Post on 19-Sep-2018
Visados Pasaporte original electrónico con validez mínima de 6
meses Portador de pasaporte no español debe ofrecer su Permiso de Residencia de
España y una fotocopia
Aviso de Autoridad Oficial de China.
Autorización de Permiso de Trabajo del Ministerio de Trabajo de China o deotras autoridades chinas competentes.
Solicitud rellenada con datos verídicos y completos.
Informe Médico para Extranjeros.
Experiencia previa de 2 años en puesto. (Working-Business Visa)
Una fotografía tamaño carnet.
Working Permit
1. Copia de la Licencia de la empresa (deberá mostraroriginal) y copia de los Estatutos de la misma.
2. Pasaporte con visa vigente
3. Formulario de Registro de Residencia Temporal en Pekín(en chino)
4. Visado o permiso de residencia con el formulario desolicitud con sello de la empresa (rellenado en chino).
Working Permit5.6 fotografías recientes de 2 pulgadas con luz blanca o
azul de fondo
6. Certificado original de Salud (Chino)
7.Duplicado de la licencia comercial de la empresaauditado recientemente
8.Certificado de Expertos extranjeros expedido por laOficina de Estado de Relaciones Exteriores de expertos,sus afiliadas, Oficina Municipal de Relaciones Exterioresde Pekín, o permiso de empleo para extranjeros expedidopor Oficina Municipal de Beijing del Trabajo y BienestarSocial.
Working Permit9. Pasaporte y permiso de residencia de los miembros de la
familia
10. Certificado de Aprobación de la incorporación a laempresa de los inversores, representantes legales, o altosejecutivos, así como de personal técnico que han entradoen China con un visado L (turista) o F (de negocios).
Working Permit11.Copia del Certificado de Aprobación (si la empresa está
registrada como empresa de inversión extranjera) o copiadel Certificado de Registro en la Seguridad Social si estáregistrada como empresa china(certificado original)
12.Solicitud de la empresa dirigida a Labor and SocialSecurity Bureau, explicando los motivos de lacontratación
13.Carta de intención de emplear por parte de la empresaexplicando las responsabilidades, posición, salario yduración del contrato.
Working Permit
14.Decisión del Consejo de Administración de la Empresa(caso de contratación de un General Manager)
15.Copia del Contrato de Trabajo (en inglés, pero preferibleen chino)
16. C.V. (requiere ser traducido a chino)
17.Copia de los Títulos Académicos (requieren sertraducidos al chino)
Working Permit
18.Formulario Foreigner's Employment in China(redactado en chino)
19.Employment Registration Form of Foreign Employee inChina (redactado en chino)
Precio Visados
Coste del visado varía
alteraciones por motivos políticos.
coste del visado se ha triplicado.
Coste del mismo, una incógnita que dependerá de lasituación del país.
Agencia intermediaria, el precio no será inferior a 4000 RMB.
Agencias Visados
Existen varias agencias
Se les presentará la documentación que te exigen
ellos se encargan de rellenar y presentar documentación a lasautoridades públicas correspondientes.
Hablan inglés, con lo que la comunicación no es ningúnproblema.
Dificultades Proceso mínimo un mes
Conviene hacerlo con cierta anterioridad para no llevarnossorpresas.
Chequeo de Salud ha de realizarse en un centro autorizadoen China.
640 RMB
Una mañana
Los resultados tardan 3 días y solicitar que envíen por correopor una módica cuantía.
Los documentos han de estar redactados en chino
Traducción oficial.
Dificultades No sólo has de pagar por el visado en España, sino que también en
China.
Has de acudir a la policía de tu distrito a registrarte durante los 30días siguientes a tu llegada. Normalmente dicen que durante las primeras 24hrs.
Se requieren ciertos certificados que sólo la empresa puedefacilitar.
Dependiendo del puesto al que se aspire, el visado será autorizadoo denegado. Reticencia del gobierno por política de favorecer a los recién
licenciados chinos.
