Post on 05-Aug-2020
1
Gracias por adquirir nuestros productos
Biovelia agradece que haya elegido uno de sus productos. La tecnología de este dispositivo
es una de las más sofisticadas y seguras del mercado.
Por ello, Biovelia garantiza oficialmente este producto. Porque la calidad de un producto no
termina en la calidad del producto mismo. Y el respaldo, más allá de la garantía, es un
compromiso que Biovelia mantiene con cada uno de sus clientes. De ahí que, si tuviera
algún inconveniente, nadie mejor que el servicio técnico oficial Biovelia para darle la
respuesta que usted necesita. Nadie mejor que aquel que lo conoce, nadie mejor que aquel
que lo hizo.
Acerca del manual
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Este manual del usuario fue diseñado especialmente para guiarlo a través de
las funciones y características del Electroestimulador Biovelia Multionda S5.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
CERTIFICADO DE GARANTIA
Estimado cliente: Reciba en primer lugar nuestro agradecimiento por haber preferido un producto BioVelia. Su
producto ha sido sometido a rigurosos procesos de control de calidad antes de llegar a sus manos y por ello
BioVelia garantiza su perfecto funcionamiento por el término de 1 año desde la fecha fehaciente de compra según
los siguientes términos.
La garantía del producto esta exclusivamente referida a defectos de fabricación y/o fallas de material que afecten al
normal funcionamiento del producto. Las obligaciones de BioVelia bajo la presente garantía se limitan a la
reparación, reemplazo de las piezas que correspondan y la mano de obra que resultare necesaria a tales efectos.
BioVelia no asume responsabilidad alguna por daños a las personas o a las cosas originados por el producto, no
atribuibles a BioVelia.
La presente garantía no resultara exigible cuando el funcionamiento anormal del producto sea consecuencia de :
1- Daños en elementos que exijan su reemplazo debido al uso indebido de los mismos.
2- Causas no atribuibles a defectos de fabricación y/o vicios de material.
3- Defectos estéticos o cosméticos.
4- Reemplazo de piezas, reparación o intento de reparación del producto por personas no autorizadas por BioVelia.
5- Accidentes o falta de cuidado en la utilización del producto, mal uso o uso impropio.
6- Presencia de agua, líquidos o cualquier elemento extraño en el interior del producto.
7- Excesos o caídas de tensión en la red o conexión del producto a redes que no sean del voltaje indicado en este
manual, daños ocasionados por inundaciones, terremotos, incendios, tormentas eléctricas, golpes, y/o transporte
incorrecto. EN TODOS LOS CASOS LOS GASTOS DE ENVIO CORRERAN POR CUENTA DEL PROPIETARIO DEL EQUIPO
2
DESCRIPCION DEL EQUIPO
1. Panel Frontal
1) Tecla de Comienzo y Parada de funcionamiento del equipo
2) Tecla de Disminución del parámetro seleccionado
3) Tecla de Aumento del parámetro seleccionado
4) Tecla de selección de funciones
5) Panel indicador de Tiempo de sesión y programa seleccionado
6) Luz indicadora de modalidad programación de tiempo de sesión
7) Luz indicadora de modalidad de selección de programa
8) Luz indicadora de ritmo de salida sobre los electrodos
9) Perilla de regulación de potencia en Canal 1
10) Perilla de regulación de potencia en Canal 2
11) Perilla de regulación de potencia en Canal 3
12) Perilla de regulación de potencia en Canal 4
13) Perilla de regulación de potencia en Canal Facial
3
2. Panel de conectores de salida de electrodos
1) Conector de electrodos Canal 1
2) Conector de electrodos Canal 2
3) Conector de electrodos Canal 3
4) Conector de electrodos Canal 4
5) Conector de electrodos Canal Facial
1) Panel Posterior
1) Llave de Encendido / Apagado
2) Fusible de protección
3) Cable de alimentación de red de 220 VAC
4
MODO DE USO
Precauciones antes de encender el equipo
Verifique que el cable de alimentación de línea se encuentre
conectado a un toma corriente que disponga de una efectiva conexión a
tierra.
Verifique que las perillas de intensidad de potencia de salida se
encuentren en la posición Mínimo (MIN), para evitar sensaciones
inesperadas al encender el equipo.
1. Conectar el cable de alimentación ubicado en el panel posterior a un
toma corriente de la red eléctrica de 220V.
2. Encender el equipo por medio de la llave de encendido ubicada en el
panel posterior (1). Se encenderá la luz de tiempo de sesión (6) y el
display (5) visualizándose (00) correspondientes al tiempo expresado en
minutos correspondiente a la duración del tratamiento.
