IMPORTANTE - Panasonic · Conecte un cable de LAN al cable de red RJ45 (hembra) Tratamiento...

Post on 30-Apr-2020

4 views 0 download

Transcript of IMPORTANTE - Panasonic · Conecte un cable de LAN al cable de red RJ45 (hembra) Tratamiento...

WV-SFV311A

WV-SFV311A

WV-SFV311A

SFV311

SFV311

SFV311

Guía de instalación

Cámara de red

Nº modelo WV-SFV311A / WV-SFV310A

• Estemanualdescribelosprocedimientosdeinstalación,lainstalacióndelacámaradered,lasconexionesdeloscablesyelajustedelángulodevisión.

• Antesdeleerestemanual,asegúresedeleerlaInformaciónimportante.• Estemanualdescribeelmétododeinstalacióndelacámaraderedempleandoelmodelo

WV-SFV311Aamododeejemplo.

Partes y funcionesLosnombresdeloscomponentesdelacámaraseindicanacontinuación.Cuandoinstaleoajustelacámara,consultelailustración.

Accesorios estándar Para hacer las conexionesInformaciónimportante.............................. 1piezaGuíadeinstalación(estedocumento)... 1ejemplarTarjetadegarantía................................ 1ejemplar

CD-ROM*1................................................ 1piezaEtiquetadecódigo*2.................................. 1pieza

*1 ElCD-ROMcontieneelmanualdeinstruccionesyvariostiposdeprogramasdesoftwaredeherra-mientas.

*2 Estaetiquetapuedesernecesariaparalagestióndered.Laetiquetadecódigodeberáguardarlaeladministradordelared.

Durantelosprocedimientosdeinstalaciónseutilizanlaspartessiguientes.

APlacadefijación......................................1piezaBMénsuladelabase.................................1piezaCTornillosdefijaciónparalaplacadefijación

(M4×8mm).........................................5piezas(1deellasderepuesto)

DCabledealarmade4contactos.............1piezaEClavijadeconversiónde

MONITOROUT......................................1pieza

FPlantillaA(paralaplacadefijación)......1láminaGPlantillaB(paralaménsuladelabase)..1láminaHBroca(Llavehexagonal,tornillosdel

tamañode6,35mmT20).......................1piezaICabledealimentaciónde2contactos....1piezaJCubiertadelconectordeLAN.................1piezaKCintaimpermeable..................................1piezaLMangoauxiliar.........................................1pieza

K

•MododeinicializacióndelacámaraSigalospasossiguientesparainicializarlacámaradered.

qq Desconectelaalimentacióndelacámara.CuandoutiliceunconcentradorPoE,desconecteelcableLAN de la cámara. Cuando emplee alimentación exterior, desenchufe de la cámara la clavija delcabledealimentaciónde2contactos.

qw ConectelaalimentacióndelacámaramientrasmantienepresionadoelbotónINITIALSEThastaqueelindicadorSDMOUNTseilumineencolorverde(másde10segundos).Unos2minutosdespuésdeliberarobotónINITIALSET,lacámaraseencenderáylasconfiguracionesincluyendolasconfigu-racionesdered,seráninicializadas.

• Cuandoseenvíanlosdatosatravésdelacámaradered Parpadeaenverde(duranteelacceso)

Desconecte la alimentación de cada sistema antes de efectuar las conexiones. Antes de hacer lasconexiones,preparelosdispositivosperiféricosycablesnecesarios.

• CuandosehaefectuadounaoperacióndeAF(enfoqueauto-mático)

Parpadeaenrojo(aintervalosde1vez/segundo)

• Cuandoseestáiniciandoelequipo Seenciendeenrojo• Cuando no puede reconocerse con normalidad la tarjeta de

memoriaSDSeenciendeenrojo→Seapaga

• CuandosedetectaunaanormalidadenlatarjetaSDonoseusa la ranura de tarjeta SD después de haberse iniciado lacámara

Seenciendeenrojo→Permanecedecolorrojo

IMPORTANTE:• Cuandoseinicialicelacámara,seinicializaránlosajustesincluyendolosdeconfiguraciónde

lared.TengapresentequenoseinicializalaclaveCRT(clavedeencriptaciónSSL)utilizadaparaelprotocoloHTTPS.

• Antesdeinicializarlosajustes,lerecomendamosanotarlosajustesdeantemano.• No desconecte la alimentación de la cámara durante el proceso de inicialización. Si no lo

haceasí,podríanoinicializarseyproducirsemalfuncionamiento.

