Post on 26-Jun-2015
Aproximaciones al estudio de la telecolaboración en la enseñanza
de lenguas extrajeras (2)
Curso de postgrado Concepción (abril 2011)
Kristi JauregiUniversidad de Utrecht
Esquema• Condiciones necesarias para fomentar un
aprendizaje efectivo de las lenguas• Contextos de aprendizaje • La telecolaboración: definición, entornos y usos• El proyecto NIFLAR
– Introducción– Entornos: Videocomunicación y mundos virtuales– Tareas pedagógicas y ejemplos– Organización proyectos– Investigación y resultados
NIFLAR• Período: 1 enero 2009 – Febrero de 2011• Colaboradores: Universidades de
– Utrecht en Holanda (coordinación)– Granada y Valencia en España– Coimbra en Portugal – Palacky en Olomouc República checa,– Nevsky y Novosibirsk en Rusia– Concepción de ChileTELL Consult (Holanda)Escuelas de secundaria en España y Holanda
• Lenguas meta: holandés, portugués, ruso y español
1. Enriquecer e innovar programas académicos de lenguas extranjeras, haciéndolos más relevantes y motivadores.
Fomentando blended learning (aprendizaje combinado) a través de:i. el diseño de tareas propiadas que favorecen la conciencia
intercultural
ii. el uso de dos entornos virtuales :– Videocomunicación (Adobe Connect)
– 3D Mundos virtuales (Second Life / Open SIM)
2. Estudiar el valor añadido de la implementación de interacciones sincrónicas por red.
Objetivos de NIFLAR (1):
3. Creación de materiales:i. Tareas de interacción para videocomunicación y mundos virtuales
ii. Guías didácticas para la integración de la telecolaboración
iii. Guía para realizar investigación en proyectos de telecolaboración
iv. Resultados de investigación
v. Descripción de prácticas óptimas
Páginas del proyecto:www.niflar.eu
www.niflar.ning.com
https://www.surfgroepen.nl/sites/niflar/default.aspx
Objetivos de NIFLAR (2):
Dos grupos meta en NIFLAR
1. Aprendientes de una lengua extranjera, en universidades y escuelas de secundaria
2. Profesores en formación
Second Life
Open Sim
Adobe connect
Effective tasks for networked interaction
Creación de tareas efectivas
Objetivos de las tareas para prendientes de una lengua extranjera y para profesores en formación
Fomentar la competencia comunicativa intercultural (CCI):
• Auténtica y funcional (interacción nativo –nonativo)
• Enfoque en temas relevantes desde la perspectiva intercultural
Facilitar la conciencia pedagógica en relación a:• CCI• Retos y oportunidades que nos ofrecen la
VC y/o MVParticipando en procesos de diseño de
tareas e investigación acción
Explorar el valor añadido de VC y MV
• Videocomunicación y mundos virtuales: Oportunidades para la comunicación sincrónica real (virtual) con expertos (hablantes nativos de la lengua meta)
• Mundos virtuales:Oportunidades para crear contextos culturales específicos con el fin de fomentar la comunicación contextualizada
Principios del diseño de tareas
Principios para:
• Fomentar la competencia comunicativa en L2 (Willis, 1996; Doughty & Long, 2003; Ellis, 2003; Moonen, 2007; Long, 2009)
• Favorecer la competencia Intercultural en L2 (Byram, 1997; Müller-Jacquier, 2003)
• La aplicación de VC y MV para la adquisición de L2 (Jauregi & Bañados, 2008; 2010; Jauregi et al, 2011; Deutschmann, Panichi & Molka, 2009)
Principios para fomentar la competencia comunicativa en L2
• La tarea expone al alumno a input rico y variado en la lengua meta.
• La tarea elicita un uso significativo de la lengua meta.
• La tarea genera secuencias de enfoque en la forma• La tarea tiene objetivos y un resultado final
definido. • La tarea fomenta la conciencia estratégica de uso y
aprendizaje.
