Post on 12-Jan-2016
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 1 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
PETS - TORMENTA ELÉCTRICADISCIPLINA - HSEC
LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009REV. 1
Rev. Motivo de Emisión FechaElaborado por Revisado por Aprobado por
Nombre Firma Nombre Firma Nombre Firma
A Aprobación interna 28-05-2015 S. Martinez R. Gandulias F. Reyes
B Aprobación del Cliente 10-06-2015 S. Martinez R. Gandulias F. Reyes
C Aprobación del Cliente 11-06-2015 S. Martinez R. Gandulias F. Reyes
0 Emitido para Uso 27-06-2015 S. Martinez R. Gandulias F. Reyes
1 Emitido para Uso 27-06-2015 S. Martinez R. Gandulias F. Reyes
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 2 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCION-----------------------------------------------------------------------------------32. OBJETIVO-------------------------------------------------------------------------------------------33. ALCANCE--------------------------------------------------------------------------------------------34. DEFINICIONES-------------------------------------------------------------------------------------35. RESPONSABILIDAD------------------------------------------------------------------------------46. SISTEMAS DE PROTECCION Y REFUGIOS----------------------------------------------67. PROCEDIMIENTO---------------------------------------------------------------------------------68. SANCIONES----------------------------------------------------------------------------------------109. MANTENCION DE LOS SISTEMAS----------------------------------------------------------1010. REFERENCIAS-------------------------------------------------------------------------------------1011. ANEXOS----------------------------------------------------------------------------------------------11
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 3 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
1. INTRODUCCIÓN .
Este documento establece los requisitos necesarios para ser cumplidos por todo el personal en las áreas de trabajo, oficinas y refugio establecidos para la protección de la integridad física de todos los colaboradores que realizan trabajos en el proyecto Construcción de la Presa de sedimentación, en el caso de una tormenta eléctrica que produce la caída de rayos, así como los procedimientos a seguir durante clima adverso.
2. OBJETIVO
Proteger la integridad física de los trabajadores, equipos e instalaciones ante la presencia de tormentas eléctricas regularizando las actividades que se desarrollen en el Proyecto y estableciendo requerimientos necesarios de control para minimizar la probabilidad de incidentes derivados de este fenómeno natural.
Establecer lugares de refugios debidamente señalizados y seguros para que sean ocupados por el personal cuando sean necesarios.
Establecer un proceso efectivo de comunicación y advertencia ante la presencia de una tormenta eléctrica, aplicando alarmas sonoras y dispositivos visibles instalados en zonas estratégicas del proyecto.
3. ALCANCE
Este procedimiento es aplicable a todo el personal que trabaja en el proyecto “Construcción de la Presa de Sedimentación”, incluyendo al personal de empresas contratistas, visitas y proveedores.
4. DEFINICIONES
Alerta s onora : Aviso que indica presencia de alerta roja y término de la alerta.
Equipo Detector de Tormentas: Dispositivo electrónico portátil que monitorea la proximidad de una tormenta eléctrica de acuerdo a los rangos establecidos en el mismo. En el proyecto se han definido el uso de dos equipos detectores de tormentas eléctricas, los cuales corresponden a:
• SkyScan P5 (Anexo 1).
Refugio: Ambiente especialmente acondicionado que sirve para proteger adecuadamente al personal de piso y que es capaz de resistir descargas eléctricas atmosféricas, incluyendo buses o vehículos, que no estarán a más de 5 minutos de las áreas de trabajo.
Tormenta Eléctrica: Fenómeno meteorológico caracterizado por la presencia de rayos y sus efectos sonoros en la atmósfera terrestre denominados truenos. Los fuertes vientos a menudo pueden estar asociados con tormentas eléctricas.• Las tormentas eléctricas y relámpagos asociados causan más de 100 muertes y
muchas lesiones en todo el mundo.
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 4 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
• El golpe promedio del relámpago es de 5 a 6 millas de largo. Un rayo es increíblemente poderoso; hasta 30 millones de voltios a 100.000 amperios fluyen en menos de un décimo de un segundo.
• La tormenta promedio es de 6 a 10 millas de ancho y se mueve a una velocidad de 25 kilómetros por hora.