IMPORTANTE:• Empleelos4pares(8contactos)delcableLAN(categoría5eomejor,recto)• Lalongitudmáximadelcableesde100m.• AsegúresedequeeldispositivoPoEutilizadoseacompatibleconlanormaIEEE802.3af.• Cuandoconectelaalimentaciónde12VCCyeldispositivoPoEparalaalimentación,se

emplearánlos12VCCparalaalimentación*. *Siempleaalmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentrador

PoEounenrutador,esposiblequenopuedanefectuarselasconexionesdelared.Enestecaso,inhabilitelosajustesdePoE.ConsulteelmanualdeinstruccionesdeldispositivoPoEodelconcentradorutilizado.

*Enelcasoqueempleealmismotiempounafuentedealimentaciónde12VCCyunconcentradorPoEoenrutadorylafuentedealimentaciónde12VCCsedesconecta,lafuentedealimentaciónsepuededetenerylacámarasepuedereiniciarendependenciadelconcentradorPoEoenrutadorutilizado.

• Cuando haya desconectado una vez el cable LAN, vuelva a conectar el cable después deunos2segundos.Sireconectaelcablemuyrápidamente,esposiblequenosesuministreali-mentacióndesdeeldispositivoPoE.

• Cuandoseempleancablealairelibre,secorreráelpeligrodequepuedanverseafecta-dospor losrayos.Entalescasos, instaleunpararrayosenlaposiciónjustoanteriora laqueloscablesseconectanalacámara.

Conecte un cable de LAN al cable de red RJ45 (hembra)

Tratamiento impermeable para las secciones de empalme de cables

Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE

Cable de entrada de micrófono/línea SFV311

Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).• Impedanciadeentrada:Aprox.2kΩ(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde1m(paraentradademicrófono)

Menosde10m(paraentradadelínea)• Micrófonorecomendado:Tipodealimentaciónporlaclavija(opcional)

• Tensióndealimentación:2,5V±0,5V• Sensibilidaddelmicrófonorecomendada:–48dB±3dB(0dB=1V/Pa,1kHz)

• Niveldeentradaparalaentradadelínea:Aprox.–10dBV

IMPORTANTE:• Asegúresedeemplearelcabledealarmade4contactos (D: accesorio) suministradocon

esteproducto.• CuandoutilicelosterminalesEXTI/Ocomoterminalesdesalida,asegúresedequenocau-

sencolisióndeseñalesconlasseñalesexternas.• Instalelosdispositivosexternosdemodoquenoseexcedalosvaloresnominalesmencionados.

Conecte el cable de entrada/salida de alarma

<Especificacionesnominales>• ALARMIN1(DAY/NIGHTIN),Autotimeadjustment) SFV311 ,ALARMIN1(Autotimeadjustment)

SFV310 ,ALARMIN2,ALARMIN3 Especificacionesdeentrada:Entradadecontactosintensión(4VCC-5VCC,subidainterna) OFF:Abiertoo4VCC-5VCC ON:Contactocontierra(corrientedeexcitaciónnecesaria:1mAomás)

• ALARMOUT,AUXOUT Especificacionesdesalida:Salidadecolectorabierto(tensiónmáximaaplicada:20VCC) Abierto:4VCC-5VCCconsubidainterna Cerrar:Tensióndesalidade1VCComenos(corrientedeexcitaciónmáxima:50mA) *ElajustepredeterminadoparalosterminalesEXTI/Oes“Off”.

Conecte un altavoz externo con amplificador incorporado al cable de salida de audio/del monitor SFV311Conecteunaminiclavijaestereofónica(3,5mmdediámetro).

• Impedanciadesalida:Aprox.600Ω(desequilibrada)• Longituddelcablerecomendada:Menosde10m• Niveldesalida:–20dBV

IMPORTANTE:• Conecte/desconecteloscablesdeaudioyconectelaalimentacióndelacámaradespués

dehaberdesconectadolaalimentacióndelosdispositivosdesalidadeaudio.Delocon-trario,podríasalirunsonidofuerteporelaltavoz.

• Asegúresedeque laminiclavijaestéreoestéconectadaaestecable.Si seconectaunaminiclavijamonofónica,esposiblequenopuedaoírseelaudio.

Cuandoconecteunaltavozmonofónicoconamplificador,empleeuncabledeconversióndeventaenlosestablecimientosdelramo(monofónico-estéreo).

