24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes...

32

Transcript of 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes...

Page 1: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

24.12Mezclador

manual de instrucciones

Page 2: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Musikhaus Thomann

Thomann GmbH

Hans-Thomann-Straße 1

96138 Burgebrach

Alemania

Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0

Correo electrónico: [email protected]

Internet: www.thomann.de

07.03.2019, ID: 433544 (V2)

Page 3: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Índice

1 Información general.............................................................................................................. 41.1 Guía de información....................................................................................................... 41.2 Convenciones tipográficas........................................................................................... 41.3 Símbolos y palabras de advertencia......................................................................... 5

2 Instrucciones de seguridad................................................................................................ 6

3 Características técnicas........................................................................................................ 8

4 Montaje........................................................................................................................................ 9

5 Conexiones y elementos de mando............................................................................ 10

6 Manejo....................................................................................................................................... 176.1 Menú principal............................................................................................................... 176.2 Ecualizador paramétrico............................................................................................. 196.3 Ecualizador gráfico....................................................................................................... 206.4 Compresor....................................................................................................................... 216.5 Puerta de ruido.............................................................................................................. 22

7 Datos técnicos........................................................................................................................ 23

8 Cables y conectores............................................................................................................. 26

9 Limpieza................................................................................................................................... 28

10 Protección del medio ambiente.................................................................................... 29

Índice

24.12

3

Page 4: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

1 Información general

Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funciona‐miento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especifi‐cados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario.Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a estemanual. En caso de revender el equipo, entregue el manual de instrucciones al nuevousuario.

El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestraestrategia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Porfavor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual deinstrucciones.

1.1 Guía de información

Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detalladasobre nuestra gama de productos y servicios.

Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga deeste manual en formato PDF.

Búsqueda conpalabras clave

Gracias a la herramienta de palabras clave integrada en la ver‐sión digital, encontrará la información deseada en cuestiónde segundos.

Guía de ayuda einformación enlínea

Visite nuestro guía de ayuda e información en línea paraobtener información detallada sobre conceptos técnicos basey específicos.

Asesoramientopersonal

Para contactar con un especialista, consulte nuestro serviciode asesoramiento en línea.

Servicio técnicoPara resolver cualquier problema técnico o duda que se leplantee respecto a su producto, diríjase a nuestroservicio técnico.

1.2 Convenciones tipográficas

En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográ‐ficas:

Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondientemanual con letras en cursiva y entre corchetes.

Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono].

Rótulos

Información general

Mezclador

4

Page 5: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en elcorrespondiente manual con letras en cursiva y entre comillas.

Ejemplo: "24ch" , "OFF" .

Los pasos a seguir de un procedimiento específico aparecen numerados de formaconsecutiva. El efecto de la acción descrita se resalta gráficamente con una flecha ysangrando esa línea del texto.

Ejemplo:

1. Encienda el equipo.

2. Pulse [Auto].

ð El equipo funciona en modo automático.

3. Apague el equipo.

1.3 Símbolos y palabras de advertencia

En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en elpresente manual de instrucciones.

Palabra de advertencia Significado

¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro inminente que, si no seevita, provoca la muerte o lesiones graves.

¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertenciaindica una situación de peligro potencial que, si no seevita, puede provocar daños materiales y ambientales.

Señal de advertencia Clase de peligro

Riesgo eléctrico.

Peligro en general.

Display

Procedimientos

Información general

24.12

5

Page 6: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

2 Instrucciones de seguridad

Este equipo ha sido diseñado para amplificar, mezclar y reproducir señales acústicasprovenientes de equipos de audio, instrumentos musicales y micrófonos. Utilice elequipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideranusos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales. No se asumeninguna responsabilidad por daños ocasionados por uso inadecuado.

El equipo sólo puede ser utilizado por personas que tengan suficiente capacidadfísica, sensorial y mental, así como el respectivo conocimiento y experiencia. Otraspersonas sólo pueden utilizar el equipo bajo la supervisión o instrucción de una per‐sona responsable de su seguridad.

¡PELIGRO!Peligros para niñosDeseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y regla‐mentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico ydemás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!

Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas delequipo (por ejemplo botones de mando o similares). Los niños podríantragar las piezas y asfixiarse.