• Una vez que el límite frontal (frente de ráfagas) de una tormenta se acerca a menos de 10 millas, las personas se encontrarán expuestas a un riesgo inmediato debido a la posibilidad de descargas de relámpagos provenientes de las nubes sobresalientes en forma de yunque de la tormenta. Esta es la razón por la cual muchas muertes y lesiones por rayos se producen con cielos despejados por encima.
• En promedio, el trueno de rayo sólo puede ser oído a una distancia de 3 a 4 millas, dependiendo del terreno, la humedad y el ruido de fondo en torno a las personas. Para el momento que haya escuchado el sonido del trueno, la tormenta se ha aproximado entre 3 y 4 millas más.
• Hay dos tipos de rayos producido por una tormenta, de nube a nube y de nube a tierra. Para cualquiera persona el tipo de rayos de nube a tierra es la más peligrosa.
Jaula de Faraday: Recinto inmune a recibir impactos directos de rayos y radiación Electromagnética.
5. RESPONSABILIDADES
5.1.Gerente de Proyecto
• Proporcionar todos los recursos necesarios para una adecuada implementación de este procedimiento en todas las áreas afectadas.
• Exigir y controlar el cumplimiento de este procedimiento en su totalidad.
5.2.Gerente de Construcción
• Asegurar la difusión y entendimiento del presente procedimiento a todo su personal.
• Asegurar la disponibilidad de refugios de acuerdo a la cantidad de personal yFrentes de trabajo.
5.3. Superintendentes / Supervisores/Capataces
• Los capataces y supervisores deben evaluar durante la reunión Yo Aseguro, un plan de evacuación en el área de trabajo durante alerta roja y determinar el refugio más cercano en el lugar o cerca del área,
• Asegurar que las áreas designadas como refugios se encuentren disponibles en todo momento, sin materiales en su interior que reduzcan espacios y debidamente señalizados.
• Proveer sistemas de comunicación efectivos en terreno para una rápida y eficazrecepción de la información.
• Garantizar que todas las condiciones de trabajo sean seguras, así como garantizar que todos los materiales se encuentren asegurados en caso de fuertes vientos que pueden ocurrir durante tormentas eléctricas. Asegurar
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 5 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
que todo trabajador conozca y entienda las exigencias del presente
Procedimiento. Para ello entregará al departamento de ES&H del Proyecto los registros correspondientes.
• La supervisión tiene la responsabilidad de conducir a todo su personal al refugio más cercano en su área de trabajo (lugar designado en el área de trabajo de construcción, edificio de oficinas, cafeterías, dormitorios y autobuses) de una manera segura y ordenada cuando se produce una alerta roja.
• Si no hay algún punto de refugio designado en o cerca del área de trabajo, la supervisión del frente de trabajo deberá solicitar buses al área correspondiente para que éstos permanezcan en el lugar de trabajo, en caso se produzca la alerta roja.
• Asegurar que todo el personal retorne a sus áreas de trabajo designadas en forma segura y ordenada una vez que la alerta roja ha terminado.
5.4. Departamento de ES&H• Proveer la capacitación correspondiente a todo el personal del Proyecto,• Monitorear visualmente la proximidad de cambios climatológicos y tormentas
eléctricas con el sistema del SKYSCAN P5.• Estar alerta a la radio comunicación por el canal de emergencias acerca de las
tormentas eléctricas.• Dar aviso del tipo de alerta por vía radial.• Avisar oportunamente a los conductores de las unidades de refugio (buses,
mini buses o camionetas), para que hagan sonar la bocina en señal Alerta roja, posteriormente se implementara una bocina.
• Inspeccionar aleatoriamente el lugar(es) asignado(s) como punto de parqueo para el refugio(s).
• Monitorear el cumplimiento del presente procedimiento.
5.5. Centro de Control• Emitirá las alarmas vía radial en el canal de en la frecuencia de emergencia
(para estar al tanto de las alertas de las zonas cercanas a la presa de sedimentación).
5.6. Empresas, Contratistas y visitantes• Contar con todos los recursos necesarios establecidos en el presente
procedimiento.• Difundir y cumplir con todas las directrices estipuladas en el presente
procedimiento.• Evidenciar ante el departamento de ES&H la difusión anual del presente
procedimiento al 100% de sus trabajadores y/o cuando sea necesario.