3. Con la tecla incrementar el tiempo (máximo de 60 minutos) hasta
lograr el tiempo de sesión deseado. Si fuese necesario, puede disminuir
el mismo con la tecla .
Si presiona y deja presionado cualquiera de los pulsadores o
el equipo entrará en un modo de auto repetición para aumentar o
disminuir estos parámetros más rápidamente hasta soltarlo.
4. Una vez programado el tiempo de tratamiento, presionar la tecla ; se
apagará la luz de TIEMPO (6) y se encenderá la de PROGRAMA (7).
5. Estando en modo PROGRAMA (7), seleccionar el deseado (desde 00
hasta 30, presionando las teclas o ) ver tabla de programación
figura 4.
5
Si presiona y deja presionado cualquiera de los pulsadores o
el equipo entrará en un modo de auto repetición para aumentar o
disminuir estos parámetros más rápidamente hasta soltarlo.
6. Con el programa y el tiempo ya seleccionados, presionar la tecla OK (1)
para comenzar el tratamiento. La luz de RITMO (8) se encenderá en
forma continua o intermitente de acuerdo al programa seleccionado,
coincidiendo su encendido con el periodo de contracción y el apagado
con el de relajación.
7. Mediante las perillas (9), (10), (11), (12) y (13), se procederá a
incrementar o disminuir la intensidad de salida sobre los electrodos
correspondientes a cada canal.
8. Es necesario tener la precaución de llevar todas las perillas a la posición
Mínimo (MIN) antes de comenzar el tratamiento, como así también ir
incrementándolas suavemente para evitar cualquier sensación
inesperada en el paciente.
9. Estando ya el tratamiento comenzado, en el Display (5) se indicarán los
minutos restantes hasta finalizar la sesión. Una vez concluida, indicado
en el display como 00, se activará una alarma sonora indicando la
finalización del mismo y las ondas se dejaran de emitir
automáticamente. También es posible culminar la sesión en cualquier
momento presionando la tecla OK (1).
10. Una vez finalizado (y tan solo por precaución), volver todas las perillas a
la posición Mínimo (MIN) quedando el equipo listo para la próxima
sesión.
11. El canal FACIAL posee una salida especial limitada en potencia y de
mayor sensibilidad, ajustada específicamente para este uso y debe ser
utilizada con los electrodos correspondientes provistos (lápiz facial con
electrodos de goma conductiva).
6
TABLA DE FUNCIONALIDAD DE PROGRAMAS
Programa Tipo de onda Frecuencia Función / Tratamiento
1 Rusas 2.5 KHz Flacidez
2 Rusas 2.5 KHz Resistencia 3 Rusas 2.5 KHz Celulitis
4 Rusas 2.5 KHz Reducción 5 Rusas 2.5 KHz Modelación
6 Rusas 2.5 KHz Potencia
7 Cuadradas 2.5 KHz Tonificación 8 Cuadradas 2.5 KHz Fuerza
9 Cuadradas 2.5 KHz Grasa localizada 10 Cuadradas 2.5 KHz Fortalecimiento
11 Cuadradas 2.5 KHz Musculación 12 Cuadradas 2.5 KHz Atrofia muscular
13 TENS 80 HZ Contracturas / dolor crónico
14 TENS 100 Hz Dolor de espalda / lumbar 15 TENS 60 Hz Post trauma
16 TENS 95 Hz Dolor agudo 17 TENS 70 Hz Relax
18 TENS 100 Hz Todas las anteriores
19 Australianas 1 KHz Fuerza 20 Australianas 1 KHz Potencia
21 Australianas 1 KHz Resistencia 22 Australianas 4 KHz Analgesia
23 Australianas 4 KHz Descontracturante 24 Australianas 4 KHz Sistema Vascular
25 Interferenciales 1 KHz Adiposidad localizada
26 Interferenciales 1 KHz Celulitis / flacidez 27 Interferenciales 1 KHz Aumento de fuerza muscular
28 Combinadas 2.5 KHz Tratamiento facial 1 29 Combinadas 2.5 KHz Tratamiento facial 2
30 Combinadas 2.5 KHz Tratamiento facial 3
Figura 4
7
NOTA 1: Si se presiona la tecla OK (1) de comienzo de tratamiento sin estar
programado el tiempo de sesión, el equipo no realizará ninguna función e
indicara una señal sonora advirtiendo esto.
NOTA 2: Durante una sesión en curso, no se podrán modificar los
parámetros de programas como forma de evitar sobresaltos inesperados
sobre la señal emitida a los electrodos.
NOTA 3: Es fundamental la utilización de gel neutro entre la piel y la
superficie de los electrodos para asegurar una mejor transmisión de las
ondas con los músculos en cuestión y evitar así irritación sobre la piel y
sensaciones molestas.