Sistema de SS en China
Incluye: SS, Bienestar Social, Pensiones, Atención especial
OIT estipula 9 beneficios sociales sociales :
Asistencia Médica, Enfermedad, desempleo, pensiones
por jubilación, discapacidad Laboral, prestaciones
familiares, maternidad, discapacidad, pensiones de
viudedad.
Minimum requerido para un sistema de SS.
Sistema de SS en China
October 28, 2010, the Seventeenth Meeting of the
Standing Committee of the Eleventh National
People's Congress adoptó Social Insurance Law of the PRC entra en vigor July 1, 2011.
Art. 97.Importantes medidas para que los
extranjeros trabajando en China sean cubiertos por
la SS.
Medidas de Interinidad para la participación de Extranjeros en la Seguridad Social
“Foreigner employed in China”
Significado:
Persona en posesión de alguno de los certificados: Employment Permit for Foreigners
Foreign Experts Certificate
Permit for Permanent Foreign Journalists, etc.
Permiso de Residencia Permanente para Extranjeros
legalmente trabajando en China
21
Un extranjero destinado en la oficina representativa o branch en China participará en:
Seguro Básico de Pensión para empleados
Seguro Básico Médico
Seguro Accidentes Laborales
Seguro de Desempleo y Maternidad
Los Premiums serán pagados por la empresa y el empleado
22
Medidas de Interinidad para la participación de Extranjeros en la Seguridad Social
La empresa registrará en la SS al empleado dentro de los 30 díassiguientes a obtener los correspondientes certificados de trabajo de los extranejros empleados en China.
Para expats destinados en branch, la entidad local está obligada a realizar el registro.
En caso de no cumplir las condiciones, se establecerán penalizaciones o el pago tardio de intereses.
23
Medidas de Interinidad para la participación de Extranjeros en la Seguridad Social
El extranjero abandonando el país, su contribuciones serán retenidashasta que el individuo regrese.Será acumulativa a la nueva situación.
Bajo solicitud escrita, el montante será pagado al extranjero.
Extranjeros viviendo fuera y pagando SS en China, requieren de evidencia de supervivencia notarial de la Embajada China. Anual.
El balance de la cuenta de SS puede ser heredado.
24
Medidas de Interinidad para la participación de Extranjeros en la Seguridad Social
Seguridad Social - Recomendaciones
Disponer de un seguro privado.
nueva normativa planteando cubrir a los mismos.
expertos declarado que supondrá un aumento en las imposiciones alas empresas.
En cuanto al seguro privado
coste básico mínimo ronda los 800-900 USD.
Un seguro de viaje normal, no cubrirá al expatriado.
Social insurance contribution rates (% of average monthly salary of previous year)
Beijing Pension Medical Unemployment Maternity Work-related injury
Employer 20% 10% 1% 0.8% 0.3%-0.5%
Employee 8% 2%+3 0.2% 0 0
Shanghai
Employer 22% 12% 2% 0.5% 0.5%
Employee 8% 2% 1% 0 0
Cálculo HR -Seguro Social
El Salario Mensual Medio (“AMS”) de Beijing en 2012 fue RMB 4672y RMB 4900 en Shanghai.
La contribución Base a la Seguridad social varía de 0,6-3 veces el AMS del año anterior. La mayoría de las WFOE contribuyen con el tope de 3 veces el AMS del año previo ( RMB14,016 en Beijing y RMB12,993 en Shanghai en 2012).
Cálculo HR -Seguro Social
Ejemplo: Beijing: salario mensual de Mr. Dave son ¥14,000
Unemployment
¥126.03
Pension
¥2,520.60
Work-related injury
¥63.03
Maternity
¥100.82
Medical
¥1,260.30
Unemployment
¥25.21
Medical
¥255.06
Maternity
0
Work-related injury
0
Pension
¥1,008.24
Contribución de Mr Dave a la SS
Employer: ¥4,070.78 per month
Employee: ¥1,288.51 per month
Mr. David’s salary after social insurance contribution is
RMB12,711.49
Tax payable for Mr. David is RMB1,297.87
(12,711.49-3,500) x 25% - 1,005
Salary after social insurance contribution and tax is
RMB11,413.62
Cálculo HR -Seguro Social
Impuestos
Primeros 3, 500 RMB de los ingresos libres de impuestos
Las autoridades facultad de aumentar los salarios declaradosIIT
presentar pruebas concretas de los ingresos en otros lugares.
