Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 |...

112
Access Modular Controller 2 API‑AMC2‑16ION es-AR Installation manual

Transcript of Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 |...

Page 1: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2API‑AMC2‑16ION

es-AR Installation manual

Page 2: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla
Page 3: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Tabla de contenidos | es-AR 3

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Tabla de contenidos1 Instrucciones de seguridad 51.1 Notas de seguridad importantes 51.2 Precauciones de seguridad 51.3 Desembalaje 72 Información importante 82.1 Explicación de los símbolos que aparecen en este documento 82.2 Internet 83 Introducción 93.1 Descripción 93.1.1 Ampliación AMC2-16IOE 143.1.2 Ampliación AMC2-8IOE 153.1.3 Ampliación AMC2-16IE 163.2 Configuración de equipo 163.3 Características de funcionamiento 253.4 Descripción general del sistema 264 Instalación 324.1 Montaje 324.2 Desmontaje 334.3 Apertura de la cubierta 344.4 Cierre de la cubierta 364.5 Cableado 374.5.1 Datos del conductor 374.6 Toma de tierra y Mallado 394.6.1 Toma de tierra de la interfaz del host 404.6.2 Toma de tierra de la interfaz de ampliación 414.6.3 Toma de tierra de las interfaces de bus 424.7 Conexión de la fuente de alimentación 444.7.1 Fuente de alimentación directa 454.7.2 Fuente de alimentación mediante interfaz RS-485 464.7.3 Descripción: fuente de alimentación y consumo de energía 474.8 Interfaz del host Ethernet 514.9 Interfaz del host RS-485 534.9.1 Conexión de RS-485 de dos cables 554.9.2 Conexión de RS-485 de cuatro cables 564.10 Interfaz del host RS-232 574.11 Selector del conmutador DIL 584.11.1 Ajuste del conmutador 594.11.2 Configuración del host 614.11.3 Configuración de la tarjeta 624.12 RS-485 para módulos de extensión 634.12.1 Direccionamiento 664.13 Interfaz Wiegand para lectores de tarjetas 674.13.1 Conexión de los diferentes tipos de lectores 684.14 Interfaz RS-485 para lectores de tarjetas 704.15 Interfaz RS-232 para lectores de tarjetas 714.16 Conexión de las salidas del relé 724.17 Conexión de dispositivos de entrada analógicos 784.18 Protección antisabotaje 82

Page 4: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

5 En funcionamiento 845.1 Pantalla de estado del AMC2 845.2 Configuración de la interfaz Ethernet 865.3 Resolución de problemas 865.3.1 Restablecimiento del software 865.3.2 Restablecimiento del dispositivo a los ajustes de fábrica 886 Datos técnicos 897 Apéndices 947.1 Diagramas de Conexión 94

Índice 108

Page 5: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instrucciones de seguridad | es-AR 5

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

1 Instrucciones de seguridadNotificación!Para fabricar un sistema con aprobación UL, consulte la documentación incluida en la carpeta"_UL" del CD que se suministra.

1.1 Notas de seguridad importantes1. Lea, siga y guarde las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y operación

deben leerse y seguirse adecuadamente antes de poner la unidad en funcionamiento.Guarde las instrucciones para futura consulta.

2. No ignore las advertencias - Respete todas las advertencias en la unidad y en lasinstrucciones de operación.

3. Accesorios - Utilice solo accesorios recomendados por el fabricante o los que se vendencon el producto. No se deben utilizar accesorios no recomendados por el fabricanteporque pueden causar riesgos.

4. Precauciones de instalación - No coloque esta unidad sobre un estante, trípode, soporteo base inestable. La unidad puede caerse y dañarse, y causar graves lesiones a laspersonas. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

5. Mantenimiento - No intente realizar el mantenimiento de esta unidad usted solo. Abrir oquitar las cubiertas pueden exponerlo a voltajes peligrosos u otros peligros. Derive todoel mantenimiento a personal de mantenimiento calificado.

6. Daño que requiera mantenimiento - Desconecte la unidad de la fuente de alimentaciónCA o CC y derive el mantenimiento a personal de mantenimiento calificado bajo lassiguientes condiciones:– Si el cable o el enchufe de la fuente de alimentación están dañados.– Si se derramó líquido o si cayó un objeto dentro de la unidad.– Si se expuso la unidad al agua o a las inclemencias del tiempo (lluvia, nieve, etc.).– Si la unidad no funciona de forma normal cuando se siguen las instrucciones de

operación. Ajuste solo los controles detallados que se especifican en lasinstrucciones de operación. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocardaños y requerir que un técnico calificado tenga que trabajar exhaustivamente pararestaurar la unidad a su funcionamiento normal.

