Post on 13-Jul-2015
Page 1 – June 3, 2012
Avances del Plan de Manejo
de Sustancias Químicas del gobierno
de Canadá
Comisión para la Cooperación Ambiental
Foro de la CCA sobre manejo de las
sustancias químicas
San Antonio, Texas, 15 de mayo de 2012
Margaret Kenny, directora general
Dirección del Sector de las Sustancias Químicas
Ministerio de Medio Ambiente de Canadá
Page 2 – June 3, 2012
Ley de Protección Ambiental de Canadá,
1999
• La Ley de Protección Ambiental de Canadá, 1999 (Canadian Environmental Protection
Act, CEPA, 1999) confiere a los ministerios de Medio Ambiente y Salud (Environment
Canada y Health Canada) la autoridad legislativa para el manejo de sustancias
consideradas “tóxicas” para la salud humana y el medio ambiente.
– Otorga facultades para la aplicación de una gama de herramientas de manejo de riesgo que
trascienden la reglamentación tradicional (códigos de práctica, acuerdos administrativos,
etcétera).
– Exige el mantenimiento y la publicación del Inventario Nacional de Emisiones de
Contaminantes y el Registro Ambiental de la CEPA.
• Conforme a la sección 64 de la CEPA, 1999, una sustancia se considera “tóxica” si entra
o puede entrar al ambiente en cantidades o concentraciones o en condiciones tales que:a) tenga o pueda tener un efecto adverso inmediato o de largo plazo en el medio ambiente o su diversidad
biológica;
b) constituya o pueda constituir un peligro para el medio ambiente del que depende la vida, o
c) represente o pueda representar un peligro para la vida o la salud humanas en Canadá.
• En la CEPA, 1999, hay una autoridad para las sustancias nuevas y otra, por separado,
para las ya existentes.
Page 3 – June 3, 2012
Sustancias existentes en Canadá
• Una sustancia existente es aquella que se usa o se ha usado en Canadá como una
sustancia o producto comercial, o que se libera al medio ambiente canadiense como
una sustancia, descarga, mezcla o contaminante en lo individual.
• La Lista de Sustancias Nacionales (LSN) es una relación de las sustancias que
estaban en el comercio de Canadá en 1984-1986 (~23,000 sustancias).
• La LSN se actualiza con regularidad para incorporar sustancias nuevas que por sus
propiedades se consideran elegibles para ser normadas por los reglamentos de
notificación de sustancias nuevas.
• La CEPA, 1999, prescribe un ejercicio de Categorización que requiere fijar prioridades
a la totalidad de las 23,000 sustancias existentes en la LSN para determinar cuáles
deben someterse a una posterior evaluación de grado de riesgo conforme a la
CEPA, 1999.
• En dicho ejercicio se identificaron 4,300 sustancias existentes como prioritarias para
una ulterior evaluación de riesgo, y de ser necesario, emprender acciones de manejo
de riesgo.
Page 4 – June 3, 2012
Sustancias nuevas en Canadá
• Toda sustancia que no figure en la Lista de Sustancias Nacionales está sujeta a los reglamentos
de notificación de sustancias nuevas (New Substance Notification Regulations, NSNR).
• Los NSNR aseguran que no se introduzcan nuevas sustancias (productos químicos, polímeros o
productos vivos de la biotecnología) en el mercado canadiense sin antes haber realizado la
evaluación de su potencial tóxico y tomado cualesquiera otras medidas de control requeridas o
pertinentes.
• Cualquier compañía o particular que prevea importar o producir una sustancia sujeta a los NSNR
debe, antes de proceder, entregar toda la información prescrita en los reglamentos al Programa
de Nuevas Sustancias del ministerio de Medio Ambiente de Canadá.
• Luego de la recepción de un paquete de notificación se realiza un proceso de evaluación
conjunta con el ministerio de Salud de Canadá para determinar si hay posibles efectos adversos
asociados con el uso que se pretende hacer de la sustancia y las circunstancias de su
introducción.
