63143085-Moyugba

9
MO AYUGBA MOFORIBB ALE A LOS ORISHAS Y MÁS

Transcript of 63143085-Moyugba

Page 1: 63143085-Moyugba

MO AYUGBA

MOFORIBBALE A LOS ORISHAS Y

MÁS

Page 2: 63143085-Moyugba

MOYUGBA

Qué es la moyugba? La moyugba es simplemente todo dentro de la Regla de Osha o Santería con ella empezamos todas las ceremonias y está intrínsecamente ligada a cada aspecto de nuestra vida religiosa. Ejemplo de ello es cuando queremos simplemente darle algo al orisha debemos moyugbar, así sea un rezo corto.Moyugba proviene del yoruba Mó Ayùgbá, que significa YO ALABO o YO REZO. Empecemos por lo básico de la moyugba.

MOYUGBA GENERAL

Al empezar debemos tener a la mano una jícara con agua fresca y echar pequeñas gotas de agua en el suelo, esto es lo que se conoce como libar, hacer libaciones a los orishas no es más que darle agua fresca u omi tuto.Ya sabiendo esta primera parte comenzamos:“echando gotas de agua en el suelo decimos”

Omi tuto, ana tuto, tuto ilé, tuto larogba, tuto laweikokó, tuto laferolá, tuto oguó, tuto omó osha, tuto ayé, tuto bogbo egun, tuto bogbo osha, tuto bogbo oricha, tuto arikú babágwa.

Esto es el comienzo de toda moyugba y significa: Agua fresca, camino fresco, casa fresca, caminos de la vida religiosa frescos, jícara del agua fresca, frescura para todos los muertos, para todos los orishas y todos los oshas, amen.Ahora continuamos con el rezo siguiente en el cual alabaremos a todos los muertos y seres guías tanto de nosotros mismo como de otras personas.

Moyugba Olofin, Olorun, Oloddumare, moyugba asedá, moyugba acodá moyugba bogbo eggun tocú de balaroicha, iyaloricha alagba alagba eri tocú araonú que timbelese Oloddumare.

Significa: Yo alabo a Olofin, Olorun y Oloddumare (las tres divinas personas en yoruba) alabo a los primeros seres que llegaron al mundo (acodda y asedda) a todos los muertos que están en el cielo junto a dios bendito (bogbo eggun tocú ara onú timbelese Oloddumare)Seguimos con el rezo para todos los muertos, incluyendo (si es necesario los muertos de otras personas).

Ibaebayen tonu bogbo eggun de mi padrino (NOMBRE DEL PADRINO)Ibaebayen tonu bogbo eggun de mi oyugbona (NOMBRE DE LA OYUGBONA)Ibaebayen tonu bogbo eggun de oba loni timoyen (NOMBRE DEL ORIATE)Ibaebayen tonu bogbo eggun de awó ni Orunmila (NOMBRE DEL PADRINO BABALAWO)Ibaebayen tonu bogbo eggun de iyalosha, babalosha que están tocú ara onú que timbelaye, timbelese Oloddumare.

Page 3: 63143085-Moyugba

Ibaebayen tonu la niña Montes de Oca Osha InleIbaebayen tonu Javier Matos Oba di ObaIbaebayen tonu Javier Jimenez Omi Lasa

Ibaebayen tonu Gina Grecci Baba FunkeIbaebayen tonu Emilio Fresneda Ogbe AteIbaebayen tonu bogbo eggun que cowa iléIbabayen tonu bogbo eggun de este ará.Ibaebayen tonu bogbo eggun de elerí mi (aquí se nombran los familiares muertos)

Ejemplo: Ibae bayen tonu Pedro Pérez Ya habiendo alabado a todos los muertos, proseguimos con la moyugba pero esta vez debemos alabar a todos nuestros mayores.