Serequiereuntratamientoimpermeabilizanteadecuadoparaloscablescuandoseinstalelacámaraconloscablesalairelibreocuandoseinstaladebajodelosaleros.Elcuerpodelacámaraesimpermeable,perolosextremosdeloscablesnosonimpermeables.Empleesinfalta lacinta impermeablesuministradaentodos lospuntosdeconexiónde loscablesparaaplicartratamientoimpermeabilizantemedianteelsiguienteprocedimiento.Siestonosetieneencuentaoseempleaotrotipodecintaquenosealacintaimpermeable(K:accesorio)(comounacintadevinilo)puedeproducirsepenetracióndeaguaymalfuncionamiento.

Antesdecomenzarlainstalación,verifiquelaconfiguracióndetodoelsistema.Lailustraciónsiguientemuestraunejemplodeconexionesdelmétododeconexióndelacámaraalaredatravésdeundispo-sitivoPoE(concentrador).

IMPORTANTE:• Del mismo modo, impermeabilice también el cable de

alimentaciónde2contactos(I:accesorio),elcabledealarmade4contactos (D:accesorio) y lasconexionesexternas.

• Estire lacintaaproximadamenteeldobledesu longitud(vealailustración)ybobínelaentornoalcable.Silacintano se estira lo suficiente, causará una impermeabiliza-cióninsuficiente.

• ParaevitarqueelganchodelcableLANpuedaaflojarseconfacilidad,fijelacubiertadelconectorLAN(J:acce-sorio),alcableflexiblecomoseilustra,yluegodeslíceloenladirecciónindicaconlaflecha.

ElconectordelcableLANusadoconestacámaradebecumplirconlassiguientesrestricciones.

Altura cuando está insertado (desde la parte inferiorhastaelgancho):Máx.16mm

Anchuradelconector:Máx.14mm• Para instalar este producto al aire libre, asegúrese de

impermeabilizarloscables.Elgradodeimpermeabilidad(IEC IP66oequivalente)seaplicaaesteproductosólocuando se instala correctamente como se describe eneste manual de instrucciones y se aplica el apropiadotratamiento impermeabilizante. Las partes internas delasménsulasdelabase(B:accesorio)noestánimper-meabilizadas.

IMPORTANTE:• Elmonitordeajusteseutilizaparacomprobarelajustedelcampodevisiónangularcuandoseins-

talalacámaraocuandoserealizaelserviciotécnico.Noseproporcionaparasuempleoparagra-bación/monitorización.

• Dependiendodelmonitor,esposiblequeciertoscaracteres(títulodelacámara,IDdepre-ajuste,etc.)nosevisualicenenlapantalla.

• Empleeunconcentradordeconmutaciónounenrutadorqueseacompatiblecon10BASE-T/100BASE-TX.

• SinoseempleaunconcentradorPoE,cadacámaradereddeberáconectarseaunafuentedealimentaciónde12VCC.

• Cuandoutilice12VCC,noseránecesarioelsuministrodealimentacióndesdeunconcen-tradorPoEnienrutador.

Botón INITIAL SET (Botón controlador de inicio / NTSCPAL)

Ranura de tarjeta SD

• La marca FRONT debe quedar en la parte frontal de la cámara (en el lado del logotipo de Panasonic).

Marca de la dirección de instalación (FRONT )

Código de barras bi dimensional (matriz de datos): En nuestro sitio web*2Precauciones para la instalación ( TOP)

Cubierta del domo

Plataforma de inclinación

Plataforma de panoramización

Tornillo de fijación de la cámara

Tornillos de fijación para la placa de fijación (C: accesorio)

Alojamiento Cámara Placa de fijación (A: accesorio)

Ménsula de la base (B: accesorio)

• Cuandolacámarapuedecomunicarseconeldispositivoconectado

Seenciendeennaranja

• CuandosehainsertadounatarjetadememoriaSD*1ynohapodidoserreconocida

Seapaga→Parpadeaenverde→Seapaga

• CuandopuedenguardarselosdatosdespuésdehaberinsertadolatarjetadememoriaSDydehaberpulsadoelbotónSDON/OFF(menosde1segundo)

Seapaga→ Seenciendeenverde

• CuandopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememoriaSD Seenciendeenverde• CuandoseextraelatarjetadememoriaSDdespuésde

mantenerpulsadoelbotónSDON/OFF(duranteunos2segundos)

Seenciendeenverde→Parpadeaenverde→ Seapaga(grabando)Seenciendeenverde→ Seapaga(enesperaderealizarlagrabación)