5.7. Trabajadores• Cumplir obligatoriamente las exigencias que detalla el presente procedimiento.• Estar atento de los cambios de clima en sus áreas de trabajo.• Informar a su supervisor si va a trabajar en zonas alejadas.• Asegurar que las actividades de trabajo se desarrollen en condiciones seguras
y que los materiales estén asegurados en caso se produjeran fuertes vientos durante la tormenta.
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 6 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
• Realizar una evacuación inmediata y ordenada ante el aviso de una alerta roja o naranja cuando sea necesario.
• Mantenerse en los refugios asignados mientras dure la alerta roja, prohibido salir a la intemperie hasta que no se escuche el aviso de desactivación de alerta.
6. SISTEMAS DE PROTECCIÓN Y REFUGIOS
• Todo espacio asignado y definido como refugio debe estar señalizado “Refugio tormentas eléctricas” (Refiérase al Anexo 2) y será identificado en las diferentes áreas.
• En caso de que el refugio sea un vehículo liviano (Bus, mini bus, camioneta rural y/o camioneta pick up), este deberá estar con las ventanas cerradas, el motor apagado, todo el sistema eléctrico desconectado.
• El riesgo de descargas eléctricas entre objetos metálicos y los conductores se reducen si se toma como mínima distancia 1.8 m.
• Todas las oficinas o ambientes de trabajo temporal y permanente deben contar con un sistema de aterramiento y aislamiento en su interior de manera obligatoria. Cubriendo el 100% las partes metálicas, además de contar un plan de revisión periódica para garantizar el buen estado de estos.
7. PROCEDIMIENTO
7.1. TIPOS DE ALERTA
Con la finalidad de actuar de manera preventiva ante la presencia de tormentas eléctricas, se estable los siguientes tipos de alertas.
En los casos, donde no se cuenta con alarma sonora, la comunicación será vía radial y las unidades de refugio harán sonar sus bocinas.
7.2. ALERTAS SKY SCAN P5
7.2.1. Alerta Amarilla, cuando la tormenta se encuentra en el radio de detección 16 a 32 Km:
• El personal puede seguir trabajando, debiendo identificar el refugio más cercano.
• La supervisión deberá estar atenta a las comunicaciones radiales, ante la posibilidad de cambio del estado de alerta.
• En el caso que el área cuente con buses u otro vehículo como refugio, éste deberá estar movilizándose al punto de trabajado asignado.
• Se notificará el estado de la alerta cada 30 minutos (o menos si es necesario), por el supervisor de construcción o el seguridad.
7.3.2. Alerta Naranja: cuando la tormenta se encuentra en el radio de detección 8 a 16 Km:
• El personal sólo puede trabajar en áreas protegidas o a nivel de piso.• Todas las actividades de izaje y trabajos en altura sin protección contra rayos
serán suspendidas, verificando que se encuentren en condiciones seguras.
• Todo el personal que se encuentra en campo abierto como topógrafos,
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 7 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
equipos pesados, etc. deben estar atentos a las comunicaciones radiales y/o bocinas si están dentro de cualquiera de las zonas establecidas.
• Si esta alerta naranja sorprende durante el desarrollo de una maniobra de izaje o vaciado de concreto que técnicamente ya no se puede detener, será la Gerencia de Construcción y de ES&H, quienes se reunirán para evaluar la situación y establecer las acciones seguras a aplicar.
• Los coordinadores de transporte y/o conductores deberán asegurar que los buses no se encuentren con las puertas cerradas para permitir el ingreso del personal, con la finalidad que personal pueda ingresar en caso se inicie la alerta roja.
• Durante la duración de la alerta, El supervisor deberá avisar cada 15 minutos o menos de acuerdo se activará la alarma sonora cada 15 minutos (o menos si es necesario) para recordar el tipo de alerta en la que se encuentra el área.
7.3.3. Alerta Roja, Cuando la tormenta se encuentra en el radio de detección 0 a 8 Km.
• Se activará la alarma sonora (bocina de las camionetas o vehículos livianos), con un sonido continuo en la zona afectada, se dará aviso radial en la frecuencia de operaciones de la presa de sedimentación.
• Todo el personal que trabaje a la intemperie evacuará inmediatamente a los refugios establecidos para protegerse de las tormentas eléctricas, los que incluso pueden ser buses.
• Personal de oficina y campamento debe permanecer dentro de las oficinas.