– Si se cayó la unidad o si se dañó el armario.– Si la unidad muestra un cambio notorio en su rendimiento.

7. Piezas de repuesto - Si se requieren piezas de repuesto, el técnico de mantenimientodebe utilizar solo piezas de repuesto según especifique el fabricante. Repuestos noautorizados pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.

8. Prueba de seguridad - Una vez que se complete el trabajo de mantenimiento o dereparación de la unidad, pida al técnico de mantenimiento que realice pruebas deseguridad para asegurar que la unidad funcione adecuadamente.

9. Fuentes de alimentación - Solo opere la unidad si está conectada a la fuente dealimentación que se indica en la etiqueta. Si no está seguro de qué tipo de fuente dealimentación debe utilizar, consulte al distribuidor.

10. Rayos - Se pueden instalar conductores externos de rayos para mayor protección durantetormentas eléctricas. Esto previene que sobrecargas de energía dañen la unidad.

11. Las unidades deben instalarse en ubicaciones con acceso restringido.

1.2 Precauciones de seguridadLea las instrucciones

Page 6: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

6 es-AR | Instrucciones de seguridad Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Lea atentamente estas instrucciones antes de trabajar con el dispositivo AMC2. Asegúrese deque ha comprendido toda la información contenida en este documento.

!

Advertencia!Peligro de descargas eléctricasSolo el personal calificado puede instalar y poner en servicio las fuentes de alimentaciónexternas.Asegúrese de cumplir con las regulaciones pertinentes.Conecte el controlador a tierra.Desconecte tanto la fuente de alimentación de CA como la de las baterías antes de trabajaren el controlador.

!

Advertencia!Riesgo de incendioLa instalación del dispositivo AMC2 se debe realizar conforme a las regulaciones localessobre incendios, salud y seguridad. Una puerta asegurada que pueda formar parte de una rutade escape desde un área se debería instalar con:Instale un seguro a prueba de averías (A), de modo que la puerta se libere si falla la energía.Idealmente, utilice un seguro magnético.Instale un vidrio rompible normalmente cerrado o un dispositivo de activación manual (B) enel cableado de alimentación del seguro, de modo que en una emergencia se puedadesconectar la alimentación del seguro a prueba de averías.

!

Advertencia!Riesgo de explosión de la batería de litioLa batería puede explotar si no se coloca de manera correcta.Reemplace la batería solo por una del mismo tipo que la recomendada por el fabricante.Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante de estas.

Notificación!Riesgo de daños al equipoProteja el hardware de descargas electrostáticas siguiendo las instrucciones ESD sobredescargas electrostáticas antes de desembalarlo o tocar conectores de aparatos electrónicos.Siempre apague el dispositivo AMC2 antes de modificar la instalación.No conecte ni desconecte conectores de enchufes, cables de datos o conectores roscados siel dispositivo está encendido.

Normas y condicionesNo hay requisitos específicos para venta y entrega. Con respecto al almacenamiento y alfuncionamiento seguro, la temperatura ambiente no debe superar el rango entre 0 °C y 50 °C.DesechoSu producto Bosch se diseño y fabricó con materiales y componentes de alta calidad quepueden ser reciclados y reutilizados.

Page 7: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instrucciones de seguridad | es-AR 7

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Este símbolo indica que el equipo eléctrico y electrónico debe ser desechado de formaseparada de los residuos domésticos al final de su vida útil.En la Unión Europea, hay sistemas de recolección separados para productos eléctricos yelectrónicos usados. Deseche este equipo en el centro comunitario local de recolección oreciclaje de residuos.

1.3 DesembalajeCompruebe que el embalaje no está dañado. Si algún componente ha sufrido daños durante eltransporte, informe a la empresa de transportes.Desembale la unidad cuidadosamente. Este producto es un dispositivo electrónico y debemanipularse con precaución para evitar daños. No intente poner en funcionamiento la unidaden caso de que algún componente esté dañado.Si falta algún componente, póngase en contacto con el representante del servicio al cliente oel representante de ventas de Bosch Security Systems. La caja de cartón es el embalaje másseguro para transportar la unidad. Consérvela, junto con el resto del material de embalaje,podría necesitarla en un futuro. En caso de que tenga que devolver la unidad, use el embalajeoriginal.