• Cuandonopuedenguardarselosdatosenlatarjetadememo-riaSDporquesehadetectadounaanomalíaoporquelatarjetadememoriaSDnoestáconfiguradaparaserutilizada

Seapaga

Indicador ACT

Indicador de enlace (LINK)

Indicador SD MOUNT

*1 LatarjetadememoriaSDXC/SDHC/SDsemencionacomotarjetadememoriaSD.*2 Dependiendo de la aplicación de escaneo utilizada, es posible que no pueda efectuarse

correctamente la lectura de la matriz de datos. En este caso, acceda al sitio introduciendodirectamenteelURLsiguiente.

http://security.panasonic.com/pss/security/support/qr_sp_select.html

Terminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC)

ConecteelcabledesalidadeladaptadordeCAalcabledealimentaciónde2contactos(I:accesorio).

Cable de alimentación 12VCCRojo PositivoNegro Negativo

<Cable requerido>CableLAN(categoría5eomejor,recto)EmpleeuncableLAN(categoría5eomejor,trenzado)paraconectardirectamentelacámaraalordenador.*Longitudrecomendadadelcabledesdeelaltavoz:Menosdel10m

Longitudrecomendadadelcabledesdeelmicrófono:Menosdel1m

Conecte el cable de alimentación

IMPORTANTE:• Laalimentaciónde12VCCdebeestaraisladadelaalimentacióndeCAdelaredeléctrica

comercial.• Asegúresedeemplearelcabledealimentaciónde2contactos(I:accesorio)suministrado

conesteproducto.• Asegúresedeinsertarhastaelfinalelcabledealimentaciónde2contactos(I:accesorio)

enelterminaldealimentaciónde12VCC.Sino lohaceasí,podríadañarse lacámaraoproducirsemalfuncionamiento.

• Cuandoinstalelacámara,tengaencuentaquenodebeaplicarsefuerzaexcesivaalcabledealimentación.

• Utilice sin falta unadaptadordeCAque satisfaga las especificaciones (anotadasen la eti-quetadeindicacióndelaparteinferiordeestaunidad)relacionadasconlafuentedealimen-taciónyelconsumodecorriente.

Cuidado:• CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE

ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DEBERÁ INCORPORARSE UNDISPOSITIVODEDESCONEXIÓNDEFÁCILACCESO.

• CONECTAR SÓLO UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 VCC DE CLASE 2 (UL 1310/CSA 223) O UNA TOMA DEALIMENTACIÓNLIMITADA(IEC/EN/UL/CSA60950-1).

Manual de instrucciones para la instalación incluido

Cable de alimentación de 2 contactos (I: accesorio)

RJ45 (hembra)Cable de red

Cable de entrada/salida de alarma

Cable de entrada de micrófono/línea (blanco)

Cable de salida de audio/del monitor (negro)

Cable LAN (categoría 5e o mejor, recto)

Cable de alarma de 4 contactos (D: accesorio)

Terminal de alimentación de 12 V CC

12 V CC (rojo)GND (negro)

<CableLAN> <Cabledeentrada/salidadealarma,cabledealimen-tación,cabledeentradademicrófono/línea SFV311 ,cabledesalidadeaudio/delmonitor SFV311 >

Bobine la cinta de modo que se sobreponga la mitad de su anchura.

Bobine la cinta de modo que se sobreponga la mitad de su anchura.

Estire la cinta aproximadamente hasta el doble de su longitud.

GND (negro)ALARM IN3, AUX OUT (gris) (Entrada de alarma 3, salida de conmutación de salida AUX)ALARM IN2, ALARM OUT (rojo) (Entrada de alarma 2, salida de alarma)ALARM IN1, DAY/NIGHT IN, Auto time adjustment (verde) ( Entrada de alarma 1/ entrada de conmutación DAY/

NIGHT/ajuste automático de la hora) SFV311

Cable de alarma de 4 contactos (D: accesorio)

Altavoz autoamplificado

Micrófono

Altavoz autoamplificado

Micrófono

Monitor de ajusteDispositivo PoE (concentrador)

Cable LAN (categoría 5e o mejor, recto)

PCCable LAN (categoría 5e o mejor, recto)

Cable LAN (categoría 5e o mejor, recto)

Monitor de ajuste

Longitud total del cable extendido recomendada*

Panasonic Corporationhttp://www.panasonic.com

Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan

Authorised Representative in EU:

Panasonic Testing CentrePanasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

©PanasonicSystemNetworksCo.,Ltd.2015 PGQP2144ZAfle0915-0

Botón de enfoque automático (AF)

Indicador SD ERROR/AF

Cubierta del conector de LAN (J: accesorio)

Botón SD ON/OFF

• Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.