Nunca deje a los niños solos utilizar equipos eléctricos.

¡PELIGRO!Riesgo de descargas eléctricasEl equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica.

No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Loscomponentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo demantenimiento.

Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos deprotección y elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.

¡PELIGRO!Descarga eléctrica por cortocircuitoUtilice únicamente cables de corriente de tres hilos y adecuadamenteaislados con conector tipo Schuko. No manipule el cable de red ni elconector de alimentación. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro demuerte! En caso de duda, contacte con un electricista cualificado.

Uso previsto

Seguridad

Instrucciones de seguridad

Mezclador

6

Page 7: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

¡AVISO!Peligro de incendiosNo tapar nunca las rejillas de ventilación del equipo. No sitúe el equipocerca de fuentes de calor. Evite cualquier contacto con el fuego.

¡AVISO!Condiciones de servicioEl equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños,evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite laluz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes.

Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado enel capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite lasfuertes variaciones de temperatura y no active el equipo inmediata‐mente después de los variaciones de temperatura (por ejemplo despuésdel transporte en el caso de bajas temperaturas exteriores).

Los acumulaciones de polvo y suciedad al interior pueden dañar elequipo. El equipo debe ser mantenido regularmente en condicionesambientales adecuadas (polvo, humo, nicotina, niebla, etc.) por parte deun especialista para evitar daños por sobrecalentamiento y otras disfun‐ciones.

¡AVISO!Alimentación de corrienteAntes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimenta‐ción del equipo se correspondan con las especificaciones de la red localy si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito defallos de conexión a tierra (FI). ¡Peligro de daños personales y/o mate‐riales!

En caso de tormentas o de uso ocasional, desconecte la alimentación decorriente desenchufando el conector de la toma de corriente para pre‐venir descargas eléctricas o incendios.

¡AVISO!Posibles daños por uso de un fusible incorrectoEl uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en elequipo. ¡Existe peligro de incendio!

Utilice únicamente fusibles del mismo tipo.

Instrucciones de seguridad

24.12

7

Page 8: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

3 Características técnicas

n Mezclador digitaln 24 × entrada micrófono de línea con regulación separada del volumen y del

sonido, cada una como terminal XLR y terminal jack 6,35 mmn 2 efectos internosn 8 × salidas auxiliares (terminal XLR y jack de 6,35 mm)n 12 grupos DCA, con los que se puede controlar el volumen de varios canales utili‐

zando un "fader" sin mezclar las señales en una sola señaln 1 salida de auriculares (estéreo, como jack de 6,35 mm)n Puerta de ruidon Compresorn Ecualizador de 4 bandas por canaln Función de análisis en tiempo real (Real Time Analysis, RTA) para un análisis

espectral de la señal en un canaln Automixn 13 × "fader" motorizado (100 mm)n Pantalla táctil de 7 pulgadasn Frecuencia de muestreo 24 Bit/48 kHzn iPad App para el control a distancia disponible (se necesita un router externo)

Características técnicas

Mezclador

8

Page 9: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

4 Montaje

¡AVISO!Peligro de cortocircuitoLa alimentación fantasma dañará el equipo si se conectan líneas nobalanceadas.

Conecte la alimentación fantasma únicamente si todos los cables estánconectados de manera simétrica.

Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente pordaños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuada‐mente contra vibraciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/oen almacén, utilice el embalaje original, o bien otros materiales de embalaje y trans‐porte propios que aseguren la suficiente protección.

Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas lasconexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible.Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer.

Conexiones

Montaje

24.12

9

Page 10: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

5 Conexiones y elementos de mando

A Ajustes de las entradas

B Ajustes de sonido y procesamiento de señales

C Ajustes de las salidas

Vista general

Conexiones y elementos de mando

Mezclador

10

Page 11: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

1 Los controles [1]…[24] adaptan la señal de entrada al nivel de trabajo del aparato.

2 [Sig/Clip]

El LED se ilumina en color verde cuando hay una señal en la entrada correspondiente (nivel > −30 dB).

El LED se ilumina en color rojo cuando el nivel de la señal es demasiado alto y se producen distorsiones debido auna sobrecarga (nivel > +20 dB); en tal caso, baje el nivel de entrada utilizando el control [Mic/Line].