• Queda prohibido manipular cables eléctricos, líquidos inflamables o recipientes abiertos.
• Si esta alerta sorprende durante el desarrollo de una maniobra de izaje o vaciado de concreto que técnicamente ya no se puede detener, será la Gerencia de Construcción y de ES&H quienes se reunirán para evaluar la situación y establecer las acciones seguras a aplicar. Para el caso de izajes la carga deberá quedar en un lugar seguro y para el caso del camión bomba de hormigón vaciar lo que está en la bomba.
• Durante la duración de la alerta, se activará la alarma sonora cada 5 minutos (o menos si es necesario) para recordar el tipo de alerta en la que se encuentra el área.
Nota: Cambios de alarma se llevarán a cabo en incrementos de 5 minutos a menos que los patrones de tormenta se muestren de manera diferente.
7.3.4. Excepciones.
Existirán excepciones para la realización o continuidad de trabajos críticos, estas decisiones serán tomadas solamente por la Gerencia de Construcción en con junto con la Gerencia de HSE correspondiente.
7.3. ZONAS DEL PROYECTO.
Con la finalidad de tener un mejor control y dar un aviso rápido, se ha establecido las zonas cercanas a la presa de sedimentación las cuales son:
ZONA D*
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 8 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
• Chancador Primario• Piscina SOOO• Línea 33Kv de Plataforma 95 a la 135• Agua fresca del tramo 1 A al 2B• Línea 33 Kv Sur Poste 34 al 43 (MMG PD)• Faja transportadora Tramo 3, hasta la BOO• Cruce de río Fuerabamba.• Presa de sedimentación.
ZONA H• Presa de Relaves. (MMG PD)• EXO Camp (MMG PD)• EPSA Oficina
NOTAS:
“Las Alertas de las Zona D, H serán monitoreadas por el equipo deDetección de tormentas Sky Scan por proyectos MMG- LAS BAMBAS.
7.5. PROCESO EN CASO DE TORMENTAS
• Se debe tener disponible detectores de tormentas eléctricas distribuidos en las zonas de trabajo, Presa de Sedimentación y Oficinas de EPSA.
• En la presa de sedimentación se contará con personal capacitado en el uso de detector de tormentas eléctricas Sky Scan P5, los cuales tendrán la obligación del monitoreo constante de las alertas.
• En el frente de trabajo debe haber permanentemente un detector de tormentas (con 01 juego de baterías).
• Cuando el detector de tormentas identifique el acercamiento de una tormenta, el personal designado de ES&H avisara por medio radial el estado de la alerta en que se encuentre (Amarilla, Naranja o Roja).
• Para la presa de sedimentación se tomara en cuenta las alertas de las zonas de alrededor es decir las alertas de las zonas D y G, de estas se tomara la alerta más alta y se procederá de acuerdo a la alerta en que se encuentre.
• Cada refugio habilitado para terreno debe estar señalizado con la siguiente lectura: “REFUGIO PARA TORMENTAS ELÉCTRICAS". Letras blancas sobre fondo verde. (Refíerase al Anexo 2) Considerar que todos los vehículos son refugios (Buses, Vanes, Camionetas, etc).
• Cuando la alerta amarilla haya sido activada, de acuerdo a las actividades que se encuentren realizando, se deberá actuar de acuerdo a la sección 7.1.2 indicado en este procedimiento.
• Para el caso de equipos de movimiento de tierra (Con neumáticos y Orugas) y vehículos de transporte de personal, pueden continuar operando durante tormentas eléctricas debido a que éstos son considerados como perfectas “Jaulas de Faraday". Las personas que se encuentran al interior de los vehículos se encuentran seguras de cualquier shock eléctrico, en caso un rayo tenga contacto con el equipo/vehículo. Se deberá tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
• Permanecer dentro del vehículo / equipo.
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 9 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009• Todas las ventanas de los vehículos deben estar cerradas.
Nota: En caso que un rayo tenga contacto con un equipo/vehículo, las personas que se encuentran en su interior, deberán mantener la calma, debiendo comunicarse al número de emergencia, indicando ubicación y cantidad de personas en el vehículo.
Todo vehículo que recibe contacto de un rayo, deberá de pasar revisión técnica por un especialista para determinar los daños mecánicos y eléctricos del vehículo. El especialista deberá determinar cuando el equipo/vehículo está operativo nuevamente.