Page 8: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

8 es-AR | Información importante Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

2 Información importanteObservacionesEste hardware forma parte de un sistema de seguridad. El acceso al mismo está limitadoúnicamente a personas autorizadas.Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de las garantías implícitas, ni lalimitación de la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes. Por tanto, existe laposibilidad de que la limitación a la que previamente se ha hecho referencia no sea aplicable asu caso.Bosch Security Systems conserva todos los derechos que no hayan sido expresamenteconcedidos. Ningún apartado de esta licencia constituye una renuncia de los derechos deBosch recogidos en las leyes de derechos de autor de EE. UU. o en cualquier otra ley federal oestatal.Si tiene alguna pregunta con respecto a esta licencia, póngase en contacto con nosotros en ladirección:

Bosch Sicherheitssysteme GmbHRobert-Bosch-Ring 585630 GrasbrunnAlemania.

2.1 Explicación de los símbolos que aparecen en este documentoA lo largo de este documento se presentan al lector mensajes de advertencia, notasimportantes y útiles consejos. Éstos aparecen de la siguiente manera:

Peligro!Causa de peligroSeñala una situación de peligro que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.

!

Advertencia!Causa de peligroSeñala una situación de peligro que, si no se evita, podría producir la muerte o lesionesgraves.

!

Cuidado!Causa de peligroSeñala una situación de peligro que, si no se evita, podría producir lesiones leves omoderadas.

Notificación!Causa de peligroRespete las notas importantes para evitar daños al equipo o al ambiente, así como paragarantizar la correcta operación y programación del equipo. Es posible que estas notas incluyan también sugerencias y accesos directos.

2.2 InternetSi está interesado en obtener más información sobre este u otros productos, consulte nuestrositio Web: http://www.boschsecurity.com.

Page 9: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 9

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

3 Introducción3.1 Descripción

El APC-AMC2-4WCF (también llamado AMC2-4R4, AMC2 o controlador) está equipado concuatro interfaces independientes para lectoras tipo RS-485. Puede controlar cuatro puertascon una lectora en cada dirección y hasta ocho puertas con una lectora en una sola dirección.El módulo de ampliación AMC2-4WE está equipado con cuatro interfaces de lector de tipoWiegand, más ocho entradas y ocho salidas. Por tanto, el AMC2-4WE permite doblar de 4 a 8el número de lectores en un dispositivo AMC2-4W.La tarjeta AMC2-16ION ofrece entradas y salidas para controlar las puertas y otroscomponentes independientemente del sistema de control de acceso.El panel de ampliación AMC2-16IOE se puede utilizar con un AMC2 controller. Ofrece entradasy salidas adicionales.La unidad de control de acceso AMC2-4R4 (también llamada AMC2 o controlador) ofrece uncontrol de acceso total para una única entrada. Es posible conectar dos lectores de tarjetas (olectores de tarjetas con teclado) y controlarlas mediante las dos interfaces Wiegand; ademásde estas, se puede conectar hasta dos lectores mediante la interfaz RS-485 y una más a travésde la interfaz RS-232.Esta interfaz RS-232 no se usa para simples lectores de control de accesos, sino para métodosde identificación adicionales como escáneres biométricos (huellas digitales, escáner de iris) olectores de largo alcance.

Imagen 3.1: El controlador modular de acceso AMC2-DCUA

Imagen 3.2: El controlador modular de acceso AMC2-2R2

Page 10: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

10 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 3.3: El controlador modular de acceso AMC2-4W

Imagen 3.4: El controlador modular de acceso AMC2-4R4

Imagen 3.5: El módulo de ampliación AMC2-4WE

Imagen 3.6: El controlador de entrada/salida AMC2-16ION

Page 11: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 11

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 3.7: La tarjeta de ampliación AMC2-16IOE

Toda la información necesaria para la verificación de accesos se encuentra en una memoriaintegrada alimentada por batería y una tarjeta de memoria Compact Flash (CF). Esto garantizadecisiones sobre accesos autónomos y registros de acceso completos incluso cuando elsistema de host de gestión está sin conexión. La tarjeta compact flash integrada ofrece lacapacidad de almacenamiento necesaria para eventos y para los usuarios de tarjetas.

Los componentes electrónicos de AMC2-4R4 están completamente protegidos por unacarcasa de plástico. La pantalla de cristal líquido ofrece toda la información de estadorelevante.