Parte superior de visualización en pantalla (TOP)

Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización

Conector del cableado del conducto

Cobertura interior

H

(Llave hexagonal, tornillos del tamaño de 6,35 mm T20)

L

Control de zoom

Mango auxiliar

•Cuandoobotón INITIALSET (esdecir,elbotónde inicialización)sepresiona (menosde1segundo)paraalternarlaseñaldesalidadelterminalMONITOROUT(salidaNTSCPAL),elterminalMONITOROUTpuedeserconmutadoalmonitorNTSC/PAL.

Nota:• LED encendido/parpadeando puede ser apagado con las configuraciones del software en

cualquiermomento.(Elestadoinicialestá iluminadooparpadeando.)Ajusteel indicadorLEDparapermanecerapagadoencasodesernecesario,dependiendodelascondicionesdeins-talación.(ManualdeinstruccionesincluidasenelCD-ROM)

*UtiliceuncabledeLAN(categoría5eomejor,8conectores,recto).

Cinta impermeable (K: accesorio)

Cinta impermeable (K: accesorio)

El gancho se encaja en el terminal del conector

Ancho máximo

Altura máxima

Nota:• Ladesconexión,laentradaylasalidadelterminalesdeEXTI/O2y3puedencambiarse

configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministradoparaencontrarmásinformaciónsobrelosajustesdelosterminalesEXTI/O2y3(ALARMIN2,3)(“Off”,“Entradadealarma”,“Salidadealarma”o“SalidaAUX”).

Dispositivo deshumectador

Goma impermeable

(Puedeconmutarsealasalidadelmonitor)

IMPORTANTE:• Asegúresedeapretarbien los tornillosde

fijación de la cámara. Si no lo hace así,pueden ocasionarse problemas en lacámara debido a la caída de la cámara.Torsióndeaprieterecomendada:0,78 N·m

Instalación

Paso 2 Fijación de las ménsulasPaso 1 Preparativos

Lostrabajosdeinstalaciónseexplicanen4pasos.

Dispondrádelos4métodossiguientesparainstalarlacámaraeneltechooenlapared.Preparelaspiezasnecesariasparaeltipodeinstalacióndeseadoantesdecomenzarlainstalación.Acontinuaciónseindicanlosrequisitosparalosdistintosmétodosdeinstalación.

Método de instalación Tornillo recomendado

Resistencia mínima al tiro hacia fuera

(por 1 pieza)

[1] Montelacámaraenunacajadeempalmesdedosgruposempleandolaplacadefijación(A:accesorio). TornillosM4×4 196N

[2] Montedirectamentelacámaraeneltechooparedempleandolaplacadefijación(cuandoelcableadopuedeinstalarseeneltechoopared).

TornillosM4×4 196N

[3] Montelacámaraeneltechooparedempleandolaménsuladelabase(B:accesorio)(cuandoseempleenconductosparaelcableadoocuandonohayaespaciodisponibleparaelcableadoeneltechoolapared).*1

TornillosM4×4 196N

[4] MontelacámaraeneltechoutilizandolossoportesdemontajeWV-Q105A(almontarenáreasdondelostornillossonmuydébilesparasoportarelpesototal,comoplacasdeyesodetechosdobles).

Pernosdeanclaje×2

*1 Emplee4tornillosdefijaciónparalaplacadefijación(M4×8mm,accesorios)parafijarlaplacadefijaciónalaménsuladelabase.

*2 Asegúresedequeelsoportedemontajeinstaladopuedasoportarmásde5veceselpesodelacámara, la placa de fijación y el perno de anclaje. Cuando utilice soportes de montaje [4]WV-Q105A,hágaloenambientesinternos.

IMPORTANTE:• Prepare4tornillos(M4)parafijarla placadefijación(A:accesorio)ola ménsuladelabase

(B:accesorio)altechooalapared.• Lacapacidaddetiromínimanecesariaparaunsolotornilloopernodeanclajeesde196N

omáscuandoseefectúaelmontajesiguiendoelmétododeinstalación[1]a[3].• Cuandodeseemontarlacámaraenuntechodehormigón,empleeunpernocontacoAY

(M4)paraasegurarla.(Torsióndeaprieterecomendada:1,6N·m)• Seleccioneunostornillosqueseanadecuadosparaelmaterialdeltechoopareddondese

propongamontar lacámara.Enestecaso,nodeberánemplearse tornillosniclavosparamadera.