Ashe Olofin, Olorun, Oloddumare, ashe asedá, ashe acodá, ashé baba, ashe yeyé.Kincamashe mi padrino (NOMBRE DEL PADRINO)Kincamashe mi oyugbona (NOMBRE DE LA OYUGBONA)Kincamashe mi oriaté (NOMBRE DEL ORIATE)Kincamashe awó ni Orunmila (NOMBRE DEL PADRINO BABALAWO)Kincamashe bogbo iworo qui umbo yoko ashe en elerí en kari osha (nombre del orisha tutelar)Kincamashe bogbo iworo, bogbo awó, bogbo aleyo umboKincamashe bogbo eggun omó osha tocú araonú que timbelaye Oloddumare.Kincamashe bogbo iworo que están firmes en este ará (se nombran santeros vivos aquí)

Ejemplo: Kincamashe Pedro Pérez, Baba Ayé.Kincamashe bogbo egunKincamashe bogbo oshaKincamashe bogbo orishaKincamashe (aquí se nombra el ángel de la guarda u oricha al que se le esté hablando)Kincamashe elerí mí.

Esto es beneficioso a la hora de referirnos a un orisha en particular más si le vamos a dar obi para preguntar o hacer alguna ceremonia.

Nombre de los diferentes iworos de su linaje religioso:Babalosha o Padrino: Gonzalo Meneses – Iré OkánOyugbona o segundo padrino: Oriaté: Genis Díaz – Okán LaniweBabalawo: Su padrino de mano de orunmila.

Recuerden nombrar cuando se alaba a los muertos a cuanto muerto familiar tengan así como los muertos hijos de santo que conozcan, es beneficioso para ustedes. Así mismo al alabar a los vivos nombrar todos los santeros vivos que conozcan más aún si trabajaron en su yoko osha.

Page 4: 63143085-Moyugba

Ya con esto tenemos la moyugba finalizada, le damos conocimiento y explicaciones de las acciones a realizar al orisha o al eggun al cual le estemos moyugbando, también cuando estamos moyugbando a cualquier orisha es bueno rezarle un poco a ese orisha en lengua, por ejemplo:

Si se va a dar coco, se tiene preparado de antemano las vistas. Las vistas son 4 pedazos de coco obtenidos de un coco seco con agua. A la mano también se tendrá una jícara con agua fresca para decir la moyugba.

Mientras se va rezando la moyugba se le va quitando pedacitos al coco, esto formará un pequeño amasijo de cocos en la mano. Al terminar de moyugbar se dirige uno al santo que se le está dando coco y se le llama utilizando uno de sus rezos:

REZOS

• ElegguáEshu caica alaguana un belecun secun larolle, ayugba.

• OggúnOggún cobucobú, Oggún chibiriquí, Oggún finamalú, Oggún arere ayugba.

• OshosiOshosi odde mata, mata seode ayugba.

• Orisha okoOrisha oko, ikú afefe, ayugba.

• InleInle Abata, Ouse makoleguini, ala ganao, oreguekún, ayugba.

• KorikotoAyugba, ayano, ayugba.

• DadáAburo, Dada, omo kuyale, ayugba bañani.

• AggayúAggayú Solá kiniba, kiniba shogún, ayugba.

• ShangóShangó cabo cabiosile alufina lueko osí Ozaín, ayugba.

• IbeyisBelli oro araba, aina kainde, iddeu, ayugba.

• ObbataláObbatalá, Obbataísa, Obbatallano, Obirinigualano, cofíedenu Babami, ayugba.

• Oyá YanzaOyá yansa ayilodá, jerijeri yanza jecua jey iya mi ayugba.

Page 5: 63143085-Moyugba

• YemayáAshere reré, Iyámí lateó, Yemayá, azaya biko lokun ibu tagará, Lede wa tolokun, oko bayireo, arabai bula omí kofi denu, Iyámí, ayugba.

• OshúnOshún mori yeyeo, obinu oro abebe, oro ozún, noni, kolo lakeiya Iyámí, koyúsoun, Yeyé kari, wañari, ogalé, kuase aña, ayugba.

• OzúnOzún, gaga labuosu Ozún, omo dubule, Ozún, ediolo Ozún edioma arikú babawa.

• OzaínOzaín, aweniyi, tivi, tivi, lawodin, yeera, sokere keremeyé mele, lesekan, melle, elese omo, arubo, wanwaraloko, bogüó, ewé, ayugba.

