Post on 13-Jun-2015
Prof. Juan Jurado E.
HUANCAYO
CONTEXTO HISTÓRICO
Influenciado por
Fines del siglo XVIII e inicios del siglo XIX (1780 a 1826 )
La revolución Francesa 1789
La Independencia de Estados unidos 1776
Se inicia con
En Europa se desarrollaba el neoclasicismoy se daba inicio al romanticismo
Se funda: ”La Sociedad Amantes del País”
Se Edita: “El Mercurio Peruano”Difusor de las nuevas ideas
La rebelión de Tupac Amaru II - 1780
Don José de San Martín
Surge la idea de libertad o emancipación
Proclamación del independencia - 1821
En el arte destacaronGil de Castro y Pancho Fierro
Simón Bolívar
Consolidado por
La Batalla de Ayacucho- 1824
Los ideólogos de la revoluciónabren el camino de la Emancipación
Se concreta con
por
en
La literatura es influenciadaPor las ideas libertarias
por
CARACTERÍSTICAS La Libertad
La Patria
El Sentimiento Indígena
La situación política influyo en los temas
estasfueron
REPRESENTANTES
LA LITERATURA EN LA EMANCIPACIÓN
Compusieron discursos, himnos Patrióticos, letrillas y romances
Amor al suelo donde nacieron tanto criollos como mestizos
Resurgimiento de la culturaIndígena
Juan Pablo Vizcardo y Guzmán
José Faustino Sánchez Carrión
José Joaquín Olmedo
Hipólito Unanue
José María de la Riva Aguero
Mariano Melgar
Carta a los españoles americanos
Cartas del Solitario de Sayan
Oda a la Victoria de Junín
Guía Política, Eclesiástica y Militar del Virreinato
Las Veintiocho Causas
Carta a Silvia - Yaravies
OBRASAUTORES
José Baquíjano y Carillo Elogio al virrey Jáuregui (1781)
Poeta, músico, pintor, guerrero, astrónomo, místico y sobre todo, patriota. Mariano Melgar reúne todas las virtudes de su pueblo arequipeño: romanticismo, valor moral, gran voluntad, mente lúcida, gran amor por el terruño, profundo patriotismo, rebeldía y culto por la Libertad.
Mariano Melgar Valdivieso nació en Arequipa el 10 de agosto de 1790. Fueron sus padres don Juan de Dios Melgar y doña Andrea de Valdivieso, miembros de una distinguida familia y de holgada posición.
Melgar recibió una esmerada educación, facilitada por los dotes admirables y precocidad de aquel niño prodigio que a los tres años sabía leer correctamente, que dominaba el latín a los ocho y a los doce hablaba perfectamente el inglés y el italiano. En sus ratos apacibles dibuja y pinta los bellos paisajes donde se desenvuelve su primera juventud.
Niño prodigio
Cuando Mariano tenía 16 años conoce a María Santos Corrales, la "Silvia" de sus amores, una bella niña de nueve años, que inspirará las más grandiosas notas de su lira. En sus elegías, en sus sonetos, en su Carta a Silvia, en sus yaravíes, transborda la encendida pasión, el dolor de amar, el deseo infinito de confundirse con el ser amado, la nostalgia de horas de ventura que pasaron, la desesperación y la esperanza, el afecto y el ansia del olvido, el reproche por las falsas promesas, la decepción y la plenitud de amar a través de la vida y a través de la muerte; siendo, además, el amor de Silvia una forma de su amor a la Patria
Silvia, su gran amor
Persuadido por sus padres para estudiar Jurisprudencia (pretexto para alejarlo de Silvia) viajó a Lima hacia 1811. La metrópoli, sacudida por el ardor oratorial de Baquijano y Carrillo y preñada de inquietud revolucionaria, no hizo sino fortalecer su convicción liberal y prepararlo para la lucha de la libertad de la patria. En Lima, fue profesor de Teología, Derecho, Historia y Matemáticas. De aquella época data la traducción de "El arte de olvidar", de Ovidio.
Su viaje a Lima
Vuelto a Arequipa, Melgar pide la mano de de su amada, pero la niña, influída por sus padres, está contra el poeta, por lo que
Melgar sufre los desdenes de Silvia. Apesadumbrado, erró por la soledad de la campiña de Majes, impregnando el ambiente con
tristeza de sus yaravíes. Esta es sin duda la época determinante del apogeo del yaraví en
la obra de Melgar.
El dolor de perder a Silvia
En el año de 1814 se produce la revolución de Pumacahua en el Cusco, que hace zozobrar la aparente tranquilidad del virreynato.Melgar, que se encontraba en Majes, se adhiere a la gran causa libertaria y marcha al combate por la independencia nacional.Aquella escena terrible de la despedida a sus padres inspirará más tarde a pintores y artistas. El virrey Abascal desplegó toda su energía y toda su fuerza sobre los rebeldes
Melgar y la causa libertaria
Aquella escena terrible de la despedida a sus padres inspirará más tarde a pintores y artistas. El virrey Abascal desplegó toda su energía y toda su fuerza sobre los rebeldes
En la batalla de Humachiri (Puno), Melgar se batió como el más valiente dirigiendo la artillería, en los momentos culminantes bajó de su caballo y manejó el cañón con olímpico denuedo.Ramírez, general realista, destruyó las tropas rebeldes y Melgar fue hecho prisionero.Sereno, estoico, grande, afrontó el injusto proceso sumario que se le instauró allí mismo, por ser un patriota. Y subió al patíbulo como todo un héroe, ofrendado su preciosa vida a la libertad de su patria.
