72
-
Upload
albert-skmz-mas -
Category
Documents
-
view
34 -
download
10
Transcript of 72
P R E F A B R I C A D O S D E H O R M I G Ó N
Tubos.
Marcos y Galerías.
Pozos.
Juntas.
Bordillos.
Bloques.
Adoquines.
M A N U A L T É C N I C O
Documento1 21/9/04 14:04 Página 1
Documento1 21/9/04 14:04 Página 2
1
TUBOS BORONDO Soluciones prefabricadas
BORONDO inició sus actividades en 1950 y con una plantilla próxima a 200
personas, es una de las principales referencias en el sector de prefabricados de
hormigón.
Gracias a su constante preocupación por la calidad, BORONDO ha
conseguido ser el primer fabricante español en obtener la marca AENOR de
producto para Tubos de Saneamiento y Bordillos. También obtuvo la
marca para Bloques de Hormigón.
Además dispone del Registro de Empresa ER concedido por AENOR.
La certificación de un organismo como AENOR de una gran parte de nuestros
productos, nos confirma que estamos en el camino correcto para satisfacer el
nivel de exigencia de nuestros clientes.
BORONDO celebró su “50 Aniversario” con la inauguración de una nueva
fábrica en Campo Real. Ubicada en el Polígono Industrial Borondo, ocupa un solar
industrial de 100.000 m2 y cuenta con una reserva adicional de 100.000 m2 más.
La maquinaria instalada, que incluye la tecnología más reciente y un personal
experimentado y altamente cualificado, nos permiten disponer de una alta
capacidad de producción y de productos contrastados que satisfacen las
especificaciones requeridas.
En el empeño de mejorar el servicio y la atención a nuestros clientes, Borondo
pone a su disposición este Manual que recoge las especificaciones técnicas de
la mayor parte de los productos que fabrica y comercializa. Esperamos que este
esfuerzo se vea recompensado al aportar una herramienta que facilite el trabajo
de las empresas que nos otorgan su confianza año trás año.
Líder en prefabricados para canalizaciones hidráulicas.
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:22 Página 1
2
PRODUCTO REF. PÁG. TÍTULO CÓDIGO DE COLOR
TUBOS T-0 5 GENERALIDADEST-1 9 TUBOS UNE 127 010: 1995T-2 15 TUBOS PLIEGO MOPU 1986T-3 19 TUBOS OVOIDEST-4 23 TUBOS HINCAT-5 27 TUBOS CILÍNDRICOS MACHIHEMBRADOST-100.0 31 GENERALIDADES DE INSTALACIÓNT-100.1 37 INSTALACIÓN TUBOS JUNTA ELÁSTICAT-100.2 43 INSTALACIÓN TUBOS MACHIHEMBRADOST-100.3 47 INSTALACIÓN TUBOS HINCA
MARCOS MG-1 53 MARCOS HAY GALERÍAS MG-2 57 GALERÍAS ABOVEDADAS HA
MG-100 61 INSTALACIÓN DE MARCOS Y GALERÍAS
POZOS P-1 77 POZOS EXACTOR (UNE)P-2 83 POZOS MACHIHEMBRADOSP-100 85 INSTALACIÓN DE POZOS
JUNTAS J-1 91 JUNTAS DE GOMA
BORDILLOS B-1 101 BORDILLOS RECTOS UNE 127 025: 1999B-2 103 BORDILLOS COMPLEMENTARIOSB-100 107 INSTALACIÓN DE BORDILLOS
BLOQUES BLQ-1 113 BLOQUES DE HORMIGÓN
ADOQUINES A-1 135 ADOQUINES UNE 127 015: 2001A-100 137 INSTALACIÓN DE ADOQUINES
CONTROL CC 141 GESTIÓN Y CONTROL DE CALIDADDE CALIDAD
Í N D I C E D E C O N T E N I D O
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:22 Página 2
3
TUBOS
T-0. Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T-1. Tubos de hormigón de unión elástica según norma UNE 127 010: 1995 . . . . 9
T-2. Tubos de hormigón según pliego MOPU 1986 . 15
T-3. Tubos de hormigón de sección ovoide . . . . . . 19
T-4. Tubos de hormigón para hincar . . . . . . . . . . . . 23
T-5. Tubos de hormigón machihembrados . . . . . . . 27
T-100.0. Generalidades de instalación . . . . . . . . . . . . . . 31
T-100.1. Instalación de tubos con junta elástica . . . . . . 37
T-100.2. Instalación de tubos machihembrados . . . . . . 43
T-100.3. Instalación de tubos para hincar con junta elástica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 3
4
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 4
5
TUBOS: GENERALIDADES
GENERALIDADES REFERENTES A LOSTUBOS DE HORMIGÓN
F I C H A T É C N I C A T - 0
Son elementos prefabricados de hormigón cuyo uso principal es el servir como conducto paradesagües de pluviales o fecales.
Se dispone de varios tipos de tubos, que se pueden clasificar atendiendo a los siguientescriterios:
a) Por el proceso de producción: - vibrocompresión- compresión radial
b) Por el tipo de material: - Hormigón en masa (HM)- Hormigón armado (HA)
c) Por la forma de la sección interior: - Circulares- Circulares con andén- Ovoides
d) Por el sistema de funcionamiento de la unión: - Conexión rígida- Conexión elástica
e) Por criterios mecánicos: - tipo UNE- tipo ASTM- tipo MOPU- clasificación especial
f) Por el modo de colocación: - Tubos colocados a cielo abierto- Tubos hincados
2.1.- Proceso de producciónLa fabricación de los tubos de hormigón se realiza mediante el proceso de vibrocompresión o elde compresión radial. Los tubos que se fabrican en cada tipo de proceso son los que semuestran en la siguiente tabla:
COMPRESIÓN RADIAL VIBROCOMPRESIÓN
CIRCULARES DE JUNTA CIRCULARES DE JUNTA CIRCULARES OVOIDESELÁSTICA ELÁSTICA MACHIHEMBRADOS
Ø Lu Tipo Ø Lu Tipo Ø Lu Tipo di/h Lu Tipo (mm) (m) material (mm) (m) material (mm) (m) material (cm) (m) material
300 2,40 HM y HA 200 1,25-1,50 HM 300 1,25 HM400 2,40 HM y HA 300 1,50-2,00 HM 400 1,50 HM 70/105 2,00 HM y HA500 2,40 HM y HA 400 1,50-2,00 HM 500 1,25 HM 80/120 2,00 HM y HA600 2,40 HM y HA 1500 2,40 HA 600 1,25 HM 90/135 2,00 HM y HA800 2,40 HA 1800 2,40 HA 800 1,00-1,25 HM y HA 100/150 2,00 HM y HA1000 2,40 HA 2000 2,40 HA 800 2,00 HM y HA 120/180 2,00 HM y HA1200 2,40 HA 2500 2,40 HA 1000 1,00-1,25 HM y HA 140/210 2,00 HM y HA1400 2,40 HA 3000 2,40 HA 1000 2,00 HM y HA1500 2,40 HA 1200 1,00-1,25 HM y HA
1200 2,00 HM y HANotación: Ø = diámetro interior Lu = longitud útil di/h = ancho/alto (tubos ovoides)
1.- DEFINICIÓN
2.- CLASIFICACIÓN Y TIPOLOGÍA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 5
6
F I C H A T É C N I C A T - 0
2.2.- Tipo de materialLos tubos de junta elástica se fabrican, de forma estándar, en hormigón en masa hasta diámetro600 mm incluido. Bajo pedido, se puede aumentar la gama. En hormigón armado, la gamaabarca desde el diámetro 300 mm hasta el diámetro 3000 mm.
Los tubos circulares de unión machihembrada se fabrican en hormigón en masa tal y como semuestra en la tabla del apartado anterior.
Los tubos ovoides se fabrican tanto en hormigón en masa como armado en las dimensionesdefinidas en la tabla del apartado anterior.
2.3.- Forma de la sección interiorLa sección interior puede tener las siguientes formas:
- circular- circular con andén- ovoide
Las dimensiones que se pueden fabricar de cada tipo son las reseñadas en la tabla del apartado 2.1.
En el caso de la sección circular con andén, los diámetros disponibles son los siguientes: 1800,2000, 2500 y 3000 mm.
Las secciones ovoides corresponden a la forma clásicacon la altura igual a 1,5 veces el ancho máximo y lageometría de la figura siguiente:
2.4.- Tipos de uniónAtendiendo a la terminación de sus extremos, los tubos los podemos clasificar en:
- machihembrados- con el macho escalonado- con el macho acanalado
CIRCULAR CIRCULARCON ANDÉN
OVOIDE
UNIÓN MACHIHEMBRADA MACHO ESCALONADO
SITUACIÓN DE LAJUNTA DE GOMA
MACHO ACANALADO
SITUACIÓN DE LAJUNTA DE GOMA
r
d = 2r3r
r/2
h =
3r
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 6
7
F I C H A T É C N I C A T - 0
Habitualmente, los tubos machihembrados se sellan mediante elementos rígidos (morteros derelleno, corchetes, …), aunque se les puede aplicar un mastic elástico que rellene la unión y queal tiempo que hace la función de estanquidad, permite ligeros movimientos. Para más informaciónsobre la ejecución de este tipo de uniones se recomienda consultar la ficha técnica T – 100.2.
Los machos escalonados o acanalados se usan con junta de goma, que queda comprimida entreel macho del tubo y la hembra del siguiente. También en estos casos se pueden utilizar masticelásticos de sellado, pero no suele ser lo habitual. La colocación correcta de las gomas de uniónen estos tubos se puede consultar en la ficha técnica T – 100.1.
Los tipos de junta de goma disponibles son: - juntas rodantes- juntas deslizantes
Para más información sobre las características de estas juntas se puede consultar la fichatécnica J – 1.
Cuando el grueso del tubo no permite realizar la unión con espesores adecuados, se da un sobre- espesor a la hembra, lo que da lugar a un tubo acampanado, conocido como enchufe -campana.
2.5.- Criterios mecánicosAtendiendo a las características mecánicas, y en base a distintas normas, los tubos los podemosclasificar como:
Las clases disponibles para cada diámetro o dimensión nominal, se encuentran especificadas enla ficha técnica correspondiente de cada producto.
Además de las clasificaciones anteriores, para los tubos ovoides de hormigón en masa existeotra clasificación distinta a las definidas, que se encuentra en la ficha técnica de los tubosovoides (ficha técnica T – 4).
En la ficha técnica de cada producto se especifican las cargas mínimas de ensayo.
9.1.- Norma UNE 127 010: 1995
HORMIGÓN EN MASA HORMIGÓN ARMADO
CN CR C - 60 C - 90 C - 135 C - 180
Rotura Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura
90 kN/m2 135 kN/m2 40 kN/m2 60 kN/m2 60 kN/m2 90 kN/m2 90 kN/m2 135 kN/m2 120 kN/m2 180 kN/m2
9.2.- Norma ASTM
HORMIGÓN ARMADO
C - I C - II C - III C - IV C - V
Fisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura
40 kN/m2 60 kN/m2 50 kN/m2 75 kN/m2 65 kN/m2 100 kN/m2 100 kN/m2 150 kN/m2 140 kN/m2 175 kN/m2
9.3.- Pliego M.O.P.U.
HORMIGÓN EN MASA
SERIE A SERIE B SERIE C SERIE D
Rotura Rotura Rotura Rotura
4000 kp/m2 6000 kp/m2 9000 kp/m2 12000 kp/m2
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 7
8
F I C H A T É C N I C A T - 0
2.6.- Modo de colocaciónLa forma habitual de colocación de estos tubos es a cielo abierto, pudiendo realizarse en:
- zanja- zanja terraplenada o- terraplén
Cuando no es posible la colocación a cielo abierto se pueden instalar los tubos mediante hincacon empujadores.
Las recomendaciones de instalación se recogen en las siguientes fichas técnicas:- T – 100.0: “Generalidades de instalación”- T – 100.1: “Instalación de tubos con junta elástica”- T – 100.2: “Instalación de tubos machihembrados”- T – 100.3: “Instalación de tubos de hinca”
El acero utilizado para las armaduras de los tubos de hormigón cumple con la Instrucción deHormigón Estructural EHE. Se puede utilizar acero trefilado, dado que constituye una mallacontinua electrosoldada, formando jaulas de armado.La granulometría de los áridos que se utilizan se determina de manera que el producto terminadocumpla con los requisitos para el cual ha sido diseñado.El resto de las características de los áridos, así como el cemento, el agua de amasado y losposibles aditivos, son conformes con la Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
Con el método de fabricación y los materiales empleados se consigue un buen acabado interior,lo que facilita el funcionamiento hidráulico del tubo.
Para el cálculo hidráulico de secciones se utiliza la fórmula de Manning, obteniendo la velocidaden función de la pendiente, el radio hidráulico y el coeficiente de rugosidad, según la expresiónsiguiente:V = (RH2/3 x i1/2) / n
Siendo:- RH: radio hidráulico (RH = Ø/4 para tubos circulares y RH = 0,2895 di para tubos ovoides)- i: pendiente de la conducción en tanto por uno- n: coeficiente de rugosidad de la conducción. Depende no solo de la lisura interna del tubo,
sino también del número de acometidas y su disposición, existencia de canaletas en la basede los pozos, los quiebros, …Se suele tomar como coeficiente de rugosidad el valor n = 0,013, pudiendo bajar a n = 0,012cuando las condiciones de instalación sean favorables o subir a n = 0,014 en caso contrario.
- T – 1: “Tubos de hormigón en masa y armado de unión elástica según UNE 127 010: 1995”- T – 2: “Tubos de hormigón en masa de unión elástica según Pliego del M.O.P.U.”- T – 3: “Tubos ovoides de hormigón en masa y armado de unión machihembrada”- T – 4: “Tubos de hinca”- T – 5: “Tubos de hormigón en masa de unión machihembrada”- T – 100.0: “Generalidades de instalación”- T – 100.1: “Instalación de tubos de junta elástica”- T – 100.2: “Instalación de tubos machihembrados”- T – 100.3: “Instalación de tubos de hinca”
3.- MATERIALES Y HORMIGONES
4.- CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
5.- CÓDIGOS DE FICHAS TÉCNICAS DE LOS DISTINTOS TIPOS DE TUBOSDE HORMIGÓN
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 8
9
TUBOS: TUBOS SEGÚN NORMAUNE 127 010: 1995TUBOS DE HORMIGÓN EN MASA Y ARMADOCON UNIÓN ELÁSTICA
F I C H A T É C N I C A T - 1
Tubos de hormigón con sección interior circular, pudiendo incorporar canal y andén, y uniónelástica mediante junta de goma deslizante, fabricados en base a la Norma Española UNE 127010 de septiembre de 1.995.La tipología de estos tubos viene definida en la ficha técnica T - 0.
La denominación de estos tubos viene determinada por la combinación de los conceptosseñalados en la siguiente tabla, distinguiendo la misma si los tubos incorporan canal o no, si soncilindros rectos y si su enchufe es de campana. De esta forma tenemos:
Ejemplos: TUBO 2000x2,40 HA C135 SRTUBO CAMPANA 300X2,40 HM CN SRTUBO AND. 1500X2,40 HA C180 SRTUBO AND. CAMPANA 1800X2,40 HA C135 SR
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTO
Cilindro recto TUBO
Referencia al producto Enchufe – campana TUBO CAMPANA
Tubo con andén TUBO ANDÉN
Dimensiones nominales Diámetro (mm) x Longitud (m)
Tipo de hormigón HM o HA
CNHormigón en masa
CR
C – 60Clase resistente
C – 90Hormigón armado
C – 135
C – 180
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 9
10
F I C H A T É C N I C A T - 1
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
TUBOS CON CANAL
ENCHUFE - CAMPANA
Lu
Lu
Lu
Øint.
Øint.
Øint.
p=600r
h
CILINDROS RECTOS
TUBOS SIN CANAL
TUBO Diámetro Diámetro Longitud útil Espesor Desviación Diferencia Peso unidadØi (mm)xLU interior exterior LU (mm) de pared de la línea entre aprox. (Kg)
(m) Øi (mm) de la (mm) recta generatricescampana (mm/m) opuestas (mm) (2) (mm)
Ø 300 x 1,50 300 (± 5) 500 1500 (+50 -20) 46 (-5) ≤ 5 ≤ 10 210
Ø 300 x 2,00 300 (± 5) 480 2000 (+50 -20) 45 (-5) ≤ 5 ≤ 10 282
Ø 300 x 2,40 300 (± 5) 500 2400 (+50 -20) 48 (-5) ≤ 5 ≤ 10 359Ø 300 x 2,40 60 (-5) 444
Ø 400 x 1,50 400 (± 5) 650 1500 (+50 -20) 55 (-5) ≤ 5 ≤ 10 308
Ø 400 x 2,00 400 (± 5) 605 2000 (+50 -20) 55 (-5) ≤ 5 ≤ 10 444
Ø 400 x 2,40 400 (± 5) 650 2400 (+50 -20) 55 (-5) ≤ 5 ≤ 10 557Ø 400 x 2,40 65 (-5) 645
Ø 500 x 2,00 500 (± 6) 730 2000 (+50 -20) 70 (-5) ≤ 5 ≤ 10 671
Ø 500 x 2,40 500 (± 6) 730 2400 (+50 -20) 75 (-5) ≤ 5 ≤ 10 852Ø 500 x 2,40 85 (-5) 981
Ø 600 x 2,00 600 (± 6) 860 2000 (+50 -20) 75 (-5) ≤ 5 ≤ 10 787
Ø 600 x 2,40 600 (± 6) 858 2400 (+50 -20) 80 (-5) ≤ 5 ≤ 12 1092
Ø 800 x 2,40 800 (± 7) 1108 2400 (+50 -20) 95 (-5) ≤ 5 ≤ 16 1627
Ø 1000 x 2,40 1000 (± 8) 1368 2400 (+50 -20) 110 (-5,5) ≤ 5 ≤ 20 2349
Ø 1200 x 2,40 1200 (± 9) 1635 2400 (+50 -20) 125 (-6,75) ≤ 5 ≤ 20 3370
Ø 1400 x 2,40 1400 (± 10) 1920 2400 (+50 -20) 160 (-8) ≤ 5 ≤ 20 5059
Ø 1500 x 2,40 1500 (± 11) 1920 2400 (+50 -20) 150 (-7,5) ≤ 5 ≤ 20 4800
Ø 1800 x 2,40 1800 (± 12) 2295 2400 (+50 -20) 180 (-9) ≤ 5 ≤ 20 6828
Ø 2000 x 2,40 2000 (± 13) 2402 2400 (+50 -20) 150 (-7,5) ≤ 5 ≤ 20 6235Ø 2000 x 2,40 (1) 2400 200 (-10) 8040
Ø 2500 x 2,40 2500 (± 15) 2970 2400 (+50 -20) 180 (-9) ≤ 5 ≤ 20 9120Ø 2500 x 2,40 209 (-10,5) 10790
Ø 3000 x 2,40 (1) 3000 (± 15) 3600 2400 (+50 -20) 300 (-10) ≤ 5 ≤ 20 18660(1): los tubos señalados no incorporan campana, ya que son cilindros rectos, por lo que la dimensión dada en la columna diámetro exterior de la
campana corresponde al diámetro exterior del tubo en la zona hembra del enchufe.
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 10
11
F I C H A T É C N I C A T - 1
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS:
TUBOS CON CANAL
TUBO Diámetro Altura Diámetro Longitud Espesor Desviación Diferencia Peso Øint (p – r) interior interior Exterior útil “Lu” de pared de la línea entre unidad
“Øint” “h” de la (mm) (mm) recta generatrices aprox.(mm) (mm) campana (mm) opuestas (Kg)
(mm) (mm)
Ø1800 (600-200) 1800 (± 12) 1600 2295 2400 180 (-9) ≤ 5 ≤ 20 7399(+50 -20)
Ø 2000 (600-200) 2000 (± 13) 1780 2402 2400 150 (-7,5) ≤ 5 ≤ 20 6866(+50 -20) 200 (-10) 8880
Ø 2500 (600-200) 2500 (± 15) 2290 2970 2400 180 (-9) ≤ 5 ≤ 20 9644(+50 -20) 209 (-10,5) 11112
Ø 3000 (600-400) 3000 (± 15) 2600 3600 2400 300 (-10) ≤ 5 ≤ 20 19200(+50 -20)
En la ficha técnica T-0 se especifican las características de los materiales componentes de lostubos.
Se fabrican en base a las Clases Resistentes definidas en la norma UNE 127.010 EX: 1995,indicadas en las tablas expuestas a continuación. Dichas clases resistentes vienencaracterizadas por la resistencia del tubo al aplastamiento (carga última o de rotura), expresadaen kN/m2.En las tablas siguientes se señalan los valores mínimos, en kN/m, correspondientes a laresistencia a los 28 días en el ensayo de tres aristas, y referidos a los diferentes diámetros detubos de fabricación normalizada.
Tubos de hormigón en masa:
Clase N (90 kN/m2) Clase R (135 kN/m2)
Tipo de tubo(diámetro x longitud) Carga de rotura kN/m Carga de rotura kN/m
Ø 300 x 1,50 27 ---
Ø 300 x 2,00 27 ---
Ø 300 x 2,40 27 40,5
Ø 400 x 1,50 36 ---
Ø 400 x 2,00 36 ---
Ø 400 x 2,40 36 54
Ø 500 x 2,00 45 ---
Ø 500 x 2,40 45 67,5
Ø 600 x 2,00 54 ---
Ø 600 x 2,40 54 81
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 11
12
F I C H A T É C N I C A T - 1
Clase 60 Clase 90 Clase 135 Clase 180(60 kN/m2) (90 kN/m2) (135 kN/m2) (180 kN/m2)
Tipo de tubo Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga defisuración rotura fisuración rotura fisuración rotura fisuración rotura
kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m kN/m
Ø 300 x 2,40 -- -- 18 27 27 40,5 36 54
Ø 400 x 2,40 -- -- 24 36 36 54 48 72
Ø 500 x 2,40 -- -- 30 45 45 67,5 60 90
Ø 600 x 2,40 -- -- 36 54 54 81 72 108
Ø 800 x 2,40 -- -- 48 72 72 108 96 144
Ø 1000 x 2,40 40 60 60 90 90 135 120 180
Ø 1200 x 2,40 48 72 72 108 108 162 144 216
Ø 1400 x 2,40 56 84 84 126 126 189 168 252
Ø 1500 x 2,40 60 90 90 135 135 202,5 18 270
Ø 1800 x 2,40 72 108 108 162 162 243 216(*) 324(*)
Ø 2000 x 2,40 80 120 120 180 180 270 240(*) 360(*)
Ø 2500 x 2,40 100 150 150 225 225(*) 337,5(*) 300(*) 450(*)
Ø 3000 x 2,40 120 180 180 270 270(*) 405(*) 360(*) 540(*)
(*) Bajo pedido pueden fabricarse estos tubos con las clases resistentes especificadas.
En lo que respecta al cálculo mecánico, consulten el ANEXO A de la Norma UNE 127 010: 1995.
SECCION COMPLETA CANALTUBO
Sección Velocidad Caudal total Sección Velocidad Caudal totalØint (p – r)(m2) (m/s) (m3/s) (m2) (m/s) (m3/s)
Ø 1800 (600 – 200) 2,45 3,10 7,59 0,057 1,07 0,061
Ø 2000 (600 – 200) 3,04 3,33 10,13 0,088 1,23 0,108
Ø 2500 (600 – 200) 4,82 3,90 18,82 0,109 1,29 0,140
Ø 3000 (600 – 400) 6,92 4,39 30,37 0,414 2,07 0,855
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS:
Las características hidráulicas se encuentran especificadas en la ficha técnica T – 0.Para los tubos que incorporan andén, las características hidráulicas de los mismos son lassiguientes:
- Estos caudales se han obtenido para pendientes del 5‰ y en base a la fórmula de Manningcon n=0,013.
- Para otras pendientes y rugosidades, el caudal se obtendrá multiplicando el de la tabla porla siguiente fórmula:
0,013 • √Pte. (en‰)
nuevo valor de “n” 5
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 12
13
F I C H A T É C N I C A T - 1
La unión se realiza mediante un dispositivo de junta de goma deslizante acoplada en el extremomacho de los tubos.Los tipos y características de las juntas de goma empleadas en estos tubos se encuentrandefinidas en la ficha técnica J-1.Las recomendaciones y precauciones a tener en cuenta en el emboquillado se encuentrandefinidas en la ficha técnica T-100.1.
Las recomendaciones para la instalación se definen en las fichas técnicas T-100.0(generalidades de instalación) y T – 100.1 (instalación de tubos con junta elástica).
Para la realización de las pruebas de la tubería instalada, se recomienda tener en cuenta lasprecauciones indicadas en la ficha técnica T - 100.0 (generalidades de instalación).
Para los tubos recogidos en la presente ficha técnica se pueden suministrar los elementoscomplementarios de la red, específicamente diseñados para su integración en la misma, comoson:- Pozos de registro Exactor (ficha técnica P – 1).- Pozos de registro machihembrados (ficha técnica P – 2).
Los tubos se marcan de acuerdo a la norma UNE 127 010: 1995, con los siguientes conceptos:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Las siglas SAN (Saneamiento)- HM o HA (Hormigón en Masa o Armado)- Diámetro Nominal en mm.- Fecha de Fabricación (AA.MM.DD.)- Clase resistente- SR, si incorporan este tipo de cemento.- CONTROL: sello que indica que ha pasado los controles de calidad.- Siglas UNE 127 010: 1995.
Ejemplo:CONTROL FC SAN HM CN SR
Diámetro nominal 400 040119 Fecha de fabricación (AA.MM.DD)UNE 127 010: 1995
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
PRUEBAS DE LA TUBERIA INSTALADA:
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS DE LA RED:
MARCADO DE LOS TUBOS
DISPOSITIVO DE UNIÓN, JUNTAS DE GOMA REQUERIDAS:
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 13
14
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 14
15
TUBOS: TUBOS SEGÚN PLIEGO M.O.P.U. 1986TUBOS DE ENCHUFE Y CAMPANA DEHORMIGÓN EN MASA CON UNIÓN ELÁSTICA
F I C H A T É C N I C A T - 2
Tubos de enchufe y campana de hormigón en masa con sección interior circular y unión elásticamediante junta de goma deslizante, fabricados en base al Pliego de Prescripciones TécnicasGenerales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones del M.O.PU., del año 1.986.
