregarán el agua
necesaria para obtener una pasta trabajable. El tiempo de mezclado, una vez
que se haya agregado el agua, no deberá ser menor de tres (3) minutos
49
c) El mortero siempre deberá ser utilizado dentro de los veinte (20) minutos
siguientes a su preparación. Mortero que no cumpla esta condición, será
rechazado.
d) La arena será cernida usando malla galvanizada, con cuadricula de un cuarto
(1/4) de pulgada, calibre 23, montada sobre un bastidor de madera.
e) Si el Supervisor autoriza a la preparación manual del mortero, deberá hacerse
sobre un entablonado y nunca directamente en el suelo o menos sobre tierra.
f) Antes de iniciar el proceso de repellar, las paredes deberán mojarse usando
manguera.
6.2.3 SUPERFICIE A PLOMO
Para lograr una superficie a plomo, el Contratista seguirá el siguiente procedimiento:
a) Formar cintas de repello de 0.20 mts. De ancho por todo el alto de la pared,
aplomadas mediante la colocación previa de puntos de apoyo (reglas de 1 x
2.5 x 20 centímetros, colocados horizontalmente con mortero sobre la pared
mojada, a manera de guías)
b) Repetir las cintas verticales de repello a una distancia aproximada de 1.80
mts.
c) Aplicar el mortero entre cinta y cinta, usando, preferentemente una cuchara
grande (de 10”).
d) Eliminar el mortero aplicado en exceso pasando con movimientos verticales y
apoyada entre cinta y cinta una rastra de madera (regla de 1-1/2” x 3” x 80”
aproximadamente, con dos agarraderas del mismo material).
50
e) Repetir la aplicación del mortero e ser necesario, y pasar nuevamente la
rastra hasta obtener una superficie aplomada y uniforme.
f) Hacer todas las ranuras que demande el proyecto de conformidad a los
planos: resanar las ranuras aplicando sobre estas una malla galvanizada de
¼” sujetada con clavo de acero con un ancho de 20 cm para ranuras angostas
(para 1 o 2 tubos, O 1 /2” –1”) y luego repellar. Lo anterior evitara el
agrietamiento del repello.
g) Las superficies de concreto que han de rellenarse deberán picarse
completamente para asegurar la adhesión de mortero.
6. 3 TEXTURA DE LOS ACABADOS
Las diferentes texturas de los acabados serán de tipo comúnmente denominado,
pulidos, afinados, pasteados, confiteados y gradineados. De conformidad a lo
indicado en planos todas las texturas serán uniformes y a plomo, igual a las muestras
previamente aprobadas por el Supervisor.
6.3.1 PULIDOS
La aplicación de los pulidos, se deberá efectuar preferentemente siguiendo las
siguientes recomendaciones:
a) Tipo de mortero: El contratista empleara mortero 1:1:4 proporción con una
parte de cemento, una de cal y cuatro de arena.
b) El mortero deberá prepararse dosificando los materiales en volumen, se
mezclaran en seco, perfectamente en forma mecánica, el mortero siempre
deba usarse dentro de los veinte (20) minutos siguientes a su preparación,
51
mortero que no cumpla esta condición, será rechazado. La arena se cernirá
usando tela metálica montada sobre un bastidor de madera.
c) Mojar previamente las paredes repelladas el día anterior.
d) Las paredes repelladas y no pulidas al siguiente día, se deberán mojar
diariamente hasta el momento de aplicar el pulido
e) Hacer una primera aplicación de mortero utilizando codal (llana de madera.
f) Emparejar la superficie con codal mediante una segunda aplicación de
mortero.
g) Eliminar las marcas dejadas por el codal, usando una esponja mojada, hasta
que se obtenga una superficie tersa, uniforme y a plomo
h) Todas las paredes pulidas que posteriormente recibirán pintura se deberán
lijar una lija fina.