Principios para el desarrollo de la CCI en L2
¿La tarea:• estimula a que el aprendiente preste atención a temas,
creencias, contrastes de carácter intercultural? • elicita un enfoque en aquellos hábitos y creencias implícitos
relacionados con la vida diaria?• contribuye a crear una conciencia intercultural a través de
temas que ofrecen oportunidades para contrastar y comparar las creencias y hábitos propios con los de la cultura meta?
• elicita conciancia crítica y reflexiva en relación con la cultura meta y la propia?
Principios para la aplicación de la VC
Videocomunicación. Relevancia de
• Contacto personal• Acceso a información visual• La interacción no verbal• La ausencia de “extraños” • La realidad multimodal• Apoyos para la interacción• Las grabaciones de las sesiones
Principios para la aplicación de MV
Relevancia de: • El contexto virtual tridimensional.• El contexto se puede seleccionar específicamente o
puede ser creado específicamente para los temas de interacción.
• Los contextos se pueden adaptar para promover conciencia intercultural y de aprendizaje
• Como en la vida real otros “avatares” pueden interferir
• Promover el aprendizaje en acción• Lo inesperado, imprevisible
Parrilla para el diseño de tareasTítulo de la tarea Tamaño de la tarea:
tiempo de preparación tiempo de realización tiempo para la evaluación
Breve descripción Requisitos técnicos: VC o MV Maateriales adicionalesApoyo necesario
Grupo meta:Nivel(CEFR)#Participantes
Evaluación y reflexión:Evaluación de la realización de la tareaReflexión y autoevaluación
Objetivos de la tarea:Objetivos lingüísticosObjetivos interculturales
Contexto Pedagógico :Rol del experto (profesores en formación) Función de la tarea en el contexto curricular
Task title Gente y aventuras
Target group:Level (CEFR)# participants
B1-C1Max 4
Task goals:Language goalsIntercultural goals
After completing this task, the student can:Express preferencesPlan activitiesNegotiate perspectives & different optionsExchange opinionsBe aware of & talk about differences & similarities in cultures (customs, interactive styles, atmosphere in a town, landscape, climate, etc) according to different contextual settings
Task size:preparation timeperformance timeevaluation time
Preparation: 0,5 hPerformance: 1,5 hEvaluation: 0,5 h
Technical specifications:VW needsAdditional materials and activitiessupport needed
Scenarios on VW in the form of holodecks or real SL destinations:1.A public place [bar, pizzeria, restaurant,…] for negotiating the holidays2.A hotel reception plus hotel room3.Landmarks with Summer and Winter destinations 4.taskHuD for additional objects [ski outfits, receptionist uniform, bikini, etc.]
Evaluation and reflection:Evaluation of task completionReflection and self-assessment
Questionnaire [students and pre-service teachers]Evaluation of language learners level according to a list of criteria
Pedagogical context:Role of student teachersFocus of student teachersTask function in curricular context
Culture source in elaborating the sceneNative speaker interlocutors in the role playsDiscovering how virtual worlds in coordination with adequate tasks may contribute to language teachingFinal task on the objectives described above corresponding to course book
Organización de sesiones sincrónicas
Fases Profesores en formación Aprendientes de la lenguaFase inicial Controlar el hardware y conexiones a
internet. Controlar firewall (sistemas de protección redes)
Compartir objetivos del proyecto / integración cursos / calendarios / evaluación
Diseño de cuestionarios de evaluación Organizar un encuentro plenario virtual
con los participantes.
Controlar el hardware y conexiones a internet. Controlar firewall (sistemas de protección redes)
Compartir objetivos del proyecto / integración cursos / calendarios / evaluación
Diseño de cuestionarios de evaluación Organizar un encuentro plenario virtual
con los participantes.
Fase preparatoria Familiarización con el entorno virtual: tutorías
Sesiones grupales sobre creación de tareas, CMO, Niveles de competencia (marco de Referencia), CCI, la motivación, funciones del profesor, feedback.