La tipología de estos tubos viene definida en la ficha técnica T – 0.
La denominación de estos tubos viene determinada mediante la combinación de los siguientesconceptos:
Ejemplo: TUBO CAMPANA 300x2,40 HM SD SR
Nota: Las tolerancias dimensionales son las especificadas en el Pliego de PrescripcionesTécnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones (MOPU 1.986).
DEFINICIÓN:
DENOMINACIÓN
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
REFERENCIAS CONCEPTO
Referencia al producto TUBO CAMPANA
Dimensiones nominales Diámetro (mm) x Longitud (m)
Tipo de hormigón HM
Clase resistente SA, SB, SC, SD
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
ENCHUFE - CAMPANA
Lu
Øint.
TUBO Diámetro Diámetro Longitud Espesor Rectitud de Diferencia PesoØi x LU interior exterior útil LU de pared generatrices entre unidad
Øi (mm) de la (mm) (mm) (mm/m) generatrices aprox.campana opuestas (Kg)
(mm) (mm)
200 x 1,25 200 (± 3) 350 1.250 (±25) 35 (-3) ≤ 5 ≤ 10 90
200 x 1,50 200 (± 3) 348 1.500 (±30) 32 (-3) ≤ 5 ≤ 10 100
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 15
16
F I C H A T É C N I C A T - 2
En la ficha técnica T – 0 se especifican las características de los materiales componentes deestos tubos.
Se fabrican en series caracterizadas por la resistencia del tubo al aplastamiento (carga última ode rotura), expresada en kp/m2. Dichas series se muestran en la tabla siguiente, extractada delPliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones(P.P.T.G.T.S.P.) del M.O.PU.
En dicha tabla se señalan los valores mínimos, en kp/m y kN/m (con un mínimo de 1500 kp/m),correspondientes a la resistencia a los 28 días en el ensayo de tres aristas, y referidos a losdistintos diámetros de tubos de la fabricación normalizada.
En lo que respecta al cálculo mecánico, se recomienda que se sigan las instrucciones definidasen el ANEXO A de la Norma UNE 127 010 EX: 1995, adaptándolo a la clasificación del Pliego.
Las características hidráulicas de estos tubos se encuentran especfificadas en la ficha técnica T – 0.
La unión de estos tubos se realiza mediante un dispositivo de junta de goma deslizante acopladaen el extremo macho de los tubos.Los tipos y características de las juntas de goma empleadas en estos tubos se encuentrandefinidos en la ficha técnica J -1.Las recomendaciones y precauciones para el correcto emboquillado se encuentran definidas enla ficha técnica T – 100.1.
Las recomendaciones para la instalación de estos tubos se definen en la ficha técnica T – 100.0(generalidades de instalación) y en la ficha técnica T – 100.1 (instalación de tubos de juntaelástica).
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS:
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS:
DISPOSITIVO DE UNIÓN, JUNTAS DE GOMA REQUERIDAS:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
SERIE A SERIE B SERIE C SERIE DØi x LU 4000 Kp/m2 6000 Kp/m2 9000 Kp/m2 12000 Kp/m2
CARGAS MÍNIMAS DE ENSAYO
kp/m kN/m kp/m kN/m kp/m kN/m kp/m kN/m
200 x 1,50 1500 14,7 1500 14,7 1800 17,64 2400 23,52
200 x 1,25 1500 14,7 1500 14,7 1800 17,64 2400 23,52
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 16
17
F I C H A T É C N I C A T - 2
Para la realización de las pruebas de la tubería instalada se recomienda tener en cuenta lasprecauciones indicadas en la ficha técnica T – 100.0 (generalidades de instalación).
Para los tubos recogidos en la presente ficha técnica se pueden suministrar los elementoscomplementarios de la red, específicamente diseñados para su integración en la misma, comoson:
- Pozos de registro Exactor (ficha técnica P – 1).- Pozos de registro machihembrados (ficha técnica P – 2).
Los tubos se marcan con los siguientes conceptos:
- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Las siglas SAN (Saneamiento)- HM (Hormigón en Masa)- Diámetro Nominal en mm.- Fecha de Fabricación (AA.MM.DD.)- Serie resistente (SA, SB, SC, SD)- SR, si incorporan este tipo de cemento.- CONTROL: sello que indica que ha pasado los controles de calidad.
Ejemplo: CONTROL FC SAN HM SD SR200 031015
Øi nominal Fecha de fabricación (AA.MM.DD)
PRUEBAS DE LA TUBERIA INSTALADA:
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS DE LA RED:
MARCADO DE LOS TUBOS:
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 17
18
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 18
19
TUBOS: TOV HM Y HATUBOS OVOIDES MACHIHEMBRADOS DEHORMIGÓN EN MASA Y ARMADOS
F I C H A T É C N I C A T - 3
Tubos de hormigón en masa o armados de sección ovoide, fabricados mediante un proceso devibrocompresión para conducciones de saneamiento sin presión.
La tipología de estos tubos viene definida en la ficha técnica T – 0.
La denominación de estos tubos viene expresada mediante la combinación de los siguientesconceptos:
Ejemplo: TUBO OVOIDE MACHIHEMBRADO 100/150 HA C -90 SR
DEFINICIÓN:
DENOMINACIÓN
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
REFERENCIAS CONCEPTO
Referencia al producto TUBO OVOIDE MACHIHEMBRADO
Dimensiones nominales Ancho (cm) x Alto (cm)
Tipo de hormigón HM o HA
Clase resistenteHormigón en masa S50, SB, SC
Hormigón armado C – 90, C – 135
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
TIPO DE ANCHO ALTURA LONGITUD ESPESOR D.L.R D.G.O B PESOTUBO INTERIOR INTERIOR ÚTIL DE LA PARED (mm) (mm) (mm) (mm) APROX.
HM y HA di (mm) h (mm) Lu (mm) CLAVE RIÑONES POR (di / h x Lu) Y BASE (e1) (1) (2) UNIDAD
(e2) (Kg)
70/105x200 700 ±7 1.050 ±7 2.000 (+50 -20) 110 –5.5 84 –5 5 ≤14 430 1.500
80/120x200 800 ±7 1.200 ±7 2.000 (+50 -20) 122 –6.1 94 –5 5 ≤16 490 1.920
90/135x200 900 ±8 1.350 ±8 2.000 (+50 -20) 134 –6.7 102 –5.1 5 ≤18 545 2.320
100/150x200 1.000 ±8 1.500 ±8 2.000 (+50 -20) 146 –7.3 110 –5.5 5 ≤20 600 2.850
120/180x200 1.200 ±9 1.800 ±9 2.000 (+50 -20) 160 –8 122 –6.1 5 ≤20 720 3.850
140/210x200 1.400 ±10 2.100 ±10 2.000 (+50 -20) 200 -10 160 -8 5 ≤20 860 5.630
(1): Desviación máxima de la línea recta(2): Diferencia máxima de generatrices opuestas
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 19
20
B
de
di
di
0,7
5 d
i
0,5
d i
0,25
di
1,5 di
e1
e2
e2
h H
F I C H A T É C N I C A T - 3
TIPO DE TUBO Area Perímetro Radio Sección Volumen PerímetroHM y HA Interior Interior hidráulico hormigón tierra exterior
(di / h x Lu) Ai=4.594r2 (*) Pi=7.93r (*) RH=0.579r (*) estimada desplazada aproximado(m2) (m) (m) (m2) (m3) (m)
70/105x200 0.56 2.77 0.20 0.32 0.88 3.56
80/120x200 0.73 3.17 0.23 0.43 1.16 4.03
90/135x200 0.93 3.56 0.26 0.51 1.44 4.44
100/150x200 1.15 3.96 0.29 0.60 1.75 4.95
120/180x200 1.65 4.75 0.35 0.78 2.43 5.90
140/210x200 2.25 5.54 0.41 1.22 3.47 6.04
(*): r = di/2
En la ficha técnica T – 0 se especifican las características de los materiales componentes deestos tubos.
Se fabrican en hormigón en masa y en hormigón armado. Para los tubos de hormigón armadoexisten clases caracterizadas por la resistencia del tubo al aplastamiento, expresadas en kN/m2,definidas en la norma UNE 127 010 EX: 1995. En el cuadro expuesto a continuación se señalanlas resistencias en kN/m referidas a las diferentes dimensiones de los tubos.Todos los valores reseñados corresponden a la resistencia a 28 días en el ensayo de tres aristas,de acuerdo con la metodología de ensayo expuesta en la norma UNE 127 010 EX: 1995.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS:
TIPO DE TUBO HORMIGÓN EN MASA HORMIGÓN ARMADO
(di / h x L) S50 SB SC CLASE 90 CLASE 13550 kN/ m2 60 kN/ m2 90 kN/ m2 90 kN/ m2 135 kN/m2
Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga deRotura Rotura Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura(kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m)
70/105x200 (3) 63 42 63 63 94,50
80/120x200 (3) 48 48 72 72 108
90/135x200 (3) 54 54 81 81 121,50
100/150x200 (3) 50 60 90 90 135
120/180x200 (3) 60 72 108 108 162
140/210x200 (3) 70 84 126 126 189
(3): La norma UNE 127 010 EX: 1995 no contempla estos tubos sin armar
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 20
21
F I C H A T É C N I C A T - 3
Las características hidráulicas de estos tubos se encuentran especificadas en la ficha técnica T – 0.
El sistema de unión de estos tubos es mediante enchufe machihembrado. Una vez ensambladoslos tubos, es necesario realizar un tratamiento de en la zona de junta tal y como se recomiendaen la ficha técnica de instalación T – 100.2 (instalación de tubos machihembrados).
Las recomendaciones para la instalación de estos tubos se definen en la ficha técnica T – 100.0(generalidades de instalación) y ficha técnica T – 100.2 (instalación de tubos machihembrados).
Para la realización de las pruebas de la tubería instalada, se recomienda tener en cuenta lasprecauciones indicadas en la ficha técnica T – 100.0 (generalidades de instalación).
Para los tubos recogidos en la presente ficha técnica se pueden suministrar los elementoscomplementarios de la red, específicamente diseñados para su integración en la misma, comoson:- Pozos de registro Exactor (ficha técnica P – 1).- Pozos de registro machihembrados (ficha técnica P – 2).
Los tubos se marcan con los siguientes conceptos:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Las siglas SAN (Saneamiento).- HM (hormigón en masa), HA (Hormigón Armado)- Clase resistente: Hormigón en masa (S50, SB, SC), hormigón armado (C – 90, C – 135)- Ancho nominal en mm.- Fecha de fabricación (AA.MM.DD.)- SR, si incorporan cemento de este tipo.- CONTROL: sello indicativo de que el tubo ha pasado los controles de calidad.
Ejemplo: CONTROL FC SAN HA C135 SR1000 031015
Ancho nominal Fecha de fabricación (AA.MM.DD)
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS:
DISPOSITIVO DE UNIÓN:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
PRUEBAS DE LA TUBERIA INSTALADA:
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS DE LA RED:
MARCADO DE LOS TUBOS:
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 21
22
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 22
23
TUBOS: TUBOS HINCA(NORMA UNE 127 010 DE SEPTIEMBRE DE 1995)
TUBOS DE ALTA CALIDAD PARA HINCARCON UNIÓN ELÁSTICA
F I C H A T É C N I C A T - 4
Tubos de hormigón armado con sección interior circular, virola de acero en uno de sus extremosy unión elástica mediante junta de goma de compresión y deslizamiento, especialmentediseñados para su uso en conducciones sin presión e instalación mediante hinca, sin apertura dezanja.Están fabricados en base a la norma UNE 127 010: 1995. Bajo pedido se pueden fabricar lasclases resistentes de la norma ASTM C-76M.
La denominación de estos tubos viene determinada por la combinación de los conceptosseñalados en la siguiente tabla:
Ejemplo: TUBO HINCA 2000x2,40 HA C-90 SR
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTO
Referencia al producto TUBO HINCA
Dimensiones nominales Diámetro (mm) x Longitud (m)
Tipo de hormigón HA
Clase resistenteC - 90, C -135, C - 180
C - III, C - IV, C - V
Tipo de cemento si es distinto del habitual SR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 23
24
F I C H A T É C N I C A T - 4
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
Virola de acero
HE
MB
RA
MA
CH
O
Longitud útilDiám
etro
inte
rior Ø
exterior
TUBO Diámetro Diámetro Longitud Espesor Desviación Diferencia Peso Øint (p – r) interior exterior útil de pared de la línea entre unidad
Øi del tubo (mm) (mm) recta generatrices aprox.(mm) (mm) (mm/m) opuestas (Kg)
(mm)
Ø 800x2,40 800 (± 7) 1100 (±7) 2400 (+25 -10) 150 (-7,5) ≤ 3 ≤ 6 2.800
Ø 1000x2,40 1000 (±8) 1260 (±7) 2400 (+25 -10) 130 (-6,5) ≤ 3 ≤ 6 2.900
Ø 1200x2,40 1200 (±9) 1500 (±8) 2400 (+25 -10) 150 (-7,5) ≤ 3 ≤ 8 3.900
Ø 1500x2,40 1500 (±11) 1860 (±8) 2400 (+25 -10) 180 (-9) ≤ 3 ≤ 8 5.800
Ø 1600x2,40 1600 (±11) 1940 (±8) 2400 (+25 -10) 170 (-8,5) ≤ 3 ≤ 8 5.900
Ø 1800x2,40 1800 (±12) 2190 (±8) 2400 (+25 -10) 195 (-9,75) ≤ 3 ≤ 8 7.300
Ø 2000x2,40 2000 (±13) 2400 (±8) 2400 (+25 -10) 200 (-10) ≤ 3 ≤ 8 8.800
Ø 2500x2,40 2500 (±15) 3000 (±8) 2400 (+25 -10) 250 (-12,5) ≤ 3 ≤ 8 12.800
Ø 3000x2,40 3000 (±15) 3600 (±12) 2400 (+25 -10) 300 (-15) ≤ 3 ≤ 10 18.700
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 24
En la ficha técnica T-0 se especifican las características de los materiales componentes de lostubos.
Se fabrican en base a las Clases Resistentes definidas en la norma UNE 127 010 EX: 1995,indicadas en la tabla expuesta a continuación. Bajo pedido también se pueden fabricar en basea las Clases Resistentes indicadas en la norma ASTM C76M. Dichas clases resistentes vienencaracterizadas por la resistencia del tubo al aplastamiento (carga última o de rotura), expresadaen kN/m2.
En las tablas siguientes se señalan los valores mínimos en kN/m2, correspondientes a laresistencia a los 28 días en el ensayo de las tres aristas y referidos a los diferentes diámetros detubos de fabricación normalizada.
25
F I C H A T É C N I C A T - 4
Clase 90 Clase 135 Clase 180(90 kN/m2) (135 kN/m2) (180 kN/m2)
Tipo de tubo Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga deFisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura
(kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m)
Ø800x2,40 48 72 72 108 96 144
Ø1000x2,40 60 90 90 135 120 180
Ø1200x2,40 72 108 108 162 144 216
Ø1500x2,40 90 135 135 202,5 180 270
Ø1800x2,40 108 162 162 243 216(*) 324(*)
Ø2000x2,40 120 180 180 270 240(*) 360(*)
Ø2500x2,40 150 225 225(*) 337,5(*) 300(*) 450(*)
Ø3000x2,40 180 270 270(*) 405(*) 360(*) 540(*)
(*) Bajo pedido pueden fabricarse estos tubos con las clases resistentes especificadas.
Clase III Clase IV Clase V(100 kN/m2) (150 kN/m2) (175 kN/m2)
Tipo de tubo Carga de Carga de Carga de Carga de Carga de Carga deFisuración Rotura Fisuración Rotura Fisuración Rotura
(kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m) (kN/m)
Ø800x2,40 52 80 80 120 112 140
Ø1000x2,40 65 100 100 150 140 175
Ø1200x2,40 78 120 120 180 168 210
Ø1500x2,40 97,5 150 150 225 210 262,5
Ø1600x2,40 104 160 160 240 224 280
Ø2000x2,40 130 200 200 300 (**) (**)
Ø2500x2,40 162,5 250 (**) (**) (**) (**)
Ø3000x2,40 (**) (**) (**) (**) (**) (**)
(**) Diseños especiales no contemplados en Norma cuyo dimensionamiento, a propuesta del fabricante, debe ser autorizado por la Dirección de la Obra.Nota: En lo relativo al cálculo de los tubos consultar los ANEXOS A y B de la Norma UNE 127 010: 1995
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 25
26
Las características hidráulicas se encuentran especificadas en la ficha técnica T-0.
El dispositivo de unión de estos tubos es mediante junta de goma deslizante acoplada en elextremo macho de los tubos.Los tipos y características de las juntas de goma empleadas en estos tubos se encuentrandefinidas en la ficha técnica J-1.Las recomendaciones y precauciones a tener en cuenta en el emboquillado se encuentrandefinidas en la ficha técnica T-100.3.
Las recomendaciones para la instalación se definen en las fichas técnicas T-100.0(generalidades de instalación) y T-100.3 (instalación de tubos de hinca).
Para la realización de las pruebas de la tubería instalada se recomienda tener en cuenta lasprecauciones indicadas en la ficha técnica T-100.0 (generalidades de instalación).
Para los tubos recogidos en la presente ficha técnica se pueden suministrar los elementoscomplementarios de la red, específicamente diseñados para su integración en la misma, comoson:- Pozos de registro Exactor (ficha técnica P – 1).- Pozos de registro machihembrados (ficha técnica P – 2).
Los tubos se marcan de acuerdo con los siguientes conceptos:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Las siglas SAN (Saneamiento)- HA (Hormigón armado)- Diámetro Nominal en mm.- Fecha de fabricación (AA.MM.DD.)- Clase Resistente- SR, si incorporan este tipo de cemento
Ejemplo: FC SAN HA C90 SR1000 040120
Diámetro nominal Fecha de fabricación(AA.MM.DD.)
F I C H A T É C N I C A T - 4
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
DISPOSITIVO DE UNIÓN, JUNTAS DE GOMA REQUERIDAS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRUEBAS DE LA TUBERÍA INSTALADA
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS DE LA RED
MARCADO DE LOS TUBOS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 26
27
TUBOS: TUBOS DE HORMIGÓN MACHIHEMBRADOSTUBOS CILÍNDRICOS MACHIHEMBRADOSDE HORMIGÓN EN MASA
F I C H A T É C N I C A T - 5
Tubos vibroprensados de sección interior circular de hormigón en masa y unión machihembradapara uso en conducciones de drenaje.
La tipología de estos tubos viene definida en la ficha técnica T – 0.
La denominación de estos tubos viene determinada por la combinación de los conceptosdefinidos en la siguiente tabla:
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTO
Referencia al producto TUBO MACHIHEMBRADO
Referencia a sus dimensiones nominales Diámetro (mm) x Longitud (m)
Tipo de hormigón HM
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 27
28
F I C H A T É C N I C A T - 5
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
Diá
met
ro
inte
rior
LONGITUD ÚTIL
Denominación (1) Diámetro Longitud útil Espesor Desviación de Diferencia entre Peso unidadinterior (mm) de pared la línea recta generatrices en Kg(mm) (mm) (mm/m) opuestas
(mm)
Ø 200x1,25 200 (±15) 1.250(±50) 26(-10) < 10 < 15 54
Ø 300x1,25 300 (±15) 1.250(±50) 30(-10) < 10 < 15 91
Ø 400x1,50 400 (±15) 1.500(±50) 40(-10) < 10 < 15 192
Ø 500x1,25 500 (±15) 1.250(±50) 40(-10) < 10 < 18 203
Ø 600x1,25 600 (±15) 1.250(±50) 53(-10) < 10 < 18 315
Ø 800x1,00 800 (±15) 1.000(±50) 74(-10) < 10 < 20 507
Ø 800x1,25 800 (±15) 1.250(±50) 74(-10) < 10 < 20 588
Ø 800x2,00 800 (±15) 2.000(±50) 74(-10) < 10 < 20 941
Ø 1000x1,00 1000(±20) 1.000(±50) 90(-10) < 10 < 20 770
Ø 1000x1,25 1000(±20) 1.250(±50) 90(-10) < 10 < 20 913
Ø 1000x2,00 1000(±20) 2.000(±50) 90(-10) < 10 < 20 1.461
Ø 1200x1,00 1200(±20) 1.000(±50) 102(-10) < 10 < 20 1.043
Ø 1200x1,25 1200(±20) 1.250(±50) 120(-10) < 10 < 20 1.225
Ø 1200x2,00 1200(±20) 2.000(±50) 120(-10) < 10 < 20 1.960
Ø 1500x1,00 1500(±20) 1.000(±50) 120(-10) < 10 < 20 1.430
NOTA: Los datos reflejados en esta tabla pueden cambiar en función de la disponibilidad de los materiales.
En la ficha técnica T – 0 se especifican las características de los materiales componentes de lostubos.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 28
29
F I C H A T É C N I C A T - 5
La fabricación estándar de este tipo de tubería es la Serie 30, caracterizada por la resistenciaúltima del tubo al aplastamiento, expresada en kN/m2. En la tabla siguiente se expresan losvalores mínimos, para cada diámetro, correspondientes a la resistencia a los 28 días en el ensayode tres aristas, de acuerdo con la metodología de ensayo expuesta en el capítulo 6.3 de la NormaUNE 127 010 EX. Septiembre 1.995.
Las características hidráulicas se encuentran especificadas en la ficha técnica T – 0.
El sistema de unión de estos tubos es mediante enchufe machihembrado. Una vez ensambladoslos tubos es necesario realizar un tratamiento en la zona de junta, tal y como se recomienda enla ficha técnica de instalación T – 100.2 (instalación de tubos machihembrados).
Las recomendaciones para la instalación de estos tubos se definen en la ficha técnica T – 100.0(generalidades de instalación) y ficha técnica T – 100.2 (instalación de tubos machihembrados).
Para la realización de la tubería instalada se recomienda tener en cuenta las precaucionesindicadas en la ficha técnica T – 100.0 (generalidades de instalación).
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
CARACTERÍSTICAS HIDRAÚLICAS
DISPOSITIVO DE UNIÓN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PRUEBAS DE LA TUBERÍA INSTALADA
Tipo de tubo (Diámetro x longitud) Valores mínimos de la carga de prueba (Kp/m)
TCN HM Ø 200x1,25 15
TCN HM Ø 300x1,25 15
TCN HM Ø 400x1,50 17
TCN HM Ø 500x1,25 19
TCN HM Ø 600x1,25 20
TCN HM Ø 800x1,00 24
TCN HM Ø 800x1,25 24
TCN HM Ø 800x2,00 24
TCN HM Ø 1000x1,00 30
TCN HM Ø 1000x1,25 30
TCN HM Ø 1000x2,00 30
TCN HM Ø 1200x1,00 36
TCN HM Ø 1200x1,25 36
TCN HM Ø 1200x2,00 36
TCN HM Ø 1500x1,00 45
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 29
30
F I C H A T É C N I C A T - 5
Para los tubos recogidos en la presente ficha técnica se pueden suministrar los elementoscomplementarios de la red, específicamente diseñados para su integración en la misma, comoson:- Pozos de registro Exactor (ficha técnica P – 1).- Pozos de registro machihembrados (ficha técnica P – 2).
Los tubos de Ø > 800 se marcan con el diámetro nominal en mm. seguido de la fecha defabricación en la forma AA.MM.DD.
Si el cemento empleado fuese resistente a los sulfatos se marcaría con las siglas "SR".
Ejemplo: 800 02 07 23 SR
ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS DE LA RED
MARCADO DE LOS TUBOS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 30
31
TUBOS: RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓNGENERALIDADES SOBRE LA INSTALACIÓNDE TUBOS DE HORMIGÓN
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 0
La presente ficha de recomendaciones de instalación es aplicable a los tubos, tanto de hormigónen masa como armados, de junta elástica como machihembrados, así como a los tubos de hinca.
Las particularidades de instalación de los tubos mencionados, se definen, de forma másespecífica, en las fichas de recomendaciones de instalación correspondientes a cada uno deellos (ver tabla siguiente).
Los tubos, una vez lleguen a obra, se deberán descargar tomando las precauciones oportunaspara que no sufran daños en sus zonas vitales, como pueden ser los perfiles de unión de susextremos, así como las necesarias para mantener la seguridad de las personas que realizan laoperación.
El acopio en obra de los tubos se recomienda que se realice tan cerca como sea posible de lazona en la que está prevista su instalación, de forma que se eviten transportes que puedan dañarel material. Este acopio debe realizarse colocando los tubos en posición horizontal, calzando losmismos para evitar su desplazamiento.
El tiempo de estancia en acopio de los tubos debe limitarse lo más que se pueda, para evitar eldeterioro de los mismos (ciclos de temperatura, fisuras, golpes, etc.). En caso de ser inevitableuna estancia prolongada, se recomienda que se tomen las protecciones oportunas sobre lostubos.
Para mayor información sobre la descarga y acopio en obra, se recomienda que visiten nuestrapágina web, siguiendo los siguientes enlaces:
www.borondo.es asociaciones a las que pertenecemos ATHA Biblioteca/publicaciones
Manual de diseño y cálculo
1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN
2.- DESCARGA Y ACOPIO EN OBRA
CÓDIGO DE FICHA RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN
T – 100.1 Recomendaciones para la instalación de tubos con junta elástica
T – 100.2 Recomendaciones para la instalación de tubos machihembrados
T – 100.3 Recomendaciones para la instalación de tubos de hinca
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 31
32
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 0
Los tubos se pueden colocar en dos condiciones: a cielo abierto y mediante hincado de latubería. A continuación se definen de forma resumida cada uno de los métodos:
- A CIELO ABIERTO:- Instalación en zanja: se basa en la colocación de los tubos con la generatriz superior por
debajo del nivel natural del terreno.- Instalación en zanja terraplenada: consiste en ejecutar un terraplén sobre la zanja en la que
va a ir situado el tubo (muy habitual en excavaciones a grandes profundidades).- Instalación en terraplén: este caso se da cuando la generatriz superior del tubo queda por
encima del terreno natural y es necesario añadir material encima de la clave del tubo paraalcanzar la cota final prevista.