6.3.2 AFINADOS
La aplicación de los afinados se deberá efectuar preferiblemente utilizando el
siguiente procedimiento:
a) Repellar siguiendo las indicaciones del Numeral 3.8.1 repellos
b) Pulir, usando solo el codal y eliminando el uso de la esponja, de acuerdo al
numeral 3.8.3 pulidos
c) Afinar, usando masilla de cemento (cemento y agua), inmediatamente
después del pulido. Cuando no se cumpla esta secuencia, el Supervisor
rechazara el trabajo hecho.
d) Rociar el agua, el afinado realizado.
52
6.3.3 PASTEADOS
La aplicación de los pasteados, deberá seguir preferentemente el siguiente
procedimiento:
Pasteado con Maquina:
a) Repellar de acuerdo a la sección 5.2. Repellos
b) Pulir, utilizando únicamente el codal y según el Numeral, 5.3.1. Pulidos.
c) Pasar una llana metálica con movimientos uniformes hasta lograr el acabado
aprobado por el Supervisor de acuerdo a las muestras previamente
aprobadas.
Pasteado a Mano
a) Repellar conforme al numeral de Repellos
b) Mojar ampliamente la superficie a ser pasteada.
c) Preparar la masilla, mezclando cemento con agua con un 5% de lechada
espesa de cal, hasta obtener una pasta manejable.
d) Aplicar la masilla usando codal y con este mismo, mediante movimiento
uniformes, levantar la masilla hasta formar una superficie irregular.
e) Esperar que la masilla seque, por espacio de veinte (20), como mínimo.
f) Aplicar una llana metálica con movimiento de abajo hacia arriba, hasta lograr
una superficie áspera y uniforme de acuerdo a la muestra aprobada
previamente por el Supervisor.
g) Los pasteados a mano requerirán la autorización del Supervisor.
53
6.4 MUESTRA DE LOS ACABADOS
a) Antes de proceder a la ejecución de los repellos y pulidos, el Contratista
deberá someter a la aprobación del Supervisor, un mínimo de dos muestras
por cada tipo de acabado. Cada muestra tendrá 0.60 x 0.60 mt de área.
b) Cada muestra deberá identificarse mediante una etiqueta adjunta a la misma.
c) Si una o varias muestras son rechazadas por el Supervisor, las mismas
deberán reemplazarse tan pronto como sea, identificándose la nueva muestra
como “Muestra Repetida”.
6.5 PRODUCTOS
a) Cemento: será Portland, de acuerdo a la Especificación C-150 de la ASTM
Tipo I.
b) Cal: La cal hidratada según las especificaciones C-207-49 de la ASTM. La cal
viva se debe ajustar a la especificación C5-59 de ASTM y debe ser apagada
de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
c) Arena: De conformidad a la especificación C-144-52-T de la ASTM
d) Agua: Limpia y potable
6.6 ANDAMIOS El Contratista suministrara e instalara todo el andamiaje, que se requiera para
cumplir con el contenido de esta sección.
54
6.7 PROTECCIÓN Y CURADO DE REPELLO
a) Todas las superficies y sus distintos acabados y especialmente las aristas y
cantos vivos, deberán protegerse durante el proceso de construcción para
evitar golpes, raspones o cualquier otra imperfección, el Contratista estará
obligado a efectuar las reparaciones del caso, poniendo especial cuidado
cuando se trate de pulidos y confiteados.
b) El repello deberá protegerse contra secamiento muy rápido y contra los
efectos del sol y el viento, hasta que haya fraguado lo suficiente para permitir
rociarlo con agua.
c) Las superficies repelladas deberán ser rociadas con agua por lo menos
durante 3 días.
6.8 LIMPIEZA Terminado el trabajo motivado por esta sección, todo sucio, basura o sobrantes de
material deberán retirarse del sitio de trabajo. Dicha limpieza será continua y diaria,
desalojando desperdicios.
6.9 TRABAJO INCLUIDO Suministro de todos los materiales y equipo necesarios para cumplir a cabalidad con
el contenido de la presente sección, aplicar repellos, pulidos, afinados, pasteados,
llevando a cabo trabajos varios relacionados, según planos y especificaciones.