El uso del AMC2-4R4 le ofrece en cada sala un sistema de control de acceso completo contotal funcionalidad y con la posibilidad de utilizarlo sin conexión. Esto se traduce en una granfiabilidad y una alta redundancia sin costos adicionales.El AMC2-4WE no se puede implementar como un controlador independiente, sino que solocomo un módulo de ampliación para el AMC2-4W. Las decisiones y reservaciones de control yacceso se llevan a cabo mediante el AMC2-4W por si solo.

Notificación!El AMC2-4WE solo puede usarse con AMC2-4W. El hecho de que ofrezca interfaces Wiegandimposibilita su acoplamiento con AMC2-4R4.

El AMC2-4W solo puede ampliarse con un único módulo AMC2-4WE, más un máximo de tresmódulos de ampliación de entrada/salida. Los módulos de ampliación de entrada/salidaAMC2-8IOEAMC2-16IOE (en cualquier combinación), al igual que el AMC2-4WE, se conectan através de la interfaz de ampliación de AMC2-4W.

Notificación!El AMC2-4WE no dispone de pantalla. La información sobre la entrada y las salidas semuestra en páginas especiales de la pantalla del AMC2.

Como los módulos de ampliación no contienen ni memoria ni pantalla, se controlancompletamente mediante el AMC2-4W.El AMC2-4W puede disponer de un módulo de ampliación de interfaz adicional AMC2-4WEpara aumentar el número de entradas y salidas hasta un máximo de 64.

Page 12: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

12 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Notificación!Un AMC2-4WE ofrece señales solo para el AMC2 al que está conectado. No se puedetransferir señal a otro AMC2.

La configuración de señal y la parametrización de los lectores conectados al módulo deampliación se realizan mediante las aplicaciones de configuración del sistema de control deaccesos y mediante el AMC2-4W al que pertenecen.La tarjeta independiente AMC2-4R4 (de ahora en adelante AMC2 o controlador) seimplementa mediante un servidor OPC exclusivo. A pesar de tener un aspecto similar al de loscontroladores AMC2-4W y AMC2-4R4, el AMC2-4R4 no dispone de interfaces, sino que estádestinado a una supervisión y control eficaces y simultáneos de muchos dispositivos,especialmente entradas. No se trata de una tarjeta de ampliación como AMC2-16IOE,AMC2-8IOE o AMC2-16IE, pero dispone de CPU e interfaces de host propias.El AMC2-4R4 dispone de 16 entradas analógicas y 16 salidas de relé. A través de sus entradas,el módulo puede determinar el estado (bloqueado, cerrado o abierto) de las entradas,ventanas u otros dispositivos. Además, las señales de salida pueden bloquear o desbloquearpuertas, así como disparar alarmas con sistemas de control externos en caso de intrusión.Si las salidas de 8 y 8 no son suficientes para cumplir sus necesidades, entonces se puedenconectar hasta tres ampliaciones (AMC2-16IOE, AMC2-8IOE o AMC2-16IE), lo que proporcionaal AMC2-4R4 un máximo de 64 entradas y 64 salidas para configuración.El AMC2 dispone de ocho dispositivos de entrada analógica y ocho salidas de relé. Losdispositivos de entrada analógica permiten que AMC2 compruebe, por ejemplo, si un bloqueoestá abierto o cerrado. Las salidas de relé se pueden usar para activar los mecanismos debloqueo en caso de que se permita el acceso o para activar un sistema de alarma externo encaso de producirse una intrusión o detectarse una alerta en el sistema.En caso de que las ocho salidas y ocho entradas de AMC2 no fueran suficientes paraconfigurar el sistema, es posible conectar hasta tres AMC2-16IOE de ampliación adicionales.La ampliación ofrece 16 salidas y entradas adicionales.Los componentes electrónicos de AMC2-16IOE están protegidos por una carcasa de plástico.

Notificación!El AMC2-16IOE no dispone de pantalla. La información sobre la entrada y las salidas semuestra en páginas especiales de la pantalla del AMC2.

El AMC2-16IOE dispone de 16 entradas analógicas y 16 salidas de relé. Al igual que AMC2,comprueba si un bloqueo está abierto o cerrado y, según corresponda, activa las alarmas o losmecanismos de bloqueo.Un AMC2-4W puede disponer de un módulo de ampliación de interfaz adicional AMC2-4WEpara aumentar el número de entradas y salidas hasta un máximo de 64.

Notificación!Un AMC2-16IOE ofrece señales solo para el AMC2 al que está conectado. No se puedetransferir señal a otro AMC2.