• Sieltechoesdemasiadodébil,comoeldeplanchasdeyeso,parasoportartodoelpeso,deberáreforzarsesuficientementeellugar.

[1] Empleando una caja de empalmes de dos grupos

[2] Monte la cámara directamente en el techo o pared empleando la placa de fijación

[3] Monte la cámara en el techo o pared empleando la ménsula de la base (B: accesorio)

< Cuando emplee el conducto en el techo o la pared para el cableado>Laménsuladelabasepuedefijarseencualquieradelassiguientes6posicionesdetor-

nillosdeacuerdoconelestadodeltechoopared.HagacoincidirelorificiousadoparainstalarlacámaraconcualquieradelasposicionesAaF.

<Montaje de la ménsula de la base>

qq Extraiga la tapade la roscahembraparaelcon-ductoempleandounallavehexagonal(ISO2936,deanchuraentrearistasdeS=5mm).

qw Monte la placa de fijación y la ménsuladelabase.

Placa de fijación (A: accesorio)

Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

ø25,4 mm*1

ø73 mm*2

*3 Eldiámetrodelorificioparaelcableadoesde25,4mm.Seleccione2orificioscualesquieradefijacióndelaménsuladelabasedelaplantillaB(G:accesorio) cuandoinstalelaménsuladelabase.Despuésdehabermontadolaplacadefijación,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincrementosde90°.

*4 CuandofijelaménsuladelabaseaunacajadeempalmesdeungrupoenlaPosiciónE,fijelaménsuladelabasecon2tornillos(M4,deventaenlosestablecimientosdelramo).

IMPORTANTE:• Siseefectúaelcableadoalaire libre,empleesin faltaconductosypase loscables

pordentrodelostubosparaprotegerloscontralaluzdirectadelsol.• Eltrabajodeinstalacióndeberáefectuarsedemodoquelaestructuranopermita la

exposiciónalaguaporlosconductosquesehanacoplado.

Paso 1Preparativos

Paso 2Fijacióndelasménsulas

Paso 3Montelacámaraenlaplacadefijación

Paso 4Ajuste

FRONT

Tapa de la rosca hembra para el conducto

Ménsula de la base (B: accesorio)

Tornillos de fijación (M4 × 4, de venta en los establecimientos del ramo)Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N (por 1 pieza)

Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (C: accesorio)(Torsión de apriete recomendada: 0,78 N·m)

Placa de fijación (A: accesorio)

*1 Si ya se ha determinado la dirección de montaje de la cámara AlineeladireccióndeFRONT(ladireccióndelamarcaFRONT delacámaraqueindicaladirección

deinstalacióncuandoseinstalalacámara)delaplantillaA(F:accesorio)conladirecciónquedeseeyperforeentoncesunorificiode25,4mmdediámetro.

*2 Si todavía no ha determinado la dirección de montaje de la cámara o si desea cambiar la dirección de la cámara después de haberla instalado

Sideseapodercambiarladireccióndelacámara,tendráqueperforarunorificiode73mmdediá-metroenelcentro.Deestemodo,podráajustarladireccióndemontajedelacámaraenincremen-tosde90°.

Paso 3 Monte la cámara en la placa de fijaciónqq Verifique la posición de los tornillos demontajedelaccesorioenlapartetraseradelacámara.

qw Conecteloscablesalacámaradeacuerdoconlas instrucciones del apartado “Para hacer lasconexiones” y monte la cámara insertando lostornillosdemontajedelaccesorioenlosorificiosdelaplacadefijación(A:accesorio).

Nota:• Despuésdehaberconectadoloscablesalacámara,alineelamarcaOPENdelpanellateraldelalojamientoconlapartesalientedelaménsula

delabase,inserte2tornillosdemontajedelaccesorioenlaplacadefijaciónygirelacámaraunos15°.LamarcaLOCKsemoveráalapartesalientedelaménsuladelabaseylacámaraquedaráprovisionalmentefijada.(Cuandofijedirectamentelaplacadefijaciónaltechoopared,ali-neelamarcaOPENconlaposicióndelapéndicedelaplacadefijación.)

qq Conecte laalimentaciónde lacámaraenchufandoelcableLANouncabledealimentaciónde12VCCyluegoquitelapelículaprotectoradelobjetivodelacámara.