3 [Pan]

Regulador para ajustar la posición de le señal en la mezcla estereofónica

4 [Automix]

Baja el volumen del micrófono si no se utiliza.

5 [Digital / In/Out]

Cambia entre la entrada y la salida digital si el módulo digital está integrado.

6 [48V DC]

Activa la alimentación fantasma. El botón se ilumina al encender la alimentación fantasma.

La alimentación fantasma dañará el equipo si se conectan líneas no balanceadas. Conecte la alimentación fan‐tasma únicamente si todos los cables están conectados de manera simétrica.

Cara frontal A y B

Conexiones y elementos de mando

24.12

11

Page 12: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

7 [Route / To Main]

Permite asignar un canal de entrada en el canal principal.

8 [Gate]

Abre la página "Gate" para ajustar la puerta de ruido.

9 [Assign]

Abre la página "Assign" para asignar los canales de entrada a los buses.

10 [Comp]

Abre la página "Comp" para ajustar el compresor.

11 [PEQ]

Abre la página "PEQ" para ajustar el ecualizador paramétrico.

12 [Channel]

Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente.

13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

14 [FX Exit]

Selecciona el bus de efectos FX1 o FX2 para poder ecualizar el sonido y asignar salidas.

15 [Routing]

Permite asignar salidas para el bus correspondiente.

16 [System]

Abre el menú del sistema para editar los ajustes predeterminados.

17 [Load / Save]

Abre los menús para cargar o guardar ajustes predeterminados.

18 [Enter / (TAP)]

Confirma los ajustes del menú. En las páginas "FX1" y "FX2" puede utilizar este botón para establecer la función"Delay" al ritmo de la música.

19 [Parameter Adjust]

Control para ajustar el parámetro principal del efecto seleccionado actualmente.

Pulsando [Up], [Down], [Left] o [Right] puede desplazarse por las páginas de la pantalla.

20 [Mixer]

Abre la página "Mixer" para los ajustes de canal.

21 [Copy]

Copia los ajustes del canal para un otro canal.

22 [Control Room]

Control de volumen de la salida "Control Room".

23 [Phones]

Regulador de volumen para la salida de los auriculares.

Conexiones y elementos de mando

Mezclador

12

Page 13: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

24 [USB Lamp]

Conexión USB para la alimentación del accesorios, p.ej. de una lámpara con cuello de cisne

25 [Main Out]

Indicación del nivel del canal principal o del canal solo. El nivel del canal principal está indicado por defecto si elbotón [Solo / Meters] no es pulsado.

26 [Solo / Meters]

Conmuta la indicación de nivel [Main Out] entre "Main" y "Solo".

27 [PFL]

Conmuta la salida "Control Room" entre los modos de funcionamiento "Pre Fader Listen" (PFL) y "After FaderListen" (AFL); esto permite escuchar una señal tal y como está presente en la entrada o bien tal y como suena bajola influencia de los controles de sonido y volumen.

Conexiones y elementos de mando

24.12

13

Page 14: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

28 [S Clear]

Elimina el modo "Solo" para todos los canales de entrada y los buses. El botón se ilumina en color naranja cuandoal menos un canal o un bus está funcionando en modo "Solo".

29 [M Clear]

Elimina la función de silenciar para todos los canales de entrada y los buses.

30 [Stereo / Link]

Los canales de entrada 1…24 y los buses AUX 1…AUX 8 pueden conectarse por pares como canales estéreo.Cuando la conexión está encendida, el botón se ilumina en color azul.

31 [Denominación]

Permite cambiar el nombre de un canal.

32 [1 – 12], [13 – 24]

Botones de selección de los canales

33 [Solo]

Asigna el canal de entrada seleccionado actualmente al bus "Solo". El botón se ilumina asignando el canal deentrada.

34 [Mute]

Silencia el canal correspondiente o elimina la función de silenciar.

35 [Select]

Selecciona el canal correspondiente para poder ecualizar el sonido y asignar las salidas.

Cara frontal C

Conexiones y elementos de mando

Mezclador

14

Page 15: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

36 [FX Mute]

Silencia el bus de efectos FX1 o FX2 el emisor o desactiva la función de silenciar.

37 [DCA Clear]

Elimina la selección de los grupos DCA.