• El personal sólo retornará al área de trabajo cuando la alerta roja ha sido desactivada, previa coordinación con su jefe directo.
• Todos los conductores mientras tengan espacio en sus vehículos, están en la obligación de recoger personal de piso y nadie podrá bajar de la unidad únicamente en lugares protegidos por pararrayos tipo franklin. Estas zonas serán señalizadas según se indica en el punto 6 de este procedimiento.
• En las áreas de construcción de la presa de sedimentación, se han determinado edificios que se pueden asignar como refugio o lugares donde el personal puede seguir trabajando bajo presencia de alerta roja.
• En caso se encuentre en Zona Remota (fuera de las zonas establecidas o alejadas del Proyecto) siga los siguientes pasos:
• Deberá contar obligatoriamente con un sistema de comunicación radial.• Tener a la mano el detector portátil de tormentas eléctricas haciendo
seguimiento permanente al comportamiento del clima. (visualmente)• Mantener a la unidad de transporte tan cerca como sea posible a su área de
trabajo.• Asegurar comunicación entre el grupo de trabajo y el conductor de la unidad de
transporte.• Evacuar las zonas altas y alejarse de cualquier estructura elevada, inclusive
árboles o postes de madera, estructuras metálicas, tuberías, cables eléctricos, instalaciones telefónicas y zonas donde exista acumulación de agua (ríos, lagunas entre otros).
• Evitar destacarse sobre el paisaje circundante.• Si está en un campo abierto y no encuentra refugio deberá considerar las
siguientes recomendaciones: No ubicarse bajo o cerca de árboles. No acostarse en el suelo ni colocar sus manos en el piso. No guarecerse dentro de pequeños cobertizos aislados u otras
estructuras semejantes que no sean indicadas como REFUGIOS SEGUROS.
En zonas abiertas buscar una hondonada (zona baja) o un valle. Tener presente los derrumbes o deslizamientos potenciales. Despojarse de todo objeto metálico. Juntar los pies. Ponerse de cuclillas y con los codos en las rodillas. Taparse
los oídos con las manos. Evite la proximidad (mínimo 50 metros) con otra persona.
8. SANCIONES .
El incumplimiento a este procedimiento será considerado falta grave a los estándares
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 10 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
de seguridad del proyecto, en tal sentido las sanciones correspondientes son:
• Primera falta: Amonestación escrita.• Segunda falta: Desvinculación del Proyecto.
9. MANTENCIÓN DE LOS SISTEMAS DE DETECCION DE TORMENTAS Las mantenciones de los equipos de detección de tormentas eléctricas, se realizará deacuerdo a lo especificado por el proveedor.
10. REFERENCIAS
• CP 203 “Preparación para la Emergencia"• 25635-220-2HY-H07-• 00003 “Plan de Manejo de Emergencia y Evacuación”• NOP-LASBAMBAS-23 "Procedimiento de Tormentas Eléctricas - MMG» LIGHTNING SAFETY INSTITUTE “Estudio de Tormentas Eléctricas“• NFPA 780 Standard for the Installation of Lightning Protection Systems.+ 25635-220-E9-0000-00008 — Pararrayos atmosféricos notas y detalles• Informe técnico Final “ Servicio de Inspección del sistema de Protección
contra Descargas Atmosféricas en Planta Procesadora Concentrados Las Bambas"— Ingeniero Roberto Tasquer — Empresa Instasquelec Peru SAC
11. ANEXOS
Anexo 1: Especificaciones Detector Tormentas eléctricas S kyScan P5.
Anexo 2: Señalización “Refugio Tormentas eléctricas"
Anexo 3: Mapa de zonas del proyecto.
12.
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 11 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
Anexo 1: Manual de operación Detector Tormentas eléctricas Sky Scan — P5
Manual de Operación SkyScan
Modelo P5
Mandos y Controles
Interruptor de Encendido y Apagado
Interruptor de Selector de Rangos
Interruptor de Tono
Interruptor de Ahorro de Batería
Indicador de Tormenta severa
Rango Indicador de Distancia de la tormenta
Indicador de Batería Baja
Adaptador de Corriente
POR FAVOR LEA TODO EL MANUAL ANTES DE
COMENZAR A USAR SU DETECTOR DE RAYO
SKYSCAN
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones!! Usted ha adquirido el detector personal
portátil, de rayos y tormentas, más moderno disponible hoy
en día. El SkyScan tiene una tecnología avanzada que puede
predecir el tiempo y se puede utilizar en cualquier parte del
mundo.