qw ConectelaclavijadeconversióndeMONITOROUT(E: accesorio) al terminal MONITOR OUT de lacámarayluegoconecteelmonitorparaajustesconuncabledeclavijaRCA(deventaen losestableci-mientosdelramo).

qe Inserteuna tarjetadememoriaSDen la ranura siresultanecesario.• InsertelatarjetadememoriaSDconsuetiqueta

encaradaabajo.• Paramásinformaciónsobrecómorealizarlaconfi-

guracióndelatarjetadememoriaSD,consulteelmanualdeinstrucciones(incluidoenelCD-ROM).

qr Afloje el tornillo de fijación de la plataformade panoramización y ajuste el ángulo de lacámara con la plataforma de inclinación, laplataformadepanoramizaciónyel anillodeajustedeacimut.

Ángulohorizontal(PAN):±180° Ángulovertical(TILT):±85° Ángulodeacimut(YAW):±100°

qt Apriete el lado ranurado del tornillo de fija-ción de la plataforma de inclinación (en unlado)yeltornillodefijacióndelaplataformadepanoramizaciónyfijelacámara.

(Torsióndeaprieterecomendada:0,59N·m)

Nota:• Deberátenerseencuentaque,dependiendodelalcancedellenteodelzoomóptico,esposible

queseproyectelasombradelalojamiento.• Cuandoelángulovertical(TILT)(inclinación)delacámaraseamayorde75º,partedelaimagen

puedeaparecersuperpuesta.Paraevitarlasobreposición,reduzcaelángulovertical(TILT)(incli-nación)oajusteelzoomóptico.

• Cuando instale la cámara en una pared, gire la plataforma de panoramización 180 º a laizquierdaygirelaplataformadeinclinaciónhastaquelamarcaTOP,encimadelobjetivo,quedesiempreenelladosuperior.

• Alajustarelángulodevisiónencámarasinstaladaseneltecho,elalojamientoyelcableauxiliardeinstalaciónpuedenaparecerenlapantallaendependenciadeladirecciónenqueestélacámara.Muevaelalojamientoyelcableauxiliardeinstalaciónparaquenoaparezcanenlapantalla.

IMPORTANTE:• Verifiquesielsellodegomaimpermeable

instalado en la ranura alrededor de lacámaranosedeslizafueradelaranurayluegomonteelalojamiento.

• Aprieteconseguridad todos los tornillosde fijación (×4) del alojamiento. De locontrario, lacaídadelalojamientopodríaocasionar lesiones. (Torsión de aprieterecomendada:0,78N·m)

• Después de completar la instalación,extraiga la película de la cubierta deldomo.

• El alojamiento montado puede causardesenfoque. En tales casos, efectúe lafuncióndeenfoqueautomáticodesdeelmenúdeconfiguración.

< Cuando perfore un orificio en el techo o la pared para el cableado>

• La rosca hembra para los conductoscumple las normas ANSI NPSM (pararoscas de tubo paralelas) de 3/4 o ISO228-1(pararoscasdetuboparalelas)G3/4.

• Desmonte la cámara siguiendo los procedimientos de instalación en el orden inverso.• Después de haber instalado la cámara, consulte el apartado “Configure los ajustes de la

cámara” (folleto) y lleve a cabo los ajustes de la cámara.

Posición del apéndice de la placa de fijación (×4)

Conducto

46 mm

Caja de empalmes de dos grupos

Placa de fijación (A: accesorio)

83,5 mm

Tornillos de fijación para la placa de fijación: ×4 (M4, de venta en los establecimientos del ramo)

46 mm

83,5 mm

qu Pulse la marca PUSH a ambos lados de lacobertura interior e instale la cobertura inte-riorenellugardedondefueextraída.

qi Desconecteelmonitorparaajustes.Instale el alojamiento y fíjelo apretando lostornillodefijacióndelalojamiento.

(AlineelamarcaLOCKenelalojamientoconlamarcaenlacámara.Luego,monteelaloja-mientodirectamenteenlacámara.)