Page 13: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 13

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 3.8: El AMC2-4W en un bloqueo de seguridad de cuatro puertas

Imagen 3.9: El AMC2-4R4 en un bloqueo de seguridad de cuatro puertas

Imagen 3.10: Ejemplo de configuración de una entrada con un AMC2-2R2

El AMC2-4R4 se comunica con el sistema de host principalmente a través de Ethernet. En lasconfiguraciones especiales, la interfaz RS-485 puede usarse para la conexión host.

Notificación!La interfaz RS-485 se puede utilizar para la conexión host o para conectar las tarjetas deampliación. Si se utilizan las tarjetas de ampliación es necesario realizar la conexión hostmediante Ethernet.

Page 14: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

14 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

AMC2-4R4 dispone de seis entradas analógicas y seis salidas de relé. Recibe la informaciónsobre el estado de la entrada mediante las entradas y transmite las señales de control depuertas y las notificaciones a los sistemas de control externos a través de las salidas. Si lasseis entradas y las seis salidas del AMC2-4R4 no resultan suficientes, puede conectar unmáximo de 3 ampliaciones (AMC2-8IOE, AMC2-16IOE o AMC2-16IE) con 8 o 16 entradas ysalidas respectivamente.

Notificación!En la actualidad, este controlador es una versión en proyecto.

La asignación de señales está determinada según los "modelos de puerta" que, alseleccionarlos, reservan las conexiones y contactos del lector necesarios para su uso. Estaasignación predeterminada puede anularse y adaptarse según las circunstancias usandoherramientas de parametrización en el sistema de control de accesos, siendo posible asignaruna señal a cualquier contacto libre.

El AMC2-4R4 puede establecer comunicación en sentido ascendente, con la computadora hosta través de RS-485 multipunto, RS-232 o10/100 Mbit/s Ethernet. Dispone de ocho dispositivosde entrada analógica y ocho salidas de relé. Los dispositivos de entrada analógica permitenque AMC2-4R4 compruebe, por ejemplo, si un bloqueo está abierto o cerrado. Las salidas derelé pueden usarse para desactivar los mecanismos de bloqueo en caso de que se permita elacceso, o para disparar un sistema alarma antirrobos en caso de intrusión o de detección deuna alarma del sistema. Si las ocho entradas y salidas de la tarjeta no son suficientes paraconfigurar el sistema, puede conectar hasta tres ampliaciones adicionales (AMC2-8IOE,AMC2-16IE o AMC2-16IOE). Estas ampliaciones ofrecen 8 o 16 entradas y salidas adicionales.La configuración de un AMC2-4R4 es un proceso muy sencillo y rápido gracias al uso deplantillas de puerta. Tras seleccionar una plantilla, todas las entradas y las salidas quedanpredefinidas. Puede cambiar estos ajustes para elegir cada contacto libre del controller o unaampliación conectada.

3.1.1 Ampliación AMC2-16IOEEl panel de ampliación AMC2-16IOE se puede utilizar con un AMC2 controller. Ofrece entradasy salidas adicionales.

Imagen 3.11: La tarjeta de ampliación AMC2-16IOE

Page 15: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 15

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

El AMC2 dispone de ocho dispositivos de entrada analógicos y ocho salidas de relé. Con susdispositivos de entrada analógicos, el AMC2 verifica si un bloqueo está cerrado o abierto, porejemplo. Las salidas de relé se pueden usar para activar los mecanismos de bloqueo en casode que se permita el acceso o para activar un sistema de alarma externo en caso deproducirse una intrusión o detectarse una alerta en el sistema.Los componentes electrónicos del AMC2-16IOE están completamente protegidos por unacarcasa de plástico.

Notificación!El AMC2-16IOE no dispone de pantalla. La información sobre la entrada y las salidas semostrarán en las páginas especiales de la pantalla del AMC2.

Notificación!Un AMC2-16IOE ofrece señales solo para el AMC2 al que está conectado. No se puedetransferir señal a otro AMC2.

Notificación!Según el sistema de software, se pueden conectar de forma aleatoria hasta 3 módulos deampliación.

3.1.2 Ampliación AMC2-8IOEPara optimizar el uso de las señales disponibles, el módulo de ampliación está disponibletambién en una versión reducida. El AMC2-8IOE tiene ocho entradas y ocho salidas. El lugarde conexión de los conectores atornillados enchufables se encuentra en uno de los lados delmódulo; el otro lado estará cubierto por la carcasa.