• Cuando dicho proceso identifica una nueva sustancia que puede poner en peligro la salud
humana o del medio ambiente, la CEPA, 1999, faculta a la secretaría de Medio Ambiente de
Canadá para que intervenga antes o durante las primeras fases de su introducción al comercio
de Canadá.
Page 5 – June 3, 2012
Inventario Nacional de Emisiones
de Contaminantes de Canadá
• El Inventario Nacional de Emisiones de Contaminantes (National Pollutant Release
Inventory, NPRI) es el registro legislado y público de las emisiones (al aire, el agua o el
suelo), disposiciones y transferencias para reciclaje de contaminantes.
• El NPRI comprende:
– información registrada por los establecimientos industriales y publicada por el ministerio de Medio
Ambiente de Canadá conforme a las facultades de las secciones 46-50 de la CEPA, 1999, y
– resúmenes y tendencias integrales de las emisiones de contaminantes atmosféricos clave con
base en los datos informados por las instalaciones industriales y las emisiones calculadas de
otras fuentes (como la agricultura).
• En el año de registro más reciente (2010) arriba de 8,400 establecimientos industriales
informaron al NPRI sobre más de 300 sustancias listadas y se compilaron resúmenes de
emisiones de contaminantes atmosféricos de criterio (que contribuyen al esmog, la lluvia
ácida, etc.), así como de metales pesados selectos y contaminantes orgánicos persistentes.
• Los datos del NPRI se usan ampliamente en las evaluaciones de riesgo y, de ser
necesario, en el manejo de riesgo de sustancias existentes en Canadá.
Page 6 – June 3, 2012
Plan de Manejo de Sustancias Químicas
de Canadá
• El gobierno de Canadá estableció el Plan de Manejo de Sustancias Químicas (Chemicals
Management Plan, CMP) en 2006 con el objetivo básico de proteger la salud humana y el
medio ambiente de sustancias químicas potencialmente dañinas.
• El Plan es responsabilidad conjunta de los ministerios de Medio Ambiente y de Salud de
Canadá.
• La primera fase del CMP (2006-2011) abordó ~1,100 de las 4,300 sustancias existentes.
Evaluación de riesgo
Manejo de riesgoInvestigación y monitoreo
Fomento del cumplimiento y aplicación
Registro, comunicación y
cooperación
Page 7 – June 3, 2012
Principales logros a la fecha
• Se abordaron alrededor de 1,100 sustancias existentes en el comercio de Canadá:
– Se evaluaron ~200 sustancias de alta prioridad conforme a la Iniciativa Retos para la Industria
(Challenge to Industry Initiative).
– Se abordaron sustancias de alta prioridad incluidas en el Enfoque del Sector de Productos Petroleros
(Petroleum Stream Sector Approach) y se publicaron evaluaciones preliminares de ~70 de estas
mezclas complejas.
– Se concluyeron evaluaciones previas a la entrada al mercado de más de 1,800 “nuevas“ sustancias
químicas.
– Se evaluaron 373 viejos plaguicidas en uso sujetos a la Ley de Productos para el Control de Plagas
(Pest Control Products Act).
– Se emplearon herramientas de medición rápida para sustancias de preocupación baja.
• Programas ampliados e integrados de monitoreo ambiental para dar cobertura nacional y abordar
sustancias de nueva prioridad.
• Se completó la primera etapa de la iniciativa de acopio de información para actualizar la
información de 550 sustancias de la Lista de Sustancias Nacionales.
• Se creó el Panel de Asesoría de los Retos (Challenge Advisory Panel) a manera de un
mecanismo al que se puede solicitar asesoría sobre precaución y peso de la prueba previstos en
los Retos para la Industria del CMP.
Page 8 – June 3, 2012
Principales logros a la fecha (cont.)
• Manejo de riesgos usando la legislación más adecuada: la CEPA, 1999, la Ley de Alimentos y
Fármacos (Food and Drugs Act), la Ley de Productos para el Control de Plagas (Pest Control
Products Act) y la Ley de Seguridad de los Productos para el Consumidor de Canadá (Canada
Consumer Product Safety Act).