*4

Posición A Posición D

Posición B

Posición C

Posición E

Posición F

85 mm (85,7 mm)

63 mm

85 mm(85,7 mm)

138 mm

138 mm

46 mm

83,5 mmø25,4 mm*3

70 mm

108,5 mm

ø25,4 mm*3

83,5 mmø25,4 mm*3

ø25,4 mm*3

ø25,4 mm*3

63 mmø25,4 mm*3

Paso 4 Ajuste

IMPORTANTE:• Desconectelaalimentaciónde12VCCylaalimentaciónPoEparaevitarquesesuministrealimentaciónduranteeltrabajodemontaje.• Elalojamientosefijaalcuerpodelacámaramedianteelcableauxiliarinstalado,porfavornoloretire.• Para instalacionesen lapared,conel findeevitarqueseacumuleaguaen lasuperficiedeldispositivodeshumectador, instale lacámarade

modoqueeldispositivodeshumectadornoquedeencaradohaciaarriba.Siseacumulaaguaenlasuperficiedeldispositivodeshumectador,nofuncionarácorrectamente.

*Lailustraciónarribaeselejemplodeinstalaciónentechosenla“PosiciónD”delsoportedebase.

Tornillos de montaje del accesorio

Marca TOP (superior)

Lado de ranura cruzada del tornillo de fijación de la plataforma de inclinació

Marca PUSH (empujar) (×2) Cobertura interior

Cobertura interior

Plataforma de inclinación

Lengua de la cobertura interior

Parte sobresaliente del soporte de base

Tornillo de fijación del alojamiento (×4)

Presione ambos lados al mismo tiempo

Presionar

Lengua de la cobertura interior

Cable auxiliar de instalación

Tornillo de fijación de la cámara

Orificios de la placa de fijación (×4)

eqAfloje los4 tornillosde fijacióndel alojamientoempleandolabroca(H:accesorio),yremuevaelalojamientodelacámara.

t Aflojeelladoranuradodeltornillodefijacióndelaplataformadeinclinación(enunlado),einclinelaplataforma de inclinación mientras mantiene lamarca TOP en el lente de la cámara orientadahacia el frente (ej.: la dirección de la marcaFRONT enlacámara).

y Presione la marca PUSH en ambos lados de lacoberturainternaalmismotiempo,yremuevalacobertura interna como se muestra en lasiguienteilustración.

r Fijelacámaramedianteelajustedelostornillosdefijacióndelacámara.

Nota:• Presione la marca PUSH, libere las

cuatro lenguasde lacobertura internade laplataformade inclinacióny retirelacoberturainterna.

qy Ajusteelzoomyelenfoque.1.Afloje el control de zoom equipado en el

mangoauxiliar(L:accesorio)girandodichocontrol a la izquierda, y muévalo a la posi-ción entre TELE y WIDE para obtener elángulo apropiado de la vista. Luego, blo-quee el control del zoom girándolo nueva-mentealaderecha.

2.Ajusteel focoalpresionarelbotóndeautofoco(AF).

3.Ajusteeltamañodelapantallayelfocorepi-tiendolospasos1y2.Reajusteelángulodela cámara con la plataforma de inclinación,plataformadepanoramizaciónyanillodeaju-stedeacimut,encasodesernecesario.

Clavija de conversión de MONITOR OUT (E: accesorio)

Broca (H: accesorio)

Broca (H: accesorio)

Marca

Tarjeta de memoria SD (con la etiqueta orientada hacia abajo)

Terminal MONITOR OUT

Control de zoomMango auxiliar (L: accesorio)

Marca PUSH (empujar) (×2)

Cobertura interior

Alojamiento

WIDE

TELE

Ángulo horizontal (PAN)

Ángulo de acimut (YAW)

Anillo de ajuste del acimut

Arandela del tornillo de fijación de la plataforma de panoramización

Ángulo vertical (TILT)

Tornillo de fijación de la plataforma de inclinación Plataforma de inclinación

Botón de enfoque automático (AF)

• ParaextraerlatarjetadememoriaSD,mantengapulsadoelbotónSDON/OFF(poraproximadamente2segundos).CuandosehayaapagadoelindicadorparpadeantedeSDMOUNTpodráextraerlatar-jetadememoriaSD.

• Después de haber cambiado la tarjeta de memoria SD, pulse el botón SD ON/OFF (menos de 1segundo)yconfirmequeelindicadorSDMOUNTquedacontinuamenteencendido.

• SinopulsaelbotónSDON/OFFdespuésdehabercambiadolatarjetadememoriaSD,elindicadorSDMOUNTquedaautomáticamenteencendidoduranteaproximadamente5minutos.

*Conpropósitosexplicativos,elalojamiento,elcableauxiliarinstaladoyalgunaspartesdelacámaraestaránocultasenlassiguientesilustraciones.