NOTA 4: las ondas Australianas (Aussies) se usan normalmente para
fuerza, potenciación y resistencia muscular, y no se deben usar por
tiempos prolongados, para evitar la fatiga muscular y posteriores
contracturas y/o desgarros.
Contraindicaciones
No utilizar en mujeres embarazadas.
No utilizar en personas que utilicen marca pasos.
No utilizar en personas epilépticas.
No utilizar en personas con varices o trombosis.
8
Medidas de seguridad de uso y aplicación
No utilizar sobre el cráneo.
No aplicar los electrodos sobre la zona de la laringe, faringe o boca.
No utilizar en personas con afecciones cardiacas.
No aplicar en zonas afectadas por varices, dermatitis y/o eritemas.
La aplicación sobre la caja torácica puede provocar arritmias.
No aplicar en zonas cercanas a implantes o prótesis metálicas.
No aplicar electro estimulación conjuntamente con otros equipos (al
mismo tiempo).
Medidas de seguridad del equipo
No abra ni modifique el equipo, ante cualquier falla deje de
utilizarlo y contáctese con un distribuidor autorizado.
No mojar el equipo ni utilizarlo en condiciones de humedad
extrema.
El equipo debe ser utilizado exclusivamente con los accesorios
suministrados por el fabricante.
No reemplace los electrodos provistos por otros diferentes, los
mismo garantizan la correcta emisión de las corrientes recomendadas
sobre las zonas a tratar.
9
Introducción
La presente es una guía para la correcta colocación de los electrodos en las
distintas partes del cuerpo. Podemos dividirlo en 3 zonas: inferior, media y
superior, de manera tal que los gráficos que se exponen más adelante dan una
idea de cómo colocar los electrodos en cada zona. El signo positivo (pin rojo del
cable de conexión) se encuentra indicado con el signo y el negativo (pin
negro del cable de conexión) con el signo .
Coloque los electrodos en la zona a tratar y fíjelos con las bandas elásticas
proporcionadas. Para una óptima aplicación, los electrodos deben colocarse
sobre los puntos motores musculares. Los puntos motores son el lugar de
penetración de las fibras motoras en el músculo y es el lugar donde deben ir
conectados los electrodos para una correcta electroestimulación.
Consejos:
• Estando correctamente colocados se logra mayor contracción con mínima
sensación eléctrica.
• El electrodo debe estar en total contacto homogéneo con la superficie.
Nunca se debe percibir una sensación de “pinchazo”, en dicho caso se
deberán reubicar los electrodos.
• Es sumamente importante la utilización de gel neutro conductor (provisto)
entre los electrodos y la piel para una correcta y más efectiva conducción de
las ondas.
Instructivo de colocación de electrodos
10
Zona inferior
11
12
Zona media
13
14
Zona superior
15
16
Aplicación Facial
Los equipos Biovelia poseen un accesorio llamado lápiz facial, que deberá ser
conectado al canal FACIAL del equipo. Los niveles de intensidad utilizados para el
electrodo facial son menores que para cualquier otro músculo del cuerpo, por eso
siempre se debe usar a intensidades bajas para lo cual ya está preparado este
canal. Los tiempos de aplicación deberán ser cortos debido al reducido tamaño de
los músculos, no deberán ser mayores a 4 minutos aproximadamente. Existen
diversas técnicas de aplicación, cada una de ellas en función de la elección del
profesional y los resultados esperados, a continuación mencionamos algunas de
ellas a modo orientativo. La separación máxima de los electrodos no debería
superar los 2 a 3 cm, se deberán aplicar simultáneamente ambos polos, dejar fijo
unos minutos y luego cambiar de músculo repitiendo la aplicación.
Aplicación Radial: Dejar un electrodo fijo en el punto del trigémino e ir variando
la ubicación con el otro en forma radial circundante al primero, colocar gel
conductor previamente sobre la piel e ir variando los puntos de aplicación de a
uno o dos minutos de estimulación por punto en ambos lados de la zona de
tratamiento. En todos los casos se recomienda prestar especial atención al
acoplamiento, colocar gel tanto en el electrodo como en la superficie a tratar.
Aplicación programas ondas continuas: Sin levantar los electrodos, ir
desplazando los mismos por los diferentes grupos musculares faciales, en forma
lenta de manera tal que permita la contracción muscular visible en un área no
mayor a 4 x 4 cm. Utilizar con baja intensidad y abundante gel de acoplamiento.
Las imágenes a continuación indican el correcto uso del lápiz facial y los puntos
motores de la cara:
17
T.E.N.S.