- HINCADO DE LA TUBERÍA:Los tubos hincados se utilizan, habitualmente, para salvar zonas en las que no se puede ejecutarel colector a cielo abierto, como pueden ser colectores que tengan que ir bajo una zonaedificada, atravesar obras lineales de difícil corte (líneas férreas, carreteras), etc.Para cada uno de los sistemas definidos, siempre se deberán ejecutar los trabajos manteniendolos parámetros resultantes del cálculo resistente de la tubería para las condiciones particularesde la obra.De cada uno de los anteriores sistemas, se definen las principales recomendaciones en lossiguientes apartados.
4.1.- Instalación en zanja y zanja terraplenadaLa profundidad máxima se determinará por medio de cálculo, no pudiéndose superar la mismasi se mantienen el resto de parámetros de cálculo
La profundidad mínima de las zanjas, de acuerdo con el Pliego de Prescripciones TécnicasGenerales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones de septiembre de 1986, se determinaráde forma que las tuberías resulten protegidas de los efectos del tráfico y cargas exteriores, asícomo preservadas de las variaciones de temperatura del medio ambiente. Se deberá tener encuenta la situación de la tubería (sin tráfico, con tráfico mas o menos intenso, bajo aceras, …), eltipo de relleno, la pavimentación, la calidad y forma del lecho de apoyo, la naturaleza de lastierras, etc. Como norma general, bajo las calzadas, o en terreno de posible tráfico rodado, laprofundidad mínima será tal que la generatriz superior del tubo quede por lo menos a un metrode la superficie; en aceras o lugares sin tráfico rodado puede disminuirse este recubrimiento a60 centímetros. Si el recubrimiento indicado como mínimo no pudiera respetarse por razonestopográficas, por otras canalizaciones, etc., se tomarán las medidas de protección necesarias.
La instalación, como se comentó en el apartado 3, debe realizarse manteniendo los parámetrosdefinidos en el cálculo resistente de la tubería, los cuales son los siguientes:
- anchura de zanja sobre la clave del tubo (b)- anchura de zanja en la base (a)- talud de la zanja- factor de apoyo (Fap)- relleno principal - altura de relleno sobre la clave del tubo (hr)
El factor de apoyo esta condicionado por la cama de apoyo, con su ángulo (α ) de abrace deltubo, la distancia desde la generatriz inferior de la campana del tubo hasta la base de la zanja(c) y el relleno principal (grado de compactación del mismo).
3.- SISTEMAS DE EJECUCIÓN
4.- INSTALACIÓN A CIELO ABIERTO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 32
33
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 0
Mediante la combinación y variación de los anteriores parámetros podremos instalar un tubo conla misma resistencia en distintas condiciones de cargas.
Todos estos parámetros se definen en la siguiente figura:
La zanja terraplenada consiste en ejecutar un terraplén sobre la zanja en la que va a ir situado eltubo. Para la ejecución correcta de este sistema se deberán mantener los mismos parámetros decálculo que en la zanja convencional, además de tener en cuenta la altura desde la base delterraplén hasta la clave del tubo (hr) tal como se indica en la siguiente figura.
Este sistema es muy habitual cuando, por tener que colocar la conducción a grandesprofundidades, sea necesario ejecutar una prezanja, en cuya base (base del terraplén) sesituarán los medios de excavación para llegar a la profundidad requerida.
Para más información sobre las condiciones de instalación en zanja y zanja terraplenada, visitennuestra página web siguiendo los enlaces señalados en el apartado 2 de la presente fichatécnica.
relleno principal
cama de apoyo
a
c
bhr
Ltalud
α
relleno principal
base terraplén
cama de apoyo
a
terraplén
c
bhr''
Ltalud
α
hr
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 33
34
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 0
4.2.- Instalación en terraplénLa base de la conducción se puede alojar en una zanja mas o menos profunda, pudiendo quedarla conducción alojada solo en parte en la zanja, con lo que estaríamos ante una instalación enterraplén.
Al igual que en las instalaciones en zanja, cuando la tubería se instale en terraplén se deberánmantener los parámetros del cálculo resistente de la tubería para las condiciones particulares dela obra. Estos son el factor de apoyo (Fap), la distancia desde la clave del tubo a la base delterreno natural (hr´) y la altura de relleno (hr), tal y como se muestra en la siguiente figura:
Para mayor información sobre la instalación en terraplén, visiten nuestra página web siguiendolos enlaces señalados en al apartado 2 de la presente ficha técnica.
cota final prevista
terreno natural
INSTALACIÓN ENTERRAPLÉN
Cota final prevista
hr'
hr
dc
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 34
La ejecución mas habitual de tubería de hinca se realiza mediante microtuneladoras. Estesistema consta de tres elementos básicos (ver siguiente figura):
- pozo de ataque, el cual debe tener una pared posterior con suficiente resistencia paraaguantar los empujes de la colocación de la tubería. En el pozo de ataque se instala elelemento de empuje.
- cabeza perforadora o microtuneladora- pozo de salida
El objeto de estas pruebas es comprobar el correcto montaje de los tubos en obra, realizandopruebas de estanquidad sobre el colector.Para la realización de las pruebas existen dos métodos:
- método de observación y corrección de fugas- método del control de pérdidas
Los criterios de estanquidad de los elementos de hormigón son los que se definen en las normasde cada producto (para los elementos constituyentes de una conducción), o en la norma deinstalación (para la conducción ya terminada). En esas normas se dan los valores de pérdidasadmisibles para que un elemento o una conducción se puedan definir como estancos. Si lascondiciones de uso (galerías de servicios) o las circunstancias de contorno (nivel freático)desaconsejaran la presencia absoluta de agua, habrá que realizar una labor complementaria deimpermeabilización, drenaje lateral,…
A continuación se explican los dos métodos anteriores:
Método de observación y corrección de fugasLa prueba se realiza una vez están instalados los tubos, ejecutados los pozos y siempre antesdel relleno.El método consiste en obturar la entrada de la tubería en el pozo aguas abajo (y cualquier otropunto por el que se pudiera salir el agua), llenando la tubería completamente y el pozo de aguasarriba del tramo a probar.Transcurridos 30 minutos después del llenado se inspeccionan los tubos, las juntas y los pozos,comprobando que no existen pérdidas de agua.Si se aprecian fugas, se debe proceder a su corrección, realizando posteriormente otra prueba.
35
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 0
ESTACIÓN DE EMPUJE
HIDRÁULICO
TUBOS COLOCADOSCABEZA PERFORADORA
PO
ZO
DE
SA
LID
A
PO
ZO
DE
ATA
QU
E
5.- INSTALACIÓN DE TUBOS HINCADOS
6.- PRUEBAS EN OBRA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 35
36
Método del control de pérdidasEste método consiste en comprobar las pérdidas habidas durante un tiempo determinado en unatubería llena de agua, con una pequeña presión e incluyendo o no el pozo de registro.Para la realización de la prueba se obtura el tramo y a continuación se procede de acuerdo a unade las dos formas siguientes:
- El pozo de aguas arriba está incluido en el tramo a probar. Se efectúa el llenado de aguadesde el pozo de aguas arriba hasta alcanzar la altura de la columna de agua. Para permitirla salida correcta del aire de la conducción, la operación de llenado se debe hacer de formalenta y regular.
- El pozo de registro no está incluido en el tramo a probar. El llenado de agua se realizarádesde el obturador de aguas abajo para permitir la salida de aire de la conducción,aplicando después la presión de prueba requerida.
En ambos casos se dejará transcurrir el tiempo necesario antes de iniciarse la prueba parapermitir que se estabilice el proceso de impregnación del hormigón de la conducción. A partir deeste momento se iniciará la prueba, procediendo, en el primer caso, a restituir la altura decolumna de agua, y en el segundo caso, a añadir el volumen de agua necesario para mantenerla presión fijada en la prueba. Debe verificarse que la presión en la extremidad de aguas abajono supere la presión máxima admisible.
La fugas admisibles en las pruebas de estanquidad serán las definidas en los pliegosparticulares de cada obra (UNE EN 1610, Pliego de la Confederación Hidrográfica del Norte,Pliego de la Mancomunidad de la Comarca de Pamplona, …).
Como alternativa a las pruebas con agua se pueden realizar pruebas con aire a baja presión,siendo los métodos más conocidos los definidos en las normas UNE EN 1610 y ASTM 924 M.
Cuando un colector va a ser sometido a pruebas de estanquidad es importante tener en cuentalas siguientes recomendaciones:
- antes de realizar las pruebas se deberán tomar las precauciones oportunas sobre los tubospara evitar que, por causa de cambios bruscos de temperatura, (calor absorbido por lostubos frente al agua fría de la prueba), se puedan producir fisuras en los tubos e incluso larotura de los mismos. Este tipo de rotura es más probable y acusada en tiempo caluroso.
- Cuando la instalación de los tubos se va a ejecutar mediante un factor de apoyo que abracegran parte del cuerpo del tubo, se recomienda que las pruebas de estanquidad se realicenantes de ejecutar la cama lateral de apoyo, debido a que si la prueba presenta problemases muy difícil localizar las pérdidas para proceder a su reparación.
- Las pruebas de estanquidad se deben realizar antes de ejecutar el relleno principal paralocalizar y reparar las posibles pérdidas.
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 0
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 36
37
TUBOS: RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓNINSTALACIÓN DE TUBOS CON JUNTA ELÁSTICA
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 1
La presente ficha técnica se aplica a los tubos que utilizan como elemento de unión una junta degoma, ya sean los de extremos de enchufe y campana o los totalmente cilíndricos.
El apoyo de los tubos sobre la cama de base es fundamental para el buen funcionamientomecánico del colector.
El factor de apoyo definido en el cálculo resistente de la tubería debe ser estrictamente respetadoen la ejecución (ver ficha técnica T – 100.0).
Será necesario ejecutar zanjas lo suficientemente anchas para poder realizar correctamente lascompactaciones laterales, pero sin sobrepasar los valores considerados para el cálculomecánico. Si hubiera que superarlos, hay que proceder a un nuevo cálculo con los valores deancho de zanja reales.
Para los tubos cuya forma exterior en la zona de unión sea de enchufe y campana, se deberánejecutar nichos en la cama de apoyo para alojar las campanas y que el tubo quede apoyado entodo su fuste. Estos nichos deberán respetar siempre la distancia (c) desde la generatriz inferiorde la campana del tubo hasta el fondo de zanja (definida en el cálculo resistente de la tubería).
Cuando el apoyo se vaya a realizar con hormigón, es de suma importancia que el tubo quedeabrazado en toda la longitud de su fuste y en el ángulo de apoyo considerado en el cálculo (180º,120º, 90º,…).Se tratará de ejecutar el hormigonado de cama y laterales en una misma operación. Si no fueraasí, habrá que tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan dos tongadastrabajando por separado.
1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN
2.- APOYO DE LOS TUBOS
C
NICHOS PARA ALOJAR CAMAS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 37
38
Para la realización de pequeños cambios en la alineación mediante el uso de tubos rectos, sedeben enchufar los tubos rectos y posteriormente darles un pequeño giro. Estos giros vienencondicionados por la estanquidad de la unión.
La norma UNE 127 010 EX: 1995, especifica unos giros máximos en función del diámetro nominalde la tubería, y con los que se realizan las pruebas de estanquidad para la validación de la unión.
Estas desviaciones son muy pequeñas y no permiten realizar muchos de los giros requeridos enla ejecución de la obra. Para desviaciones superiores a las aquí indicadas, se recurrirá a arquetasciegas o a la apertura de junta superior al giro indicado con sellado adicional “in situ”.
Los tipos de juntas que se pueden utilizar en estos tubos son los siguientes:- juntas rodantes- juntas deslizantes- juntas deslizantes autolubricadas
De los tres tipos las más utilizadas son las juntas deslizantes. Para más información sobre lascaracterísticas de los distintos tipos de juntas de tubos consultar la ficha técnica J – 1.La colocación de las juntas de goma, sea cual sea su tipo, ha de realizarse de forma muycuidada, ya que si no van colocadas en su posición correcta de funcionamiento son muyprobables las pérdidas de estanquidad. Una vez colocadas sobre la espiga del tubo se debeproceder a unificar tensiones, simplemente con estiramiento en tres o cuatro puntos de superímetro.Como ya se indicó en el apartado 8 de la ficha técnica T – 0, en estos tubos se puede ejecutar launión mediante mastic elásticos de sellado (no habitual), en cuyo caso se recomienda seguir lasespecificaciones de la ficha técnica T – 100.2 .Antes del montaje de la junta se debe verificar que la misma se corresponde con el tubosuministrado (consultar ficha técnica J – 1).
A continuación se exponen los métodos de colocación de los distintos tipos de junta.
4.1.- Juntas rodantes o de lágrimaPara estos tipos, la junta se colocaen el borde de la espiga, y en elproceso de emboquillado, la juntagira hasta conseguir la compresiónadecuada en todo el contorno delperfil de unión. Este montajerequiere una aproximación de lostubos muy cuidada, no admitiendoretrocesos, por lo que el montaje deeste tipo de juntas es muy delicado ypresenta una gran incertidumbrepara asegurar la estanquidad.
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 1
3.- DESVIACIÓN DE LAS ALINEACIONES
4.- MONTAJE DE LAS JUNTAS DE GOMA
DIMENSIÓN NOMINAL (mm) DEFLEXIÓN ANGULAR MÁXIMA (mm/m)
Ø < 300 40
300 ≤ Ø < 800 20
800 ≤ Ø < 1000 10
Ø ≥ 1000 10 x (1000 / Ø)
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 38
39
Las precauciones en el montaje de este tipo de juntas son las siguientes:- No usar lubricante- Una vez colocada la junta estirar la misma para igualar tensiones en todo su contorno y
verificar que vuelve a quedar colocada en su posición final- Rigurosa aproximación y concentricidad de los tubos en el proceso de emboquillado- Una vez han entrado en contacto ambos tubos, si se tiene que retroceder el que se va a
enchufar, volver a colocar la junta en su sitio correcto, ya que si no al ir colocada en el bordede la espiga se descoloca con facilidad o se descuelga
- Verificar que, después del emboquillado, las juntas quedan colocadas en su posición finalcorrecta, ya que en caso contrario quedan zonas de la junta más comprimidas que otras,dificultando la estanquidad de la tubería.
4.2.- Juntas deslizantes o de ArpónLas juntas deslizantes se colocan directamente en su posición final, apoyadas contra el escalóno dentro de una acanaladura en la espiga del extremo macho de los tubos. Las juntas funcionandeslizando por la campana, mediante la ayuda de un lubricante, hasta que la junta quedacomprimida y colocada en su posición final.
Las precauciones a tener en cuenta en la colocación de este tipo de juntas son las siguientes:- Limpiar las sustancias extrañas de la superficie interior de la campana, en la zona donde va
a deslizar la junta- Lubricar la superficie interior de la campana mediante el uso de una brocha y conseguir una
extensión regular del lubricante- Limpiar la espiga del extremo macho, incluyendo el escalón o la acanaladura, para evitar
que queden partículas debajo de la zapata de apoyo de la junta- Colocar la junta en su posición final, apoyándola contra el escalón de apoyo o alojándola en
la acanaladura- Una vez colocada la junta, estirar la misma para igualar tensiones en todo su contorno y
verificar que vuelve a quedar colocada en su posición final- Aplicar lubricante a la junta ya colocada en la espiga del extremo macho del tubo- Alinear concéntricamente la campana y el enchufe de los tubos que se van a emboquillar,
comprobando que la junta hace contacto con la zona interior de la campana a lo largo detoda su circunferencia y proceder al emboquillado
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 1
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 39
40
esquema de montaje de junta deslizante
Los fallos más habituales a la hora de realizar la colocación de las juntas de goma suelen ser lossiguientes:
- Cuando la campana y la junta no están correctamente lubricados, la junta no desliza y suelemontarse sobre el escalón produciéndose una sobre compresión que hace necesaria unafuerza excesiva para realizar el emboquillado, pudiendo dañar la zona de campana yperdiendo la hermeticidad de la unión al quedar la junta “pellizcada”.El caso anterior se suele dar en camas de apoyo que presentan una lámina de agua que laveel lubricante, haciendo que la junta quede montada sobre el escalón. En estos casos serecomienda utilizar como lubricante glicerina o el empleo de juntas autolubricadas y estandocontraindicados los jabones líquidos usados como lubricantes.
- Cuando la alineación entre los tubos que se van a emboquillar no es correcta, se puededesalojar la junta de goma de su zona de colocación, perdiendo hermeticidad de la unión eincluso provocando la rotura de las campanas.Este caso se da con frecuencia cuando se apoya el extremo macho en la zona hembra yluego se empuja para realizar el emboquillado.
4.3.- Juntas autolubricadasLas juntas autolubricadas disponen de unespacio interior en el cual va alojado ellubricante, por lo que todas las operaciones deaplicación del mismo no son necesarias. Estasjuntas están especialmente indicadas cuandolas zanjas tengan agua y cuando se requieraun dispositivo de unión más seguro. Estasjuntas son más tolerables a la hora de realizarlos trabajos de emboquillado de los tubos quelas juntas deslizantes, y por supuesto, que lasrodantes.
En la colocación de estas juntas hay que tenerlas mismas precauciones que lasespecificadas para las juntas deslizantesconvencionales, pero sin la aplicación dellubricante sobre la campana del tubo, ni sobrela propia junta de goma.
Con estas juntas, además, se evita el posiblecontacto de hormigón contra hormigón aldesplazarse el labio superior de la junta haciaatrás, tal y como se indica en la siguientefigura.
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 1
LUBRICANTE INCORPORADO
POSICIÓN INICIAL
POSICIÓN FINAL
LABIO SUPERIOR VOLTEADO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 40
41
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 1
La dirección de emboquillado más habitual de los tubos es aquella en la que el extremo machoentra en el extremo hembra de los tubos (emboquillado aguas arriba).Una vez colocada la junta de goma correspondiente, y aplicado el lubricante (si de juntasdeslizantes convencionales se tratara), se procede al enchufe de los tubos.La principal recomendación en el montaje es que el tubo que se va a instalar se encuentresuspendido mientras se le aplica la fuerza de empuje durante el emboquillado, ya que en otrocaso se puede producir el arrastre de la junta en su parte inferior.
Para la aplicación de la fuerza de empuje, los medios deben ser tales, para que la misma seaplique lo más concéntricamente posible, evitando así que el tubo que se va a emboquillar entremas de una zona que de otra.El empuje realizado con el medio de suspensión del tubo (grúa, retroexcavadoras, …) estátotalmente desaconsejado, ya que la incertidumbre de una buena colocación es alta.
5.- ENCHUFE DE LOS TUBOS
TUBO SUSPENDIDO
TUBO SUSPENDIDOMIENTRAS SE LE APLICA LA FUERZADE EMPUJE
FUERZA DE EMPUJE
TUBO SUSPENDIDOMIENTRAS SE LE APLICA LA FUERZADE EMPUJE
FUERZA DE EMPUJEMEDIANTE TIRODEL CABLE DESUSPENSIÓN
INSTALACIÓN DESACONSEJADA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 41
42
Para la aplicación de la fuerza de empuje, mientras el tubo se encuentra suspendido, se puedenusar varios métodos, dependiendo del diámetro de la tubería a instalar:
- Palancas mecánicas: usado en tuberías de pequeño diámetro (Ø ≤ 600 mm)- Tractel manual, hidráulico o electro – hidráulico (Ø ≥ 800 mm)
Para mayor información se recomienda que visiten nuestra página web siguiendo los siguientesenlaces:
www.borondo.es asociaciones a las que pertenecemos ATHA Biblioteca/publicaciones
Manual de diseño y cálculo
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 1
palanca mecánica tractel manual
tractel hidraúlico tractel electro - hidraúlico
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 42
43
TUBOS: RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓNINSTALACIÓN DE TUBOS MACHIHEMBRADOS
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 2
La presente ficha técnica se aplica a los tubos cuyo perfil de unión está compuesto por unextremo macho y un extremo hembra, en los cuales la función estanca de la unión se realiza pormedio de otros elementos que no son las juntas de goma habituales.
El apoyo de los tubos sobre la cama base es fundamental para el buen funcionamiento delcolector y evitar posibles roturas de la tubería.El factor de apoyo definido en el cálculo resistente de la tubería debe ser estrictamente respetadoen la ejecución (ver ficha técnica T – 100.0).Será necesario ejecutar zanjas lo suficientemente anchas para poder realizar correctamente lascompactaciones laterales, pero sin sobrepasar los valores considerados para el cálculomecánico. Si hubiera que superarlos, hay que proceder a un nuevo cálculo con los valores deancho de zanja reales.Cuando el apoyo se vaya a realizar con hormigón, es de suma importancia que el tubo quedeabrazado en toda la longitud de su fuste y en el ángulo de apoyo considerado en el cálculo (180º,120º, 90º,…).Se tratará de ejecutar el hormigonado de cama y laterales en una misma operación. Si no fueraasí, habrá que tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan dos tongadastrabajando por separado.
Los cambios de alineación de estos tubos son los que se quieran dar, ya que la estanquidad enla unión no depende de los tubos, sino de los distintos tipos de unión definidos en el apartado 4de la presente ficha técnica u otra solución que se considere adecuada.En el caso de que la junta no se pueda realizar de forma correcta, se deberá realizar un corchete“in situ” mediante encofrado de la zona de unión.
La dirección de emboquillado más habitual de los tubos, es aquella en la que el extremo machoentra en el extremo hembra de los tubos (emboquillado aguas arriba), aunque sea pocosignificativa.Los tubos se enchufan mediante el enfrentado concéntrico de ambos extremos, dejando elespacio suficiente entre el macho y la hembra para poder realizar correctamente las uniones.La ejecución de la unión debe ser muy cuidada si el colector va a ser sometido a pruebas deestanquidad. Las soluciones habituales de sellado con mortero o corchetes de ladrillo no danapenas fiabilidad para un funcionamiento correcto de la junta.Para el sellado de elementos con unión machihembrada, al no permitir habitualmente el uso dejuntas de goma, se dispone de productos y soluciones especiales adaptables al tipo deinstalación y al entorno de trabajo, tanto interior como exterior.El tipo de unión puede ser rígida o elástica, según los materiales empleados en el rejuntado ysellado.Exponemos a continuación algunas soluciones con las recomendaciones de uso y referencias deproductos de diversas casas comerciales. En cualquier caso, la solución adecuada debe serdefinida en cada obra, ya que estos elementos no llevan asociada una solución expresa deunión.
1.- ÁMBITO DE APLICACIÓN
2.- APOYO DE LOS TUBOS
3.- DESVIACIÓN DE LAS ALINEACIONES
4.- ENCHUFE DE LOS TUBOS Y EJECUCIÓN DE LAS UNIONES
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 43
44
4.1.- Unión rígidaLa solución consiste en:a.- Fondo de juntab.- Imprimación o puentes de uniónc.- Mortero de relleno
El fondo de junta se utiliza para limitar el tamaño y evitar el uso excesivo de mortero. Normalmentese utiliza un polietileno de célula cerrada, cordón elastomérico o caucho butilo, con un grueso entorno a un 25% superior al de la junta.La misión de la imprimación o puentes de unión es la de unir el hormigón base y el mortero derelleno.El mortero de relleno debe ser tixotrópico para evitar su descuelgue, pues normalmente se aplicaen suelo, paredes laterales y techos.El soporte debe estar limpio y seco.La relación a/p se toma igual a la unidad.
RECOMENDACIONES DE USOEsta solución solamente es recomendable en el caso de que se garantice la no existencia demovimientos diferenciales entre elementos.
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 2
FONDO
IMPRIMACIÓNQ
P
MORTERO
REFERENCIAS COMERCIALES
FABRICANTE FONDO IMPRIMACIÓN MORTERO DE RELLENO
NORMAL RESISTENTE A LOS SULFATOS
BETEC ROUNDEX - BETEC 305 E (*)
BETTOR ROUNDEX LEGARAN EMACO S-88 EMACO S-88
FOSROC-EUCO POLICORD NITOBOND ACS RENDEROC TS
NITOPRIME 55 RENDEROC SF CONVEXTRA BB80
SIKA FONDO JUNTA SIKA SIKA TOP 110EPOCEM SIKA MONOTOP 612
(*): No necesita imprimación
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 44
45
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 2
4.2.- Unión elásticaLa solución consiste en:a.- Fondo de juntab.- Masilla o Mástic bituminoso (presencia eventual de agua)
Masilla o Juntas hidroexpansivas (presencia permanente de agua)
La zona a tratar se limpiará adecuadamente previo al inicio de los trabajos.La masilla debe ser capaz de soportar las condiciones ambientales en las que va a estar inmersa.Normalmente es suficiente el uso del poliuretano monocomponente.Para agresividad química alta deberán usarse masillas de polisulfuro de dos componentes conalta resistencia química.Las juntas hidroexpansivas se pueden colocar sobre un adhesivo, si la superficie está seca y lisa,o sobre masilla hidroexpansiva, si la superficie esta húmeda o es irregular.La relación a/p es variable, dependiendo del tipo de producto y del ancho de junta.
RECOMENDACIONES DE USOLa solución 1 es válida prácticamente para cualquier situación.La solución 2 solo debe aplicarse con presencia permanente de agua.