6.10 REQUISITOS DE CALIDAD Todo el trabajo comprendido en esta sección deberá corresponder en textura,
acabado y color, a lo requerido en planos, en estas especificaciones y la muestras
previamente aprobados por el Supervisor.
55
6.11 SOMETER A REVISIÓN
a) Información y muestras debidamente identificados de todos los productos y
materiales a ser utilizados, incluyendo especificaciones del fabricante.
b) Muestras de todos los acabados a ser usados
7.0 PISOS
7.1 GENERALIDADES
a) Las superficies donde se construirán las aceras deben estar completamente
niveladas y compactadas, libre de cualquier material foráneo como desperdicios,
materia orgánica o productos químicos de cualquier naturaleza.
b) Antes de depositar el concreto sobre la superficie, esta superficie deberá estar lo
suficientemente húmeda, a efecto de evitar que el suelo absorba el agua del
concreto.
c) El mortero o capa final será depositada sobre el concreto una vez transcurrido
un lapso de tiempo de no menos de 30 minutos a efecto de permitir el fraguado
de concreto.
d) El Constructor programará los tramos de acera a construir y lo presentará por
escrito al Supervisor antes de proceder a la construcción. Así mismo, deberá
construir un molde que permita un alineamiento y nivel adecuado.
e) Las aceras deberán de construirse tomando en consideración la hechura de
sisas a efecto de evitar fracturas o quebraduras en la superficie y de acuerdo a
lo recomendado por la Supervisión.
f) Los espesores estarán de acuerdo a lo indicado en los planos, cualquier
discrepancia se deberá notificar por escrito al Supervisor antes de ejecutar esta
actividad.
56
g) Las superficies deberán quedar limpias, con las pendientes y niveles pre-
establecidos, cualquier imperfección tendrá que ser corregida por el Constructor
sin costo alguno para el Propietario.
h) Se requiere limpieza y remoción de ripios de forma completa y constante a lo
largo y termino de los trabajos en la obra.
7.2 PREPARACIÓN DE MATERIALES PARA INSTALACIÓN
a) El adhesivo para el pegamento del piso, debe ser especial de acuerdo a las
especificaciones del fabricante.
b) El agua que se utilice en todos estos procesos deberá ser limpia y potable.
7.3 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
a) Todas las superficies que reciban cerámica deberán estar limpias, libres de
aceite o jabonosas.
b) No se comience el trabajo de enchapado hasta que todas las previstas
mecánicas estén colocadas.
c) El encargado de la instalación deberá revisar las superficies de contra pisos
antes de iniciar la colocación del piso de cerámica; él notificará todas las
condiciones de las superficies y de los defectos que interfieran, para poder
obtener una buena instalación.
d) Todo trabajo que sea realizado en algún sector, implicará la aceptación del buen
estado de las superficies.
7.4 INSTALACIÓN
a) Hasta donde sea posible, planee la instalación de los pisos de cerámica de
manera de no tener piezas partidas por mitad. Alinee perfectamente las juntas
57
verticales y horizontales entre piezas de cerámica, excepto cuando sea
especificado de otra forma. Antes de la instalación de éstas, obtenga la posición
exacta de las juntas de expansión y de otros accesorios.
b) Conforme el trabajo de enchapado avanza, todas las superficies deberán
limpiarse con fibra textil, y al terminarse todo el trabajo de instalación de piso
deberá limpiarse con una esponja y agua. En la limpieza no debe usarse ácido y
adimentos metálicos. Cuando se permita el paso sobre los pisos recién
terminados, proteja éstos con un cartón o un panel que sirva de acera. Todas las
piezas rajadas o quebradas deberán remplazarse antes de la recepción.
7.5 LIMPIEZA Y PROTECCIÓN
a) Remueva todos los excesos y restos de material del sitio de trabajo. Deje listo
todo el trabajo y en condiciones para la inspección final.
b) Proteja por completo de daños toda la cerámica o porcelanato instalado, hasta
que el edificio sea entregado al Propietario. Cualquier cerámica dañada antes de
la recepción final, deberá ser reemplazado sin costo para el Propietario.