El sacrificio del Prócer
Fue fusilado en la mañana del 12 de marzo de 1815, cuando aún no había cumplido los 25 años. El padre del poeta mártir murió al saber la noticia. La gloria de Mariano Melgar no sólo es gloria arequipeña, ni siquiera gloria peruana, es gloria de América, gloria de aquellos que creen y luchan por el amor y la libertad.
OBRAS DE MARIANO MELGAR
Traducciones
5 elegías inspiradas a su amor Silvia.
Poesía Lírica
“El cántaro y el asno”, “Las abejas”, “Las cotorras y el asno”, “Las aves domésticas”,
“El asno carnudo”, etc Fábulas
5 odas: “A la Libertad”, “A la Soledad”, Al autor del mar”
“El arte de olvidar” de Oviedo
2 sonetos: “A Silvia”, “La mujer”
1 Epístola: “Carta a Silvia”
CARACTERISTICA DE SU
PRODUCCIÓN LITERARIA
Usa versos, formas estróficas y líricas de la poesía clásica española.
Su poesía revela un profundo sentimiento amoroso por Silvia, a quién dedica
casi la totalidad de sus composiciones.
Consagra el yaraví, canto popular e indígena melancólico dedicado a la amada, Con la que su queja y llanto, traduciendo así el sentimiento del harawi y elUrpi incásico.
Utiliza formas populares (fábula y Yaraví)
Sus versos traducen un sentimiento cívico de inspiración patriótica.
El profundo lirismo de su poesía hace de Melgar
un precursor del Romanticismo peruano
El profundo lirismo de su poesía hace de Melgar
un precursor del Romanticismo peruano
Todo mi afecto lo puse en una ingrata,y ella inconstante me llegó a olvidar,
si así , si así se trataun afecto sincero,
amor, amor, no quiero,no quiero más amar.
Juramos ser suyo y ella mía:yo cumplí, y ella no se acordó más.
mayor, amor falsíaJamás hallar espero,
amor, amor, no quiero.no quiero más amar.
Mi gloria fue otro tiempo su firmeza;y hoy su inconstancia vil me hace penar,
fuera, fuera bajezafue durara mi esmero,amor, amor, no quierono quiero más amar.
TODO MI AFECTO PUSE EN UNA INGRATA
YARAVÍ I
SONETO
No nació la mujer para querida, por esquiva, por falsa y por mudable; y porque es bella, débil o miserable, no nació para ser aborrecida.
No nació para verse sometida, porque tiene carácter indomable; y pues prudencia en ella nunca es dable no nació para ser obedecida.
Porque es flaca no puede ser soltera, porque es infiel no puede ser casada, por mudable no es fácil que bien quiera.
Si no es, pues, para amar o ser amada, sola o casada, súbdita o primera, la mujer no ha nacido para nada.
No nació la mujer para querida, por esquiva, por falsa y por mudable; y porque es bella, débil o miserable, no nació para ser aborrecida.
No nació para verse sometida, porque tiene carácter indomable; y pues prudencia en ella nunca es dable no nació para ser obedecida.
Porque es flaca no puede ser soltera, porque es infiel no puede ser casada, por mudable no es fácil que bien quiera.
Si no es, pues, para amar o ser amada, sola o casada, súbdita o primera, la mujer no ha nacido para nada.
1. Análisis de la forma:
11 + 1212 = 1213 - 1211 + 12
11 + 1211 + 1213 - 1211 + 12
12 = 1212 = 1212 = 12
13 - 1213 - 1212 = 12
RIMA METRICA
ABBA
ABBA
CDC
DCD
Con que al fin tirano dueño,Tanto amor, amores tantos,
Tantas fatigas,No han conseguido en tu pechoMás premio que un duro golpe
De tiranía?
Tú me intimas que no te ameDiciendo que no me quieres
Ay, vida mía,Y que una ley tan tirana
Tenga de observar, perdiendo,Mi triste vida!
Yaravi VII
Yo procuraré olvidarteY moriré bajo el peso
De mis desdichas.Pero no pienses que el Cielo
Deje de hacerte sentirSus justas iras Muerto yo tu llorarás
El error de haber perdidouna alma fina.
Y aún muerto sabrá vengarseEste mísero vivienteQue hoy tiranizas.
A todas horas mi sombraLlenará de mil horrores
Tu fantasíaY acabará con tus gustosEl melancólico espectro
De mis cenizas.
¿Por qué a verte volví Silvia querida?¡Ay triste, ¿para que? Para trocarseMi dolor en más triste despedida!