38 [DCA Set]

Botón de confirmación para configurar los grupos DCA, con los que se puede controlar el volumen de varioscanales utilizando un "fader" sin mezclar las señales en una sola señal.

39 [RTA]

Abre la página "RTA" (Real-Time Analysis) mostrando un análisis espectral de la señal en el canal seleccionado.

40 [GEQ]

Abre la página "GEQ" para ajustar el ecualizador gráfico.

41 [Select / Main]

Asigna el canal de entrada seleccionado actualmente al canal de salida "Main".

42 [Meters]

Abre la página "Meters" mostrando de un vistazo los niveles de todos los canales de entrada y de salida.

43 [DCA Groups / 1 – 12]

Botones de selección de los grupos DCA

44 "Fader" motorizado para ajustar el volumen de la salida "Main"

45 [Talkback]

Abre la página "Talk Back" para poder ajustar la función de "Talkback" del aparato. Esta función se aplica para queel usuario del mezclador pueda avisar los músicos en el escenario. Para ello, conecte un micrófono en la entrada24. El canal 24 puede se asignar al canal de salida "Main" o a un de los canales AUX1…AUX8. En el modo "PTT" ,debe mantener pulsado [Talkback] durante el aviso. En el modo "ON/OFF" , debe pulsar [Talkback] antes y despuésdel aviso.

46 [Levels / Aux 1 – 8/FX 1– 2]

Botón de selección de los buses AUX y FX

47 "Fader" motorizado para ajustar el volumen del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente.

48 [Sends on Faders/ Aux 1 – 8/FX 1– 2]

Permite asignar salidas para el bus correspondiente.

49 Rotulación de los canales digitales

Conexiones y elementos de mando

24.12

15

Page 16: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

50 [Mic 1]…[Mic 24]

Entradas para señales con nivel de micrófono en forma de terminales XLR.

51 [Line In 1]…[Line In 24]

Entradas para señales de nivel de línea; terminales jack de 6,35 mm.

52 [AUX Outputs 1]…[AUX Outputs 8]

Salidas auxiliares 1…8; terminales XLR.

53 [AUX Outputs 1]…[AUX Outputs 8]

Salidas auxiliares 1…8; terminal jack de 6,35 mm (monofónicas, balanceadas)

54 [Ethernet]

Toma RJ45 para integrar el aparato en una red local (LAN) o para actualizaciones de firmware

55 [USB]

La conexión USB se usa para intercambiar los datos con un PC conectado, p. ej. para transferir los ajustes indivi‐duales al o del PC.

56 [Main Output]

Salida maestra para conectar un amplificador o un altavoz activo; se implementa a través de tomas XLR y tomasjack de 6,35 mm (balanceada) para los canales izquierdo y derecho.

57 [Ctrl Out L], [Ctrl Out R]

Salida "Control Room"; se implementa a través de tomas jack separadas de 6,35 mm (balanceada) para los canalesizquierdo y derecho.

58 [USB Audio]

Conexión USB para reproducir señales digitales de audio o emitir digitalmente la señal suma con independenciadel "fader" maestro.

59 [Input]

Conector de alimentación con portafusible integrado

60 [Power]

Interruptor principal. Enciende y apaga el aparato.

Parte trasera

Conexiones y elementos de mando

Mezclador

16

Page 17: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

6 Manejo

6.1 Menú principal

Desde el menú principal puede accederse directamente a los ajustes más impor‐tantes.

1. Pulse [System].

ð En la pantalla aparecerá el menú principal.

2. Utilice la pantalla para seleccionar y ajustar valores y desplazarse por el menú.

La siguiente tabla muestra un resumen de los menús disponibles.

Elemento de menú Significado

"Assign / C Strip" Pulsando el botón "Assign / C Strip" se cambia entre las funciones "Assign" y "C Strip" .

"Assign" Asignación del canal de entrada seleccionado actualmente a los posibles buses.

"Main" Asignación del canal al bus "Main". El botón se ilumina en color azul una vez se haya comple‐tado la asignación.

"AUX1-4" Muestra el estado de los correspondientes canales "AUX1" , "AUX2" , "AUX3" , "AUX4" .