Su SkyScan le ofrece la capacidad de detectar la presencia
de rayos y tormentas que puedan estar pasando a 40 millas
de su localización. SkyScan detecta las emisiones
electromagnéticas características en movimientos del rayo y
utiliza tecnología patentada para determinar la distancia al
movimiento detectado. Las distancias se indican en cuatro
rangos: 0-3 millas; 3-8 millas; 8-20 millas; y 20-40 millas.
Esto permite que usted siga el acercamiento peligroso de la
tormenta.
¡Importante! SkyScan utiliza la informática electrónica
más avanzada para proporcionar la información más exacta
posible. Sin embargo, las tempestades de truenos son un
fenómeno peligroso y rápidamente puede cambiar en el
tiempo. La información sobre la actividad de la tormenta
obtenida de su SkyScan se debe utilizar siempre
comparándola con la información de sus profesionales
locales del tiempo. El sentido común y el cuidado extremo
deben ser utilizados siempre a la ocurrencia de rayos y de
tempestades de truenos.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Cada vez que SkyScan detecta un rayo, emite un sonido
audible de advertencia (si este carácter ha sido activado por
el usuario) y se enciende la columna del rango indicador.
Toda la columna enciende por aproximadamente 3
segundos. Si el rayo se detecta en uno sólo de los
parámetros entonces el centelleo es por aproximadamente
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 12 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
25 segundos. Esta característica le permite ver la aparición
del rayo más cercano.
¡MUY IMPORTANTE! Debido a que el promedio del rayo
tiene 6 millas de largo, y porque las tempestades pueden
moverse a velocidades de hasta 25 MPH o más, usted está
en peligro si es que detecta un rayo a 8-10 millas de su
posición. Debes considerar que SkyScan no predice donde
podría ocurrir el siguiente rayo. Las tempestades de truenos
son impredecibles y se deben considerar extremadamente
peligrosas. TEN EN CUENTA QUE LAS TORMENTAS PUEDEN
FORMAR DIRECTAMENTE SOBRE TU POSICIÓN,
OFRECIENDO POCO O NADA De ADVERTENCIA
ANTICIPADA, INCLUSO AL USAR Un SKYSCAN.
¡IMPORTANTE! Siempre que las tempestades de truenos
estén presentes, protégete de inmediato y obtenga más
información de sus profesionales locales o regionales del
tiempo.
Su SkyScan puede también identificar ciertos tipos de
tormentas fuertes. Estas tormentas pueden producir vientos
fuertes, lluvias pesadas o los tornados. Cuando SkyScan
detecta patrones del rayo indicando la presencia de estas
tormentas, activa la alarma severa de tempestad y truenos, y
emite un segundo sonido continuo de 15 segundos,
diferente a la detección de normal de un rayo.
Una vez que esté activada, la alarma severa de tempestad
de truenos permanecerá encendido por aproximadamente
15 minutos. Al de este período, el SkyScan comprueba otra
vez para saber si hay indicaciones de la actividad severa de
la tormenta.
Si no se detecta ninguno, la alarma severa de tempestad de
truenos se apaga. Si las condiciones severas de la
tempestad de truenos todavía se detectan, el indicador
permanece encendido por otros 15 minutos, acompañado
por otro sonido de 15 segundos.
¡Importante! Hay dos tipos de rayos producidos por una
tempestad de truenos, el nube a la tierra y el nube a nube.
Para cualquier usuario en la tierra, el rayo de nube a tierra
es el más peligroso.
SkyScan está diseñado para detectar movimientos del rayo
de la nube a la tierra. Mientras que puede detectar
movimientos del rayo de nube a nube, puede haber
ocasiones donde las tormentas producirán los movimientos
del rayo de la nube a nube que no son detectados por el
SkyScan. El usuario debe, por lo tanto, ejercitar la
precaución extrema cuando está expuesto a tormentas
eléctricas.
SkyScan está diseñado para funcionar en una posición
vertical. La orientación apropiada es cuando está colocado
en una superficie plana, estable. Una alternativa es utilizarlo
montado en la pared Si el SkyScan se utiliza en cualquier
otra manera, puede significar pérdida de exactitud y
sensibilidad.