Las tasas de IIT China son altos en comparación con muchospaíses del mundo.
Ingresos de origen externo de China pueden estar exentos deimpuestos
Impuestos
También puede ser exentas de impuestos:
seguros de capital básico
seguro médico básico regulado por el gobierno
seguro de desempleo
fondos de vivienda pagados por el empleador al individuo y elindividuo pasivo en sí
Individual Income Tax for expatriates
Under new IIT regulations (Statutory deduction of ¥3,500)
Grade Monthly taxable income Tax rate(%) Quick deduction
1 Less than 1,500 3 0
2 1,500-4,500 10 105
3 4,500-9,000 20 555
4 9,000-35,000 25 1,005
5 35,000-55,000 30 2,755
6 55,000-80,000 35 5,505
7 Excess of 80,000 45 13,505
34
Individual Income Tax for expatriates
Monthly salary (after deduction of social insurances) in ¥
IIT under old IIT Law in ¥
IIT under new IIT Lawin ¥
Variance in ¥
3,500 125 0 -125
4,000 175 15 -160
8,000 825 345 -480
12,500 1,725 1,245 -480
18,000 2,825 2,620 -205
22,000 3,625 3,620 -5
38,500 7,750 7,745 -5
45,000 9,525 9725 200
65,000 15,675 16,020 345
85,000 22,825 23,170 345
110,000 33,225 34,420 1,195
Individual Income Tax for expatriates
36
Period of presence
Tax resident status
PRC Source Income Non-PRC Source Income
Paid inside PRC (borne by PRC)
Paidoutside PRC
Paid inside PRC (borne by PRC)
Paidoutside PRC
<90 or 183 days
Non-resident
√ × × ×
≥90 or 183 days but<365 days
Non-resident
√ √ × ×
1 ~5years Resident √ √ √ ×
Over 5 years
Resident √ √ √ √
Individual Income Tax for expatriates
Prestaciones Deducibles antes de IIT:
Prestaciones en dinero son consideradas sujeta a impuestos. El pago por la empresas de algunos gastos en nombre del (apartamento), no imponibles y dedicibles para la empresa.
Prestaciones para el hogar, dietas, mudanza, lavandería (reembolsables en base)
Gastos de Empresa Razonables, tanto dentro como fuera de China.
Gastos razonables de retorno al hogar (2 al año), educación de hijos y cursos de idiomas.
37
Repercusión en expats y WFOEs
38
Employer Contribution
Portion
Employee Contribution
Portion
Borne by
employer
Borne by
employee
Borne by
employer
Borne by
employee
IIT No implication Non-
deductible
Taxable Deductible
CIT Deductible No
implication
Non-
deductible
No implication
Si IIT soportada (o parcialmente) por empleador, en el cálculo del salario brutoy las responsabilidades IIT, la influencia de los seguros sociales han de tomarseen cuenta.
Se está considerando:
Alcance a expats:
- Representatives in ROs
- Empleados y colaboradores en WFOE o branches de empresas extranjeras
- Expats expertos conZ-visa
(no aplicable a business visa F-visa)
Cómo hacer las contribuciones y disfrutar los beneficios
Acuerdo Internacional sobre Seguro Social (Germany: Pensión, desempleo; South Korea: Pensión)
39
Repercusión en expats y WFOEs
Uso de la SS- Pensión por el empleadoPension fund repatriation
Condition of use (1) retirement requirements stipulated by the State are satisfied and the relevant formalities are completed; and
(2) basic pension insurance premiums have been paid pursuant to the provisions for an aggregate term of 15 years.
Monthly pension fund payments –from public account
The payment is determined based on the average monthly wage of employees in the city in the preceding year and the indexed average monthly premium-based wage of the employee.
Monthly pension fund payments –from private account
It shall be the amount deposited in the individual account divided by the number of payout months stipulated by the State.