"AUX5-8" Muestra el estado de los correspondientes canales "AUX5" , "AUX6" , "AUX7" , "AUX8" .

"Sends" Envía el canal seleccionado a "AUX1" … "AUX4" o "AUX5" … "AUX8" . Permite un envío en pre‐fader o posfader de "AUX1" … "AUX4" o "AUX5" … "AUX8" .

"Phase / INV" Inversión de fase del canal seleccionado.

"INV" : la fase está invertida.

"Phase" : la fase no está invertida.

"Select Channel" Selecciona todos los canales disponibles para la edición.

"Load" Carga una configuración.

"Copy" Copia una configuración.

"Save" Guarda una configuración.

"Link" Cree un enlace del canal seleccionado al canal al lado. Puede crear únicamente un enlace de loscanales con número impar a los canales con número par, y no viceversa.

"C Strip" Abre los ajustes de los canales de entrada y los canales de salida.

"Gate / Comp" Pulsando el botón "Gate / Comp" se cambia entre las funciones "Gate" y "Comp" .

"Gate" Abre los ajustes para la puerta de ruido, que puede activarse canal por canal.

"Comp" Abre los ajustes del compresor, que puede activarse canal por canal.

"PEQ / GEQ" Pulsando el botón "PEQ / GEQ" se cambia entre las funciones "PEQ" y "GEQ" .

"PEQ" Abre los ajustes del ecualizador paramétrico.

"GEQ" Abre los ajustes del ecualizador gráfico.

Manejo

24.12

17

Page 18: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Elemento de menú Significado

"FX 1 / FX 2" Pulsando el botón "FX 1 / FX 2" se cambia entre las funciones "FX 1" y "FX 2" .

"FX 1" Selección y ajuste del tipo de efecto para el primer dispositivo de efectos

"FX 2" Selección y ajuste del tipo de efecto para el segundo dispositivo de efectos

"System / Routing" Pulsando el botón "System / Routing" se cambia entre las funciones "System" y "Routing" .

"System" Muestra información sobre el estado de revisión del hardware y del software; asimismo, per‐mite restablecer los ajustes de fábrica del equipo.

"Routing" Asigna los distintos canales de entrada al bus seleccionado actualmente.

"DCA / Full Mix" Pulsando el botón "DCA / Full Mix" se cambia entre las funciones "DCA" y "Full Mix" .

"DCA" Asignación de canales a DCA ("Digitally Controlled Amplifier") para cambiar el nivel de loscanales asignados.

"Full Mix" Muestra todos los canales disponibles para tener una vista general de toda la mesa de mezclas.

"Meters / Mixer" Pulsando el botón "Meters / Mixer" se cambia entre las funciones "Meters" y "Mixer" .

"Meters" Vista general del nivel de todos los canales disponibles

"Mixer" La ventana "Mixer" muestra 8 canales simultáneamente. Pulsando los botones "Bank Left" o"Bank Right" se accede a los 8 canales anteriores o siguientes.

Manejo

Mezclador

18

Page 19: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

6.2 Ecualizador paramétrico

Para cada canal de entrada y cada canal de salida se puede conectar un ecualizadorparamétrico con cuatro bandas de frecuencia y filtros paso alto y paso bajo.

1. Pulse el botón "PEQ / GEQ" para cambiar a la función "PEQ" .

2. Para ajustar pulse los botones de selección [1-12] o [13-24] para los canales o elbotón de selección [AUX 1-8 FX 1-2] para los buses AUX o FX. A continuación,utilice [1/13] …[12/24] para seleccionar el canal de entrada, el canal de salida oel bus FX deseado.

Alternativa: Pulse el botón "Select Channel" y seleccione el canal de entrada ode salida que desee desde la pantalla. Confirme la selección pulsando "Enter" .

ð El botón del canal de entrada o de salida que se haya seleccionado se ilu‐minará en color azul; asimismo, se mostrará en la pantalla el canal deentrada o salida que se haya seleccionado.

3. Pulse "EQ1" , "EQ2" , "EQ3" , "EQ4" para seleccionar una banda de frecuencias.

ð Se iluminará la banda de frecuencias que se haya seleccionado.

