1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e...

5
7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year 2050, e temos unha historia que contarvos, and we have a story to tell you. Narrador: Vivimos tempos de moito traballo, de al- morzar cafés triplos e de calcular con números todo o que se pode calcular, mais a diversión é escasa. Narradora: Of course there was never enough play time. Narrador: E isto é o que máis lles amola aos nenos e ás nenas. En particular, á protagonista da nosa historia, unha rapaza de dez anos que responde ao nome de Sira.

Transcript of 1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e...

Page 1: 1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year

7

1. Family dinner

Soa unha música futurista.

Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year 2050, e temos unha historia que contarvos, and we have a story to tell you.

Narrador: Vivimos tempos de moito traballo, de al-morzar cafés triplos e de calcular con números todo o que se pode calcular, mais a diversión é escasa.

Narradora: Of course there was never enough play time.

Narrador: E isto é o que máis lles amola aos nenos e ás nenas. En particular, á protagonista da nosa historia, unha rapaza de dez anos que responde ao nome de Sira.

Page 2: 1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year

8 9

Narradora: The story begins at Sira’s house as she has dinner with her mother and father. They enjoy healthy food, together.

Narrador: By the way, son tempos tamén nos que o inglés acaba de ser nomeado lingua cooficial de Gali-cia.

Narradora: Welcome to Sira’s house!

Narrador: Pois iso, benvidos á casa de Sira!

A escena transcorre á hora da cea con Sira, o seu pai, Aure-lio, e a súa nai, Molly, sentados á mesa.

Pai: Que tal hoxe na escola, Sira?

Sira: Ben. Sen novidade.

Pai: Que aprendiches, logo? Como vas en Matemáti-cas Aplicadas? E en Ciencias Efémeras? E en Química Física? Entregaches o modelo 473-B que che faltaba do cuadrimestre pasado? (Á nai.) Molly, cariño, sírveme aí 250 mililitros de caldo, ho! E xa sabes, quéntao á tem-peratura que máis pracer me suscita nos meus receptores de gusto… (Risas.)

Nai: I can give you 235 milliliters. Remember your diet, honey. Here you go. (A Sira.) Have some more caldo, Sira, my dear. It has 320 calories. (Ao pai.) Sé bo, sweetheart, and cut me 4 centimeters of bread. (A Sira.) Sira, darling, did you remember to do your homework?

Page 3: 1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year

10 11

Sira: (Pensamento interior.) Homework, deberes, stu-dy schedules, horarios de estudo… Eu non dou feito. Como se poden facer as cousas tan ás présas mantendo a calma necesaria?

Nai: Well, did you do your homework?

Sira: Hmm, I’m almost done, mom. I can finish after dinner.

Pai: Pois si, terás que rematar despois da cea.

Sira sobe as escaleiras, abre a porta do seu cuarto e, en lugar de pechala, fica detrás dela para escoitar a conversa dos seus pais.

Pai: Que pasa con Sira, Molly? Non lle parece interesar nin tan sequera o seu oitavo cuadrimestre de Estudos Económicos do Simulacro. E xa non falemos do inglés! Fala peor ca min e iso que agora é lingua oficial!

Nai: Oh, I’m sure it’s just a phase…

Pai: Unha fase? Pois si que dura esta fase! Cando eu era neno só quería estudar, sacar boas notas e facer todiño o que dicían os meus pais…

Nai: Sira is fine, sugar. Bueno, your memory is selecti-ve… You were quite a rebel. You didn’t even use Insta-gram when we met…

Sira pecha a porta do cuarto para ficar a soas co seu robot mentres o canto dos grilos se filtra pola xanela.

Sira: Ai, William, non entenden nada estes meus pais…!

Robot: Well, Sira, I think you are sort of a strange little girl.

Sira: Boh, ti que saberás! Os robots non tedes pais, déixate de lerias e dáme un ritmo…

Robot: In English, Sira. You have to practice, because now it’s an official language in Galicia.

Sira: Come on, William! Give me some rhythm!

Sira comeza a cantar.

Page 4: 1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year

13

2. Rebel schoolgirl

I'm a rebel schoolgirl,contra os deberes nauseabundos.I don't want to do my homework,quero escapar do mundo!

Poder respirar o ar naturalnunha terra sen horarios.To feel the grass under my toes.To smell flowers and see dust rainbows.

Entra o robot coa súa melódica.

Son unha nena rebelde e a clase de Twitter é un baixón.History is never her storyand the torture never stops.

Page 5: 1. Family dinner - WordPress.com · 7 1. Family dinner Soa unha música futurista. Narrador e Narradora: Aquí estamos, here we are, en Galicia, in Galicia, no ano 2050, in the year

14 15

Retrouso co robot.

Quero xogar a ser un animal nunha terra sen horarios.(Robot: No clocks, no clocks.)To feel the grass under my toes.(Robot: No socks.)To smell flowers and see dust rainbows!

I'm a rebel schoolgirl,contra os deberes nauseabundos.I don't want to do my homework,quero escapar do mundo!

Poder respirar o ar naturalnunha terra sen horarios.(Robot: No clocks, no clocks.)To feel the grass under my toes.(Robot: No socks.)To smell flowers and see dust rainbows!

Sira: (Suspirando.) Oh, William. I wish things weren’t so boring! It seems like the only fun thing to do around here is to play music with you!

Robot: Si, si, si, estou de acordo. Tocar contigo is so cool, Sira! But tell me, did you like how I played my melodica?