• Acciones para el manejo de riesgo de las principales fuentes de exposición de 43 sustancias químicas
que se descubrieron dañinas para la salud humana o el medio ambiente, por ejemplo:
– Se prohibió la manufactura, importación, publicidad y venta de botellas para bebé hechas de
policarbonato a base de bisfenol A.
– Se emitieron notificaciones de planeación para prevenir la contaminación por bisfenol A e
hidracina.
• Entraron en vigor nuevos reglamentos que exigen dar en el etiquetado de los cosméticos más
información para la toma de decisiones del consumidor.
• Se contribuyó con las evaluaciones de Emergencias Ambientales (E2) y los reglamentos usados en
ellas para asegurar que las industrias reguladas formulen planes de E2.
• Consultas sobre la formulación de nuevos enfoques e instrumentos para manejar los riesgos que
entrañan las sustancias químicas.
Page 9 – June 3, 2012
Lo establecido por el CMP: comunicaciones
y difusión entre los sectores interesados
• Desarrollar un sitio web sobre sustancias químicas para compartir información con los
interesados y propiciar su participación y la del público mediante listas de correos que
informen de publicaciones recientes a los sectores afectados.
• Contratos de desarrollo de capacidades para apoyar la participación de ONG en el proceso
del CMP.
• Grupos de trabajo gobierno-industria por sector específico establecidos para fortalecer las
relaciones y mejorar el intercambio de información.
• Convocatorias regulares junto con gobiernos provinciales y otras dependencias de gobierno
para anunciar por adelantado sobre próximas iniciativas y publicaciones.
• Formación del consejo consultivo de sectores interesados del CMP a fin de:
– constituir un foro de interesados para informar y dar asesoría sobre la aplicación del CMP,
– fomentar el diálogo sobre aspectos relativos al CMP entre sectores de interesados y gobierno, y
entre los diversos grupos de interesados, y
– brindar a los sectores de interesados información sobre actividades del CMP que se puedan
compartir con los representados o miembros.
Page 10 – June 3, 2012
Sustancias químicas existentes
prioritarias restantes: CMP II
Prioridades atendidas o en proceso de atención conforme a una iniciativa previa del CMP: ~1,100
Prioridades pendientes de atender en 2020: ~1,650
Las que probablemente ya no estén en el comercio o sean posibles candidatas para monitoreo rápido: ~1,050 (identificadas a partir de iniciativas de actualización del inventario de la LSN y otros enfoques).
Prioridades pendientes incluidas en la Iniciativa de Agrupamiento (Groupings Initiative) del CMP II: ~500
Page 11 – June 3, 2012
Medidas para proteger a los canadienses
y su medio ambiente
• Evaluación y manejo de riesgo de sustancias químicas de preocupación:
– Proseguir con las evaluaciones y, de ser preciso, aplicación de manejo de riesgo para sustancias
químicas existentes identificadas como prioritarias mediante la categorización (Iniciativa de
Agrupamiento [Grouping Initiative]).
– Proseguir con las evaluaciones de sustancias nuevas conforme a los NSNR de la CEPA, 1999.
• Generar y usar nuevos datos e información:
– Proseguir con la reevaluación del uso de plaguicidas viejos en uso conforme a la Ley de
Productos para el Control de Plagas y el manejo de riesgos para la salud humana o el medio
ambiente, según corresponda.
– Volver a evaluar los conservadores de alimentos, contaminantes de alimentos y materiales de
empaque de alimentos con base en las prioridades del CMP conforme a la Ley de Alimentos y
Fármacos (Food and Drug Act).
• Realizar un muestreo del mercado canadiense y hacer pruebas de las sustancias químicas encontradas
en los productos conforme a la Ley de Seguridad de los Productos para el Consumidor.
• Colaborar con asociaciones internacionales para identificar oportunidades de acción coordinada y
conjunta o intercambio de cuestiones de trabajo o problemas de interés mutuo.
Page 12 – June 3, 2012
Asegurar bases sólidas para la ciencia
• Proseguir con el apalancamiento y la integración de expertos externos para avanzar en el conocimiento
científico.
