Situación lingüística de españa

Post on 08-Jul-2015

502 views 2 download

Transcript of Situación lingüística de españa

Evolución histórica de los romances peninsulares I

Fuente: Miquel Siguan,

España plurilingüe, Madrid,

Alianza Editorial, 1992.

Núcleos lingüísticos romances

Vasco

Mozárabe

Límites de los reinos cristianos en 1065

Evolución histórica de los romances peninsulares IIFuente: Miquel

Siguan, España

plurilingüe, Madrid, Alianza

Editorial, 1992.

Núcleos lingüísticos romances

Área del vasco

Área originaria del castellano

Expansión de las lenguas romances hasta el siglo XIII

Expansión durante el siglo XIII

Mozárabe

Límites de los reinos cristianos a mediados del siglo XIII

Expansión del castellano

Regiones bilingües

Áreas actuales del leonés y aragonés

Regiones castellanizadas a partir del siglo XIV

Regiones de castellanización avanzada en 1200

Regiones castellanizadas en el siglo XIII

Primitiva zona del dialecto castellano

Límite de los estados cristianos hacia 950

Límite de los estados cristianos en los siglos XIII y XIV

Límites políticos modernos

***********Límite del vasco hacia 950

Fuente: Rafael Lapesa, Historia de la lengua

española, Madrid, Gredos, 1981

Situación en el siglo XI Situación a mediados del siglo XIII

Resumen de la evolución histórica de las lenguas peninsulares

Mapas lingüísticos II

PORTUGUÉS

GALLEGO

CATALÁN

CASTELLANO

VASCO

LENGUAS ROMANCES

LENGUAS NO ROMANCES

Lenguas de la Península Ibérica

HABLASSEPTENTRIONALES

HABLAS MERIDIONALES

MITAD NORTEDE PENÍNSULA

JUDEOESPAÑOL

MITAD SURDE PENÍNSULA

JUDÍOS EXPULSADOS

(1492)

ARAGONÉSASTUR-LEONÉS CASTELLANO

LEONÉSASTURIANO

BABLE

ORIENTAL CENTRAL OCCIDENTAL

EXTREMEÑO MURCIANO CANARIOANDALUZ

ZONAORIENTAL

ZONAOCCIDENTAL

DIFERENCIASSEMÁNTICAS

H- inicial aspirada

confusión R/L seseo/ceceo

yeísmo leísmo laísmo loísmo

Cuadro-resumen de los dialectos hispánicos

Fuente: Indexnet (editorial Santillana)

Galicia

País Vasco

Cataluña

Baleares

País Valenciano

Navarra

Zonas oficialmente bilingües

DIALECTOS MERIDIONALES

7. EXTREMEÑO

8. ANDALUZ

9. MURCIANO

10. CANARIO

3. INFLUENCIA LEONESA

4. BABLE OCCIDENTAL

5. BABLE CENTRAL

6. BABLE ORIENTAL

LEONÉS

1. FABLAS

2. HABLAS DE TRANSICIÓN

ARAGONÉS-CATALÁN (FRANJA)

ARAGONÉS

Límite aproximado de

rasgos meridionales

Variedades dialectales del castellano

Distribución geográfica del catalán I

Fuente: Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992.

Límites administrativos

Límite del catalán

Límite entre el catalán occidental y el oriental

Límites de las variedades dialectales

Hablas de transición catalán-occitano

Catalán insular

Catalán meridional-valenciano

Catalán central

Catalán noroccidental

Catalán septentrional

Hablas de transición catalán-aragonés

Distribución geográfica del catalán II

Límite entre zonas catalano y castellanohablantes

Límite del antiguo reino de Valencia

Zonas añadidas en las divisiones provinciales de 1836 y 1851

Fuente: Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992.

Comunidad Valenciana

Extensión histórica de la lengua vasca

Extensión de los pueblos vascoides en la época romana

Extensión probable de la lengua vasca en el siglo VI

Zona repoblada por vascos del s. IX al XIII, y en la que el vasco se mantiene hasta fines del s. XVI

Área de la lengua vasca en el siglo XVIII

Área actual del vasco

Fuente: Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992.

Distribución geográfica del vasco y sus dialectos

Límites administrativos

Límites lingüísticos

Suletino

Bajo navarro

Labortano

Guipuzcoano

Alto navarro

Vizcaíno

Fuente: Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid, Alianza, 1992.