FONDO
SOLUCIÓN 1 SOLUCIÓN 2
FONDO
Q
P P
QMORTERO O MASILLA
DE CIERRE Y PROTECCIÓN
JUNTA
HIDROEXPANSIVA
MASILLA O
MASTIC BITUMINOSO
REFERENCIAS COMERCIALES
MASILLA DE ALTA JUNTASFABRICANTE FONDO NORMAL RESISTENTE RESISTENCIA HIDROEXPANSIVASA SULFATOS QUÍMICA
BETEC ROUNDEX BETOFLEX BETOFLEX S BETOPOX 92 AR –
BETTOR ROUNDEX MASTERFLEX 474 MASTERFLEX 474 PCI-ELRIBONS BOND-RING
FOSROC-EUCO POLICORD NITOSEAL 151 THIOFLEX 600 SUPERCAST SWSUPERCAST SWX
SIKA FONDO JUNTA SIKA SIKAFLEX 11-FC SIKAFLEX PRO 3WF SIKASWELL PSIKASWELL M
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 45
46
4.3.- Sellado con banda
El soporte debe estar limpio y seco
RECOMENDACIONES DE USOLa solución con banda asfáltica solamente podrá utilizarse con presión positiva y nunca enpresencia de ácidos o sulfatos.La solución con banda elástica fijada con resina es prácticamente de validez universal, soportacualquier ataque químico y movimientos diferenciales importantes, pudiendo trabajar conpresión positiva o negativa.
4.4.- Impermeabilización de elementosEn los casos en los que se requiera impermeabilizar los cuerpos de los tubos, las soluciones parallevarlo a cabo son las que se exponen a continuación:
SOLUCIÓN RÍGIDA SOLUCIÓN ELÁSTICALa solución es la siguiente: a.- Imprimacióna.- Imprimación b.- Brea o pinturas elásticasb.- Morteros impermeabilizantes
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 2
REFERENCIAS COMERCIALES
FABRICANTE SELLADO CON BANDA ASFÁLTICA SELLADO CON RESINA
BETTOR PROTAC MASTERFLEX 3000
FOSROC-EUCO - HP-DILAFLEX
SIKA SIKA MULTISEAL SIKA COMBIFLEX
REFERENCIAS COMERCIALES
FABRICANTE SOLUCIÓN RÍGIDA SOLUCIÓN ELÁSTICA
IMPRIMACIÓN MORTERO IMPRIMACIÓN MORTERO
BETEC - BETEC 300 A (*) - BETOPOX BREA (*)
BETTOR Humedecer superficie MASTERSEAL 531- Humedecer superficie MASTERSEAL 550-PCI IMPERBETT SECCOFLEX
Humedecer superficie RENDEROC C Humedecer superficie RENDEROC CM660
FOSROC-EUCODEKGUARD WF10
NITOCOTE ET- diluido NITOCOTE ET- NITOCOTE ET- NITOCOTE ET-80/81/82/83 80/81/82/83 80/81/82/83 diluido 80/81/82/83
KRAUTO KR 1419 KR 4412 KR 1502 KR 1633
SIKA Humedecer superficie SIKATOP SEAL 107 (*) Humedecer superficie (*) SIKATOP SEAL 107 (*)
(*): No necesita imprimación
SOLUCIÓN CON BANDA ASFÁLTICA
DIRECCIÓN DE PRESIÓN
DE AGUA (PRESIÓN POSITIVA)
BANDA
ADHESIVA
MORTERO
20 cm (APROX.)PROTECCIÓN
(NORMALMENTE ALUMINIO)
SOLUCIÓN CON BANDA ELÁSTICA Y RESINA
BANDA
ELÁSTICA
20 cm (APROX.)
1 cm (APROX.)RESINA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 46
47
TUBOS: RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓNINSTALACIÓN DE TUBOS PARA HINCARCON JUNTA ELÁSTICA
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 3
Se realiza habitualmente la instalación de una conducción mediante hinca cuando la excavaciónen zanja no es viable, o resulte económicamente aconsejable. Los casos más comunes son:
- En zonas urbanas, donde existen dificultades para la apertura de zanjas o los asentamientosproducidos por la ejecución en túnel con entibación puede dar problemas.
- Para cruzar vías de comunicación, eliminando los costosos y molestos desvíos, reduciendoel plazo de ejecución.
- En obras subterráneas con problemas derivados del terreno por el que discurre la traza,zonas con nivel freático muy superior a la rasante, suelos inestables, con elevadaspresiones, etc.
- Instalaciones en donde por la profundidad de la zanja, o la dificultad de ejecución, resulteeconómicamente ventajosa la adopción de este procedimiento.
El ámbito de aplicación de esta ficha son los tubos de hinca que utilizan como elemento de uniónuna junta de goma.Debido a que la instalación mediante hinca de tubos requiere unos métodos de excavación quedependen del terreno y una maquinaria muy particulares, es realizada por empresasespecializadas. Es por ello que esta ficha no trata ni la metodología de la excavación, ni elproceso de hincado.
La instalación de la tubería debe realizarse siguiendo los criterios generales especificados en elapartado 8 de la Norma UNE-EN 1610 de septiembre de 1.998 y los particulares de la soluciónadoptada.
Los tipos de juntas que se utilizan en este tipo de tubos son:- juntas deslizantes- juntas deslizantes autolubricadas
La ficha técnica J-1 contiene más información acerca de las características de los distintos tiposde juntas de goma. Antes del montaje de la junta se debe verificar que es la que corresponde altubo suministrado (consultar la mencionada ficha técnica).La colocación de las juntas de goma, sea cual sea su tipo, ha de realizarse de forma muycuidada, ya que si no están colocadas en su posición correcta de funcionamiento son muyprobables las pérdidas de estanqueidad. A continuación se exponen los métodos de colocación de los distintos tipos de juntas.
1. OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
2. INSTALACIÓN
3. MONTAJE DE LAS JUNTAS DE GOMA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 47
48
3.1. Juntas deslizantesLas juntas deslizantes se colocan directamente en su posición final, apoyadas contra el escalóno dentro de una acanaladura en la espiga del extremo macho de los tubos. Las juntas deslizan porla virola mediante la ayuda de un lubricante, hasta que queda comprimida en su posición final.
Para la colocación de las juntas de goma se tendrán en cuenta las siguientes instrucciones (verdibujo acerca del esquema de montaje):
- Antes de colocar la junta de goma en su posición exacta se comprobará que la misma estélimpia. Quitar las sustancias extrañas de la superficie interior de la virola, en la zona dondeva a deslizar la junta.
- Lubricar la superficie interior de la virola mediante el uso de una brocha y conseguir unaextensión regular del lubricante.
- Limpiar la espiga del extremo macho, incluyendo el escalón o la acanaladura, para evitarque queden partículas debajo de la zapata de apoyo de la junta.
- Se estirará la junta con el fin de liberarla de tensiones. Colocar la junta en su posición final,apoyándola contra el escalón de apoyo o alojándola en la acanaladura.
- Una vez colocada sobre la espiga del tubo, se debe proceder a unificar tensiones,simplemente con estiramiento en tres o cuatro puntos de su perímetro.
- Aplicar lubricante a la junta ya colocada en la espiga del extremo macho del tubo.- Se colocará en la parte interior del extremo hembra del tubo ya hincado un aro de tablero
aglomerado, sufridera, cuya función es evitar daños en el contacto hormigón-hormigón.- Se colocará el tubo a hincar lo más centrado posible con respecto al ya hincado y siempre
ligeramente suspendido.- Por último, se realizará la conexión del tubo aplicando una fuerza axial mediante los gatos
hidráulicos de hincado.
Los fallos más habituales a la hora de realizar la colocación de las juntas de goma suelen ser lossiguientes:
- Cuando la campana y la junta no están correctamente lubricados, la junta no desliza y suelemontarse sobre el escalón produciéndose una sobre compresión que hace necesaria unafuerza excesiva para realizar el emboquillado, pudiendo dañar la zona de la virola yperdiendo la hermeticidad de la unión al quedar la junta “pellizcada”.El caso anterior se suele dar en camas de apoyo que presentan una lámina de agua que laveel lubricante, haciendo que la junta quede montada sobre el escalón. En estos casos serecomienda utilizar como lubricante glicerina o el empleo de juntas autolubricadas y estandocontraindicados los jabones líquidos usados como lubricantes.
- Cuando la alineación entre los tubos que se van a emboquillar no es correcta, se puededesalojar la junta de goma de su zona de colocación, perdiendo hermeticidad de la unión eincluso provocando la rotura de las campanas.
Este caso se da con frecuencia cuando se apoya el extremo macho en la zona hembra y luegose empuja para realizar el emboquillado.
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 3
MACHO ESCALONADO MACHO ACANALADO
APLICACIÓN DELLUBRICANTE
SUFRIDERA DETABLERO AGLOMERADO
VIROLA DE ACERO
MACHO HEMBRA
MACHO
POSICIÓN FINAL
HEMBRA MACHO
POSICIÓN FINAL
HEMBRA
APLICACIÓN DELLUBRICANTE
SUFRIDERA DETABLERO AGLOMERADO
VIROLA DE ACERO
MACHO HEMBRA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 48
49
F I C H A T É C N I C A T - 1 0 0 . 3
3.1. Juntas deslizantes autolubricadasLas juntas autolubricadas disponen de un espacio interior en el cual va alojado el lubricante, porlo que todas las operaciones de aplicación del mismo no son necesarias. Estas juntas estánespecialmente indicadas cuando las zanjas tengan agua y cuando se requiera un dispositivo deunión más seguro. Estas juntas son más tolerables a la hora de realizar los trabajos deemboquillado de los tubos que las juntas deslizantes.
En la colocación hay que tener las mismas precauciones especificadas para las juntasdeslizantes convencionales, pero sin la aplicación del lubricante sobre la virola del tubo, ni sobrela propia junta de goma.Con estas juntas, además, se evita el posible contacto del hormigón del macho contra el metalde la virola de la hembra al desplazarse el labio superior de la junta hacia atrás, tal y como seindica en la siguiente figura.
La dirección de emboquillado más habitual de los tubos es aquella en la que el extremo machoentra en el extremo hembra de los tubos (emboquillado aguas arriba).Una vez colocada la junta de goma correspondiente, y aplicado el lubricante (si de juntasdeslizantes convencionales se tratara), se procede al enchufe de los tubos.Para la aplicación de la fuerza de empuje, los medios deben ser tales, para que la misma seaplique lo más concéntrica posible, realizándose el emboquillado con los tubos bien alineados,y evitando que el tubo que se va a emboquillar entre mas de una zona que de otra.
LUBRICANTE INCORPORADO
POSICIÓN INICIAL
POSICIÓN FINAL
LABIO SUPERIOR VOLTEADO
4. ENCHUFE DE LOS TUBOS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 49
50
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 50
51
MARCOS Y GALERÍAS
MG-1. Marcos de sección rectangular acartelada . . . 53
MG-2. Galerías de sección interior acartelada . . . . . . 57
MG-100. Recomendaciones de instalación de Marcosy Galerías Abovedadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 51
52
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:23 Página 52
53
MARCOS DE HORMIGÓN ARMADO
MARCOS DE SECCIÓN RECTANGULARACARTELADA
F I C H A T É C N I C A M G - 1
Marcos prefabricados de hormigón armado con sección interior rectangular acartelada en lasesquinas, pudiendo incorporar anden de paso y canal. Su utilización en obra civil está indicadoen saneamiento, drenaje transversal de obras lineales (carreteras, ferrocarriles), así como comopasos de fauna, obras de paso (peatonales y de vehículos) y galerías de servicio (conduccionesde agua, gas, electricidad, telefonía, comunicaciones, etc…). Como marco polivalente puedeusarse para depósitos, garajes enterrados, pozos enterrados y otros.
La denominación de estas piezas viene determinada mediante la combinación de losconceptos señalados en la siguiente tabla:
Ejemplo: MARCO 2,00x2,25 P15 – P3 SRMARCO AND.120 – 100 2,00x2,25 P15 – P3 SR
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTOS
Referencia al productoMARCO
MARCO ANDÉN
Referencia al andén y sus dimensiones ANDÉN p – c (cm)
Dimensiones interiores Ancho (m) x Alto (m)
Identificación de la pieza CÓDIGO DE OBRA – TIPO RESISTENTE
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 53
54
F I C H A T É C N I C A M G - 1
Dimensiones:- A: anchura interior en mm- H: altura interior en mm- ES: espesor de la solera en mm- Eh: espesor de los hastiales en mm- Ed: espesor del dintel en mm- LU: longitud útil en mm- h: altura de paso de hombre en mm- p: anchura del andén en mm- d: anchura del canal en mm- c: altura del canal en mmLa longitud útil habitual de los marcos es de 2000 mm.
Tolerancias:- Longitud útil: ± 2 % de la longitud útil nominal- Dimensiones interiores (anchura A y altura H): ± 1 % de las dimensiones interiores nominales- Espesores de pared: espesor nominal – 10 mm- Desviación de la línea recta: Inferior al 5‰ de la longitud útil nominal- Diferencia de generatrices opuestas: Inferior a 20 mm
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS
A
CARTELAS
DE 20x20
Ed
Es
Lu
Eh
H
A
TODAS LASCARTELASDE 20x20
DETALLE DEL ARCÉN
Ed
h
c
c
p
pd
20 cm 20 cm
20 c
m
20 c
m
Es
EhH
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 54
55
F I C H A T É C N I C A M G - 1
Las dimensiones interiores de las piezas son las resultantes de realizar las combinaciones quese definen en la siguiente tabla:
Los espesores señalados en el croquis son parámetros de diseño, siendo los más habituales:160, 180, 200 y 250 mm.
En los marcos con canal y andén incorporado, las dimensiones del canal vienen condicionadaspor las cotas “p” (ancho de la pasarela) y “c” (calado del canal). Así de esta forma podremosdeterminar cada una de las cotas de las dimensiones interiores de estas piezas.
Los valores mas comunes de “p” y “c” del andén se definen en la siguiente tabla, pudiendorealizar las combinaciones señaladas para conseguir las dimensiones del canal deseadas.
Por ejemplo, si suponemos un marco de dimensiones interiores libres 2000 x 2250, al incorporarleel andén de 900 – 400 (por ejemplo), nos quedarán unas dimensiones interiores finales de:
La base del canal en este mismo ejemplo quedará por lo tanto de 700 mm.
ALTURA (H) mm
AN
CH
UR
A(A
) mm
1500 1750 2000 2250 2500 2750 3000 3250 3500 3750 4000
1500 X X X X X X X X X
1750 X X X X X X X X X
2000 X X X X X X X X X X X
2250 X X X X X X X X X X X
2500 X X X X X X X X X X X
2750 X X X X X X X X X X X
3000 X X X X X X X X X X X
3250 X X X X X X X X X X
3500 X X X X X X X X X
3750 X X X X X X X X
4000 X X X X X X X
Las dimensiones que se pueden combinar son las señaladas con una X.
DIMENSIONES DE LOS ANDENES
p (mm) 800 900 1000
c (mm) 400 500 600 700 800 400 500 600 700 800 400 500 600 700 800
Dimensión A H h p d c
Valores finales en mm 2000 2250 1850 900 1100 400
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 55
56
F I C H A T É C N I C A M G - 1
El acero utilizado para la fabricación de las armaduras de los marcos cumple con la Instrucciónde Hormigón Estructural EHE.La granulometría de los áridos que se utilizan se determina de manera que el producto terminadocumpla con los requisitos para los cuales ha sido diseñado.El resto de características de los áridos, así como el cemento, el agua de amasado y los posiblesaditivos, son conformes con Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
El armado de las piezas se calcula en base a la Instrucción de Hormigón Estructural EHE vigente.Este cálculo se efectúa en función de las condiciones de instalación y servicio.
Con el método de fabricación y los materiales empleados se consigue un buen acabado interior,lo que facilita el funcionamiento hidráulico de las piezas.Para el cálculo hidráulico de secciones se utiliza la fórmula de Manning, obteniendo la velocidaden función de la pendiente, el radio hidráulico y el coeficiente de rugosidad (n = 0,013 como valormas habitual).
Estas piezas están diseñadas con un dispositivo de unión machihembrada. La ejecución del tipode junta que se quiera adoptar se encuentra definida en la ficha técnica MG – 100 instalación demarcos y galerías.
Las recomendaciones de instalación de estas piezas se encuentran definidas en la ficha técnicaMG – 100.
Las piezas se marcan con los conceptos definidos a continuación:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Dimensiones interiores, anchura x altura en m- Anchura y altura del andén p – c (si incorpora éste) en mm- Código de resistencia de la pieza- SR, si incorpora este tipo de cemento- Fecha de fabricación en la forma año – mes – día (AA.MM.DD)- Sello de CONTROL, indicativo de que la pieza ha pasado los controles de calidad establecidos
Ejemplos:FC 2,00 x 2,25 T – 3 SR 031220 CONTROLFC 2,25 x 2,50 (1000 – 400) P15 / P3 SR 031220 CONTROL
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS:
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS:
DISPOSITIVO DE UNIÓN:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
MARCADO DE LAS PIEZAS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 56
57
GALERÍAS ABOVEDADAS DE HORMIGÓN ARMADO
GALERÍAS ABOVEDADAS DE SECCIÓNINTERIOR ACARTELADA
F I C H A T É C N I C A M G - 2
Galerías prefabricadas de hormigón armado con techo abovedado y acarteladas en las esquinasinferiores, pudiendo incorporar anden de paso y canal trapezoidal o semicircular. Su utilizaciónen obra civil está indicado en saneamiento, drenaje transversal de obras lineales (carreteras,ferrocarriles), así como también se instala como pasos de fauna, obras de paso (peatonales y devehículos) y galerías de servicio (conducciones de agua, gas, electricidad, telefonía,comunicaciones, etc…).
La denominación de estas piezas viene determinada mediante la combinación de los conceptosseñalados en la siguiente tabla:
Ejemplos: GALERÍA T.I-AM 1,00 VAL – P2 SRGALERÍA AND. 120 – 100 2,00 VAL – P1 SRGALERÍA CUNA T.I-AM 1,00 VAL – P1 SR
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTOS
Referencia al producto GALERÍA T.I-AM
Galerías sin canal GALERÍA T.II-AM
GALERÍA T.III-AM
Galerías con andén GALERÍA ANDÉNy canal trapezoidal
GALERÍA CUNA T.I-AMGalería con andén
GALERÍA CUNA T.II-AMy canal semicircularGALERÍA CUNA T.III-AM
Referencia al andén y sus dimensiones (sólo en galerías con andén y canal trapezoidal) p – c (cm)
Dimensiones interiores Anchura (m)
Identificación de la pieza CÓDIGO DE OBRA – TIPO DE PIEZA
Tipo de cemento SR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 57
58
F I C H A T É C N I C A M G - 2
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS
A
CARTELAS
DE 20x20
GALERÍA SIN ANDÉN
E
E
Lu
EH
A
GALERÍACON CANALTRAPEZOIDAL
E
E
Lu
EH H
DETALLE DEL ARCÉN
c
c
p
pd
20 cm 20 cm
20
cm
20
cm
A
GALERÍA CON CANAL SEMICIRCULAR
E
E
Lu
EH
h
p
100
dt
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 58
Dimensiones:- A: anchura interior en mm- H: altura interior en mm- E: espesor de los hastiales, solera y arco en mm- Eb: espesor de la base en mm- LU: longitud útil en mm- h: altura de paso de hombre en mm- p: anchura del andén en mm- d: anchura del canal en mm- c: altura del canal en mm- t: lateral del canal semicircular en mmLa longitud útil habitual de las galerías es de 2000 mm.
Tolerancias:- Longitud útil: ± 2 % de la longitud útil nominal- Dimensiones interiores (anchura A y altura H): ± 1 % de las dimensiones interiores nominales- Espesores de pared: espesor nominal – 10 mm- Desviación de la línea recta: Inferior al 5%0 de la longitud útil nominal- Diferencia de generatrices opuestas: Inferior a 20 mmLas dimensiones interiores de las piezas y sus espesores son las que se definen en las siguientestablas según su tipo:
Las dimensiones de los andenes se obtienen por la combinación de las siguientes dimensiones,condicionando de esta forma la dimensión “d” y también la altura de paso interior sobre el andén:
DIMENSIONES DE LOS ANDENES
c (mm)
400 500 600 700 800
p (mm)
600 X X X X X
700 X X X X X
800 X X X X X
900 X X X X X
1000 X X X X X
GALERÍAS CON CANAL TRAPEZOIDAL
TIPO DE GALERÍA ANCHURA INTERIOR A (mm) ESPESOR DE LAS PAREDES E (mm) ESPESOR DE LA BASE Eb (mm)
1250 1250 150 150
1500 1500 150 150
2000 2000 200 200
2500 2500 200 250
59
F I C H A T É C N I C A M G - 2
GALERÍAS SIN ANDÉN
TIPO DE GALERÍA ANCHURA INTERIOR A ALTURA INTERIOR H ESPESOR DE LAS PAREDES E ESPESOR DE LA BASE Eb(mm) (mm) (mm) (mm)
1250 1250 2250 150 150
1500 1500 2250 150 150
2000 2000 2500 200 200
2500 2500 2750 200 200
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 59
60
GALERÍAS CON CANAL SEMICIRCULAR
TIPO DE ANCHURA ALTURA ESPESOR DE LAS ANCHURA DEL DIÁMETRO DEL DIMENSIÓN tGALERÍA INTERIOR A (mm) INTERIOR h (mm) PAREDES E (mm) ANDÉN p (mm) CANAL d (mm) (mm)
1000 TIPO I AM 1000 1800 150 500 400 100
1500 TIPO III AM 1500 1850 150 750 600 150
F I C H A T É C N I C A M G - 2
El acero utilizado para la fabricación de las armaduras de los marcos cumple con la Instrucciónde Hormigón Estructural EHE.La granulometría de los áridos que se utilizan se determina de manera que el producto terminadocumpla con los requisitos para los cuales ha sido diseñado.El resto de características de los áridos, así como el cemento, el agua de amasado y los posiblesaditivos, son conformes con Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
El armado de las piezas se calcula en base a la Instrucción de Hormigón Estructural EHE vigente.Este cálculo se efectúa en función de las condiciones de instalación y servicio.
Con el método de fabricación y los materiales empleados se consigue un buen acabado interior,lo que facilita el funcionamiento hidráulico de las piezas.Para el cálculo hidráulico de secciones se utiliza la fórmula de Manning, obteniendo la velocidaden función de la pendiente, el radio hidráulico y el coeficiente de rugosidad (n = 0,013 como valormas habitual).
Estas piezas están diseñadas con un dispositivo de unión machihembrada. La ejecución del tipode junta que se quiera adoptar se encuentra definida en la ficha técnica MG – 100 instalación demarcos y galerías.
Las recomendaciones de instalación de estas piezas se encuentran definidas en la ficha técnicaMG - 100.
Las piezas se marcan con los conceptos definidos a continuación:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Dimensiones interiores, anchura en mm- Anchura y altura del andén p – c (si incorpora este) en los tipos CVA en mm- Código de resistencia de la pieza- SR, si incorpora este tipo de cemento- Fecha de fabricación en la forma año – mes – día (AA.MM.DD)- Sello de CONTROL, indicativo de que la pieza ha pasado los controles de calidad establecidos
Ejemplos:FC 1000 T – 3 031120 CONTROLFC 1500 T – 5 (800 – 400) SR 031120 CONTROLFC 1000 TIPO I AM T – 3 SR 031120 CONTROL
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES:
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS:
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS:
DISPOSITIVO DE UNIÓN:
INSTRUCCIONES DE MONTAJE:
MARCADO DE LAS PIEZAS
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 60
61
MARCOS Y GALERÍAS DE HORMIGÓN ARMADO
RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓNDE MARCOS Y GALERÍAS ABOVEDADAS
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
La comprobada resistencia y durabilidad de los módulos prefabricados de hormigón armado,convierten a estos elementos en una solución idónea en un amplio abanico de solucionestécnicas para la Ingeniería Civil y la Edificación. Cada aplicación requiere un análisis específicode las condiciones resistentes, hidráulicas y funcionales. No obstante, todos estos elementostienen en común unas recomendaciones básicas de instalación. Esta guía tiene por objetodifundir recomendaciones para la instalación.El ámbito de aplicación de esta guía se extiende a marcos y galerías abovedadas de hormigónarmado, para los habituales usos a los que van destinados.
El contratista deberá comprobar que las piezas suministradas corresponden a las solicitadas, asícomo los útiles necesarios para su descarga e instalación. Durante la descarga se tendráespecial cuidado en no dañar las piezas en sus extremos, ya que esto puede influir en elensamblaje posterior de las piezas.Para la manipulación de las piezas, tanto en la descarga como en la instalación, existen dossistemas:
1. Mediante pinza. La pieza queda suspendida por el dintel sostenida por una pinza.2. Mediante bulones embebidos en los laterales. La pieza se sujeta por medio de dos
ganchos que abrazan los bulones que lleva incorporada la misma.Si los elementos no se colocan directamente desde el camión, y es preciso almacenarlos enobra, la forma del apoyo deberá ser igual a la especificada para su posición definitiva, o biendeberán depositarse en terreno firme, sobre dos cabirones de madera de altura mayor de 10 cmy en la posición marcada en la figura. No se deben apilar unas piezas sobre otras.
1.OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
2.RECEPCIÓN, DESCARGA Y ALMACENAMIENTO
CAJÓN PREFABRICADO
EJE HASTIAL
ELEMENTO DE APOYO
EJE HASTIAL
ELEMENTO DE APOYO
NOTA: LA LONGITUD DE LOS ELEMENTOS DE APOYO DEBERÁ
DE SER, COMO MÍNIMO, IGUAL A LA LONGITUD DEL CAJÓN.
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 61
3.1. CARACTERÍSTICAS GENERALESLa característica general de las conducciones formadas por estas piezas, es que quedaránenterradas. Estos tipos de módulos prefabricados constan de un extremo macho y otro hembrapara su ensamblaje. La instalación habitual es enchufar la pieza con extremo macho, en la otracon extremo hembra situada sobre la base de apoyo. En el proceso de ensamblaje no esconveniente alinear las dos piezas sólo por un lado, puesto que de esta manera no se repartenlas tolerancias. Se debe cuidar, si la base de apoyo consta de material granular, que éste no se aloje en la zonade unión de los módulos durante la colocación.Si es necesario realizar ajustes de nivel en la base de apoyo, es necesario sacar la pieza,acondicionar de nuevo la base de apoyo y volver a iniciar el proceso de enchufe. Es una malapráctica para realizar ajustes de nivel el relleno puntual en una zona concreta, ya que se destruyela condición de apoyo uniforme tomada en el cálculo.Tampoco se debe realizar el montaje con agua en la zanja, ya que no se puede hacer una buenanivelación ni obtener un buen apoyo.
