Post on 13-Nov-2014
PASOS:
• Localizar el pronombre relativo dentro de la oración
• La oración está formada por la Oración Principal y Oración de Relativa
• OR comienza por el pronombre relativo y termina con verbo
• Analizar OP, sin tener en cuenta la OR, se analiza de manera normal: sujeto, verbo y complementos
• Analizar OR hay que tener en cuenta, que el pronombre relativo tiene función, dependiendo de los casos que sea
• Localizar el antecedente del pronombre relativo, siempre es un sustantivo, o un pronombre, no puede ser otra cosa; nunca esta en la OR, siempre en la OP, y debe coincidir con el pronombre relativo en al menos un caso, en género y número
• Traducir la frase, teniendo en cuenta, el orden de la OR y la OP. El antecedente debe ir delante de la Oración de Relativo
VER EL PRONOMBRE RELATIVO
PRONOMBRES RELATIVOS:
M F N M F N
NOM ACUGEN
DAT
ABL
--MINERVA QUAM AMO, MEA DEA EST Ac f sg
--CUM EQUITATU MILITES MISIT, QUAE NOSTROS TERRENT N f sg pl N, ac pl n
QUI QUAE QUOD QUI QUAE QUAE
QUEM QUAM QUOD QUOS QUAS QUAE
CUIUS CUIUS CUIUS QUORUM QUARUM QUORUM
CUI CUI CUI QUIBUS QUIBUS QUIBUS
QUO QUA QUO QUIBUS QUIBUS QUIBUS
SINGULAR PLURAL
SEPARAR OP DE OR
La oración de OR se encuentra a partir del pronombre relativo y finaliza en el verbo de la de relativo, suele haber una coma tras el verbo, en caso de no haberla, se debe poner, para delimitar la OR de la OP
CUM EQUITATU MILITES MISIT, QUAE NOSTROS TERRENT
MINERVA QUAM AMO, MEA DEA EST
OP OR OP
OP OR
Analizar la OP y OR
VIR QUI LABORAT, BEATUS ESTN V sg m N M sg pl 3 p sg pres subj N sg m 3 p sg
SUJETO Sujeto vb intran Atrib pres ind
MINERVA QUAM AMO, MEA DEA ESTN V AB sg f AC sg f 1 P sg Pres N V AC N V ABL 3 PERS SG
Indicativo PL N SG F PRESENTE
N V ABL INDIC
SG F
OP OR OP
SUJETO CDV TR
ATRIB V INT
OP OR OP
Buscar Antecedente
El antecedente siempre es un sustantivo o un pronombre, nunca se encuentra dentro de la Oración de Relativo, y al menos debe coincidir con el pronombre en género y numero.
VIR QUI LABORAT, BEATUS ESTN V sg m N M sg pl 3 p sg pres ind N sg m 3 p sg
SUJETO Sujeto vb intran Atrib pres ind
Antecedente
OP OR OP
TRADUCIR LA FRASE
El Orden de traducción es el siguiente: SUJETO- (VERBO, SI SE ENCUENTRA ANTES QUE LA OR)
ANTECEDENTE-ORACION DE RELATIVO-ORACION PRINCIPAL ( VB-,CD,- CI,-CC).
EJEMPLO:VIR QUI LABORAT BEATUS ESTEl hombre que trabaja, es feliz
MINERVA QUAM AMO, MEA DEA ESTMinerva, la cual amo, es mi diosa
CUM EQUITATU MILITES MISIT, QUAE NOSOTROS TERRENT(Él) ha enviado soldados, que aterran a los nuestros, con la caballería
FALSO RELATIVO
• El falso relativo aparece cuando el pronombre relativo está detrás de punto, dos puntos, punto y coma, o principio de frase
- El pronombre se traduce por “este-a-o”
- La oración ya no es OR y es frase normal
QUI IN CIVITATEM VENIT, CIVITATEM VIDET
Pron
Relativo
op oy
OR VALOR FINAL
• La OR tiene valor final cuando :
- La OR tiene el verbo en subjuntivo
- La OP tiene un verbo de movimiento( ej : mitto)
- Se traduce “para+ infinitivo”
Mitto milites, qui expugnarent
P imp sub
OP OR valor final
Confusiones entre Oraciones de Relativo, y Oraciones de Comparativo y Superlativo
Las oraciones de Relativo, pueden ser confundidas, con oraciones en las que haya términos de comparación o de superlativos, ya que estas, utilizan el “quam” (pronombre relativo). Para saber si es un pronombre relativo o una conjunción de comparación, es necesario fijarse en el resto de la oración.
- Si hay adverbios de comparación: minus, tam, magis o plus el quam pertenece al termino de una comparación
- Si hay un adjetivo que tiene las terminaciones ior o ius incluso declinables, el quam, no es pronombre de relativo
Traducción de los pronombres relativos
• Nominativo: que, quien, el cual, la cual, quienes, los cuales, las cuales
• Acusativo: que, a quien, al cual, a quienes, a los cuales
• Genitivo: cuyo, cuya, cuyos, cuyas
• Dativo: a, para quien, el cual, la cual, para quienes, los cuales, las cuales
• Ablativo: con, por, de quien, el cual, de quienes, los cuales