4. Pulse "Type" para seleccionar el tipo de filtro.

5. Pulse "Frequency HPF" o "Frequency LPF" para optimizar el filtro de paso alto ode paso bajo.

6. Ajuste los valores deseados desplazando el control deslizante de la pantalla.

Alternativa: Utilice el regulador [Parameter Adjust] para ajustar los valoresdeseados.

7. Guarde los ajustes con "Save" .

Puede guardar un total de 48 ajustes personalizados.

El botón "Flat EQ" se puede utilizar para deshacer los ajustes que se hayan aplicado.La respuesta a la frecuencia vuelve al estado inicial.

Con el botón "ON/OFF" se puede activar o desactivar el ecualizador. El ecualizadorestá activado por defecto.

Opción Rango de selección Significado

"Frequency HPF" 20,6 Hz – 20,0 kHz Frecuencia del filtro paso alto

"Type" Bypass, BW6, BS6, BW12, BS12,LR12, BW18, BS18, BW24,BS24, LR24, BW30, BS30,BW36, BS36, LR36, BW42,BS42, BW48, BS48, LR48

Tipo y pendiente del flanco del filtro

"Frequency LPF" 20,0 kHz – 20,6 Hz Frecuencia del filtro paso bajo

"Type" Bypass, BW6, BS6, BW12, BS12,LR12, BW18, BS18, BW24,BS24, LR24, BW30, BS30,BW36, BS36, LR36, BW42,BS42, BW48, BS48, LR48

Tipo y pendiente del flanco del filtro

Manejo

24.12

19

Page 20: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Opción Rango de selección Significado

"Frequency EQ 1–4" 20,6 Hz – 20,0 kHz Frecuencia de las bandas de ecualización 1 – 4

"Type" Hi-Shelf, Lo-Shelf Tipo de filtro

"Q" 0,4 – 24 Calidad de la banda de ecualización

"Gain" –24 dB – +24 dB Subida o bajada

6.3 Ecualizador gráfico

Se puede conectar un ecualizador de 31 bandas para las salidas "MAIN" y "AUX".

1. Pulse el botón "PEQ / GEQ" para cambiar a la función "GEQ" .

2. Para ajustar pulse el botón de selección [AUX 1-8 FX 1-2] para los buses AUX yFX. A continuación, utilice [1/13] …[8/20] para seleccionar el canal de salidadeseado.

Alternativa: pulse el botón "Select Channel" y seleccione el canal de salida quedesee desde la pantalla. Confirme la selección pulsando "Enter" .

ð El botón del canal de salida seleccionado se iluminará en color azul; asi‐mismo, en la pantalla se mostrará el canal de salida que se haya seleccio‐nado.

3. Utilice las teclas de dirección "Left" y "Right" para seleccionar la banda para laque desee establecer el ecualizador gráfico.

ð Una barra de color violeta mostrará la banda seleccionada.

4. Mueva la barra violeta tocándola con el dedo o con las teclas de dirección "Up"y "Down" para aplicar la configuración deseada.

Alternativa: Utilice el regulador [Parameter Adjust] para ajustar los valoresdeseados.

5. Guarde los ajustes con "Save" .

Puede guardar un total de 48 ajustes personalizados.

El botón "Flat EQ" se puede utilizar para deshacer los ajustes que se hayan aplicado.La respuesta a la frecuencia vuelve al estado inicial (lineal).

Con el botón "ON/OFF" se puede activar o desactivar el ecualizador. El ecualizadorestá activado por defecto.

Manejo

Mezclador

20

Page 21: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

6.4 Compresor

Se puede conectar un compresor para cada canal de entrada y cada canal de salida.

1. Pulse el botón "Comp / Gate" para cambiar a la función "Comp" .

2. Para ajustar pulse los botones de selección [1-12] o [13-24] para los canales o elbotón de selección [AUX 1-8 FX 1-2] para los buses AUX o FX. A continuación,utilice [1/13] …[12/24] para seleccionar el canal de entrada, el canal de salida oel bus FX deseado.

Alternativa: pulse el botón "Select Channel" y seleccione el canal de entrada ode salida que desee desde la pantalla. Confirme la selección pulsando "Enter" .

ð El botón del canal de entrada o de salida que se haya seleccionado se ilu‐minará en color azul; asimismo, se mostrará en la pantalla el canal deentrada o salida que se haya seleccionado.

