1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el...
-
Upload
violeta-ocana -
Category
Documents
-
view
226 -
download
0
Transcript of 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el...
![Page 1: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/1.jpg)
1
El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción
auténtica en tiempo real.
Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma
extranjero Rita
Zeinstejer
![Page 2: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/2.jpg)
2
Comunicación
• Asincrónica*Email*Foros de Discusión
• Sincrónica*chat
![Page 3: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/3.jpg)
3
elemento humano...?
• Kasper (1997): “Involucrarse en interacciones, observar y comprender la diferencia pragmática entre la cultura nativa y el idioma objetivo es crucial para que los estudiantes adquieran el conocimiento del mismo”
• Krashen (1981): “filtros afectivos”
• Salmon (2000): énfasis en componente social
• Hentschel (2001): aprendizaje: “esencialmente social”
![Page 4: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/4.jpg)
4
• Almeida de Eca: “la forma sincrónica de comunicación por medio de la computadora, un diálogo en tiempo real charlando a través del teclado...”
• Vance Stevens: “usar el “chat” en el ambiente de aprendizaje es una
experiencia significativa y constructivista”
• “....es comunicación con gente real en tiempo real, que realza el aprendizaje de idiomas por ser interacción humana, intercambio y colaboración que conduce a nuevos conocimientos ..”
• Allen & Guy describió el “Chat” : “discurso escrito interactivo”
• Dafne Gonzalez: “el chat también puede usarse para mejorar distintos
aspectos de nuestra práctica de la enseñanza....”
![Page 5: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/5.jpg)
5
Herramientas sincrónicas para la comunicación mediante la
computadora: Salones de Chat y cómo usarlos para la
enseñanza de idiomas• 1-marco teórico referencial pedagógico para el uso de salones de chat como herramienta para el aprendizaje
de idiomas.• 2-razones para el uso del chat/ dificultades para los estudiantes• 3-modos y tipos• 4-”chatiquette”• 5-taxonomía del Chat Educacional para el aprendizaje de idiomas extranjeros (Dafne Gonzalez) • 6-proyectos y actividades posibles• 7-recursos• 8-conclusiones/ sugerencias• 9-dónde encontrar salas de chat.
• (show transp Sow Train Coming)
![Page 6: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/6.jpg)
6
Marco teórico referencial pedagógico
• permite a los alumnos interactuar en contextos auténticos con hablantes nativos + no-nativos
• permite a los alumnos usar el idioma aprendido con un propósito real.• permite que la comunicación se establezca en tiempo real.• favorece productos conjuntos.• actividades posibilitan y promueven compromiso activo.• minimiza el rol del docente: promueve autonomía en el aprendizaje.• copias de charlas generadas: útiles para estudiar el lenguaje usado.• estudios sugieren que el “chat” mejora la competencia interactiva:
ayuda a estrechar relaciones.• los alumnos pueden observar el lenguaje usado por hablantes
nativos/no-nativos.• provee oportunidades para el desarrollo de habilidades y para la
práctica.• provee un espacio natural para la negociación de significados, por la
inmediatez de la respuesta.• destaca cuestiones relacionadas con el respeto de turnos y con el
manejo de clases.• incluye características especiales del idioma (acrónimos) y
“emoticones”.
![Page 7: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/7.jpg)
7
Razones para usar salones de chat con estudiantes de
idiomas.• Motivación: audiencia genuina, sentido de propósito.• Agrega lo “humano”• Cercanía, intimidad, emoción, dinamismo• Comunicación Sincrónica.• Autenticidad.• Alternativa.• Práctica extra-curricular.• Explotación• Hablantes nativos y no-nativos.• Cultura.• Vocabulario.• Anonimato.• Traducción.• Responsabilidad.• Flexibilidad: posible interacción fuera de horarios de clase.• Habilidad con el teclado/ aprendizaje de tecnología.• Relaciones sociales (Hentshel, 2001, Aprendizaje social). • Confianza.