ESPAÑOL

VASCO

CATALÁN

GALLEGO

LENGUASPENINSULARES

PALATALIZACIÓN DE LA S

VELARIZACIÓN DE L

DIMINUTIVO EN -IÑO

CATALUÑAI. BALEARESVALENCIAANDORRA

SUR DE FRANCIAALGUER (CERDEÑA)

PAÍS VASCONORTE DE NAVARRA

PIRINEOS ATLÁNTICOS

EMIGRACIÓN

GALICIA

CONTACTO

EEUUBRASILFILIPINAS

SPANGLISH

ESTRUCTURASGRAMATICALES

ESPAÑOLAS

2ª LENGUA/LENGUA DE

TRABAJO

PALABRASINGLESAS

CIERRE DE VOCALES ÁTONAS

PRONUNCIACIÓN SORDA DE D

SONORIZACIÓN DE S

ARTÍCULO + NOMBRE DE PERSONA

SESEO

USO EXTENDIDODEL TUTEO

USO DE SUBJUNTIVOPOR CONDICIONAL

KT, PT Y GN PRONUNCIADOS C, T Y N

USO DE SUBJUNTIVO POR INDICATIVO

USO DE PTO. PERF. SIMPLEPOR COMPUESTO

USO DE FORMAS NO PRONOMINALES POR PRONOMBRES

POSPOSICIÓN DE PRON. ÁTONOS

Aportaciones del bilingüismo en España

Fuente: Indexnet (editorial Santillana)

ÁMBITOINTERNACIONAL

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra

Hablan

Sólo entienden

No entienden

NS/NC

Cataluña Valencia Baleares Galicia

País

Vasco Navarra

Hablan 79,1 55,6 71,7 89,2 28,6 15,6

Sólo entienden 18,3 33,6 20,7 9,7 14,7 7,1

No entienden 2,7 10,8 7,6 1,2 56,6 77,3

NS/NC 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2 0,0

Competencia oral en la lengua propia de la Comunidad Autónoma

Datos expresados en tantos por cierto

Todos los datos de esta diapositiva y las

siguientes han sido tomados de Miquel

Siguan, Bilingüismo y lenguas en contacto,

Madrid, Alianza Editorial, 2001. Los

datos corresponden a dos encuestas

lingüísticas, realizadas por el Centro de Investigaciones

Sociológicas en 1993 y 1998

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

18-24 25-34 35-44 45-54 55-64 64 +

Cataluña

Valencia

Baleares

Galicia

País Vasco

Navarra

18-24 25-34 35-44 45-54 55-64 64 +

Cataluña 88,1 65,7 35,7 38,1 29,1 33,2

Valencia 48,3 21,5 9,7 16,7 11,7 9,7

Baleares 66,7 41,8 30,7 23,0 13,6 12,0

Galicia 80,4 72,0 50,4 44,9 34,7 37,3

País Vasco 34,5 20,0 15,9 11,3 9,6 8,8

Navarra 19,4 9,9 6,2 2,8 1,9 3,3

Competencia escrita en la lengua propia de la Comunidad Autónoma

Datos expresados en tantos por cierto

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra

Vernácula

Bilingüe

Castellano I

Castellano II

Cataluña Valencia Baleares Galicia

País

Vasco Navarra

Vernácula 40,60 28,90 41,20 46,10 11,50 6,20

Bilingüe 16,30 8,30 11,60 16,60 4,90 3,63

Castellano I 21,80 18,30 18,20 26,40 11,50 5,64

Castellano II 21,20 43,40 28,30 10,90 71,90 84,60

Lengua principal y competencias lingüísticas

Castellano I: el castellano como

lengua principal, en individuos capaces de hablar en la lengua de

la Comunidad

Castellano II: el castellano como

lengua principal, en individuos que no son capaces de hablar en

la lengua de la Comunidad

Datos expresados en tantos por cierto

0

10

20

30

40

50

60

Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra

En casa

En una tienda

Al teléfono

Al tomar notas

En el trabajo

Cataluña Valencia Baleares Galicia

País

Vasco Navarra

En casa 54 31 51 57 14 7

En una tienda 52 29 51 52 11 5

Al teléfono 47 23 43 48 15 8

Al tomar notas 38 9 19 40 12 4

En el trabajo 48 25 40 52 14 4

Uso de la lengua propia en diferentes situaciones de comunicación

Datos expresados en tantos por cierto

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra

Vernácula

Castellano

Indiferente

NS/NC

Cataluña Valencia Baleares Galicia

País

Vasco Navarra

Vernácula 30,7 11,5 9,5 16,9 7,6 7,1

Castellano 22,2 53,4 44,6 30,3 73,5 85,5

Indiferente 46,9 34,6 45,5 52,0 18,2 6,9

NS/NC 0,2 0,4 0,4 0,9 0,7 0,4

Lengua preferida en la televisión

Datos expresados en tantos por cierto

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Cataluña Valencia Baleares Galicia País