• Olókun Iba Olokun fe mi lo're. Iba Olokun omo re wa se fun oyio. Olokun nu ni o si o ki e lu re ye toray. Bomi taafi. Bemi taafi. Olokun ni'ka le. Moyugba. Ashe.

Después de llamarle por dicho rezo, se le dirá:

Ejemplo: Elegguá

Elegguá aquí estoy yo, su omode fulano de tal + nombre de santo, en este akueddun dándole conocimiento con obi (se le riega un poquito del coco que está en la mano), con motivo de (aquí se dice el motivo para darle coco)

Además de eso le pido que me libre y libere de Iku, Iña, Araye, Ano, Ofo, Eyó, Ona, Fitiwo, Ashelu, Akoba, TiyaTiya, bogbo osogbo unlo.

Y que usted pueda darme Iré Arikú, Iré otonowa, Iré Owo, Iré Omo, Iré Aye, Iré Oma, Iré Bogbo Egun, Iré Bogbo Osha, Iré Dewantolokun, Iré Ashegunota Colonialdio, bogbo iré, para estabilidad, salud, desenvolvimiento y evolución.

Para que todo sea ke bofi, ke boarda baba, ke boarda yeye, ke boarda felebo, ke boarda ariku babawa.

Por eso aquí tiene su obi kala fibi iku, kala fibi ano, kala fibi araye, y tiene su omi tuto, tuto ile, tuto owo, tuto omo de okan.

He de aclarar que si es un Obi para una persona se le presenta el obi a la persona en cada parte del cuerpo, sino se toca uno la frente y luego tomando el coco con la mano izquierda y la derecha tocado el suelo se dice:

Ile mokué, se responde akuaé (esto se dice 3 veces)

Luego tomando el coco con la derecha y señalando al santo se dice:

Osha mokué (nombre del santo), se responde akuayé (esto se dice 3 veces)

Luego se hace un pequeño juego de manos donde se toca el suelo con cada una, pasándose los cocos de mano en mano y se dice:

Page 6: 63143085-Moyugba

Akuayé omó, akuayé omó, akuayé arikú babawa.

Luego para dar el coco se dice:

Obi a (aquí el nombre del santo que se le da coco) Elegguá (esto se dice 3 veces)

Y se responde akuaña.

Las caídas darán una respuesta negativa, positiva o dudosa, dependiendo de la caída podremos obtener lo siguiente:

• ALAFIA (dice SI) son todos los coco boca arriba (parte blanca), y se reza: Alafia ara gogo aruda, ara gogo aruda, alafia ara gogo aruda, ara gogo aruda.

• EYEIFE (dice SI, rotundo) son dos cocos boca arriba y dos boca abajo

• ITAWA (dice SI, dudoso) tres cocos blanco uno negro, se rectifica, y se reza: Itaowó, itaomá, itawa arikú babawa, okan belodo, se repite la tirada para obtener un signo afirmativo o negativo.

• OKANA (dice NO) son tres coco boca abajo (parte negra) y uno boca arriba, se reza, Okana mata kana, okana mata se ode.

• OYEKUN (NO rotundo) todos los cocos boca abajo. Si se le está dando coco a un orisha este signo anuncia una negatividad rotunda a una respuesta, si es al muerto hay que preguntar, porque el muerto puede estar parado y afirmando algo con respecto a la pregunta.

Page 7: 63143085-Moyugba

ODDUNES DEL DILOGGUN

Oddunes Mayores Oddunes MenoresOkana 1 Oshe 5

Eyioko 2 Obara 6

Oggundá 3 Oddi 7

Irozo 4 Osá 9

Elleunle 8 Ojuani 11

Ofun 10

Eyila Chebora 12

Metanlá 13

Merinla 14

Marunlá 15

Meridilogún 16

CANTO PARA PRENDER LAS VELAS

Itana ewéikoko, itana ewéikoko (nombre del santo) atana kaboina itana ewéikoko.

Al ponerlas en el suelo se dice: Que lordafun (nombre del santo) ataná.

Page 8: 63143085-Moyugba

PARTES DEL CUERPO

Page 9: 63143085-Moyugba