3. Pulse "ON" para habilitar las opciones de ajuste.

4. Pulse los botones para seleccionar las opciones "Threshold" , "Attack" ,"Release" , "Comp Ratio" , "Comp Gain" .

5. Ajuste los valores deseados desplazando el control deslizante de la pantalla.

Alternativa: Utilice el regulador [Parameter Adjust] para ajustar los valoresdeseados.

6. Guarde los ajustes con "Save" .

Puede guardar un total de 48 ajustes personalizados.

Opción Rango de selección Significado

"Threshold" –30 – +20 dB Umbral

"Attack" 10 ms – 150 ms Tiempo de ataque

"Release" 10 ms – 1 s Tiempo de demora

"Comp Ratio" 1:1 – LIMIT Razón de compresión

"Comp Gain" 0 dB – 24 dB Gain

Manejo

24.12

21

Page 22: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

6.5 Puerta de ruido

Se puede activar una puerta de ruido para cada canal de entrada.

1. Pulse el botón "Comp / Gate" para cambiar a la función "Gate" .

2. Para ajustar pulse los botones de selección [1-12] o [13-24] para los canales o elbotón de selección [AUX 1-8 FX 1-2] para los buses AUX o FX. A continuación,utilice [1/13] …[12/24] para seleccionar el canal de entrada, el canal de salida oel bus FX deseado.

Alternativa: pulse el botón "Select Channel" y seleccione el canal de entrada ode salida que desee desde la pantalla. Confirme la selección pulsando "Enter" .

ð Se iluminará en color azul el botón del canal de entrada o de salida o delcanal FX que se haya seleccionado. En la pantalla se mostrará el canal deentrada o de salida o el canal FX que se haya seleccionado.

3. Pulse "ON" para habilitar las opciones de ajuste.

4. Pulse los botones para seleccionar las opciones "Threshold" , "Attack" ,"Release" .

5. Ajuste los valores deseados desplazando el control deslizante de la pantalla.

Alternativa: Utilice el regulador [Parameter Adjust] para ajustar los valoresdeseados.

6. Guarde los ajustes con "Save" .

Puede guardar un total de 48 ajustes personalizados.

Opción Rango de selección Significado

"Threshold" –84 dB – +20 dB Umbral

"Attack" 0,5 ms – 200 ms Tiempo de ataque

"Release" 10 ms – 1 s Tiempo de demora

Manejo

Mezclador

22

Page 23: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

7 Datos técnicos

Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conexión de red C14

Entrada de señales

Line

Tipo 24 × terminales jack de 6,35 mm, balanceados

Nivel +22 dBu

Impedancia 75 kΩ

Entrada de señales

Mic

Tipo 24 × conector XLR, 3 polos

Nivel +22 dBu

Impedancia 6,8 kΩ

Ethernet 1 × toma RJ45

USB 1 × interfaz USB

USB Audio 1 × interfaz USB

Conexiones de salida AUX Tipo 8 × terminales jack de 6,35 mm, monofónicos,balanceados

Nivel máx. +20 dBu

Impedancia 240 Ω

AUX Tipo 8 × conector XLR, 3 polos

Nivel máx. +20 dBu

Impedancia 240 Ω

Master Tipo 2 × conector XLR, 3 polos

Master Tipo 2 × terminales jack de 6,35 mm, balanceados

Control Room Tipo 2 × terminales jack de 6,35 mm, balanceados

Amplificación –20 dBu… +30 dBu

Rango de frecuencias 22 Hz…22 kHz, 0 dBu ±1,5 dB

Distancia de tensión sofométrica 111 dB

Distorsión armónica total (THD) < 0,01 % 1 kHz

Puerta de ruido Umbral –84 dBu…+20 dBu

Tiempo de ataque("Attack")

0,5 ms…200 ms

Tiempo de demora("Release")

10 ms…1 s

Compresor Umbral –30 dBu…+20 dBu

Tiempo de ataque("Attack")

10 ms…150 ms

Datos técnicos

24.12

23

Page 24: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Tiempo de demora("Release")

10 ms…1 s

Compresión 1:1…Limit

Gain 0 dBu…+24 dB

Ecualizador Bajos (paso bajo o"low shelf")