![Page 8: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/8.jpg)
8
más razones...
• “chat” escrito: práctica de comprensión escrita.
• “chat” oral: práctica de pronunciación. • “chat” auditivo: práctica de comprensión
auditiva.
• Objetivo principal: incrementar fluidez y cohesión en la comunicación.
![Page 9: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/9.jpg)
9
Primeros usuarios de herramientas con “voz”: profesores de idiomas
necesitamos escuchar un idioma para saber cómo se
habla
![Page 10: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/10.jpg)
10
Encuentros sincrónicos:
• estudiantes - estudiantes• estudiantes – profesores • estudiantes – nativos• profesores – profesores : Comunidades de Práctica:
WEBHEADS• uso del “pizarrón”• invitados expertos/ oradores remotos• asistencia grupal a reuniones remotas: interacción personal
posible paralela a conferencia.
• soporte para alumnos• presentaciones orales• desarrollo profesional: asistencia a conferencias,
investigación (NetWorking 2002)
![Page 11: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/11.jpg)
11
Tres modos:
• Texto
• Audio (voz)
• Video (imagen)
![Page 12: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/12.jpg)
12
Tres Ambientes para la Comunicación
• Mensajes instantáneos
• Conferencias (Baltimore)
• Grupos de Chat
![Page 13: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/13.jpg)
13
Tipos de Salas de “chat”:
• Pre-establecidos
• Creados por usuarios
• públicos
• privados
![Page 14: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/14.jpg)
14
Clasificación del Chat Educacional
Dafne Gonzalez
![Page 15: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/15.jpg)
15
Dificultades: tipos
• Técnicas
• Dirección de sesiones
• Participación de alumnos
• Lenguaje
![Page 16: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/16.jpg)
16
técnicas
• Incompatibilidades entre sistemas operativos
• YM: conexión telefónica en modo “3 in 1”
• Mensajes de error de servidores• Respuesta lenta/ descarga lenta/ corte
temporario/ desconexión
• PERO: intento: una lección en sí misma!
![Page 17: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/17.jpg)
17
Dirección de Sesión
• Tiempo: pre-programar sesión - GMT• Número de participantes en salas
diferentes • Constatar que los alumnos tengan sus
contraseñas y nombres de usuarios• Se recomienda sesión de ensayo
![Page 18: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/18.jpg)
18
Participación de los alumnos
• habilidad en el teclado: lenta• ignorancia culturas diferentes• temas: inapropiados/
desconocidos/ ofensivos: malentendidos
• habilidad de lectura: lenta
![Page 19: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/19.jpg)
19
a nivel del uso del idioma
• uso de lunfardo, abreviaciones, lenguaje simplificado (del tipo de mensaje instantáneo), construcciones elípticas
• exposición a errores del idioma • uso de estructuras pobres, informales• ignorancia de mayúsculas• cyber shock: concientización de la posibilidad
![Page 20: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/20.jpg)
20
Advertencias previas al uso de salas de chat
• muchas son pornográficas
• gran consumición de tiempo
![Page 21: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/21.jpg)
21
Reglas del chat
• no hablar con letras mayúsculas• no ingresar a una sala/ salir sin decir algo• no permanecer callado (brb, np)
• ser paciente• no usar colores excesivos• evitar sarcasmo, humor y expresiones
ambiguas; no usar vocabulario irrespetuoso
• preguntar si es bienvenido• ser simpático, amable, considerado
![Page 22: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/22.jpg)
22
para tener en cuenta:
• con/ sin profesor ? moderador?• correcciones?• grupal o persona a persona?• niveles• nombres de usuarios• zonas horarias• copias
![Page 23: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/23.jpg)
23
Modos de uso del chat para el aprendizaje
• horas de oficina/ escuela• grupos de interacción fuera de la clase• estudiantes: comunicación sincrónica
con otros estudiantes del idioma en el mundo
• profesores: comunicación sincrónica con otros profesores del idioma
![Page 24: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/24.jpg)
24
Actividades
• 1- aprender cómo funcionan las salas de chat, cómo enviar un mensaje, beneficios de estas salas, conocer vocabulario útil para integrarse.