Creación de grupos de interacción Encuentro Informal con el interlocutor de
interacción Desarrollo de tareas de interacción en
grupos Creación de esquemas de evaluación Diseño de pre-/posttests (para medir el
desarrollo comunicativo)
Familiarización con el entorno virtual: tutorías
Creación de grupos de interacción Encuentro Informal con el interlocutor de
interacción
Fase de interacción
Sesiones de Interacción (1 por semana) Reflexión y evaluación posterior (el rol del
profesor, la calidad de la tarea, el funcionamiento del entorno, calidad de la interacción, enfoque intercultural)
Sesiones de Interacción (1 por semana) Reflexión y evaluación posterior (el rol del
profesor, la calidad de la tarea, el funcionamiento del entorno, calidad de la interacción, enfoque intercultural)
Fase de evaluación
Presentación y evaluación de experiencias (cuestionarios y entrevistas)
Presentación y evaluación de experiencias (cuestionarios y entrevistas)
Fase final Propuesta de cambios para la próxima edición
Certificados NIFLAR de participación
Propuesta de cambios para la próxima edición
Certificados NIFLAR de participación
Condiciones para fomentar la efectividad
• Preparación: técnica, intercultural y personal
• Que todos aprendan. Que la experiencia sea significativa para todos
• Combinación expertos /aprendices (profesor-alumno; tándem)
• Fomentar relaciones horizontales• Grupos reducidos (parejas, grupos de 3 ó
4)• Grupos constantes durante el proyecto• Comentar / evaluar sesiones en clase
El caso español• 5 tareas de interacción para VC / SL / control• Nivel B1/B2• Integración en curso de lengua / magíster de
educación• Enfoque por tareas (tarea final)• Una sesión por semana• Duración 60 – 90 minutos• Parejas o grupos de 3 (intercambian e-mail y n.
celular)• Libertad para organizar sus sesiones• Reflexión: cuestionarios
Tarea 1
Escenarios:-Los participantes se encuentran en un apartamento que van a compartir
-miran fotos, -Comen algo
-Deciden qué hacer por la tarde: cine, Valencia, museo
Escenarios:-Los participantes se encuentran en un apartamento que van a compartir
-miran fotos, -Comen algo
-Deciden qué hacer por la tarde: cine, Valencia, museo
-Tarea preparatoria-Ficha para el nativo y el
nonativo
-Tarea preparatoria-Ficha para el nativo y el
nonativo
Fragmentos: tarea 1
Intercambiando info about apartamento. Click here to activate the recording.
Intercambiando info fotosClick here to activate the recording.
Colaboración tecnológicaClick here to activate the recording.
http://cms.hum.uu.nl/niflar/index.php?page=spanish2
Tarea 2
VC (contextualización a través de fotos) / SL (escenas)
-Los participantes se encuentran en un restaurante y han de decidir a dónde ir de
vacaciones: destino invierno/ verano.-Van a un hotel (recepció/habitación) -- Dependiendo de la elección destino:
verano o invierno
VC (contextualización a través de fotos) / SL (escenas)
-Los participantes se encuentran en un restaurante y han de decidir a dónde ir de
vacaciones: destino invierno/ verano.-Van a un hotel (recepció/habitación) -- Dependiendo de la elección destino:
verano o invierno
Fragmento: tarea 2
http://cms.hum.uu.nl/niflar/index.php?page=spanish2
Tarea 3
Escenarios:Los participantesseleccionan 2 escenas:
-Fiesta de cumpleaños / invitados a la cena - En un bar / en el bus
Escenarios:Los participantesseleccionan 2 escenas:
-Fiesta de cumpleaños / invitados a la cena - En un bar / en el bus
Preparando, grabando y evaluando
Meaningful fragments: task 3
RequestsRequests Buying ticketsBuying tickets
Greetings
Intercambiar información de grupos sociales/identidad
Describir fotos y compararlas
Escenarios:ApartamentoEscenarios:
Apartamento
Tarea 5: olimpiada cultural
Valoración de experiencias