Su SkyScan contiene protección contra falsas alarmas.
Ciertos productos electrónicos y otros dispositivos (las TV,
las exhibiciones de la computadora, los motores, los
motores de la gasolina, los radiotransmisores, u otro equipo
de comunicaciones de alta energía) emiten altos niveles de
ruido electromagnético que pueden interferir con la
detección normal de la actividad de rayos y tormentas y
pueden causar alarmas falsas.
Esto es particularmente cierto en algunas marcas de fábrica
de TV más viejas en el material informático. SkyScan tiene la
capacidad de identificar este tipo de alarma y alertar por
ciclos continuos de todos los indicadores de la unidad así
como cuando la unidad es prendida.
¡Importante! El proceso de falsa alarma toma
aproximadamente 60 segundos el iniciarse. Durante este
tiempo, el SkyScan puede continuar mostrando falsas
alarmas como si fueran movimientos de rayo. Cuando la
fuente de ruido se ha identificado como si fuera algún rayo,
el SkyScan comenzará a completar un ciclo continuo de sus
indicadores.
Apague el Skyscan, muévase a un punto diferente y vuelva a
encenderlo.
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 13 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
OPERACIONES BÁSICAS
1. INSTALACIÓN DE BATERÍA:
Su SkyScan trabaja con 2 baterías de 9-voltios. Para instalar
baterías retira la tapa de las baterías en la parte trasera baja
del equipo. Dentro del compartimiento se muestra la
posición correcta de las baterías.
¡Importante! Instale siempre baterías del tamaño indicado
y en la dirección correcta para evitar causar daño a su
equipo Skyscan.
Bajo condiciones normales, su SkyScan funcionará por más
de 50 horas con baterías nuevas. Para ampliar la vida útil de
la batería, use la función de Ahorro de Batería. Esta
característica se describe en la sección 6. Siempre que la
energía de batería baje a aproximadamente 5 horas de la
operación, el indicador de Batería Baja se activará.
¡Importante! Reemplace inmediatamente las baterías
cuando el se active el Indicador de Batería Baja, puesto que
con baterías bajas el Skyscan pierde precisión y sensibilidad.
El SkyScan se apagará automáticamente si no está siendo
usado o si no detecta tormentas en un periodo de 5 horas.
Esta característica de apagado automático puede ser
desactivada usando la opción de Ahorro de Batería descrito
en la sección 6.
2. ADAPTADOR DE CORRIENTE EXTERNA:
El SkyScan puede también ser encendido conectando el
adaptador opcional de energía externa. Inserte el enchufe
en la toma situada al aldo derecho del SkyScan. El
adaptador de la energía externa se puede también utilizar
con las baterías instaladas. Al usar el SkyScan con energía
externa, presione el botón de Ahorro de Energía dos veces
para desactivar la función de apagado automático. Se vuelve
a activar esta función presionando el botón de Encendido.
manual). El uso de otro tipo de adaptadores de energía
puede producir falsas alarmas en el equipo.
1. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO
Cuando se enciende el Skyscan, los indicadores se prenden
completando un ciclo, comenzando con el indicador de
tormentas y terminando con el indicador de Encendido y
Apagado.. Esto permite que el usuario esté seguro que
están funcionando todos los indicadores. Después de varios
segundos, el indicador de Encendido y Apagado comenzará
a centellar. Esto me indica que el SkyScan ahora está
funcionando normalmente.
2. INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DE RANGOS
Este interruptor te da el rango para que escojas la distancia
en la cual se pueda detectar un rayo.
¡Importante! Se recomienda utilizar el tono de advertencia
audible en el rango máximo posible.
Para activar la función seleccione el rango de distancia,
presione el interruptor en varias ocasiones hasta que el
indicador deseado de la categoría del rango está encendido.
No toque el interruptor por un período de 3 segundos, y
este rango será incorporado a la computadora. Para cambiar
el rango seleccionado, repita simplemente el proceso.
3. INTERRUPTOR DE TONOS
Cada vez que el Skyscan detecta un rayo o relámpago
suena el tono audible por un segundo.
Este tono puede ser apagado o encendido presionando el
interruptor. Cuando el indicador del tono está centellando,
el tono está encendido. Cuando el indicador está apagado,
se ha desactivado el tono.