40
Basic medical insurance no puede utilizarse para cubrir los siguientes contingentes:
Gastos incurridos en un centro médico no designado por el seguromédico (excluye tratamientos de emergencia);
Lesiones debido a accidente de tráfico, accidente médico u otraresponsabilidad de accidente;
Lesión por uso de drigas, peleas u otra conducta ilegal;
Lesiones por suicidio y alcoholismo;
Tratamiento Médico fuera de Mainland China.
41
Uso de la SS- Seguro Médico por el empleado
Period of contribution have been made
How long unemployment insurance benefits could be applied for
Period of contribution have been made
The standard payment of unemployment insurance benefits (BJ, 2010)
1-2 years 3 months 1-5 years ¥782/month
2-3 years 6 months 5-10 years ¥809/month
3-4 years 9 months 10-15 years ¥836/month
4-5 years 12 months 15-20 years ¥863/month
Exceed 5 years 1 more year => 1 more month but notexceeding 24 months
Exceed 20 years ¥891/month
42
Unemployed workers are eligible to receive unemployment insurance benefits, if they meet all of the following criteria:(1) they have participated in the unemployment insurance scheme, and both the employer and individual have made unemployment insurance contributions for one full year;(2) they are not willingly unemployed; and(3) they have completed unemployment registrations and are willing to seek employment.
Uso de la SS- Desempleo
Dº Laboral China
Labour Law of the People's Republic of China
Labour Contract Law of the People's Republic
of China
Período de prueba incluído en el contrato laboral. Firmar un
contrato sólo para el período de prueba, no es efectivo
Duration of Labor contract Probation Period
Wage for probation period shall not be lower than the minimum wage of the same position of the employer or lower than 80% of the contract salary, and shall not be less than the local minimum wage.
Under 3 months
NoneContract term for completion of a task
Part-time employment
More than 3 months, less than 1 year No more than 1 month
More than 1 year, less than 3 yearsNot more than 2 months
More than 3 years Not more than 6 monthsNo fixed term
The same employer shall only make probation period once with the same employee.
Salario Mínimo Beijing, salario mínimo no inferior a 1500 RMB/mes.
4 categorías de pagos no incluídas en el salario mínimo, El empleador pagará adicionalmente.
- Prestaciones para trabajadores bajo condiciones y ambientes especiales media jornada, turno de noche, altas/bajas temperaturas,
subterráneo, peligroso u otras situaciones especiales
- Hrs Extras
- Seguros Sociales Individuales y fondos para vivienda
- Otros conceptos no incluidos en el salario mínimo de acuerdo a las regulaciones nacionales o de BJ
Salary/hr. Average
Job Nac. Hourly Rate Data
Assembly Line Worker, Factory CNY 25.00
English for Speakers of Other Languages (ESOL) Teacher CNY 102.41
Software Engineer CNY 122.43
Graphic Artist / Designer CNY 104.25
English as a Second Language (ESL) Teacher CNY 101.74
Senior Graphic Designer CNY 227.84
Information Technology (IT) Manager CNY 188.15
Salario Chinos
Salary Average High Level Expats
Country Manager Local China Hire Assignees
324K 204K 552K
GM
197K 274K 317K
Finance and Accounting Director
170K 254K 273K
Sales & Marketing Director
186K 23K 241K
HRD
185K 242K 221K
Gross annual packages in USD , as an average and varying by industry
Salario Expatriados
Expats: What’s an Expat?
An expatriate is, by definition, a person going to temporarily live and work abroad, be it to boost their
own career or to join their high-powered, hard-working partner.
Some may just want a change of scenery and new wind in their sails.
50
Pros & Cons de Vivir en China
Pros
Coste de vida barato, en algunos aspectos
Nueva cultura
Aprender Chino
Nuevas Actividades
Nuevos Retos
52
Nuevos Retos - Face Jobs
http://www.tudou.com/programs/view/tgknncHsqYc/57
Pros & Cons vivir en China Cons
Desarraigo familiar
Problemas Comunicación
Choque Cultural
Burocracia
Dependencia
Contaminación