• 2- abrir sala para los alumnos, practicar preguntas y respuestas, imprimir la copia y marcar formas de mejorar el lenguaje.
• 3- entrevistar a profesores, usar copia para concentrarse en estructuras interesantes, correctas, incorrectas.
• 4- jugar a “Quién es?” entre alumnos en clase.• 5- organizar una serie de sesiones regularmente para
práctica: previamente enviar temas/ preguntas para preparación de ideas, vocabulario.
![Page 25: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/25.jpg)
25
Proyectos posibles (preparación en clase)
“el chat educacional debe tener metas claramente definidas hacia el producto final...”
(Westhoff)• encuestas• tests, cuestionarios, quizzes, crucigramas• role-plays (“Entrevista personal”: completar blancos)
• debates, discusiones ejercicios con espacios para completar ( Festivales – Celebraciones)
• describir/ dibujar (Groupboard)
• como herramienta para práctica (stds abren sala)
• como medio para entrevistas• actividades combinadas (Dafne’s chat con video)
![Page 26: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/26.jpg)
26
más actividades
Ejercicio combinado
• 4 grupos en 4 salas• igual tema –
controversial• instrucciones precisas• nombrar encargado
de resumir• permitir discusión
abierta• enviar resúmenes a
Foros de Discusión
“Role-play” (juego de roles)
con/ sin preparación persona a persona
*problema en la escuela
*escena de accidente
![Page 27: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/27.jpg)
27
Actividades post- temas desarrolllados
• Gramática: errores
• Vocabulario: expresiones idiomáticas, sinónimos, ejercicios de selección múltiple
• Lenguaje Funcional
• Trabajo escrito: reportes, editar copias impresas, cartas, proyectos en grupos
![Page 28: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/28.jpg)
28
Evaluación de participación?
Evaluación del Chat Educativo *Dafne Gonzalez
![Page 29: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/29.jpg)
29
Chat en el desarrollo profesional del docente
• compartir actividades • explorar herramientas en la Web• practicar “ser moderador” con alumnos• participar en conferencias “online”
como audiencia/ participante ( NETWorking 2002)
• organizar eventos/ proyectos conjuntos
![Page 30: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/30.jpg)
30
Conclusiones- sugerencias:para el docente
• Vivir la propia experiencia: participar de un “chat”• Elegir un lugar virtual que sea fácil de utilizar –
amistoso, confiable.• Decidir sobre intereses comunes, temas y
distribución de tareas.• Asignar una actividad clara y precisa.• Ser claro sobre lugar, días y horarios de encuentro.• Asegurarse que los alumnos tengan las habilidades
tecnológicas necesarias.• Programar ensayo de clase virtual anterior al día
del “chat” con alumnos extranjeros.• Mantener la comunicación constante
![Page 31: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/31.jpg)
31
Recursos
• suficientes computadoras• conexión a Internet rápida• impresora en red• proyector disponible (preferentemente)
• Asegurarse “familiaridad”/ confianza en sala de chat a usar. Visitar <www.bravenet.com>
![Page 32: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/32.jpg)
32
Programas de “chat”
• Wimba: http://wimba.com• Pure Voice: http://eudora.qualcomm.com/
purevoice/• Audacity:
http://audacity.sourceforge.net/about.php?lang=en
• MOOs Educativos: • http://moolist.yeehaw.net/edu.html• http://moolist.yeehaw.net/esl.html : otros
idiomas
![Page 33: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/33.jpg)
33
Dónde encontrar salas de “chat”
• buscadores: YM, Net Meeting, MSN Messenger
• http://aitech.ac.jp/~iteslj/links/• http://englishclub.net/search/• http://eslcafe.com/search/
• salas para estudiantes EFL/ESL: http://chat.englishclub.com
• alumnos y profesores de todo el mundo buscan conectarse, compartir comunidades y proyectos: http://www.epals.com/
(sitio en portugués, francés, alemán, inglés, español)
![Page 34: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/34.jpg)
34
• Encuentro de profesores para organizar “chat” conjunto: http://www.englishclub.net/cgi-bin/e-friends/tt.pl
• Conectarse con profesores del mismo idioma: http://teachers.net/mailrings/
• Aprendizaje “tandem”: www.etandemlearning.com
• Jean Michel Chaupart: http://fletice.bloki.com/
![Page 35: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/35.jpg)
35
“El lenguaje es comunicación. El propósito de aprender un idioma es,
para la mayoría, usarlo para comunicarse. Y por qué comunicarse?