Vasco

Navarra

Vernácula

Castellano

Indiferente

NS/NC

Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra

Vernácula 30,7 11,5 9,5 16,9 7,6 7,1

Castellano 22,2 53,4 44,6 30,3 73,5 85,5

Indiferente 46,9 34,6 45,5 52,0 18,2 6,9

NS/NC 0,2 0,4 0,4 0,9 0,7 0,4

Lengua preferida en la enseñanza

Datos expresados en tantos por cierto

0

1

2

3

4

5

6

7

8

Cataluña Valencia Baleares Galicia País Vasco Navarra

Vernácula

Bilingüe

Castellano I

Castellano II

Cataluña Valencia Baleares Galicia

País

Vasco Navarra

Vernácula 6,92 5,49 5,49 5,55 7,45 7,14

Bilingüe 4,95 4,16 4,16 4,94 7,29 5,92

Castellano I 4,23 4,11 4,11 4,87 6,69 4,67

Castellano II 2,81 2,44 2,44 3,31 5,25 4,71

Relación entre lengua principal y sentimiento nacionalista

El sentimiento nacionalista se mide en una escala de 1 a

10, computando como 10 el sentimiento exclusivo de

pertenencia a la Comunidad Autónoma, y como 1 el sentimiento exclusivo de

pertenencia a España

Castellano I: el castellano como

lengua principal, en individuos capaces de hablar en la lengua de

la Comunidad

Castellano II: el castellano como

lengua principal, en individuos que no son capaces de hablar en

la lengua de la Comunidad

Zonificación lingüística en Navarra

Zona vascófona

Zona no vascófona

Zona mixta

Modelos educativos en Navarra

Zona vascófona

Zona no vascófona

Zona mixta

Modelo A

Modelo DModelo B

Modelo G

Evaluación del trabajo de investigaciónTEMA ELEGIDO ALUMNOS INTEGRANTES DE CADA GRUPO DE TRABAJO

1…………………………………………2…………………………………………3…………………………………………

4…………………………………………5…………………………………………

ELEMENTOS DE OBSERVACIÓN PUNTUACIÓN ASIGNADA AL TRABAJO

PUNTOS POSIBLES PUNTOS OBTENIDOS

Respeto a las condiciones del trabajo: longitud establecida, plazos, etc.

2 PUNTOS

Aspectos de contenido: cobertura del tema, coherencia, cohesión, orden, estructura

3 PUNTOS

Valoración personal, originalidad, creatividad, capacidad de innovación

2 PUNTOS

Expresión escrita (incluyendo ortografía) 2 PUNTOS

Presentación 1 PUNTO

PUNTUACIÓN TOTAL

ALUMNO ELEMENTOS DE OBSERVACIÓN

NADA O MUY MAL

POCO O MAL

ACEPTABLE BIEN MUY BIEN

Participación e interés

Respuesta a las preguntas del profesor

Realización de tareas y ejercicios

Disponibilidad de materiales

Comportamiento y actitud

Nota global

Esta tabla se cumplimentará para cada alumno. Aunque las observaciones son de tipo cualitativo, no será difícil para elprofesor reducirlas, finalmente, a una nota cuantitativa, que servirá para calcular la calificación global

Evaluación de la actividad didáctica diaria

Prueba objetiva de evaluaciónALUMNO O ALUMNA ………………………………… CURSO Y GRUPO ………… PUNTOS

A. Sobre dos mapas mudos de España, señalar de forma clara lo siguiente (2 puntos)

Mapa 1: zonas actuales de distribución de los dialectos históricos y modernos.

Mapa 2: zonas bilingües, o con lenguas oficiales distintas al castellano.

B. A partir de un texto dialectal del castellano moderno (lo más sencillo sería un texto de un dialectomeridional como el andaluz), analizar, con el mayor detalle posible, sus elementos distintivos (4 puntos).

C. Expresa tu opinión personal, argumentada y razonada, acerca de la conveniencia de la educación bilingüeen las sociedades modernas (4 puntos).

Puntuación total Σ=

Evaluación del aprendizaje y evaluación de la unidad didáctica

EVALUACIÓN DE LOS ALUMNOS

ALUMNO O ALUMNA CATEGORÍA VALORACIÓN PORCENTAJE PUNTOS

Observación de la actividad didáctica 20%

Trabajo de investigación 40%

Exámenes y pruebas objetivas 40%

Puntuación global Σ=

ELEMENTOS DE VALORACIÓN DE LA UNIDAD DIDÁCTICA

OBSERVACIONES

Rendimiento académico de los alumnos

Objetivos logrados y no logrados

Grado de dificultad de los contenidos

Idoneidad de las actividades

Utilidad de los materiales y recursos

Adecuación de la planificación

Observaciones de los alumnos

Dificultades y problemas observados

Propuestas de cambio y mejora