3.2. BASE DE APOYOEl terreno de cimentación de las piezas prefabricadas debe cumplir con las característicasgeotécnicas utilizadas en el cálculo.La base sobre la que se apoyan las piezas estará constituida por una cama de apoyo dehormigón HM-12,5 de espesor, habitualmente comprendido entre 7 y 10 cm, o granularcompactada de espesor mínimo 30 cm. Al material de la base granular normalmente se le pideque cumpla las condiciones siguientes:- Tamaño máximo inferior a 2” (5 cm).- Porcentaje que pasa por el tamiz 25 UNE: 100%- Porcentaje que pasa por el tamiz 2 UNE: > 40%- Porcentaje que pasa por el tamiz 0,080 UNE: < 10%- Ausencia de materia orgánica y materiales agresivos.
La base de apoyo sobresaldrá de los laterales de las piezas un mínimo de 0,4 m, en todos loscasos en que la instalación se realice en terraplén y zanja inducida en terraplén. Cuando el tipode instalación sea zanja o zanja terraplenada, la base se prolongará hasta los planos de la zanja.Es muy importante la buena ejecución de la base de apoyo, es decir, que sea regular y tenga lapendiente proyectada. Cuando se utilice cama de hormigón puede ser conveniente situar unafina capa de regulación, bien arena o mortero, entre ésta y las piezas prefabricadas (3 a 5 cm),para corregir deficiencias de la ejecución y evitar apoyos puntuales.
62
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
3.INSTALACIÓN
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 62
3.3. TIPOS DE INSTALACIÓNLa colocación de los módulos prefabricados puede hacerse en zanja, terraplén, zanjaterraplenada o zanja inducida en terraplén.
3.3.1. INSTALACIÓN EN ZANJAEste tipo de instalación se produce cuando la cota superior de la pieza en su posición definitivaqueda por debajo del terreno natural. Por ello, es necesario la excavación de una zanja queposteriormente se rellena.
3.3.1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA ZANJALas limitaciones de las dimensiones Bz y Hz, indicadas en la figura 2, para que puedaconsiderarse instalación en zanja, son las siguientes:Bz ≤ 1,3 BHz ≥ 0,4 HEl ángulo de la zanja se establece en función del terreno natural excavado.
3.3.1.2. EJECUCIÓN DEL RELLENO DE LA ZANJAEl relleno de la zanja deberá realizarse tan pronto como sea posible tras la instalación de laspiezas, siempre y cuando éstas hayan alcanzado la edad suficiente para garantizar suresistencia.El relleno se puede dividir en 2 zonas, con materiales y criterios de compactación distintos. Laprimera zona se extiende desde la solera hasta un plano aproximadamente 30 cm sobre la cotasuperior de la pieza. Se suele fijar como recubrimiento mínimo del relleno sobre la pieza 15 cm.El relleno de esta zona va directamente sobre las piezas, por lo que se deben utilizar medios decompactación manuales o mecánicos ligeros, teniendo en cuenta en este último caso que elrelleno tendrá como mínimo 30 cm. La segunda zona incluye todo el relleno restante. En estazona no se utilizarán equipos de vibración para operar directamente sobre las piezas, hasta unrelleno mínimo de 100 cm.El espesor máximo de la tongada de compactación será la adecuada a los medios decompactación, recomendándose que en ningún caso sea superior de 40 cm.No son aceptables como relleno las arcillas muy plásticas, los suelos orgánicos, materialeshelados, ni cualquier otro material que pueda ser perjudicial (física o químicamente) para laspiezas.Cuando las tierras extraídas difieran significativamente del tipo de material de rellenoespecificado en el proyecto, será necesario retirarlas, sustituyéndolas en el relleno por el materialproyectado.Las operaciones de relleno se deben realizar simultáneamente en ambos laterales.
63
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
Bz
B
segúnterreno
Hz
H
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 63
64
3.3.2.INSTALACIÓN EN TERRAPLÉNEste tipo de instalación se produce cuando la cota superior de la pieza en su posición definitivaqueda por encima del terreno natural.
3.3.2.1. CARACTERÍSTICAS DEL TERRAPLÉNLas características del terraplén en cuanto a materiales utilizados para su formación, como laspendientes del talud, seguirán las indicaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas delproyecto de la vía superior.
3.3.2.2.EJECUCIÓN DEL TERRAPLÉNNo se comenzará la extensión y compactación de los terraplenes laterales a las piezas antes deque éstas hayan alcanzado la resistencia necesaria. El espesor máximo de la tongada será laadecuada a los medios de compactación, recomendándose que en ningún caso sea superior de40 cm.En la ejecución del terraplén se seguirían las indicaciones del Pliego de Prescripciones Técnicasdel proyecto de la vía superior. El grado de compactación del terraplén en las zonas marcadas en la figura 4, deberán alcanzaren cualquier caso, un mínimo del 95% del Proctor Normal.En el caso en que el material a utilizar sea un pedraplén, no se permitirá el contacto directo dedicho material con la estructura, debiéndose adoptar una disposición de instalación similar a lade la figura 5, mediante la utilización de materiales granulares seleccionados en la zona queenvuelve a la pieza.
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
B
mín. 2B < 2H + B
mín. H/3material granularcompactado (exceptopedraplenes)
ángulo de estabilidad (segúnsistema de colocación)
B
45º
H H
B
H
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 64
65
3.3.3.INSTALACIÓN EN ZANJA TERRAPLENADASe produce este tipo de instalación cuando se dan una de las dos circunstancias siguientes:
1. La instalación de las piezas se realiza en zanja y posteriormente sobre dicha instalaciónes necesario ejecutar un terraplén.
2. Para ejecutar una instalación en zanja, por las características del suelo natural o la granprofundidad, es necesario realizar una prezanja.
En este tipo de instalación primero se realiza una instalación en zanja y posteriormente se ejecutaun terraplén, por lo que son de aplicación las recomendaciones dadas en 3.3.1. y 3.3.2.
3.3.3.INSTALACIÓN EN ZANJA INDUCIDA EN TERRAPLÉNSe produce este tipo de instalación cuando se dan una de las dos circunstancias siguientes:
1. Cuando sobre el terraplén ya compactado se excava una zanja.2. Se provoca la descarga parcial del prisma de relleno situado sobre la pieza con
desiguales grados de compactación o tipos de relleno. Indicada por tanto para grandesprofundidades.
3.3.3.1. CARACTERÍSTICAS DE LA ZANJA INDUCIDA EN TERRAPLÉNLa carga que recibe una conducción instalada en terraplén, puede reducirse invirtiendoartificialmente el sentido de deslizamiento, es decir, haciendo que el prisma central desciendamás que los exteriores y generando así unas fuerzas de rozamiento dirigidas hacia arriba, lascuales, equilibran parte del peso del prisma central y, en consecuencia, aligeran la carga sobrela conducción. De esta manera, se transforma una instalación en terraplén en otra llamada zanjainducida en terraplén.
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
TERRAPLÉN ZANJA TERRAPLENADA
B B
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 65
66
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
3.3.3.2.EJECUCIÓN DE LA ZANJA INDUCIDA EN TERRAPLÉNEl procedimiento se detalla a continuación en sus dos modalidades:
Modalidad A:1. Se comienza por instalar la conducción, que suponemos en condiciones de proyección
positiva (figura a).2. Se realiza el terraplenado (figura b), cubriendo la conducción hasta una altura, sobre el
plano de clave, no inferior a su altura exterior He. A cada lado de la conducción secompacta el relleno hasta una distancia que como mínimo será 2Ae.
3. En el relleno así compactado, se excava una zanja hasta el plano de clave de laconducción, cuya anchura coincidirá con el ancho exterior de aquella (figura c). Esta zanjase rellena con material compresible como paja, serrín, suelo orgánico, o cualquier otromaterial que ofrezca garantía de un asentamiento claramente superior al del rellenocompactado.
4. Se completa el relleno del terraplén en la forma habitual (figura d).
MODALIDAD A
(figura a) (figura b)
Ae
He
He
≥ H
e
2Ae 2AeAe
MODALIDAD A
(figura c) (figura d)
Ae
Plano de igual asentamiento
Materialcompresible
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 66
67
Modalidad B:1. Antes de instalar la conducción se rellena el terraplén hasta una cota superior al menos en
He a la del plano de clave. Una vez compactado este relleno se abre en él una zanja capazde alojar la conducción (figura e).
2. En dicha zanja se coloca la pieza y se rellena normalmente hasta el plano de clave, y conel material compresible por encima hasta una altura no inferior a He (figure f).
3. Se completa el terraplén en la forma habitual.
La verdadera zanja inducida es la realizada mediante la Modalidad A. La Modalidad B produce,en realidad, una simple zanja terraplenada.
3.4.INSTALACIÓN CON ELEMENTOS MÚLTIPLESLas limitaciones de distancia que se establecen a continuación son las que deberán tener entresí las piezas prefabricadas que se pretendan situar en batería, sin necesidad de estudios deinteracción adicionales.
3.4.1.BATERÍA CON LOS DINTELES Y/O CLAVES AL MISMO NIVELCada pareja de piezas adyacentes deberán mantener entre los puntos de su contorno exteriormás próximos una distancia mínima Lmin=B/2 (ver figura 8).Como excepción a lo anterior, podrán colocarse piezas adosadas, cuyo eventual hueco entre lasparedes adyacentes se rellenará con arena fina, inyección de mortero o algún otro material queproporcione suficiente rigidez en el comportamiento conjunto. Una instalación muyrecomendable es separar las piezas aproximadamente de 10 – 20 cm (si las condiciones deinstalación lo permiten) y rellenar con un hormigón HM-15, teniendo en cuenta que hasta que nose haya ejecutado la junta, y ésta alcance una resistencia suficiente, no se procederá altrasdosado.
3.4.2.BATERÍA CON LOS DINTELES Y/OCLAVES A DISTINTO NIVELAdemás de las condiciones impuestas en elapartado anterior, se deberán cumplir lasindicadas en la figura 8. Los casos en que ladiferencia de nivel sea superior a la definida,deberán ser objeto de análisis detallados.
MODALIDAD B b
Ae
(figura f)
He
≥ H
e
b
(figura e)
B1
B2
Lmín.
HD ≤ 1,0 m
≥ 0,5B1
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 67
68
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
3.5.MAQUINARIA DE COMPACTACIÓN
3.5.1.TIPOS DE COMPACTADORESEsta guía de recomendaciones considera dos tipos de maquinaria de compactación:
- Compactador tipo A: Previsto para la compactación del terreno lateral adyacente a laspiezas y del situado sobre las mismas con pequeños espesores de terraplén.
- Características: Peso total ≤ 5 MpNúmero de ejes: 2Peso por eje ≤ 3 MpDistancia entre ejes ≥ 2,20 mPresión lineal ≤ 23 Kp/cmAnchura rodillo ≥ 1,30 m
- Compactador tipo B: Previsto para compactaciones laterales y superiores, no adyacentesa los elementos de las piezas.
- Características: Este tipo de compactador actúa como una carga lineal indefinida, paralela al eje longitudinal de la obra.
3.5.2.LIMITACIONES DE USO- Compactador Tipo A. Su uso requerirá un mínimo espesor de la capa de relleno sobre la cota
superior de la pieza de 0,25 m.- Compactador tipo B. Podrá utilizarse para compactaciones laterales, a distancia mínima igual a
la altura enterrada del elemento de que se trate bajo el plano de compactación. Paracompactaciones sobre la pieza será necesario un mínimo espesor de la capa de relleno sobrela misma de 0,50 m.El valor máximo de la carga lineal del compactador para cada modelo de pieza se obtiene comoel mínimo de los dos valores de las dos siguientes tablas.
Siendo:H = Altura exterior de las piezas.A = Ancho interior de las piezas.h = Espesor final de terraplén sobre el dintel o clave de las piezas.
Notas importantes:En ningún caso se puede utilizar el vibrador para la compactación con alturas de rellenoinferiores a 100 cm.Las cargas debidas a la maquinaria de compactación, o al tráfico de la obra, pueden condicionarel diseño de las piezas, por lo que si se espera que estas puedan ser afectadas por dichascargas, se debe comunicar al fabricante con el fin de que realice las comprobaciones o estudiosnecesarios.
TABLA 1. VALORES MÁXIMOS DE P (Mp/m) – COMPACTADOR TIPO B (POR CARGAS VERTICALES)
Ah 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
3,0 7,3 8,2 9,2 10,1 11,1 11,6 11,4 11,4
3,5 8,4 9,2 10,2 10,9 11,1 11,6 11,4 11,4
4,0 9,4 10,2 11,1 11,7 11,4 11,6 11,4 11,4
TABLA 1. VALORES MÁXIMOS DE P (Mp/m) – COMPACTADOR TIPO B (POR CARGAS HORIZONTALES)
Ah 0,5 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0
3,0 7,9 8,9 9,8 10,7 11,1 11,2 11,2 11,1
3,0 8,9 10,1 10,6 10,9 11,2 11,2 11,2 11,2
4,0 9,5 10,4 10,8 11,0 11,2 11,2 11,2 11,2
5,0 9,9 10,6 10,9 11,1 11,2 11,2 11,2 11,3
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 68
69
4.1.- EJECUCIÓN DE LAS UNIONESPara el sellado de estos elementos con unión machihembrada al no permitir el uso de juntas degoma, se dispone de productos y soluciones especiales adaptables al tipo de instalación y alentorno de trabajo, tanto interior como exterior.El tipo de unión puede ser rígida o elástica, según los materiales empleados en el rejuntado ysellado.Exponemos a continuación estas soluciones con las recomendaciones de uso y referencias deproductos de diversas casas comerciales
4.1.1.- Unión rígidaLa solución consiste en:a.- Fondo de juntab.- Imprimación o puentes de uniónc.- Mortero de rellenoEl fondo de junta se utiliza para limitar el tamaño y evitar el uso excesivo de mortero. Normalmentese utiliza un polietileno de célula cerrada, cordón elastomérico o caucho butilo, con un grueso entorno a un 25% superior al de la junta.La misión de la imprimación o puentes de unión es la de unir el hormigón base y el mortero derelleno.El mortero de relleno debe ser tixotrópico para evitar su descuelgue, pues normalmente se aplicaen suelo, paredes laterales y techos.El soporte debe estar limpio y seco.La relación a/p se toma igual a la unidad.
RECOMENDACIONES DE USOEsta solución solamente es recomendable en el caso de que se garantice la no existencia demovimientos diferenciales entre elementos.
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
4.EJECUCIÓN DE LAS UNIONES, IMPERMEABILIZACIONES Y VARIOS
FONDO
IMPRIMACIÓNQ
P
MORTERO
REFERENCIAS COMERCIALES
FABRICANTE FONDO IMPRIMACIÓN MORTERO DE RELLENO
NORMAL RESISTENTE A LOS SULFATOS
BETEC ROUNDEX - BETEC 305 E (*)
BETTOR ROUNDEX LEGARAN EMACO S-88 EMACO S-88
FOSROC-EUCO POLICORD NITOBOND ACS RENDEROC TS
NITOPRIME 55 RENDEROC SF CONVEXTRA BB80
SIKA FONDO JUNTA SIKA SIKA TOP 110EPOCEM SIKA MONOTOP 612
(*): No necesita imprimación
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 69
70
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
4.1.2.- Unión elásticaLa solución consiste en:a.- Fondo de juntab.- Masilla o mástic bituminoso (presencia eventual de agua)
Masilla o Juntas hidroexpansivas (presencia permanente de agua)La zona a tratar se limpiará adecuadamente previo al inicio de los trabajos.La masilla debe ser capaz de soportar las condiciones ambientales en las que va a estar inmersa.Normalmente es suficiente el uso del poliuretano monocomponente.Para agresividad química alta deberán usarse masillas de polisulfuro de dos componentes conalta resistencia química.Las juntas hidroexpansivas se pueden colocar sobre un adhesivo, si la superficie está seca y lisa,o sobre masilla hidroexpansiva, si la superficie esta húmeda o es irregular.La relación a/p es variable, dependiendo del tipo de producto y del ancho de junta.
RECOMENDACIONES DE USO
La solución 1 es válida prácticamente para cualquier situación.La solución 2 sólo debe aplicarse con presencia permanente de agua.
FONDO
SOLUCIÓN 1 SOLUCIÓN 2
FONDO
Q
P P
QMORTERO O MASILLA
DE CIERRE Y PROTECCIÓN
JUNTA
HIDROEXPANSIVA
MASILLA O
MASTIC BITUMINOSO
REFERENCIAS COMERCIALES
MASILLA DE ALTA JUNTASFABRICANTE FONDO NORMAL RESISTENTE RESISTENCIA HIDROEXPANSIVASA SULFATOS QUÍMICA
BETEC ROUNDEX BETOFLEX BETOFLEX S BETOPOX 92 AR –
BETTOR ROUNDEX MASTERFLEX 474 MASTERFLEX 474 PCI-ELRIBONS BOND-RING
FOSROC-EUCO POLICORD NITOSEAL 151 THIOFLEX 600 SUPERCAST SWSUPERCAST SWX
SIKA FONDO JUNTA SIKA SIKAFLEX 11-FC SIKAFLEX PRO 3WF SIKASWELL PSIKASWELL M
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 70
71
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
4.1.3.- Sellado con banda
El soporte debe estar limpio y seco
RECOMENDACIONES DE USO
La solución con banda asfáltica solamente podrá utilizarse con presión positiva y nunca enpresencia de ácidos o sulfatos.
La solución con banda elástica fijada con resina es prácticamente de validez universal, soportacualquier ataque químico y movimientos diferenciales importantes pudiendo trabajar con presiónpositiva o negativa.
SOLUCIÓN CON BANDA ASFÁLTICA
DIRECCIÓN DE PRESIÓN
DE AGUA (PRESIÓN POSITIVA)
BANDA
ADHESIVA
MORTERO
20 cm (APROX.)PROTECCIÓN
(NORMALMENTE ALUMINIO)
SOLUCIÓN CON BANDA ELÁSTICA Y RESINA
BANDA
ELÁSTICA
20 cm (APROX.)
1 cm (APROX.)RESINA
REFERENCIAS COMERCIALES
FABRICANTE SELLADO CON BANDA ASFÁLTICA SELLADO CON RESINA
BETTOR PROTAC MASTERFLEX 3000
FOSROC-EUCO - HP-DILAFLEX
SIKA SIKA MULTISEAL SIKA COMBIFLEX
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 71
72
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
4.2.- IMPERMEABILIZACIONES
En todos los casos se recomienda la impermeabilización de los elementos, ya que si bien estosse fabrican con un hormigón de alta compacidad y baja absorción, no son impermeables.
Esta impermeabilización puede constar de diferentes niveles de exigencia que a continuación seexponen de menor a mayor grado:1.- aplicación a los módulos de una pintura bituminosa impermeable y tratamiento exterior de
juntas de unión con banda asfáltica.2.- colocación de un geotextil o lámina drenante geocompuesta que envuelva toda la instalación.3.- colocación de material filtrante y tubería de drenaje a ambos lados de los elementos, que
recoja el agua y la conduzca fuera de la instalación.
La impermeabilización mínima para cualquier instalación debería constar de lo definido en elpunto 1.Una canalización con elevado grado de impermeabilización sería la que constase de los trespuntos anteriores. Esta es la instalación recomendada para galerías de servicios, como semuestra en la siguiente figura:
A continuación se exponen dos métodos generales para la impermeabilización del cuerpo deelementos prefabricados:
SOLUCIÓN RÍGIDALa solución es la siguiente:
a.- Imprimaciónb.- Morteros impermeabilizantes
SOLUCIÓN ELÁSTICAa.- Imprimaciónb.- Brea o pinturas elásticas
PINTURA BITUMINOSA
IMPERMEABLE
PINTURA BITUMINOSA
IMPERMEABLE
LÁMINA DRENANTE
GRAVAS LIMPIAS
GEOTEXTIL
HM-15TUBO DREN
MATERIAL FILTRANTE
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 72
4.3.VARIOS
Si el marco se ha de colocar con una altura de relleno inferior a 50 cm, y tiene que soportar elpaso de sobrecargas móviles, es necesario colocar una losa armada para:
1. Servir de losa de reparto para las sobrecargas móviles.2. Evitar el movimiento relativo entre los distintos elementos.
73
F I C H A T É C N I C A M G - 1 0 0
MALLAZO
ELECTROSOLDABLELOSA HORMIGÓN
ARMADA e=10 cm
LOSA HORMIGÓN
SIN ARMAR e=10 cm(O MATERIAL GRANULAR COMPACTADO)
TERRENO NATURAL
PAQUETE FIRME
CAJÓN PREFABRICADO
RELLENO POR TONGADASDE 20 ÷ 30 cm DE ESPESOR
ARENA
e=3 ÷ 5 cm
TERRENO NATURAL
REFERENCIAS COMERCIALES
FABRICANTE SOLUCIÓN RÍGIDA SOLUCIÓN ELÁSTICA
IMPRIMACIÓN MORTERO IMPRIMACIÓN MORTERO
BETEC - BETEC 300 A (*) - BETOPOX BREA (*)
BETTOR Humedecer superficie MASTERSEAL 531- Humedecer superficie MASTERSEAL 550-PCI IMPERBETT SECCOFLEX
Humedecer superficie RENDEROC C Humedecer superficie RENDEROC CM660
FOSROC-EUCODEKGUARD WF10
NITOCOTE ET- diluido NITOCOTE ET- NITOCOTE ET- NITOCOTE ET-80/81/82/83 80/81/82/83 80/81/82/83 diluido 80/81/82/83
KRAUTO KR 1419 KR 4412 KR 1502 KR 1633
SIKA Humedecer superficie SIKATOP SEAL 107 (*) Humedecer superficie (*) SIKATOP SEAL 107 (*)
(*): No necesita imprimación
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 73
74
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 74
75
POZOS
P-1. Pozos de junta elástica “Exactor” . . . . . . . . . . 77
P-2. Pozos de unión machihembrada . . . . . . . . . . . 83
P-100. Instalación de Pozos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 75
76
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 76
77
POZOS
POZOS DE JUNTA ELÁSTICA “EXACTOR”
F I C H A T É C N I C A P - 1
Elementos de acceso a la red de tubería con fines de inspección y limpieza. El sistema consta devarias piezas que se ensamblan mediante junta elástica. Las piezas pueden ser de hormigón enmasa o armado.
La denominación de estas piezas se realiza mediante la combinación de los conceptosseñalados en la siguiente tabla:
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTOS
TAPA EU A 15 ó B 125
CERCO EX
AROS NIVELACIÓN DE 5 y 7,5
CONO EXACTORReferencia al producto
ANILLO EXACTOR
BASE EXACTOR
LOSA DE REDUCCIÓN
LOSA DE REMATE
Dimensiones nominales Diámetro Inferior (mm) x Diámetro Superior(mm) / Altura (m)
Tipo de hormigón HM o HA
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
CONO
ANILLO
BASE
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 77
78
F I C H A T É C N I C A P - 1
BASES DE POZO
PIEZA Øint (mm) Longitud (mm) L Espesor (mm) Diferencia máxima Peso aprox. (Kg)de generatrices opuestas (mm)
Base 1000 1000 ± 12 1150 ± 15 120 (- 6) 10 2080
Base 1500 1500 ± 15 2000 ± 30 150 (- 7,5) 15 6000
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
BASE POZO Ø1000
1150
1240
830
150
BASE POZO Ø1500
2000
1800
1350
LOSA DE REDUCCIÓN
ØSUP.
E
ØINF.
cotas en mm
LOSAS DE REDUCCIÓN
PIEZA Øint Longitud Espesor Diferencia Peso aprox.
Ø inferior Ø superior L E máxima de (Kg)
(mm) (mm) (mm) (mm) generatricesopuestas
Losa Reducción 1000/800 1000 ± 12 800 ± 10 330 ± 10 120 (-6) 10 413
Losa Reducción 1500/800 1500 ± 15 800 ± 10 330 ± 10 120 (-6) 10 1217
Losa Reducción 1500/1000 1500 ± 15 1000 ± 12 330 ± 10 120 (-6) 10 1020
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 78
79
F I C H A T É C N I C A P - 1
ANILLOS
PIEZA Øint (mm) Longitud (mm) L Espesor (mm) Diferencia máxima Peso aprox. (Kg)de generatrices opuestas (mm)
Anillo 800 800 ± 10 330 ± 10 120 (- 6) 10 2501000 ± 15 800
Anillo 1000 1000 ± 12 330 ± 10 120 (- 6) 10 3331000 ± 15 1060
ANILLO
E
L
ØINT.
LOSA DE REMATE
ØSUP.
ØINF.
E
LOSAS DE REMATE
PIEZA Øint Longitud Espesor Diferencia Peso aprox.
Ø inferior Ø superior L E máxima de (Kg)
(mm) (mm) (mm) (mm) generatricesopuestas
Losa Remate 800/600 800 ± 10 600 ± 8 245 ± 10 120 (-6) 10 280
Losa Remate 1000/600 1000 ± 12 600 ± 8 245 ± 10 120 (-6) 10 410
Losa Remate 1500/600 1500 ± 15 600 ± 8 245 ± 10 120 (-6) 10 1160
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 79
80
F I C H A T É C N I C A P - 1
LOSAS DE REDUCCIÓN
PIEZA Øint Longitud Espesor Peso aprox.Ø inferior Ø superior Lcon E (Kg)
(mm) (mm) (mm) (mm)
Cono 800/600 800 ± 10 600 ± 8 1000 ± 15 120 (-6) 740
Cono 1000/600 1000 ± 12 600 ± 8 1000 ± 15 120 (-6) 820
ØSUP.
ØINF.