Es inmediata nuestra necesidad de decir algo o de entender lo que alguien
quiere decir.El lenguaje que queremos y
necesitamos aprender es esa parte del idioma que nos ayuda a responder a nuestras necesidades inmediatas.”
Vance Stevens
![Page 36: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/36.jpg)
36
aprendizaje: activo
• Cuéntame, me olvido
• Muéstrame, recuerdo
• Involúcrame, entiendo
![Page 37: 1 El chat en el aprendizaje de idiomas: interacción auténtica en tiempo real. Cómo integrar el “chat” a la enseñanza del idioma extranjero Rita Zeinstejer.](https://reader035.fdocumento.com/reader035/viewer/2022062315/5665b45a1a28abb57c90ce32/html5/thumbnails/37.jpg)
37
bibliografía
• “Internet Audio Communication for Second Language Learning: a Comparative Review of Six Programs” , Gary A. Cziko y Sujunk Park
• - “How can Instructors and Administrators Fill the Missing Link in Online Instruction?”, Thelma J. Roberson y Jack Klotz.• - “Webheads in Action”, http://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/webheads.htm• - “Educational Chat Classification”, Dafne Gonzalez• - Vance Stevens’ website http://www.geocities.com/vance_stevens/conferen.htm• - “To Chat or not to Chat in the EFL Classroom, that is the Question!”, Teresa Almeida d'Eça• http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/evora2002/chat-and-efl• - “A Taxonomy of Educational Chats for EFL/ESL”, Dafne Gonzalez• “Webheads in the Action”, Dafne Gonzalez, http://dafnegon.tripod.com/wia/doingwhat.htm• - “Educational Chat: Chat and the ESL Class (presentación) - John H. Steele (2001)• - “Rubric for Group Chat Meeting”, Dafne Gonzalez• - Introducing EFL Students to Chat Rooms - Jo Mynard (2002)• - “ Some CMC clients promoting language learning through chatting online”, Vance Stevens• - Giving Exams in an Online Chat Room - Janet K. M. Marta (Jan. 2002)• - “Online Communication Tools and their Role in Language Learning”, Teresa Almeida d’Eca• http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/fletras2003/chat-pres.ppt• - “Ways to Integrate the Internet in the Classroom”, Teresa Almeida d’Eca http://www.malhatlantica.pt/teresadeca/papers/esebeja2002.ppt• - “Constructing Knowledge with Technology”, Martha Boethel and K. Victoria Dimock.• - “A day in the life of an online language educator,” Stevens, V. 2002.• - Synchronous Online Activities, Vance Stevens,
http://www.geocities.com/vance_stevens/papers/evonline2002/schedule.htm• - “Writing for Webheads: An online writing course utilizing synchronous chat and student web pages,” Stevens,
Vance, 1999.• - Webheads Communities: Writing Tasks Interleaved with Synchronous Online • Communication and Web Page Development”, Stevens, V.• - “Finding your Voice Online”, Michael Coghlan• - “Voice: The Missing Link?”, Michael Coghlan, http://users.chariot.net.au/~michaelc/edmedia/mcsession.htm