Analgesia inducida por neuroestimulación transcutánea o percutánea, para el
alivio o bloqueo del dolor crónico o agudo, prácticamente libre de efectos
colaterales adversos. La neuroestimulación es la responsable de "La modulación
inhibitoria de la información dolorosa", es promovida por un generador
electrónico, que emite pulsos de baja frecuencia y baja intensidad, a la superficie
sobre la que actúa, y que le son transmitidos por un par de electrodos. Se califica
de neuroestimulación "exógena" a la que se ejerce desde la superficie cutánea
como ocurre en T.E.N.S. La estimulación con T.E.N.S. es percibida por el paciente
a nivel del área subyacente, a la ubicación de los electrodos, como sensación de
burbujeo o de contracciones fibrilares.
Colocación de electrodos en modo ANALGESIA (T.E.N.S.):
A continuación se describen brevemente distintas formas de colocar los
electrodos para uso en su modalidad de Analgesia (T.E.N.S.).
18
• En el punto del dolor: Si el dolor está bien localizado y no existe lesión
cutánea, se aplica directamente el electrodo negativo (negro) al punto del dolor
y el positivo (rojo) a un punto inmediatamente próximo.
• A ambos lados del punto del dolor: Es la disposición más común en el caso
de dolores localizados, pero de difícil ubicación de los electrodos, por ejemplo
cuando hay un edema o erosión local.
• Sobre el nervio próximo al punto del dolor: Tiene que ser sobre el nervio
que inerva la zona de dolor y siempre que en su trayecto proximal tenga zonas
fácilmente accesibles. Los electrodos se colocarán próximos al trayecto del
nervio, con el activo (electrodo negro) proximal.
A continuación podemos ver la ubicación de los electrodos según distintas
patologías y las zonas de dolor a tratar.
Punto dolor
A los lados del punto dolor
19
• Cervicales y parte superior del hombro
• Lumbalgias
• Ciatalgias
20
Indicaciones
En el uso de la electroestimulación, de acuerdo a su acción sobre el
organismo, sus indicaciones se dividirán en tres:
1. EFECTO EXITOMOTOR
Sin lesión nerviosa: en las atrofias musculares, derivadas de una
prolongada inactividad (yeso, larga permanencia en cama,
postoperaciones, etc), potenciación muscular, relajación muscular,
elongación muscular.
2. EFECTO ANALGESICO
En procesos dolorosos, tanto de origen externo como interno, químico,
mecánico, o neurálgico. Su acción es actuar bloqueando o disminuyendo
la intensidad del dolor.
3. EFECTO VASOMOTOR
Poseen una marcada acción sobre las afecciones vasculares, por su
acción de bombeo muscular, descongestionando y mejorando el
retorno. La combinación de los efectos exitomotores, analgésicos y
vasomotores, mejoran la calidad de la contracción muscular, el aparato
circulatorio, el trofismo local y general de la zona afectada.
Indicado para el tratamiento de las siguientes afecciones y/o molestias:
•CELULITIS •CANSANCIO •DOLORES MUSCULARES •REHABILITACIÓN DE
ATROFIAS MUSCULARES (POST YESO) •DESARROLLO FÍSICO
•REALIZACIÓN DE GIMNASIA PASIVA •FLACCIDEZ MUSCULAR
•TRATAMIENTOS POST PARTO •PARÁLISIS FACIAL •OBESIDAD
21
1 Equipo Electro estimulador BioVeliaMulti ondas.
4 Cables polarizados de salida para electrodos corporales.
1 Cable de salida para electrodos faciales.
4 Electrodos de goma conductiva de 5cm.
4 Electrodos de goma conductiva de 10cm.
2 Electrodos faciales cónicos con aplicador tipo lápiz.
1 Pote de gel neutro con pico vertedor.
4 Bandas elásticas de 60cm. x 4cm. con presilla doble.
2 Bandas elásticas de 120cm. x 4cm. con presilla doble.
1 Manual de Instrucciones
CARACTERISTICAS GENERALES
Dimensiones
Largo: 29 cm.
Profundidad: 23 cm.
Altura: 13 cm.
Peso: 2.8 Kgrs.
ACCESORIOS INCLUIDOS
22
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Alimentación: 220 VAC 50/60Hz
Consumo de potencia: 20 Watts
Corriente de salida: 6 Watts Max. con carga
Frecuencia de portadora: de 1KHz a 4KHz
Forma de onda: Rectangular asimétrica
Ancho de pulso: Variable
Canales de salida: 4 corporales + 1 facial
Tiempo de sesión: 1 a 60 Minutos.
Relación de pulso: 1:1 / 1:2 / 1:3