Quiere en mi mal mi suerte deleitarse;Me presenta más dulce el bien que pierdo:¡ay! ¿Bien que va tan pronto a disiparse!
¿Oh memoria infeliz! ¡Triste recuerdo!Te vi… ¡qué gloria! Pero ¡dura pena!Ya sufro el daño de que no hice acuerdo.
El amor ansioso, mi fatal cadena,A mi me trajo con influjo fuerte:Dije: Ya soy feliz, mi dicha es plena.
¿Por qué a verte volví Silvia querida?¡Ay triste, ¿para que? Para trocarseMi dolor en más triste despedida!
Quiere en mi mal mi suerte deleitarse;Me presenta más dulce el bien que pierdo:¡ay! ¿Bien que va tan pronto a disiparse!
¿Oh memoria infeliz! ¡Triste recuerdo!Te vi… ¡qué gloria! Pero ¡dura pena!Ya sufro el daño de que no hice acuerdo.
El amor ansioso, mi fatal cadena,A mi me trajo con influjo fuerte:Dije: Ya soy feliz, mi dicha es plena.
Poema escrito al despedirse de Silvia.Poema escrito al despedirse de Silvia.
Pero ¡ay! de ti me arranca cruda suerte;Este es mi gran dolor, este es mi duelo;En verte buequé vida y hallo muerte. Mejor hubiera sido que este cieloNo volviera a mirar; y solo el llantoFuese en mi ausencia todo mi consuelo.
Cerca de lancho mar, ya mi quebrantoEn las lágrimas deshizo el triste pecho;Ya pensé, ya gemí, ya lloré…
¿Por qué a verte volví, Silvia querida? ¡Ay triste! ¿para qué? ¡Para trocarse mi dolor en más triste despedida!
Quiere en mi mal mi suerte deleitarse; me presenta más dulce el bien que pierdo: ¡Ay! ¡Bien que va tan pronto a disiparse!
¡Oh, memoria infeliz! ¡Triste recuerdo! Te vi... ¡qué gloria! pero ¡dura pena! Ya sufro el daño de que no hice acuerdo.
Mi amor ansioso, mi fatal cadena,a ti me trajo con influjo fuerte. Dije: «Ya soy feliz, mi dicha es plena».
Pero ¡ay! de ti me arranca cruda suerte; este es mi gran dolor, este es mi duelo; en verte busqué vida y hallo muerte.
Mejor hubiera sido que este cielo no volviera a mirar y sólo el llanto fuese en mi ausencia todo mi consuelo.
Cerca del ancho mar, ya mi quebranto en lágrimas deshizo el triste pecho; Ya pené, ya gemí, ya lloré tanto
¿Por qué a verte volví, Silvia querida? ¡Ay triste! ¿para qué? ¡Para trocarse mi dolor en más triste despedida!
Quiere en mi mal mi suerte deleitarse; me presenta más dulce el bien que pierdo: ¡Ay! ¡Bien que va tan pronto a disiparse!
¡Oh, memoria infeliz! ¡Triste recuerdo! Te vi... ¡qué gloria! pero ¡dura pena! Ya sufro el daño de que no hice acuerdo.
Mi amor ansioso, mi fatal cadena,a ti me trajo con influjo fuerte. Dije: «Ya soy feliz, mi dicha es plena».
Pero ¡ay! de ti me arranca cruda suerte; este es mi gran dolor, este es mi duelo; en verte busqué vida y hallo muerte.
Mejor hubiera sido que este cielo no volviera a mirar y sólo el llanto fuese en mi ausencia todo mi consuelo.
Cerca del ancho mar, ya mi quebranto en lágrimas deshizo el triste pecho; Ya pené, ya gemí, ya lloré tanto
¿Por que a verte volví, Silvia querida? (Elegía I)¿Por que a verte volví, Silvia querida? (Elegía I)
Por más que quieroDe la memoriaBorrar la gloriaQué poseí;
Por todas partesCruel me persigue:Siempre ¡ay de mí!
Procuro en vanoNo dar odioA aquel sentidoQue un día oí
Cuando mi prendaJuró ser míaY me decía“seré de ti”
Su voz entoncesFue mi contentoSu juramentoMe hizo feliz
Mas sus recuerdosMe son mortalesY entre mil maresLlegó a gemir
Por qué ha perdidoSu fiel firmezaY su promesaOlvido ruin
Cuando yo finoMás la queríaMe borró impíaDel pecho vil
Esta inconstanciaCruel y severaCalmar debieraMi frenesí
Pero solo haceQue se acrecienteMi llama ardiente,¡Llama infeliz!
Amor infameDime, hasta cuandoQuieres vil mandoTener en mí
Borra eso ingrataDel pecho mío:No más impíoMe haga morir.
YARAVÍ POR MAS QUE QUIERO; MARIANO MELGAR
Maria6941@hotmail
http://www.adonde.com/historia/1815melgar.htm
http://www.vivir-poesia.com/elegias-y-soneto-a-silvia/
http://www.deperu.com/abc/articulo.php?con=86
http://www.diarioinca.com/2009/03/yaravies-de-mariano-melgar.html
Páginas web de Melgar y sus yaraíes