E
El acero utilizado para las armaduras de los pozos de hormigón cumple con la Instrucción deHormigón Estructural EHE. Se puede usar acero trefilado, dado que constituye una mallacontinua electrosoldada, formando jaulas de armado.La granulometría de los áridos que se utilizan se determina de manera que el producto terminadocumpla con los requisitos para los cuales ha sido diseñado.El resto de características de los áridos, así como el cemento, el agua de amasado y los posiblesaditivos, son conformes con la Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
Se fabrican en base a las clases resistentes definidas en la norma UNE 127 011: 1995, deacuerdo con los valores que se exponen en la siguiente tabla:
La unión se realiza mediante un dispositivo de junta de goma deslizante acoplada en el extremomacho de las piezas.Los tipos y características de las juntas de goma empleadas en estas piezas se encuentrandefinidas en la ficha técnica J – 1.Las recomendaciones y precauciones a tener en cuenta en el emboquillado se encuentrandefinidas en la ficha técnica P – 100.
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
DISPOSITIVOS DE UNIÓN, JUNTAS DE GOMA REQUERIDAS
TIPO DE MATERIAL CARGA DE ROTURA
HORMIGÓN EN MASA 30 kN/m2 (SERIE N)
HORMIGÓN ARMADO 60 kN/m2 (SERIE R)
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 80
81
F I C H A T É C N I C A P - 1
Las piezas se marcan mediante la combinación de los siguientes conceptos:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Diámetro nominal:
Diámetro constante: diámetro (mm)Diámetro variable: diámetro inferior (mm) / diámetro superior (mm)
- Longitud en m- Referencia al tipo de hormigón: HM o HA- Serie resistente: N (30 kN/m2) o R (60 kN/m2)- Tipo de cemento, si éste tiene alguna característica especial: SR- Sello de control de calidad: CONTROL- Referencia a la norma UNE 127 011- Fecha de fabricación en la forma año. mes .día (AA.MM.DD)
Ejemplo:
Øinf / Øsup X longitud
Hormigón armado, serie R, cemento SR FC 1500/800X0.33HA R SR 03.12.20CONTROLUNE 127 011
Fecha de fabricación (AA.MM.DD)
MARCADO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 81
82
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 82
83
POZOS
POZOS DE UNIÓN MACHIHEMBRADA
F I C H A T É C N I C A P - 2
Elementos de acceso a la red de tubería con fines de inspección y limpieza. Las piezas disponende un dispositivo de unión machihembrada, pudiendo ser de hormigón en masa o armado.
La denominación de estos productos se realiza mediante la combinación de los conceptosseñalados en la siguiente tabla:
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
REFERENCIAS CONCEPTOS
Referencia al productoCONO MACHIHEMBRADO
ANILLO MACHIHEMBRADO
Dimensiones nominales Diámetro Inferior (mm) x Diámetro Superior (mm) / Altura (m)
Tipo de hormigón HM o HA
Tipo de cemento si es distinto al habitual SR
ANILLOS
PIEZA Øint (mm) Longitud (mm) Espesor (mm) Diferencia máxima Peso aprox. (Kg)de generatrices opuestas (mm)
Anillo 800 800 ± 15 330 ±20 74 (- 10) 20 1521000 ± 50 491
Anillo 1000 1000 ± 20 330 ± 20 90 (- 10) 20 2481000 ± 50 745
Anillo 1200 1200 ± 20 1000 ± 50 102 (- 10) 20 1008
CONOS ASIMÉTRICOS
PIEZA Øint Longitud Espesor Diferencia Peso aprox.Ø inferior Ø superior (mm) E máxima de (Kg)
(mm) (mm) (mm) generatricesopuestas
Cono 800/600 800 ± 15 600 ± 15 1000 ± 50 74 (- 10) 20 415
Cono 1000/600 1000 ± 20 600 ± 15 1000 ± 50 90 (- 10) 20 663
Cono 1200/800 1200 ± 20 800 ± 15 1000 ± 50 102 (- 10) 20 1000
Øsup
AGUJEROSPARA PATES
AGUJEROSPARA PATES
AGUJEROSPARA PATES
Øinf
300
300
200
335
200
200
335
335
L L
L
Øint Øint
ANILLO ANILLOCONO ASIMÉTRICO
E
E
E
Øint = Diámetro interior del anillo
Øsup = Diámetro superior del cono asimétrico
Øinf = Diámetro inferior del cono asimétrico
L = LongitudE = Espesor
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 83
84
F I C H A T É C N I C A P - 2
El acero utilizado para las armaduras de los pozos de hormigón cumple con la Instrucción deHormigón Estructural EHE. Se puede usar acero trefilado, dado que constituye una mallacontinua electrosoldada, formando jaulas de armado.La granulometría de los áridos que se utilizan se determina de manera que el producto terminadocumpla con los requisitos para los cuales ha sido diseñado.El resto de características de los áridos, así como el cemento, el agua de amasado y los posiblesaditivos, son conformes con la Instrucción de Hormigón Estructural EHE.
Se fabrican en base a las clases resistentes definidas en la norma UNE 127 011: 1995, deacuerdo con los valores que se exponen en la siguiente tabla:
La unión se realiza mediante un dispositivo de unión machihembrada, debiendo realizar elsellado “in situ”.Las recomendaciones de ejecución de la unión se encuentran definidas en la ficha técnica P – 100.Las recomendaciones y precauciones a tener en cuenta en el emboquillado se encuentrandefinidas en la ficha técnica P – 100.
Las piezas se marcan mediante la combinación de los siguientes conceptos:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Diámetro nominal:
Anillos: diámetro (mm)Conos: diámetro inferior (mm) / diámetro superior (mm)
- Longitud en m- Referencia al tipo de hormigón: HM o HA- Serie resistente: N (30 kN/m2) o R (60 kN/m2)- Tipo de cemento si este tiene alguna característica especial: SR- Sello de control de calidad: CONTROL- Fecha de fabricación en la forma año. mes .día (AA.MM.DD)
Ejemplo:Øinf / Øsup X longitud
Hormigón armado, serie R, cemento SR FC 1000/625X0.60HA R SR 03.12.20CONTROL
Fecha de fabricación (AA.MM.DD)
CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y HORMIGONES
CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
DISPOSITIVO DE UNIÓN
MARCADO
TIPO DE MATERIAL CARGA DE ROTURA
HORMIGÓN EN MASA 30 kN/m2 (SERIE N)
HORMIGÓN ARMADO 60 kN/m2 (SERIE R)
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 84
85
POZOS
INSTALACIÓN DE POZOS
F I C H A T É C N I C A P - 1 0 0
En una red de saneamiento es recomendable la instalación de pozos de registro siempre que seproduzca un cambio de alineación, tanto en planta como en perfil, en las uniones de colectoreso ramales, en tramos rectos con distancias máximas entre ellos de 25-30 m, en el caso delimpieza por medios manuales, y hasta 50-75 m de distancia con sistemas especiales delimpieza. En el caso de secciones visitables, estos pozos de acceso y registro puedendistanciarse hasta 150 m.Los pozos prefabricados permiten un considerable ahorro en mano de obra respecto a losconstruidos “in situ”, además de un rápido montaje.La presente guía de instalación pretende establecer unas recomendaciones básicas de montajede este tipo de piezas, basadas en las normas aplicables y en la experiencia adquirida,enmarcándose su ámbito de aplicación a pozos prefabricados EXACTOR y machihembrados.
Siguiendo las recomendaciones de la norma UNE-EN 1610 para la recepción en obra, se tendránen cuenta los siguientes aspectos:
- Los elementos deben ser comprobados a su recepción por personal experto conocedor deeste tipo de material, verificando que se corresponden con el pedido cursado.
- Si se detecta alguna anomalía de consideración se tomarán las medidas necesarias paraapartar el material del montaje. Las anomalías deben quedar reflejadas en el albarán derecepción, anotándose la cantidad de piezas dañadas y el tipo de daño advertido.
- La descarga se realizará con los medios materiales y humanos adecuados, tanto para quelas piezas no sufran golpes, como para que la misma se realice con seguridad. Se tendráespecial cuidado con no golpear las zonas de unión de las diferentes piezas, ya que losdesperfectos en estas zonas originan problemas en el ensamblaje.
Es muy recomendable que el acopio se realice lo más cerca posible del lugar donde van a serinstalados. No se deben acopiar las piezas sobre terrenos irregulares en los que se produzcanapoyos puntuales. Se realizará sobre superficie plana, preferiblemente apoyando las piezassobre listones de madera.Para la manipulación y montaje de las piezas se solicitarán al fabricante las instrucciones y útilesnecesarios.
1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
2. RECEPCIÓN, ACOPIO Y MANIPULACIÓN EN OBRA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 85
86
F I C H A T É C N I C A P - 1 0 0
Los pozos prefabricados se componen de la combinación de elementos o módulos unidos entresí por superposición.
Los módulos pueden ir armados o no. En la siguiente tabla, reproducida del Manual de ATHA, seestablecen unas recomendaciones para la elección de la serie a adoptar.
3. INSTALACIÓN DE LAS PIEZAS
B ASE DE POZO+LOSAREDUCCIÓN+ANILLO+LOSADE REMATE
B ASE DE POZO
øint.
øin
t.
øin
t.
øin
t.
øsu
p.
øsu
p.
øin
t.ø
sup.
LOSA DE REDUCCIÓN
ANILLOLOSA DE REMATE
B ASE DE POZO+LOSAREDUCCIÓN+ANILLO+CONO
LOSA DE REMATECONO ASIMÉTRICO
CONO ASIMÉTRICO
LOSA DE REDUCCIÓN
LOSA DE REDUCCIÓN
ANILLO
ANILLO
Lrem
Lreo
Lreo
BASE DEPOZO
BASE DEPOZO
Lcon
Lani
Lani
Lbas
LbasPates
Pates
Profundidad0 a 4m Serie normal
> 4 m Serie reforzada
TerrenoEstable Serie normal
Inestable Serie reforzada
Ejecución del relleno y empujes exteriores Cuidada con relleno uniforme en el contorno Serie normal
Empujes exteriores No cuidada o con cargas puntuales Serie reforzada
Uniformes Serie normal
Manipulación de elementosPuntuales Serie reforzada
Cuidada con útiles adecuados Serie normal
En otro caso Serie reforzada
Nº y disposición de acometidasDos acometidas en caras opuestas Serie normal
En otro caso Serie reforzada
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 86
87
F I C H A T É C N I C A P - 1 0 0
3.1. BASE DE APOYO DEL POZOEl apoyo deberá ser adecuado para que no se hunda el pozo una vez terminada la obra, evitandoasientos diferenciales con respecto a la conducción. A tal efecto, es conveniente sanear el fondoempleando, si fuera necesario, un hormigón de limpieza. La losa de la base del pozo debeapoyar sobre una capa de grava de granulometría, comprendida entre 20 y 30 mm, que actúacomo cama de apoyo y drenante. Si la solera del pozo se realiza “in situ”, será de hormigón enmasa o armado, siendo el espesor de ésta no inferior a 20 cm. La resistencia característica delhormigón no será inferior a 20 MPa. La unión de la pieza a la base construida “in situ” se realizaráde manera que permita la impermeabilidad y adherencia a las paredes conforme a la naturalezade los materiales que lo constituyen.
3.2. UNIÓN ENTRE MÓDULOS DEL POZOEs conveniente instalar las piezas más pequeñas en la parte inferior del pozo. Es necesarioalinear perfectamente todas las piezas, teniendo especial precaución en el montaje de losmódulos finales.Si el pozo es de tipo EXACTOR, se seguirán las mismas recomendaciones de montaje de lasjuntas que las recogidas en la ficha técnica T-100.1.Si el pozo es de tipo machihembrado, se seguirán las mismas recomendaciones del tratamientode la unión indicadas en la ficha técnica T-100.2.Para ajustar la altura definitiva del pozo con la cota de la rasante de la calzada, se puedenemplear unas piezas denominadas aros de nivelación. Son anillos de hormigón armado, depequeña altura, que se usan para ajustar el nivel superior del pozo y como piezas de recrecidoen caso de adiciones o posteriores sobreelevaciones de las aceras. Proporcionan una base deapoyo sólida a los marcos de los dispositivos de cierre. Tienen un diámetro interior de 600 mm ysu altura puede ser de 50 ó 75 mm. Pueden ser colocados sobre los conos de reducción o sobrelas losas de remate. Se reciben entre sí con mortero de cemento.Una vez colocados todos los elementos y comprobada la alineación, se procederá a su ajustefinal utilizando el cazo de la retroexcavadora para presionar sobre el elemento final, a través deun tablón de madera.
3.3. UNIÓN POZO-TUBOEntre el pozo y los tubos de entrada y salida pueden existir asientos diferenciales. Si el tubo estáunido rígidamente al pozo, estos asientos diferenciales pueden producir tensiones yagrietamientos circulares en el tubo.Para evitar esto es conveniente disponer un dispositivo con cierta elasticidad. Dependiendo desi el tipo de unión entre el pozo y el tubo es rígida o elástica se recomiendan los siguientes tiposde instalación:
- Unión pozo-tubo rígida. La unión de los tubos a la base del pozo se realizará de manera quepermita la impermeabilidad y adherencia a las paredes conforme a la naturaleza de losmateriales que lo constituyen. Deberá colocarse en la tubería, y a una distancia no superiora 50 cm de la pared del pozo, una junta elástica antes y después de acometer a la misma.
MÁX. 50 CM MÁX. 50 CM
JUNTA ELÁSTICAJUNTA ELÁSTICA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 87
88
- Unión pozo-tubo elástica (EXACTOR). Las conexiones al pozo se realizan mediante tubosterminales de corta longitud. Por el extremo destinado a su conexión con la base del pozo,presentan la sección resultante del corte a la longitud requerida. Por el otro extremo llevanla terminación normal de los tubos de enchufe y campana, pudiendo ser extremo “macho” o“hembra” (campana), según deba emboquillar con la conducción de salida o de entrada.
3.4. RELLENO Y COMPACTACIÓNEs necesario compactar la zona perimetral de los módulos con el fin de evitar que se produzcanasientos diferenciales respecto a la tubería, que pueden perjudicar la estanqueidad de la unión.En la zona del pozo el ensanche de la zanja debe ser suficientemente holgado para permitir lacompactación perimetral del pozo.El relleno de la excavación se realizará de forma uniforme en torno al fuste del pozo a fin deequilibrar los empujes producidos. El material de relleno estará exento de terrones o piedras yserá lo más homogéneo posible. No son aceptables como relleno las arcillas muy plásticas, lossuelos orgánicos, materiales helados, ni cualquier otro material que pueda ser perjudicial (físicao químicamente) para las piezas. Se adoptarán precauciones para reducir al mínimo el impactosobre el pozo de los materiales de relleno en su caída.La compactación se realizará con medios ligeros, perimetralmente y por tongadas sucesivas,alcanzando un grado de compactación del 95% del Proctor Normal en las primeras tongadas. Elgrado de compactación de las sucesivas tongadas será el prescrito en función de la localizacióndel pozo (zona rural, acera, calles de tráfico pesado, etc.).
F I C H A T É C N I C A P - 1 0 0
TUBO TERMINALMACHO-HEMBRA
UNIÓN ELÁSTICA
TUBO TERMINALMACHO-HEMBRA
UNIÓN ELÁSTICA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:24 Página 88
89
JUNTAS DE GOMA
J-1. Juntas de Goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 89
90
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 90
91
JUNTAS DE GOMA
F I C H A T É C N I C A J - 1
Dispositivos de caucho de forma circular utilizados para realizar la unión entre tubos (tubos dejunta elástica).
Las juntas se pueden clasificar en tres tipos:- juntas rodantes- juntas deslizantes- juntas deslizantes autolubricadas
Los tubos en los que se utilizan los distintos tipos de juntas se indican en las tablas del apartadogeometría, dimensiones, tolerancias.
Las recomendaciones para la colocación de las juntas de goma se encuentran definidas en lasfichas técnicas T – 100.1 y T – 100.3.
Las tolerancias de las juntas de goma se especifican en la norma UNE – EN 681 – 1.
a) juntas rodantesLas juntas rodantes se utilizan en los tubos de enchufe y campana de diámetro 200 mm.
DEFINICIÓN
MODO DE COLOCACIÓN
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS
CB
A
TUBO QUE USA COTAS (mm) DESARROLLO ESTA JUNTA A B C (mm)
200x1,25 13 16,2 227 779
200x1,50 13 16,2 227 779
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 91
92
F I C H A T É C N I C A J - 1
b) juntas deslizantesDentro de las juntas deslizantes podemos distinguir entre las juntas destinadas para la unión detubos y las juntas deslizantes utilizadas para la unión de pozos de junta elástica.
b.1) juntas deslizantes para tubos de junta elásticaEn las siguientes tablas se especifican las medidas de las juntas y tubos en los que se utilizacada tipo:
22,15
1,9
3 3,6
14
,40
TIPO DE TUBO
Ø300x1,50 Ø400x1,50
MODELO 14x22 Ø300 14x22 Ø400
DESARROLLO DE LA JUNTA (mm) 1,062 1,360
DIÁMETRO DE LA JUNTA (mm) 338 433
h / s 14,40 / 8 14,40 / 8
PESO DE LA JUNTA APROX. (Kg) 0,20 0,26
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 92
93
F I C H A T É C N I C A J - 1
DENOMINACIÓN DE LA JUNTA TUBERÍA DESARROLLO DIÁMETRO PESOEN LA QUE DE LA JUNTA DE LA JUNTA h/s DE LA JUNTA
MODELO TBG TIPO SE EMPLEA (en mm) (en mm) (en Kg)
1616x22 Ø300 Ø300x2,00
1.052 33516
0,2016x30 Ø300 Ø300x2,40 9,75
1616x22 Ø400 Ø400x2,00
1.346 42816
0,2516x30 Ø400 Ø400x2,40 9,75
16 16x30 Ø500Ø500x2,00
1.664 53016
0,32Ø500x2,40 9,75
16 16x30 Ø600 Ø600x2,00
1.998 63616
0,37Ø600x2,40 9,75
18 18x34 Ø800 Ø800x2,40 2.617 83318
1,1511
18 18x34 Ø1.000 Ø1.000x2,40 3.266 1.04018
1,5011
24 24x42 Ø1.200 Ø1.200x2,40 3.864 1.23024
2,5214,65
24 24x42 Ø1.400 Ø1.400x2,40 4.520 1.43824
2,9414
24 24x42 Ø1.500 Ø1.500x2,40 4.591 1.46124
2,9814,65
24 24x42 Ø1.800 Ø1.800x2,40 5.564 1.77124
3,8414,65
24 24x42 Ø2.000 Ø2.000x2,40
6.123 1.94924
3,98Ø2.000x2,00 14,65
24 24x42 Ø2.500 Ø2.500x2,40 7.549 2.40324
4,6314,65
32 32x48 Ø3.000 Ø3.000x2,40 8.858 2.81932
7,1719,55
10
37º34º
48 42
33 30
9,2
8,8
35º 34º
8,5
Diámetro de la junta
SECCIÓN TBG-32 ARPON® SECCIÓN TBG-24 ARPON®
SECCIÓN TBG-18 ARPON® SECCIÓN TBG-16 ARPON®
32
24
3,6
2,9
3,3
5
8 6
18
16
5 5
R2
R2
R2
R2
R4
R4
R4R4
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 93
94
F I C H A T É C N I C A J - 1
b.2) juntas deslizantes autolubricadas para tubos de junta elástica
b.3) juntas deslizantes para pozos de junta elásticaDependiendo de que tipo de pieza se quiera ensamblar (módulos verticales o acometida tubo –pozo) se usan los distintos tipos de juntas siguientes:
b.3.1) Juntas para la unión de módulos verticales
DENOMINACIÓN h Q b H A e
13,5 12,7 17 25 13,5 17 2,5
16,5 15,7 21,5 30 16,5 21,5 2,5
18,5 17,2 23 33 18,5 21,5 3,3
24,5 23,1 32,5 40 24,5 32,5 3,5
Q b A
H
e
h
32,5
21,6
65
DIÁMETRO DEL MÓDULO A ENSAMBLAR (mm)
800 1000 1500
MODELO TBB TBB TBB
DESARROLLO DE LA JUNTA (mm) 2541 3113 4707
DIÁMETRO DE LA JUNTA (mm) 809 991 1498,41
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 94
95
F I C H A T É C N I C A J - 1
DIÁMETRO DEL TUBO QUE ACOMETE AL POZO
150 200 250
MODELO TBE TBE TBE
DIÁMETTRO DE LA JUNTA (mm) 242 304 375
DIÁMETRO TALADRO DEL TUBO (mm) 236 297 366
b.3.2) Juntas para la unión de tubo – pozo con paramento planoDependiendo del diámetro del tubo que acomete a la pared plana del pozo (base de pozooctogonal), tenemos dos tipos de junta:- 150 mm ≤ diámetro tubo que acomete ≤ 250 mm: JUNTAS TBE- 300 mm ≤ diámetro tubo que acomete ≤ 1200 mm: JUNTAS TBF
9
21,5
29
61
48,5
D
9
29,5
35
65
50
D
DIÁMETRO DEL TUBO QUE ACOMETE AL POZO (mm)
300 400 500 600 800 1000 1200
MODELO TBF TBF TBF TBF TBF TBF TBF
DIÁMETRO DE LA JUNTA (mm) 460 590 713 815 1061 1300 1535
DIÁMETRO TALADRO DEL TUBO (mm) 448 575 696 796 1036 1268 1498
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 95
96
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS
F I C H A T É C N I C A J - 1
CARACTERÍSTICAS UNIDAD REQUISITO NORMA DE ENSAYO EXIGIDO DE REFERENCIA
Dureza IRHD 40 ± 5 UNE 53.54950 ± 5 ISO 48
Resistencia a la tracción MPa ≥ 9 ISO 37
Alargamiento a la rotura % 375 UNE 53.510(con probeta rectilinea tipo 2)
Deformación remanente por compresión:- después de 72 h. a 23ºC % ≤12 ISO 815
(con probeta tipo B)- después de 24 h a 70ºC % ≤20 UNE 53.511
(con probeta pequeña)- después de 72 h a – 10ºC % ≤40
Envejecimiento acelerado al aire:Cambio respecto a los valores originales después UNE 53.548de 7 días a 70ºC (método B)- dureza IRHD +8 a -5- resistencia a la tracción % -20 ISO 188- alargamiento a la rotura % +10 a -30
Relajación de esfuerzos a compresión después de: ISO 3384- 7 días a 23ºC % 14 UNE 53.611- 100 días a 23ºC % 20 (método A)
Inmersión en agua:Cambio de volumen después de 7 días de inmersión ISO 1817en agua destilada o desionizada a 70ºC % +8 a -1 UNE 53.540
Resistencia al ozono Ausencia de grietas ISO 1431 – 1a simple vista UNE 53.572
Aspecto Ausencia de porosidady defectos superficiales o rebabas que afecten
a su función
Resistencia a la unión soldada No existir ninguna separación a simple vista UNE – EN 681 – 1
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 96
97
ACOPIO EN OBRA
F I C H A T É C N I C A J - 1
De acuerdo con la norma UNE EN – 681 – 1, el almacenaje de las juntas debe realizarse cuidandouna serie de aspectos, como son los siguientes:
- Las juntas deben estar acopiadas a cubierto, en lugar fresco y seco (entre 10ºC y 25ºC) yprotegidas de la luz.
- Cuando se empleen juntas deslizantes se adopta con el lubricante las mismas precaucionesde conservación.
- Las juntas deben estar libres de esfuerzos de tracción, compresión u otro tipo de esfuerzosque pueda deformarlas (retorcidas, con pesos encima, etc.).
- No deben estar en contacto con materiales líquidos o semisólidos, en especial disolventes,aceites y grasas, ni con metales.
- Deben protegerse de la luz, en especial de la radiación solar directa y de las radiacionesartificiales con un elevado porcentaje de ultravioletas. Se recomienda almacenarlos encontenedores opacos.
- No deben almacenarse en puntos próximos a instalaciones eléctricas capaces de generarozono, como por ejemplo, las lámparas de vapor de mercurio, el material eléctrico de altatensión u otro tipo de equipos que puedan producir chispas o descargas eléctricassilenciosas. Deben protegerse de los gases de combustión y de los vapores orgánicos, yaque pueden producir ozono por vía fotoquímica.
- Deben protegerse del aire en circulación, envolviéndolas y almacenándolas en envasescerrados.
- Para controlar las necesidades de montaje, y evitar errores, deben tenerse clasificadas y bienlocalizadas.
- Las juntas deben mantenerse limpias.
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 97
98
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 98
99
BORDILLOS
B-1. Bordillos rectos de hormigón Norma UNE 127 025: 1999 . . . . . . . . . . . . . . . . 101
B-2. Bordillos complementarios de hormigón (Curvos, Escuadra, Bordillos Vado) . . . . . . . . . 103
B-100. Instalación de Bordillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 99
100
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 100
101
BORDILLOS
BORDILLOS RECTOS DE HORMIGÓNNORMA UNE 127 025: 1999
F I C H A T É C N I C A B - 1
Elementos prefabricados de hormigón, de forma prismática, macizos y con una seccióntransversal condicionada por las superficies exteriores de distinta naturaleza a las que delimita.Están compuestos por un núcleo de hormigón en masa y una capa de mortero de acabado ensus caras vistas que mejora sus condiciones estéticas y de durabilidad. Los bordillos están fabricados en base a la norma UNE 127 025: 1999.