• Establecer un Comité Consultivo Científico para el CMP.
• Continuar con la medición de sustancias de preocupación en los canadienses y su medio ambiente, así
como mejorar la comprensión de sus posibles efectos:
Monitoreo y supervisión• Integrar y aumentar el monitoreo ambiental de las sustancias químicas en todo Canadá (medios varios).• Programa de Biomonitoreo del Estudio Canadiense de Mediciones de Salud (Canadian Health Measures Survey
Biomonitoring Program).• Estudios de uso industrial.
• Investigación materno-infantil sobre sustancias químicas ambientales.
• Estudios de supervisión sobre la exposición a sustancias químicas de poblaciones vulnerables.
Investigación• Enriquecer los estudios de investigación sobre los efectos de las sustancias químicas en los seres humanos y el
medio ambiente
Instituciones
académicas
Otras
dependencias
de gobierno
Otras
organizaciones
(ONG, privadas)
Organismos
de salud
pública
Ministerios de Medio
Ambiente y Salud
(programas múltiples)
Page 13 – June 3, 2012
Cumplimiento de las responsabilidades
de gobierno e industria para reducir riesgos
• Mantener los requisitos que obligan a la industria a dar información para nutrir las
actividades de evaluación y manejo de riesgo.
– Emprender actualizaciones ulteriores del inventario de la Lista de Sustancias
Nacionales con información de la industria mediante una notificación de la sección 71
de la CEPA, 1999.
• Aplicar metodologías novedosas (participación temprana de los sectores
interesados) para atender necesidades clave de información.
• Apoyar el resguardo industrial mediante acciones estratégicas de evaluación y
manejo de riesgo.
– Realizar ciertas evaluaciones de riesgo “grupales” centradas en la sustitución del
manejo de riesgo para informar a la industria sobre opciones más seguras.
• Finalizar la “lista de las sustancias químicas en el comercio” de la Ley de
Alimentos y Fármacos y comenzar con los ejercicios de establecimiento de
prioridades.
Page 14 – June 3, 2012
Lograr la participación de los interesados
en la reducción de riesgos
• Seguir buscando aportaciones para nutrir las acciones de evaluación y manejo de riesgo:– Acercarse y asociarse con fabricantes (programa Responsabilidad
Integral), importadores, mayoristas, minoristas y asociaciones de vendedores para informar mejor
a los responsables de la cadena de suministro.
– Revisión del Consejo Consultivo de Sectores Interesados para tener diversos puntos de vista.
– Realizar seminarios en línea y talleres destinados a participar en el Comité Consultivo y darle
información.
• Continuar con las mejoras del sitio web de Sustancias Químicas y recurrir a otras
herramientas de comunicación (medios sociales) para crear conciencia y apoyar el
intercambio de información con los sectores interesados y la ciudadanía.
– El uso eficaz y eficiente de la tecnología es una manera redituable de mantener la participación
de los interesados.
• Usar múltiples herramientas para recoger y difundir información:– Servicios de suscripción de correo-e para proporcionar a los interesados nueva información.
– Registrar información de las sustancias “de la cuna a la tumba” vinculando el NPRI, los estudios
sobre el comercio y los datos de monitoreo ecológico y biológico, y emplear y comprender a
cabalidad las herramientas de comunicación disponibles (Google Earth) para la difusión pública.
Page 15 – June 3, 2012
Ejemplos de cómo el CMP nacional contribuye
con el programa MASQ de la CCA: mercurio
• En 2010 Canadá publicó la Estrategia de Manejo de Riesgo para el Mercurio (Risk Management Strategy for
Mercury), la cual ofrece una descripción integral y consolidada de los avances de los riesgos de manejo que
representa el mercurio.
• Las medidas internas incluyen la propuesta de reglamentos para productos que contienen mercurio (Mercury
Containing Product Regulations), formulados para prohibir la importación, manufactura y venta de productos que
contengan mercurio en Canadá, con algunas excepciones.
• Canadá ha reducido de manera significativa las emisiones internas, y la mayoría de las disposiciones de mercurio
antropogénicas en el país tienen su origen en fuentes externas (transfronterizas).