¡Importante! La función del tono debe ser encendida cada
vez que se encienda el equipo. Compruebe SIEMPRE el
indicador del tono esté centellando para estar seguro que el
sonido del tono está activo.
4. INTERRUPTOR DE AHORRO DE BATERÍAS
El Interruptor de Ahorro de Batería le permite ampliar la
vida útil de las baterías desactivando la mayoría de los
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 14 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
indicadores visuales del SkyScan. Para activar el ahorre de
batería, presione el interruptor una vez. El Interruptor de
Ahorro de batería destellará y el resto de los indicadores se
apagarán. Al desactivar el interruptor de ahorro de batería
automáticamente se activa el sonido, incluso si esta función
se había desactivado previamente.
Sin embargo, cada movimiento detectado es indicado
solamente por un 1 segundo de sonido en el rango
colocado por el usuario. Para volver a la representación
visual normal de la detección de rayos, presione una vez el
interruptor.
¡Importante! Si el sonido fue desactivado antes de
seleccionar Ahorro de Batería será activado cuando el
SkyScan vuelve al modo normal.
Presionando dos veces desactivará la opción de apagado
automático luego de las 5 horas de operación. Para indicar
la activación de esta característica, el indicador permanece
encendido continuamente, sin el centelleo.
¡Importante! Esta característica debe ser utilizada
solamente cuando SkyScan está conectado con una fuente
de energía externa vía el adaptador opcional de la energía
externa.
Aun en el Modo de Ahorro de Batería, el indicador de una
fuerte tempestad se iluminará siempre que este tipo de
tormenta haya sido identificado por el SkyScan.
KIT DE INSTALACIÓN Y REMOSIÓN
El equipo viene con un accesorio de instalación en la parte
posterior. Estos elementos se usan para colocar el equipo
en la pared o en lugar convencional, por ejemplo correas.
Los accesorios puedes ser retirados de acuerdo a las
necesidades del usuario.
INSTALACIÓN
Inserte las 3 pestañas sobre el lado de debajo de la caja en
los 3 agujeros en la parte posterior de la unidad.
Sosteniendo el equipo con ambas manos, use sus pulgares
para empujar el clip hacia arriba del equipo hasta que las
pestañas se asienten en los agujeros.
REMOSIÓN
Sostenga el equipo en ambas manos, coloque sus pulgares
sobre el borde superior del clip y haga presión hasta que
las pestañas sean liberadas.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
SkyScan ha sido fabricado con materiales y componentes de
la más alta calidadCon un mantenimiento mínimo puede
tener el equipo con muchos años de servicio Algunas
extremidades importantes maximizarán la vida operacional
de su SkyScan.
Recuerde que el equipo es resistente al agua, pero nunca
debe ser sumergido en agua. Siempre que se haya usado el
equipo bajo humedad o en condiciones de lluvia, se
recomienda secar totalmente el equipo y además secar los
terminales de las baterías, para poder prevenir la corrosión.
Si el equipo es guardado por un período largo las baterías
deben ser retiradas del equipo y el skyscan debe ser
guardado en lugar fresco y donde no haya humedad.
¡Importante! No abra el equipo para retirar alguno de los
componentes porque pierde la garantía, a lo mucho puede
retira las baterías.
SERVICIO Y SOPORTE AL CONSUMIDOR
El Sistema de Servicio al Cliente, le asegura una solución
rápida a cual1quier inconveniente con su equipo,
asegurando un servicio de calidad para el producto.
AÑO DE GARANTIA
La División de Skyscan, te garantiza el cambio del producto
por un año de garantía. Esta garantía no incluye algún daño
físico al equipo y no cubre daños por uso de accesorios no
originales y no autorizados por Skyscan.
Alguna modificaciones al equipo por personal No
autorizado, invalida esta Garantía
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 15 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
Anexo 2: Señalización “Refugio Tormentas eléctricas"
PROYECTO LAS BAMBAS
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO
CONSTRUCCION DE LA PRESA DE SEDIMENTACION
REVISIÓN: 1 FECHA: 14-Agosto-2015
Página 16 de 16
COD: LB0072015-EPSA-CNS-PETS-0009
Anexo 3 . MAPA DE ZONAS DEL PROYECTO