La denominación de estas piezas se realiza mediante la combinación de los siguientes conceptos:- Referencia al producto: BORDILLO- Referencia a su forma: RECTO- Referencia a su tipo: DC (doble capa)- Referencia a su sección normalizada (A: Acera C: Calzada): A1, A2, C3, C7, …- Referencia a su altura máxima (cm) x anchura máxima (cm): 24x14, 20x10, 28x17, 22x20, …- Referencia a su clase: R3,5 ; R5 ; R6- Referencia a la norma de aplicación: UNE 127 025: 1999
Ejemplo: BORDILLO RECTO DC C3 28x17 R5 UNE 127 025: 1999
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
d0
da
h1
h
b1
bL
SECCIÓN DIMENSIONES ALTURA ANCHURA CHAFLÁNLONGITUD ALABEO PESONORMA BÁSICAS h ± 0,5 h1 ± 0,5 b ± 0,3 b1 ± 0,3 da ± 0,5 d0 ± 0,5 L ± 0,5 (mm) APROX.
h x b (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (cm) (Kg)(cm)
A1 20x14 20 17 14 11 3 3 100 ≤ 5 65A2 20x10 20 19 10 9 1 1 100 ≤ 5 48C3 28x17 28 14 17 14 14 3 100 ≤ 5 110C4 28x15 28 14 15 12 14 3 100 ≤ 5 98C7 22x20 22 12 20 4 10 16 100 ≤ 5 84- 35x15 35 21 15 12 14 3 100 ≤ 5 118- 25x12 25 11 12 9 14 3 100 ≤ 5 68
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 101
102
F I C H A T É C N I C A B - 1
La absorción de agua, determinada de acuerdo con el apartado 7.2 de la norma UNE 127 025:1999, no debe ser superior a los siguientes valores:
- Valor medio: 9,0 % en masa- Valor individual: 11 % en masa
La resistencia a flexión de los bordillos se determina de acuerdo con el apartado 7.3 de la normaUNE 127 025: 1999.Atendiendo a esta característica, los bordillos se pueden clasificar en las tres clases resistentessiguientes:
En la ficha técnica B – 100, se especifican las recomendaciones para la instalación de bordillos.
Los bordillos se marcan mediante la combinación de los siguientes conceptos:- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Sección normalizada: A1, A2, C3, …- Altura (cm) x Anchura (cm) máximas: 20x14 ; 20x10 ; 28x17 ; …..- Clase resistente; R3,5 ; R5 ; R6- Fecha de fabricación: se expresa en la forma año . mes . día (AA.MM.DD)- Número de días después de la anterior fecha a partir de los cuales se garantiza la resistencia
a flexión: 28
Ejemplo: FVC3 28x17 R503.12.20 - 28
ABSORCIÓN DE AGUA
RESISTENCIA A FLEXIÓN
INSTALACIÓN
MARCADO
CLASE RESISTENTE VALOR MEDIO VALOR UNITARIO(MPa) (MPa)
R3,5 3,5 2,8
R5 5,0 4,0
R6 6,0 4,8
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 102
103
BORDILLOS
BORDILLOS COMPLEMENTARIOS DE HORMIGÓN(CURVOS, ESCUADRA, BORDILLOS VADO)
F I C H A T É C N I C A B - 2
Piezas que complementan a los bordillos rectos en zonas de transición, tales como cambios dedirección (curvos o escuadra) o de altura (vados para pasos). Están fabricadas en hormigón enmasa.
La denominación de estas piezas se realiza mediante la combinación de los siguientes conceptos:
Ejemplos: BORDILLO CURVO RADIO 0,50 X-MC C3 28x17BORDILLO ESCUADRA X-MC-C3 28x17 x 50BORDILLO BARBACANA C3 28x17 IZQUIERDO
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
CONCEPTOS BORDILLOS CURVOS BORDILLOS ESCUADRA BORDILLOS VADO (BARBACANAS)
Referencia al producto BORDILLO BORDILLO BORDILLO
Referencia a su forma CURVO ESCUADRA BARBACANA
Referencia a su tipo MC (monocapa) MC (monocapa) MC: monocapa
DC: doble capa (solo central)
Referencia a su radio en m Radio-R,RR - -
Referencia a su convexidad X: convexo X: convexo -
o concavidad C: cóncavo C: cóncavo -
C3
Referencia a su sección normalizada C4 C3 C3
C7
Referencia a su altura máxima 28x17 Laterales 28x17
(cm) x anchura máxima (cm) 28x15 28x17
22x20 Central 17x17
Referencia a su longitud (cm) - 33 ; 50 -
Referencia a su posición de - - CENTRAL
colocación DERECHO ; IZQUIERDO
Referencia a su resistencia a flexión - - R3,5 y R5 (solo central)
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 103
104
F I C H A T É C N I C A B - 2
- BORDILLOS CURVOS
- BORDILLOS ESCUADRA
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
b
h
RADIO
L
b
h
RADIO
BORDILLO CURVOCONVEXO 22x20
BORDILLO CURVOCONVEXO 28x17
L
BORDILLO ESCUADRA 28x17
L L
LL
b
h
BORDILLOS CURVOS
DIMENSIONES ALTURA ANCHURA LONGITUD RADIO PESO APROX.BÁSICAS h x b (cm) h ± 1,0 (cm) b ± 1,0 (cm) L ± 1,0 (cm) (cm) (Kg)
50 62
22x20 CONVEXO 22 20 78100 62150 62400 6250 77
28X17 CONVEXO 28 17 78100 77150 77400 77
BORDILLOS ESCUADRA
DIMENSIONES ALTURA ANCHURA LONGITUD PESO APROX.BÁSICAS h x b (cm) h ± 1,0 (cm) b ± 1,0 (cm) L ± 1,0 (cm) (Kg)
28X17 ESCUADRA CÓNCAVA 28 17 33 8528X17 ESCUADRA CONVEXA 28 17 50 90
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 104
105
F I C H A T É C N I C A B - 2
INSTALACIÓN
- BORDILLOS VADO (BARBACANAS)
En la ficha técnica B – 100, se especifican las recomendaciones para la instalación de bordillos.
BORDILLOS VADO (BARBACANAS)
DIMENSIONES ALTURA ANCHURA LONGITUD PESO APROX.BÁSICAS h x b (cm) h ± 1,0 (cm) h1 ± 1,0 (cm) b ± 1,0 (cm) L ± 1,0 (cm) (Kg)
Barbacana Izquierda 28 17 17 100 82Barbacana Derecha 28 17 17 100 82Barbacana Central - 17 17 100 60
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 105
106
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 106
107
BORDILLOS
INSTALACIÓN DE BORDILLOS
F I C H A T É C N I C A B - 1 0 0
En la actualidad, los bordillos son utilizados en urbanismo como delimitadores de las zonasviarias, bien sean de naturaleza peatonal, urbana e interurbana, como elementos de canalizaciónde flujos de circulación y como elementos de drenaje superficial.La presente guía de instalación, extiende su ámbito de aplicación a los bordillos rectos y bordilloscomplementarios, y pretende dar unas recomendaciones básicas para una buena ejecución delmontaje en obra de estas piezas.
El transporte se realiza habitualmente en camiones con autodescarga, que permiten ladistribución de los paquetes en las zonas donde van a ser colocados. Durante su permanenciaen obra hasta su montaje, los bordillos deben quedar protegidos de acciones que puedendañarles, como el tránsito de maquinaria de obra. Una práctica muy desaconsejable es colocarlos paquetes de bordillos sobre balsas de agua.La manipulación de los bordillos en obra depende del método de colocación, que puede sermanual o mecanizado.Las condiciones de recepción de los elementos contemplados son las especificadas en la normaUNE 127025, teniendo en cuenta la fecha a partir de la cual el fabricante garantiza la resistenciaa flexión.
Normalmente, la colocación de los bordillos es previa a la ejecución de los pavimentos quedelimita. En el caso que el paso de maquinaria pudiera deteriorar la obra ya ejecutada, o laestabilidad del bordillo, se dispondrán cuñas o contrafuertes de hormigón en el trasdós paragarantizar ésta, o se acotará la zona para evitar estos deterioros.El uso del bordillo puede condicionar su colocación, y así un bordillo puesto de canto, con lamayor dimensión en vertical, al ser menos remontable que el bordillo plano, requerirá mayorprotección, o su colocación posterior.
3.1. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE DE EXPLANADALa preparación de la explanada comienza asegurando que la misma se mantiene seca y biendrenada. Conviene que el nivel freático se mantenga al menos 30 cm por debajo de la base decimentación del bordillo. El siguiente paso supone retirar todas las raíces y materia orgánica. Elcomportamiento del terreno natural deberá ser lo más uniforme posible, por lo que esconveniente retirar las zonas blandas y sustituirlas por terreno adecuado, y compactar si éste lorequiere. En todos los casos el terreno donde se colocará la solera del bordillo debe estarcompactado según las especificaciones del proyecto, habitualmente entre el 98 y 100% delProctor Modificado.
1. OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
3. INSTALACIÓN
2. RECEPCIÓN, ACOPIO Y MANIPULACIÓN EN OBRA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 107
108
F I C H A T É C N I C A B - 1 0 0
3.2. CAMA O SOLERA DE HORMIGÓNTodos los bordillos han de recibirse sobre una cama o solera de hormigón (HM-125 ó HM-150),clave para su funcionamiento general. El espesor mínimo de la solera será de 15 cm, llegando a20 cm en caso de tener que soportar tráficos importantes. La anchura de la base será la delbordillo más 10 cm a cada lado del mismo.Existen dos métodos de ejecución, según se encofre esta cama de hormigón o no. Usandoencofrados de madera el coste no se encarece sensiblemente, si bien es necesario el empleo demás tiempo de ejecución. El no recurrir a encofrados, y extender el hormigón directamente, puedesignificar una pérdida de hormigón si no se requiere este exceso en las capas de la calzada. En ocasiones, por facilidad constructiva, el espesor de la solera se aumenta hasta la base delfirme. En caso de adoquinado sobre base flexible debe limitarse la anchura de la solera paraevitar el apoyo del adoquín de borde sobre aquella.Cuando uno de los firmes laterales sea flexible (terrizo, zahorra, etc), se ejecutará un refuerzo enforma de tacón o contrafuerte, detrás del bordillo, de unos 10cm de fondo.
3.3 COLOCACIÓN DE LOS BORDILLOSEl bordillo se coloca sobre la cama o solera, mediante una capa de mortero de cemento y arenade río en la proporción de 1 a 3, respectivamente. Este mortero debe ser duro, de consistenciaseca y cono de Abrahams inferior a 5 cm.A veces el bordillo se coloca directamente encima de la solera cuando está fresca. Esteprocedimiento presenta inconvenientes al demoler el bordillo en caso de rehabilitaciones.El bordillo se puede colocar manualmente o con un método mecanizado. El bordillo se colocará manualmente a nivel, manteniendo los operarios una leve presión sobre elmismo para la situación correcta en el lugar correspondiente. Para el método mecanizado decolocación se utiliza una simple máquina con un aparato que, succionando aire, coge losbordillos del palet donde estén acopiados, y los sitúa en el mortero con ayuda de dos operariospara afinar la posición.En ambos casos se tomará la precaución de dejar espacio para la junta entre bordillos, deaproximadamente 5 mm.Es conveniente comenzar la colocación en una alineación recta y por el punto más bajo deltramo, y continuar pendiente arriba, siempre que se pueda.Es una buena práctica el tendido de una cinta, a modo de replanteo, para delimitar el borde dela alineación y que ésta sirva de referencia permanente.De cualquier forma, se hace indispensable un retacado de los bordillos con el mismo mortero, amodo de trasdosado.Los bordillos no deben ser martilleados, ya que se pueden provocar marcas permanentes ydesportilladuras, y sólo en los casos en que sea imprescindible se permite usar un martillo degoma interponiendo un elemento amortiguador (banda de caucho, madera, etc.).
RECATADO DE HORMIGÓN
SOLERA DE 15 A 20 cm
ANCHURA DE BORDILLO
+ 10 cm A CADA LADO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 108
109
F I C H A T É C N I C A B - 1 0 0
3.4. TRATAMIENTO DE LAS JUNTASLa junta entre piezas será de 5 mm como máximo, y se rellenará con el mismo tipo de morteroque se usa para colocar el bordillo. Para conseguir una apertura uniforme en las juntas esconveniente el uso de separadores o distanciadores.El llagueado de las juntas es opcional según la estética y la exigencia del proyecto. Su ejecuciónse lleva a cabo a partir de los 30 minutos desde la colocación de los bordillos en su lugar. Estellagueado puede ser en forma de V, de U, “con escalón”, o simplemente continuando el nivel dela cara superior.
Tras la ejecución de los pavimentos, y especialmente tras la extensión de mezclas bituminosas,si es el caso, o bien tras el barrido de la lechada de cierre de juntas de la capa de rodadura delas aceras, se procederá a la limpieza de los bordillos, operación necesaria para eliminar lasmanchas que hayan provocado las otras unidades de obra, y poder conseguir así una línea debordillo de aspecto agradable y uniforme.
Para mayor información se recomienda que visiten nuestra página web, siguiendo los siguientesenlaces:
www.borondo.es asociaciones a las que pertenecemos ABENOR
4. ACABADO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 109
110
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 110
BLOQUES
BLQ-1. Bloques de hormigón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
111
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 111
112
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 112
113
BLOQUES
BLOQUES DE HORMIGÓN SEGÚN NORMAUNE 41166-1 Y UNE 41166-2
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
Son piezas prefabricadas de hormigón de forma sensiblemente ortoédrica, con dimensionesexteriores no superiores a 600 mm, con una relación alto / ancho inferior a 6 y alto / largo inferior a 1.
Los bloques se clasifican en base al tipo (dimensiones, acabado e índice de macizo), categoríay grado.
A continuación se definen las dimensiones de los bloques, el acabado e índice de macizo en losapartados 2.1, 2.2. y 2.3, respectivamente.
2.1- Dimensiones y toleranciasLas tolerancias dimensionales de los bloques son las siguientes:
BLOQUES CARA VISTA:- tolerancia en altura: ± 2 mm- tolerancia en anchura: ± 2 mm- tolerancia en longitud: ± 2 mmPara las bloques split, la tolerancia en ancho será de ± 5 mm, medido en las esquinas delbloque.
BLOQUES A REVESTIR:- tolerancia en altura: ± 3 mm- tolerancia en anchura: ± 3 mm- tolerancia en longitud: ± 3 mmLa tolerancia en la forma de los bloques se establece en los siguientes valores:
Los bloques, atendiendo a la terminación de su cara vista, los podemos clasificar en lossiguientes grupos, de los que se muestran croquis acotados de cada uno de ellos:
- Bloques lisos- Bloques estriados- Bloques split- Bloques sardinel
1.- DEFINICIÓN
2.- TIPO
RECTITUD DE ARISTAS PLANEIDAD DE CARAS
BLOQUES CARA VISTA Flecha máxima 0,5 % Flecha máxima 0,5 %
BLOQUES PARA REVESTIR Flecha máxima 1 % Flecha máxima 1 %
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 113
114
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-30 Liso Estándar
BHN A-30 Liso Jamba Medio
BHN A-20 Liso
390290
20 2030 30
30
12 12
5
R=10R=12 R=12
R=3
R=12R=76
8 TYP
20 20
30
30130 130
230
390
50 50
50
30130 130
34 34222
20 2034 3438122 122
SECCIÓN AA'
SECCIÓN BB'
B'
A'
B
A
18
12
14
18
20
190
290
50
50
190
390 190 390
20 2022
20 2030134 13426 26
22
R=10R=12
R=12
R=12
R=76
R=3
142 142 2242 42
50
5
142 14213428 2822
31 31128
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
A'
B
A
18 1211,2
40
18
14 90
19
0
19
0
390
130 130 230
222
130 130
390
290
30 30 3010
30 30
34
8 TYP
34
30 30 30 3010
50
R=12
R=12
R=76
30
122 12234 34 3410
34
SECCIÓN AA'
SECCIÓN BB'
B'
A'
B
A
190
290
12
38
BLOQUES LISOS
BLOQUE A - 30 LISO JAMBA MEDIO
BLOQUE A-20 LISO FONDO CIEGO
BLOQUE A - 30 LISO ESTANDAR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 114
115
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-20 Liso Estándar
BHN A-20 Liso Medio
BLOQUES LISOS
390 190
22 28 2822 22 2020 142142 134
322020 30 134134 2626 32
42 4222
50
5
142 142
390
20
126
R=12
R=3
R=12R=12
R=76
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
12
18
18
14 19
0
90
19
0
BLOQUE A-20 LISO ESTANDAR
190 190
28 28134 28 28134
32 32126
R=12
SECCIÓN AA'
A'
A
28
28
19
0
13
4
19
0
BLOQUE A-20 LISO MEDIO
BHN A-20 Liso Jamba/Esquina
390 190
390
158 15826 2622
158 158 13426 26 28 2822
150 150 12630 30 32 3230
50
R=12
R=12
R=76
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
1228
28
13
4
19
0
19
0
BLOQUE A-20 LISO JAMBA ESQUINA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:25 Página 115
116
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-20 Liso Zuncho Pasante
BHN A-20 Liso Zuncho/Dintel
BHN A-20 Liso Dintel
390 190
390
123
R=8
R=35
60 6070
64 6462
320
31674
70
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
19
0
65
12
035
35
65
390390
190
33 33
33 33
33145,5
37 37 37 3741137,5 137,5 116
145,533 3333145,5 145,5
124
104 10
R=4
10
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
19
0
95
19
0
12
433
33
390 190
189 189
R=19
12
390
189 1891238 3843 4328
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A'A
19
0
19
0
38
38
28
43
43
45 64
BLOQUES LISOS
BLOQUE A-20 LISO ZUNCHO PASANTE
BLOQUE A-20 LISO ZUNCHO DINTEL
BLOQUE A-20 LISO DINTEL
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 116
117
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-40 Liso Semipilastra
BHN A-20 Liso Semipilastra
BLOQUES LISOS
390
150 160
190
200
55
146 15263 29
50
40
R=12
R=12
R=25
R=25
R=76
25
150 55 160 25
SECCIÓN AA'
A A'
390
310
140
190
200
190
251
2
2540
40
BLOQUE A -40 LISO SEMIPILASTRA
390 190
310
390
310 15040
302 14644 44 44
40 40
R=25 R=25
40 40
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
19
0
19
0
15
04
0
BLOQUE A -20 LISO SEMIPILASTRA
BHN A-15 Liso Estándar
190 140
390
142 142
R=12 R=12 R=12R=76
R=3
20
20 2030134 13426 26
2022 22 14222 22142
20
14242 42
50
5
22
8826 26
22
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
19
0
14
0
64
12
12
13
13
BLOQUE A -15 LISO ESTANDAR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 117
118
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-15 Liso MedioZuncho/Dintel
BHN A-15 Liso Dintel
BHN A-15 Liso Jamba Medio
390 140
390
146 146146
138 138
14622 2210
62826 26
R=12 R=12
R=76
28
22
26 88 26
22 22 2222 2254
50
96
SECCIÓN AA'
A'
B'
A
B
19
0
19
0
12
190
14050190
10189
31 31
R=39
78
13654 35 3570
140
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'190
140
70
35
35
390 140390
123,531278
82 308
41 4158
45 45
R=29
50
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
190
140
70
35
35
BLOQUES LISOS
BLOQUE A -15 LISO MEDIO ZUNCHO DINTEL
BLOQUE A -15 LISO DINTEL
BLOQUE A -15 LISO JAMBA MEDIO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 118
119
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-15Liso Jamba/Esquina
BLOQUES LISOS
390 140
390
26 26 26 26154 154 88
22 22 22 96162 162
2222162 16222
R=12 R=12R=76
2222
50
28
SECCIÓN AA'
A'A
B'
B
10
9
96
19
0
12
22
22
BLOQUE A -15 LISO JAMBA / ESQUINA
BHN A-10 Liso Estándar
BHN A-10Liso Jamba/Esquina
390 90 390
142 142142 1422220 20
20
22 22 22
50
R=12
R=12 R=76
42 4246
26 2638
22 22
2020 30 134134 2626
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A'A
19
0 6
26
26
38
90
390 90
162 1622222
26 26 26 2630 38154 154
22
162
390
22
R=12 R=12 R=76
16222
50
22
22 2246
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B
A
B'
A'
19
0
6
90
BLOQUE A-10 LISO JAMBA ESQUINA
BLOQUE A-10 LISO ESTANDAR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 119
120
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-10 Liso Macizo Bordillo
BHN A-10 Liso Medio
BHN A-10 Liso Macizo
190
14622 22
146
190
22 22
13826 26
90
22 22
R=12
46
26 2638
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
A'
B
A
19
0
22
22
46
90
ALZADO PERFIL
390
90
10
10
190
BLOQUES LISOS
A-10 LISO MACIZO BORDILLO
BLOQUE A-10 LISO MEDIO
ALZADO PERFIL
390 90
190
BLOQUE A-10 LISO MACIZO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 120
121
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BLOQUES LISOS
BHN A-7,5 Liso Estándar
BHN A-7,5 Liso Jamba Medio
BHN A-5 Plaqueta Liso
390 65
103 103104
390103 103104
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A' A
8
30
19
0
16
0
65
20 20 20
20 202020
R=12,5
202520 20
95 959624 24 24 241728 28
390
150 150 390
150 150
65
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
B'
B
A' A
8
30
19
0
16
0
65
2010
20
142 14224 24 24 17 24
20 20 20
R=12,5
1020
26 26
6
20 20 20 2025
ALZADO PERFIL
390 40
190
BLOQUE A -7,5 LISO JAMBA MEDIO
BLOQUE A-5 PLAQUETA LISO
BLOQUE A -7,5 LISO ESTANDAR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 121
122
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-15 Estriado Sillar
Jamba/Esquina
BHN A-15 Estriado Sillar Plaqueta
BHN A-15 Estriado Sillar Estándar
390 140B'
B
A'A
132132
12430 61,5
69,5
38
12
22
19
0
14
0
11
8
26
638 38
8 TYP
1032 32 22
22 30 3058
26 26
5 530
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
50
10
10
45º
R=12
R=76
32 32
32
69,526 66
BLOQUES ESTRIADOS
BLOQUE A -15 ESTRIADO SILLAR JAMBA ESQUINA
390
50
22
19
0
5 10
5 5
5
30
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
BLOQUE A -15 ESTRIADO SILLAR PLAQUETA
SECCIÓN AA'
SECCIÓN BB'
B'
B
A A'
390 140
48
66
22
12
38
190
140
26 26 2626
5 530
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30
20
30 30
20
10
50R=76
R=12 R=12
26 26156 156662622
5830 3022
26156
8 TYP
34
156
148 148 3030
BLOQUE A -15 ESTRIADO SILLAR ESTANDAR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 122
123
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BLOQUES SPLIT
BHN A-20 Split Sillar Estándar
BHN A-20 Split Sillar Medio
BHN A-20 Split Sillar
Jamba/Esquina
SECCIÓN AA'
SECCIÓN BB'
390 190390
136
3
12
38
19
0
19
0
46 26 136 11526 20 30 45136 13646 26
50R=3
R=1220
5
R=12
R=12 R=76
46
12850 34 128
107
30
34
8 TYP
A
B'
B
A'
49
20
20
20
90
5
18
18
14
SECCIÓN AA'SECCIÓN BB'
12
195 190 195
A
B
A'
115 104104
107
961
81
81
43
38
19
0
19
0
45 26 20 30 45 45
50 5
5
20
R=3
R=12
R=12
R=76
46
30
34 49
208 TYP
SECCIÓN AA'
SECCIÓN BB'
390 190
390136
3
12 18
18
14
38
19
0
19
0
46 26 136 11526 20 30 45
136 13646 26
50R=3
R=12
20
55
R=12
R=12 R=76
46
12850 34 128
107
30
34
8 TYP
A
B'
B
A'
49
20
BLOQUE A-20 SPLIT SILLAR MEDIO
BLOQUE A-20 SPLIT SILLAR JAMBA ESQUINA
BLOQUE A-20 SPLIT SILLAR ESTANDAR
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 123
124
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-15 Split Sillar Estándar
BHN A-15 Split Sillar Medio
BHN A-15 Split Sillar
Jamba/Esquina
SECCIÓN AA'SECCIÓN BB'
340340
140
25
8
29 10
10 35 25
19
0
38
30
303
80
75 80 25
5
10
R=10
R=12
75
B' B
A'
A
72
67
39 29
SECCIÓN AA'SECCIÓN BB'
390 140
390
25
50
147,5 147,5
25
29 10332910
8
38
30
30
3
12
80
TYP
1010 35 25
25
5
R=12
R=12R=76
R=10
2510 101
90
147,5 80
B' B
A'
A
60
139,5
51 29
139,5
2525 147,5
SECCIÓN AA'SECCIÓN BB'
190190
140
25
8
29 10
10 35 25
19
0
38
30
303
80
75 80 25
5
10
R=10
R=12
75
B' B
A
72
67
39 29
BLOQUES SPLIT
BLOQUE A-15 SPLIT SILLAR
BLOQUE A-15 SPLIT SILLAR MEDIO
BLOQUE A-15 SPLIT SILLAR JAMBA ESQUINA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 124
125
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-5 Split Sillar Plaqueta
BLOQUES SPLIT
390
19
05
0
BLOQUE A-5 SPLIT SILLAR PLAQUETA
BHN A-10 Sardinel RB Estándar
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
390 90
390
142 142
A A'
B'
B
2220 20 22 22
42 42
50
20
1056,8 56,8
1056,6
1056,6
1056,6
1056,6
R=12R=76
R=12
22
46
26 2638134134 203020 2626
22
19
0 90
26
8
626
38
142 22142
BLOQUES SARDINEL
BLOQUE A -10 SARDINEL RB ESTANDAR
BHN A-10 Sardinel RB
Jamba Esquina
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
390 90
390
142 142
A A'
B'
B
2220 20 22 22
42 42
50
20
1056,8 56,8
1056,6
1056,6
1056,6
1056,6
R=12R=76
R=12
22
46
26 2638134134 203020 2626
22
19
0 90
26
8
626
38
142 22142
BLOQUE A -10 SARDINEL RB JAMBA ESQUINA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 125
126
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-5 Sardinel RB Plaqueta
BHN A-10 Sardinel RB
Jamba Medio
BHN A-10 Sardinel RB Medio
A'
B'
B
90
8
390
22 22 22 22
R=12R=76
10
1056,8 56,8
1056,6
1056,6
1056,6
1056,6
146 146
50
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
390 90
A
22
22 22
2828 26 26 2626 38
10
6
22 22 224654
19
0
146 146
138 138
56,8 56,6
PLANTA
ALZADO PERFIL
390 40
10
56,6
10
56,6
10
56,6
10
56,8
101
90
40
8
BLOQUES SARDINEL
BLOQUE A-5 SARDINEL RB PLAQUETA
BLOQUE A -10 SARDINEL RB JAMBA MEDIO
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
190
146
A A'
B'
B
22 22190
14622
10
56,7
10
56,6 56,7
R=12
22
13826 26
22 46 22
26 38 26
19
0
90
46
22
22
90
BLOQUE A -10 SARDINEL RB MEDIO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 126
127
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-15 Sardinel RB Estándar
BLOQUES SARDINEL
SECCIÓN AA'
390 140
14026 26
142 142
5
390
20
A A'
B'
B
22 2220 20
19
0
19
0
13
12
12
69
8
13
142 22 22 2242 42
50
10
56,8 56,8
10
56,6
10
56,6
10
56,6
10
56,6
22
R=12R=12R=12
R=3
R=76
142 96
26 3020 20134 26134
BLOQUE A -15 SARDINEL RB
BHN A-15 Sardinel RB
Jamba Esquina
SECCIÓN AA'
390
22 22 96
140
390
A A'
B
19
0
19
0
8
12
22 22 22146 14622 2254
50
56,8 56,888138138 26
R=12 R=12
R=76
262626 2828
14614622
10
10
56,6
10
56,6
10
56,6
10
56,6
106
BLOQUE A-15 SARDINEL RB JAMBA ESQUINA
BHN A-20 Sardinel RB Estándar
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
390 190
19
0
19
0
90
142 13414222 28 28
142
390
20 2022 22
12632 32
A A'
B'
B
20
20
10
42 22
50
42142
5
56.8 56.810
56.610
56.610
56.610
56.6
18 8
18
14
12
R=3
R=12
R=12 R=76
R=12
20 261343026 134
BLOQUE A-20 SARDINEL RB
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 127
128
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
BHN A-20 Sardinel RB
Jamba Esquina
BHN A-20 Sardinel RB Medio
BLOQUES SARDINEL
SECCIÓN AA' SECCIÓN BB'
A
390 190
22158
150 150 12630 30 30 32 32
158
390
22158 158 26
13
4
19
0
19
0
26
B'
B
A'
13426 26 28 28
10
8
28
2812
10
56
.75
6.6
56
.7
56.6 56.6 56.6 56.656.810 10 10
50
10 1056.8
BLOQUE A-20 SARDINEL RB JAMBA ESQUINA
190
134
12656,7
8
10 10
56,756,632 32
28 28
190
13428 28
A A'
13
4
19
0
19
0
28 8
10
10
56
,75
6,7
56
,6
28
SECCIÓN AA'
R=12
BLOQUE A-20 SARDINEL RB MEDIO
BHN A-20 Sardinel RB
Zuncho/Dintel
390 190
19
0
19
0
64
45
8
38
28
38
43
43
R=19
390
189 189 189 1891212 38
56.810 10 10 10 10
56.856.6 56.6 56.6 56.6
382843 43
SECCIÓN A4' SECCIÓN BB'
A' A'
B'
B
BLOQUE A-20 SARDINEL RB ZUNCHO
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 128
129
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
2.2.- AcabadoSegún su acabado los bloques se clasifican en:V: cara vista. Bloque adecuado para su uso sin revestimientoE: a revestir. Bloque que quedará cubierto por un revestimiento para su uso final
2.3.- Índice de macizoSegún su índice de macizo los bloques pueden ser:H: bloque hueco. Bloque cuyo índice de macizo está comprendido entre 0,40 y 0,80M: bloque macizo. Bloque cuyo índice de macizo es superior a 0,80
La categoría viene definida por la resistencia del bloque a compresión. De esta forma tenemoslas siguientes:
El grado viene definido por la capacidad que tiene el bloque para absorber agua, pudiendo ser:
Es la capacidad del bloque para succionar agua durante un tiempo de 10 minutos.La absorción de agua por capilaridad solamente es aplicable a los bloques cuyo acabado seacara vista. Para la obtención de la absorción de agua por capilaridad se emplean indistintamentedos fórmulas, las unidades a utilizar y los límites admisibles en cada caso, dependiendo de lasunidades de los datos de entrada, según se muestra en la siguiente tabla:
3.- CATEGORÍA
4.- GRADO
RESISTENCIA MEDIA (N/mm2) INDIVIDUAL (N/mm2)
R3 3 2,4
R4 4 3,2
R6 6 4,8
GRADO ABSORCIÓN MÁXIMA MEDIA (%) ABSORCIÓN MÁXIMAINDIVIDUAL (%)
I ≤ 9 ≤ 11
II Sin limitación Sin limitación
5.- ABSORCIÓN DE AGUA POR CAPILARIDAD
FÓRMULA CW,S= [(mso,s – mseco,s)x100] / (As xtso0,5) CW,S= [(mso,s – mseco,s)x106] / (As xtso
0,5)
mso,s gr grmseco,s
UNIDADESAs cm2 mm2
tso min s
Valor 5 65medio
LÍMITESValor 7 90
Individual
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 129
La conductividad térmica de los bloques obtenida según criterios de la tabla 2.8 del Anexo 2 dela Norma Básica de la Edificación, Condiciones Técnicas de los Edificios NBE – CT – 79, esaproximadamente la siguiente:
En la tabla siguiente se recogen los valores del coeficiente K de transmisión térmica(kcal/m2.h.ºC) de distintos muros, calculados en base a los datos anteriores:
En la siguiente tabla se dan los valores de pérdida de decibelios, calculados según la NormaBásica de la Edificación, Condiciones Acústicas de los Edificios NBE – CA – 88.