• Por tanto, Canadá participa activamente en las iniciativas internacionales para abordar los problemas mundiales del
mercurio, incluido el equipo de tarea sobre el mercurio del programa MASQ de la CCA, el Programa de las
Naciones Unidas para el Medio Ambiente (alianzas mundiales y negociaciones intergubernamentales para la
creación de un instrumento mundial obligatorio sobre el mercurio) y la Convención sobre Contaminantes
Atmosféricos Transfronterizos de Largo Alcance, Protocolo HM.
• Canadá ha contribuido a las actividades relativas al mercurio del MASQ de la CCA mediante acciones como las
siguientes:
– excedió sus metas de reducción de emisiones (80% en las emisiones nacionales totales en 1996-2006);
– compiló inventarios nacionales de emisiones atmosféricas y tendencias sobre mercurio, y
– monitoreó el mercurio en el aire, el agua y la vida silvestre, y lo biomonitoreó en adultos y niños.
• Cabe destacar que Canadá ha donado a México equipo y capacitación para que desarrolle capacidades en materia de
manejo de productos hospitalarios que contengan mercurio, elabore estudios de mercado y abasto y establezca un
inventario nacional de emisiones.
Page 16 – June 3, 2012
Ejemplos de cómo el CMP nacional contribuye
con el programa MASQ de la CCA: PBDE
• En julio de 2008 Canadá publicó sus reglamentos para los éteres de difenilo polibromado (PBDE Regulations), que prohíben la manufactura de todas esas sustancias (tetra-, penta-, hexa-, hepta-, octa-, nona- y decaBDE), incluidos cualquier mezcla, polímeros y resinas que los contengan, así como el uso, la venta y la oferta de venta e importación de tetra-, penta- y hexaBDE, y también de todas las mezclas, polímeros y resinas que los contengan.
• Las importaciones de productos que contengan PBDE siguen representando un riesgo para el medio ambiente de Canadá, por lo que se considera la posibilidad de agregar medidas internas para los PBDE en los productos, además de ampliar los actuales reglamentos de prohibición de uso, oferta de venta e importaciones de hepta- a decaBDE.
• Asimismo, como los PBDE son contaminantes orgánicos persistentes, Canadá recibe disposiciones considerables de estas sustancias provenientes de fuentes extranjeras (transfronterizas).
• Por esa razón, Canadá contribuye en el ámbito internacional en materia de reducción de las
exposiciones a PBDE mediante iniciativas como el Equipo de Tarea sobre PBDE del programa
MASQ de la CCA, la Convención sobre Contaminantes Atmosféricos Transfronterizos de Largo
Alcance y el Convenio de Estocolmo.
• Las contribuciones más significativas a las actividades del programa MASQ sobre PBDE de la CCA el
año pasado incluyen haber aportado expertos para numerosos estudios, como el dedicado a identificar
las implicaciones socioeconómicas del uso de PBDE y otros retardantes de flama bromados y sus
alternativas.
• De igual modo, Canadá apoya el desarrollo de capacidades de México invitando a técnicos mexicanos
para capacitarlos en técnicas de muestreo de PBDE.
Page 17 – June 3, 2012
Información adicional
Chemical Substances Website:
• www.chemicalsubstances.gc.ca
Chemical Substances Website Subscription Service:
• http://www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca/listserv/index-eng.php
Groupings Initiative Information (Launch Announcement, Group Profiles etc.):
• http://www.chemicalsubstanceschimiques.gc.ca/group/index-eng.php
Stakeholder Identification Form for Groupings Initiative:
• http://www.ec.gc.ca/ese-ees/default.asp?lang=En&n=0216C3DB-1
Canadian Environmental Protection Act, 1999 Environmental Registry:
• http://www.ec.gc.ca/lcpe-cepa/default.asp?lang=En&n=D44ED61E-1
New Substance Notification Regulations / New Substances Program:
• http://www.ec.gc.ca/subsnouvelles-newsubs/default.asp?lang=En&n=AB189605-1