21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB

Medios bajos 21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB

Medios altos 21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB

Altos (paso alto o"high shelf")

21 Hz…19,2 kHz, ±24 dB

Procesamiento digital de señales Procesador interno 32 bits; coma flotante

Convertidor A/D-D/A 114 dB; resolución: 24 bits

Alimentación "phantom" 48 V ±3 V

Consumo de energía W

Voltaje de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz

Fusible 5 mm × 20 mm, 1,6 A, 250 V, lento

Dimensiones (ancho × alto × prof.) 527,5 mm × 200,8 mm × 532,3 mm

Peso 15,4 kg

Condiciones ambientales Rango de tempera‐tura

0 °C…40 °C

Humedad relativa 50 %, sin condensación

Datos técnicos

Mezclador

24

Page 25: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Buses 8

Entradas físicas 24

Max. nombre de canales 24

DCA Sí

Slot para tarjetas externas No

Pantalla táctil Sí

Edición sin conexión No

Cajetín de escenario desmontable No

Fuente de alimentación externa No

Fuente de energía de reserva No

Formato de rack de 19 pulgadas No

Reproductor de audio integrado No

Diagrama de bloques

Guía de información

Datos técnicos

24.12

25

Page 26: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

8 Cables y conectores

En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer lasconexiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonoriza‐ción.

Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", esimprescindible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas oca‐siones la mera posibilidad de enchufar entre sí dos conectores macho y hembra nonecesariamente significa que el cable utilizado sea el adecuado, con la consecuenciade que la instalación no funciona y hasta dañar, por ejemplo, una etapa de potencia,o causar cortocircuitos eléctricos.

La transmisión de señales acústicas de equipos de HiFi y a nivel semi-profesional serealiza, en la mayoría de los casos, por medio de líneas no balanceadas, utilizando,por ejemplo, cables de instrumentos de dos conductores (uno de masa y apantalla‐miento, el otro para la transmisión de la propia señal).

Dichas líneas, no obstante, son muy sensibles a las interferencias electromagnéticas.Este efecto resulta aún más importante si es por transmitir señales de bajo nivel,como por ejemplo de micrófonos, o bien si se utilizan cables muy largos.

Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran latransmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo deinterferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneasbalanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústicapero con fase invertida 180°.

Puesto que las interferencias afectan en la misma media a los dos conductores deseñales, quedarán eliminadas por completo gracias a la sustracción de la señal normae invertida, obteniendo así la mera señal útil sin ningún tipo de interferencia.

1 señal

2 masa

1 señal (fase normal, +)

2 señal (fase invertida, –)

3 masa

Introducción

Líneas balanceadas y no balanceadas

Conector jack de 6,35 mm, dos polos(mono, no balanceado)

Conector jack de 6,35 mm, tres polos(mono, balanceado)

Cables y conectores

Mezclador

26

Page 27: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

1 masa, apantallamiento

2 señal (fase normal, +)

3 señal (fase invertida,–)

4 apantallamiento en la carcasa del conector (opcional)

Conector XLR (balanceado)

Cables y conectores

24.12

27

Page 28: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

9 Limpieza

Procure limpiar con regularidad la rejilla de ventilación del equipo. Antes de limpiar,apague el equipo y, si procede, desconecte el cable de tensión. Utilice exclusiva‐mente los agentes limpiadores de pH neutro, sin disolvente y no abrasivo. Limpie elequipo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas.

Rejilla de ventilación

Limpieza

Mezclador

28

Page 29: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

10 Protección del medio ambiente

El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento espe‐cial.

Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentacionesaplicables del país de que se trate.

No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reci‐claje autorizado. Respete los rótulos y avisos que se encuentran en el embalaje.

Este equipo está sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos deaparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en su versión vigente. ¡No echar a la basuradoméstica!

Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Res‐pete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. En casode dudas, contacte con las autoridades responsables.

Reciclaje de los materiales de emba‐laje

Reciclaje del producto

Protección del medio ambiente

24.12

29

Page 30: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Notas

Mezclador

30

Page 31: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas
Page 32: 24.12 Mezclador - images.static-thomann.de · Abre la página "Channel" para agrupar los ajustes del canal, bus o grupo DCA seleccionado actualmente. 13 Pantalla táctil de 7 pulgadas

Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de