130
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
6.- AISLAMIENTO TÉRMICO
BLOQUE Conductividad térmica en kCAL/h.m.ºC
A – 30, A – 20, A -15 0,38
A – 10 0,45
A – 7,5 0,48
TIPO DE MURO Visto en ambas caras Enfoscado a una Enfoscado a dos Visto a ambas carascara con 1,5 cm caras con 1,5 cm y macizo
cada una
Muro de una hoja con bloque A - 30 liso 1,04 1,03 1,01 2,26
Muro de una hoja con bloque A - 20 liso 1,43 1,40 1,38 2,79
Muro de una hoja con bloque A - 15 liso 1,76 1,72 1,69 3,16
Muro de una hoja con bloque A - 10 liso 2,50 2,42 2,35 3,64
Muro de una hoja con bloque A - 7,5 liso 2,98 2,87 2,77 3,93
7.- AISLAMIENTO ACÚSTICO
TIPO DE MURO Visto en ambas caras Enfoscado a una Enfoscado a dos Visto a ambas carascara con 1,5 cm caras con 1,5 cm y macizo
cada una
Muro de una hoja con bloque A – 30 liso 50 51 53 63
Muro de una hoja con bloque A – 20 liso 41 44 46 53
Muro de una hoja con bloque A – 15 liso 38 40 43 48
Muro de una hoja con bloque A – 10 liso 37 38 41 42
Muro de una hoja con bloque A – 7,5 liso 36 38 40 38
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 130
131
F I C H A T É C N I C A B L Q - 1
La resistencia al fuego de muros y tabiques de fábrica de bloques de hormigón, se define en laNorma Básica de la Edificación NBE CPI -96, Condiciones de Protección contra Incendios en losEdificios, apéndice 1, tabla 3.Para los bloques de cámara simple, árido calizo y sin revestir, los valores que allí figuran son lossiguientes:
Nota 1: Una capa de yeso de 1,5 cm permite aumentar la RF en 30 minutos.Nota 2: Aunque no figura específicamente en la NBE-CPI-96 al bloque de 30 se le atribuye
normalmente un grado de resistencia al fuego de 240 minutos.
Para la puesta en obra de los bloques de hormigón se recomienda visitar la documentación de laAsociación Normablock, siguiendo los siguientes enlaces desde la página web de TubosBorondo, S.A.:
www.borondo.es Asociaciones a las que pertenecemos Normablock
Los bloques se marcan mediante una etiqueta identificativa en cada uno de los palets deembalaje, con los siguientes conceptos:
- Referencia al fabricante- Referencia a la instalación de fabricación: FC ó FV- Referencia al producto: Bloque de hormigón de áridos densos- Referencia al índice de macizo- Referencia a la fecha de fabricación en la forma año.mes.día (AA.MM.DD)- Referencia al acabado- Referencia a su categoría- Referencia a su grado- Referencia a su tipo- Referencia a sus dimensiones
8.- RESISTENCIA AL FUEGO
9.- INSTALACIÓN
10.- MARCADO
Espesor nominal (cm) Grado de resistencia al fuego (RF)
10 60 minutos
15 90 minutos
20 180 minutos
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 131
132
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 132
133
ADOQUINES
A-1. Adoquines de hormigón según Norma UNE 127 015: 2001 . . . . . . . . . . . . . . . . 135
A-100. Recomendaciones de instalación . . . . . . . . . . 137
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 133
134
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 134
135
ADOQUINES
ADOQUINES DE HORMIGÓNSEGÚN NORMA UNE 127 015: 2001
F I C H A T É C N I C A A - 1
Elementos prefabricados de hormigón destinados a la pavimentación de superficies, constituidospor dos capas, una de hormigón en masa y otra de mortero de acabado en su cara vista paramejorar sus condiciones estéticas y de durabilidad, fabricados en base a la norma UNE 127 015:2001.
Los adoquines se denominan mediante la combinación de los conceptos señalados en lasiguiente tabla:
Ejemplo: ADOQUÍN BÉTULO 6 GRIS H UNE 127 015: 2001
DEFINICIÓN
DENOMINACIÓN
GEOMETRÍA, DIMENSIONES, TOLERANCIAS Y PESOS
REFERENCIA CONCEPTOS
Referencia al producto ADOQUÍN
Nombre comercial BÉTULO, UNI, CUADRADO, HISTÓRICO...
Espesor (cm) 8 ó 6
Clase de abrasión H, I ó F
Color AMARILLO, BLANCO, NEGRO, GRIS …
Referencia a la norma de aplicación UNE 127 015: 2001
ESPESORTIPO ADOQUÍN LONGITUD ANCHURA ESPESOR DE LA CARA Peso aprox.
(mm) (mm) (mm) SUPERFICIAL (Kg)(mm)
BÉTULO 198 (± 2) 98 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 2,50
80 (± 3) ≥ 4 3,50
UNI 243 (± 2) 105 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 3,30
80 (± 3) ≥ 4 4,40
CUADRADO 98 (± 2) 98 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 1,30
80 (± 3) ≥ 4 1,70
HISTÓRICO 120 (± 2) 120 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 1,95
80 (± 3) ≥ 4 2,60
120 (± 2) 90 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 1,46
80 (± 3) ≥ 4 1,94
180 (± 2) 120 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 2,92
80 (± 3) ≥ 4 3,90
YEBES 240 (± 2) 120 (± 2) 60 (± 3) ≥ 4 3,90
80 (± 3) ≥ 4 5,20
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 135
136
F I C H A T É C N I C A A - 1
La Absorción de agua Wa, determinada según el Anexo B de la Norma UNE 127 015: 2001, nosobrepasará el valor del 6 %.
La resistencia a rotura se determina según el Anexo C de la Norma UNE 127 015: 2001. Seestablecen las siguientes limitaciones:
- Valor medio de la muestra: ≥3,6 MPa.- Valores individuales:
≥2,9 MPa≥250 N/mm (carga de rotura por unidad de longitud).
La resistencia a la abrasión se comprueba mediante el método del disco ancho descrito en elAnexo D, de la norma UNE 127 015: 2001, estableciendo las siguientes clases:
En la ficha técnica A-100 se especifican las recomendaciones para la instalación de adoquines.
De las piezas embaladas, se realiza un marcado o etiquetado por palet de adoquines,incorporando los siguientes conceptos:
- Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV- Identificación de la fecha de fabricación en la forma año – mes – día (AA.MM.DD)- Identificación de las clase de adoquín respecto a la abrasión (F, H o I)- Identificación de la norma de referencia (UNE 127 015: 2001)- Identificación del producto: Referencia-Nombre Comercial-Espesor- Fecha prevista para su uso en la forma año-mes-día (AA.MM.DD)- Color- Cantidad (en m2) que compone el paquete
Ejemplo: suponiendo un adoquín Bétulo de espesor 6 cm, destinado a su uso en áreas de tráficointensivo, de color amarillo, fabricado el día 24 de noviembre de 2003, cuyo uso previsto sea para28 días después de su fabricación.
Etiqueta:
ABSORCIÓN DE AGUA
RESISTENCIA A ROTURA
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
INSTALACIÓN
MARCADO
CLASE MARCADO REQUISITOS
1 F No necesario
3 H ≤ 23 mm
4 I ≤ 20 mm
FVADOQUÍN BÉTULO 6
COLOR AMARILLO 13,2 m2
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN H
FECHA DE FABRICACIÓN 03.11.24
FECHA DE USO 03.12.22
NORMA UNE127 015: 2001
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 136
137
ADOQUINES
RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN
F I C H A T É C N I C A A - 1 0 0
Para proyectar y ejecutar pavimentos de adoquines, hay que tener en cuenta varios factorescomo son los siguientes:
a) Utilización prevista del pavimento: la utilización final del pavimento es condicionante
fundamental para el proyecto y la ejecución del mismo, debiendo analizar el tipo de tráfico
que va a circular por él. De esta forma las ejecuciones de pavimentos destinados a tráfico
urbano y los destinados a tráfico industrial, o de otro tipo, serán completamente distintas
en lo referente al tipo de adoquín a usar y a los requisitos de las capas inferiores del firme.
b) Tipo de firme a utilizar: los firmes se pueden clasificar en firmes flexibles y firmes rígidos,
dependiendo del tipo de las capas que los componen. La utilización de uno u otro tipo está
relacionada con el reparto de cargas que se quiera conseguir. Un firme flexible suele estar
constituido por una base granular, mientras que uno rígido suele incorporar una base de
hormigón.
c) Elementos que componen el firme: el firme está compuesto por una serie de capas
superpuestas de diferentes materiales y espesores, dependiendo del uso que se vaya a
dar al pavimento y de las características del resto de las capas. Estas se pueden
identificar en:- Explanada- Subbase- Base- Pavimento (constituido a su vez por la cama de apoyo del adoquín y el propio adoquín)
1.- INTRODUCCIÓN
ADOQUINES
CAMA DE ARENA
BASE
SUBBASE
EXPLANADA
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 137
138
F I C H A T É C N I C A A - 1 0 0
La ejecución de los pavimentos de adoquines se va a diferenciar entre las distintas capas quecomponen el firme.
2.1.- ExplanadaSu función principal es la absorción de las cargas producidas, por lo que la resistencia de lamisma es un factor condicionante para la elección del resto de las capas.La explanada debe estar seca y bien drenada. Este elemento del firme debe compactarsecorrectamente, una vez se ha retirado la materia orgánica que pueda existir. Si la explanada noposee la resistencia adecuada, debe mejorarse la misma, realizando estabilizaciones,ejecutando una explanada seleccionada de pequeño espesor, o bien mediante el uso degeotextiles.
2.2.- SubbaseLa función de esta capa es la de servir de cimiento al firme. En la mayoría de los casos esfundamental la ejecución de la misma, si bien, dependiendo de la calidad de la explanada, delas intensidades del tráfico o las cargas que se deban soportar, puede o no ser necesaria.La subbase se ejecuta compactando tongadas de pequeño espesor (aproximadamente 10 cm)para así conseguir la compacidad adecuada de la misma. Este factor es de suma importancia,debido a que una compactación incorrecta da lugar invariablemente a un pavimento que fallaráen su puesta en servicio.
2.3.- BaseLa base es la capa del firme que absorbe la mayor parte de los esfuerzos verticales, por lo queconstituye el principal elemento resistente del firme. La elección del material componente de estacapa esta condicionado por la utilización prevista del pavimento.El acabado de la base debe ser lo mas estricto posible, permitiendo, como máximo, unasdesviaciones en la superficie de la misma respecto a lo proyectado, inferiores a 1 cm.Antes de la colocación de la cama de arena para los adoquines, se debe comprobar que la basecumple las especificaciones asignadas a la misma.La base debe prolongarse hasta el encintado de bordillo del pavimento.
2.- EJECUCIÓN
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 138
139
F I C H A T É C N I C A A - 1 0 0
2.4.- Cama de apoyoEl comportamiento final del pavimento de adoquín va a depender de la ejecución de la cama deapoyo, con una influencia muy directa del contenido de humedad, por lo que una vez ejecutadala cama se debe proceder a la colocación, lo mas pronto posible, de los adoquines, reduciendode esta forma los cambios de humedad que se puedan producir.La cama de apoyo tiene que presentar una superficie uniforme en cuanto a nivelación y espesor,por lo que se suele ejecutar mediante el uso de listones de nivelación, con unas guías laterales,en sentido longitudinal.Las roturas de los adoquines, o las deformaciones en el pavimento, van directamenterelacionadas con el espesor de la cama. Este espesor debería ser aproximadamente de 4 ± 1 cmde forma uniforme. Por ello la capa base debe estar perfectamente ejecutada, ya queirregularidades en la misma afectarán directamente al espesor de la cama de apoyo, y porconsiguiente se pueden producir las roturas o deformaciones mencionadas. Si una cama de apoyo presenta un espesor inferior al mencionado, es muy probable que seproduzcan roturas en los adoquines al pasar las cargas, o por el contrario, si el espesor esexcesivo, se producirán deformaciones en el pavimento.Se debe prestar también especial cuidado en no pisar la cama de apoyo una vez que se haejecutado su extensión y nivelación final.
2.5.- Colocación de los adoquines y acabado finalLa colocación de los adoquines puede realizarse mediante medios mecánicos o manuales. Lautilización de uno u otro medio está condicionada por las dimensiones del pavimento, la estéticadeseada o la alineación del mismo.El inicio de la colocación de los adoquines debe ser a partir de uno de los bordes del pavimento(encintado de bordillo por ejemplo) o contra un elemento provisional, si el anterior aún no estaejecutado (hilo tenso simulando el borde del pavimento).Cuando se están colocando los adoquines sobre la cama de apoyo, se debe tener cuidado dehacerlo de forma que el adoquín apoye de forma uniforme sobre su base inferior, evitando que lohaga con alguna de sus aristas.Cuando los adoquines ya han sido dispuestos sobre la cama de apoyo, se debe proceder a sucompactación y posterior sellado de juntas con arena.Para la compactación de los adoquines, se procede a rellenar con arena la mitad de las juntasentre adoquines, realizando posteriormente una segunda compactación cuando las juntas estáncompletas.Cuando los adoquines ya han sido compactados con las juntas a medio sellar, se procede alsellado final de las mismas con arena, extendiendo ésta sobre la superficie del pavimento ybarriendo con escobas para que entre en las juntas y se rellenen. Esta operación debe realizarselas veces necesarias para su completo sellado. En este momento, como se ha comentado, serealiza la segunda compactación, ayudando a que la arena extendida penetre aún más en elespacio entre adoquines. La arena sobrante nunca deberá eliminarse mediante riego con agua,sino mediante un barrido de la superficie.Antes de la compactación final y sellado completo de las juntas, no se debe someter al pavimentoa ninguna carga (incluidas las del transporte de adoquines con la maquinaria de obra), evitandode esta forma deformaciones ya antes de su puesta en servicio y roces entre las piezas quepueden dar lugar a roturas de aristas y desprendimientos del material en los bordes.
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 139
140
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 140
141
GESTIÓN Y CONTROL DE CALIDAD
F I C H A T É C N I C A C C
Para la gestión de la calidad, Tubos Borondo, S.A. cumple con los requisitos de la norma UNE -EN ISO 9001: 2000, norma en base a la cual la empresa posee el Certificado de EmpresaRegistrada por parte de AENOR nº: ER – 0798/2001.
2.1.- CONTROL DE MATERIAS PRIMAS
2.1.1.- Control de áridos- certificados de ensayos aportados por los proveedores de áridos- control de recepción diario del árido - granulometrías internas
2.1.2.- Control de cemento- certificados mensuales aportados por el proveedor- compras de cemento únicamente a proveedores con marca AENOR de producto
2.1.3.- Control del acero- certificados de ensayos del proveedor en cada entrega- controles de recepción.
2.2.- CONTROL DE PRODUCTOS SEMIELABORADOS
2.2.1.- Control del hormigón- control diario de las dosificaciones- control de la resistencia del hormigón
La toma de muestras de hormigón se realiza en las producciones de tubos, marcos y galerías. Enlos bloques, bordillos y adoquines se puede verificar la propia resistencia de los productosfinales mediante ensayos destructivos de los mismos.El control de la resistencia del hormigón se realiza mediante la elaboración de probetas deØ15 x 30, las cuales se rompen a compresión, comparando los resultados con la resistenciacaracterística (fck) declarada para cada producto.
La obtención de resultados se realiza mediante dos métodos:- método estándar (es el método que se aplica si no se solicita el método alternativo)- método alternativo (solamente se aplica a petición previa del cliente antes de la realización de
los productos)
1.- GESTIÓN DE CALIDAD
2.- CONTROL DE CALIDAD
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 141
142
Método estándarSe basa en elaborar 6 probetas semanales, las cuales se ensayan a compresión a las edadessiguientes:
• 2 probetas a 7 días• 2 probetas a 14 días• 2 probetas a 28 días
Sobre los resultados obtenidos a 28 días se realiza la media, dando ésta como la resistencia delhormigón del lote de control.
Método alternativoEste método se basa en aplicar el control estadístico del hormigón definido en el artículo 88.4. dela Instrucción de Hormigón estructural EHE ampliado con los criterios especificados en la Ordendel Ministerio de Ciencia y Tecnología del 21 de noviembre de 2001.
Este control se basa en los siguientes puntos:1.- establecer el lote de control y el número de amasadas 2.- establecer el número de determinaciones (probetas) por cada amasada3.- obtener los resultados de cada amasada (media de las roturas de las probetas que
componen la amasada)4.- Determinación del recorrido relativo (r)5.- determinación de la constante KN6.- Obtención de la resistencia característica estimada (fest)
2.2.2.- Control de las armaduras- control diario de la geometría de las armaduras
2.3.- CONTROL DE PRODUCTOS FINALES
2.3.1.- Control de tubos- Tubos fabricados según norma UNELos tubos fabricados por Tubos Borondo, S.A. según la norma UNE 127010: 1995 estánen posesión de la marca AENOR de producto certificado nº: 045 / 000076.
Esta certificación se realiza aplicando los criterios de control especificados en elReglamento Particular de la Marca AENOR para Tubos de Hormigón (RP - 45.05). En estedocumento se especifican los ensayos y frecuencia de los mismos que se deben realizarsobre los tubos de hormigón, como son los siguientes:
• Absorción de agua• Inspección visual de acabado• Características geométricas• Resistencia al aplastamiento• Estanquidad del tubo único• Estanquidad de la junta montada• Recubrimiento de hormigón• Comprobación del armado
- Tubos fabricados según norma ASTM y Pliego M.O.P.U de 1986En estos, los ensayos realizados y su frecuencia son los mismos que los especificadospara los tubos UNE, pero siguiendo la valoración y comparación con su normativacorrespondiente (ASTM y Pliego M.O.P.U.)
F I C H A T É C N I C A C C
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 142
143
- Tubos machihembrados (circulares y ovoides)Los ensayos realizados sobre estos tubos son los que se recogen a continuación,manteniendo la frecuencia de ensayo especificada en el Reglamento AENOR de tubosde hormigón (R.P. 45.05):
• Inspección visual de acabado• Características geométricas• Absorción de agua• Resistencia al aplastamiento
2.3.1.- Control de pozos• Comprobaciones dimensionales diarias• Pruebas de carga para módulos circulares (longitud superior a 1 m)• Absorción de agua
2.3.3.- Control de marcos y galeríasControles dimensionales diarios de las siguientes características:
• Altura interior• Anchura interior• Longitud útil• Espesor de pared• Diferencia de generatrices opuestas
2.3.4.- Control de bordillosLos bordillos rectos de Tubos Borondo, S.A. fabricados según la norma UNE 127 025:1999, están en posesión de la marca AENOR de producto certificado nº: 045 / 000064.Esta certificación se realiza aplicando los criterios de control especificados en elReglamento Particular de la Marca AENOR para Bordillos de Hormigón (RP - 45.03). Eneste documento se especifican los ensayos y frecuencia de los mismos que se debenrealizar sobre los bordillos de hormigón, como son los siguientes:
• Absorción de agua• Características dimensionales• Resistencia a flexión
2.3.5.- Control de adoquinesPara el control de adoquines, Tubos Borondo, S.A. aplica los criterios definidos en elReglamento AENOR para Adoquines de Hormigón (RP – 45.08). Los resultados deensayo se comparan con la norma de referencia UNE 127 015: 2001. Los ensayos y sufrecuencia vienen definidos en el mencionado Reglamento y son los siguientes:
• Absorción de agua• Características geométricas• Resistencia a la rotura• Resistencia a la abrasión
2.3.6.- Control de bloquesLos bloques de Tubos Borondo, S.A. fabricados según la norma UNE 41166 – 1: 2000,están en posesión de la marca AENOR de producto certificado nº: 045 / 000078.Esta certificación se realiza aplicando los criterios de control especificados en elReglamento Particular de la Marca AENOR para Bloques de Hormigón (RP - 45.02). Eneste documento se especifican los ensayos y frecuencia de los mismos que se debenrealizar sobre los bloques de hormigón, como son los siguientes:
• Absorción de agua• Absorción de agua por capilaridad• Características geométricas• Resistencia a compresión
F I C H A T É C N I C A C C
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 143
144
BorondoManualTécnico4c 21/9/04 13:26 Página 144
Tubos Borondo, S.A. se reserva la potestad de alterar las dimensionesy características de los productos reseñados, introduciendo en susprefabricados aquellas modificaciones que estime conveniente para superfeccionamiento.
Documento1 21/9/04 14:04 Página 3
Doctor Esquerdo, 125 - 1ª planta
28007 Madrid.
Tel. 91 409 20 20. Fax 91 574 49 95
e mail: [email protected]
http: www.borondo.es
FÁBRICA DE CAMPO REAL:
Avda. Circunvalación, s/n. P. I. Borondo
28510 Campo Real (Madrid)
Tel. 91 876 53 30. Fax 91 876 53 34
Documento1 21/9/04 14:04 Página 4