Imagen 3.12: Módulo de ampliación AMC2 8IOE

Notificación!El AMC2-8IOE es igual al AMC2-16IOE en todos los aspectos, exceptuando el número deentradas y salidas. La información de este manual hace referencia a las tres ampliacionesaquí descritas, a menos que se especifique otra cosa.

Page 16: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

16 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

3.1.3 Ampliación AMC2-16IEOtra de las variantes del módulo de ampliación AMC2-16IOE es el AMC2-16IE, que solo ofrececonectores para señales de entrada.Las posiciones de las entradas son las mismas que la del AMC2-16IOE. Las conexiones desalida del AMC2-16IE quedan inutilizadas. En una configuración de sistema, el AMC2-16IE seconsidera un módulo de ampliación normal:Se puede conectar a cualquier AMC2. Se pueden conectar hasta tres ampliaciones (tres paraBIS, solo una para Access PE) a un AMC2. Se pueden utilizar variantes de ampliación encualquier combinación.

Imagen 3.13: Módulo de ampliación AMC2-16IE

Notificación!El AMC2-16IE es idéntico al AMC2-16IOE en todos los aspectos, a excepción de las salidasque faltan. La información de este manual se refiere a las tres ampliaciones que aquí sedescriben, a menos que se indique explícitamente lo contrario.

3.2 Configuración de equipo

Imagen 3.14: Tarjeta de circuitos superior con pantalla (lateral superior)

Page 17: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 17

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 3.15: Tarjeta de circuitos superior con pantalla (lateral superior)

Imagen 3.16: Tarjeta de circuitos superior con pantalla (lateral superior)

Imagen 3.17: Tarjeta de circuitos con pantalla (lateral superior)

1 (N.A.)

2 Conmutador DIL para selección de dirección de RS-485, protocolo y selección deRS-232/RS-485.

3 Batería de litio para almacenamiento de RAM estática y real time clock (RTC). Apesar de que la duración estimada de la batería es de 10 años, cuando la tensióndisminuye por debajo de un nivel mínimo predeterminado, se genera un mensaje deerror.

Page 18: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

18 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

AVISO: para evitar obtener un mensaje de error causado por una caída de voltajeanticipada, le sugerimos reemplazar la batería cada 8 años. Pieza de repuesto:VARTA CR 2032 PCB.

4 Botón de restablecimiento: accesible a través de la carcasa utilizando undestornillador

5 Pantalla de cristal líquido

6 Botón situado en la parte superior de la carcasa para seleccionar los distintos modosde visualización

7 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado)

8 Puente: conexión host del selector de interfaz RS-485, RS-485 de dos cables oRS-485 de cuatro cables (dependiendo del cableado externo)

9 Interfaz del host RS-485 configurable

10 Puerto base para memoria compact flash

11 Interfaz del host RS-232 configurable (conector de cable plano)

12 Interfaz del host 10/100 Mbit/s Ethernet configurable

1. Contacto antisabotaje interno2. DIL para la selección de dirección de RS-485 protocolo3. Batería de litio para almacenamiento de RAM estática y real time clock (RTC). A pesar de

que la duración estimada de la batería es de 10 años, cuando la tensión disminuye pordebajo de un nivel mínimo predeterminado, se genera un mensaje de error.

4. Botón de restablecimiento: accesible a través de la carcasa utilizando un destornillador5. Pantalla de cristal líquido6. Botón situado en la parte superior de la carcasa para seleccionar los distintos modos de

visualización.7. Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra

(mallado)8. Puente: conexión host del selector de interfaz RS-485, RS-485 de dos cables o RS-485 de

cuatro cables (dependiendo del cableado externo)9. Interfaz del host RS-485 configurable10. Puerto base para memoria compact flash11. Interfaz del host RS-232 configurable (conector de cable plano)12. Interfaz 10/100 Mbit/s Ethernet configurable

1 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) usando esta interfaz para conectar el host o las ampliaciones.

2 DIL para la configuración del host.

3 Interfaz 10/100 Mbit/s Ethernet configurable

4 Puerto base para tarjeta de memoria micro SD

Page 19: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 19

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

5 Pantalla de cristal líquido

6 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2-4R4 (modo “húmedo”).

7 Botón situado en la parte superior de la carcasa para seleccionar los distintos modosde visualización.

8 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para los sistemas de bus.

9 Botón de restablecimiento: accesible a través de la carcasa utilizando undestornillador

Imagen 3.18: Descripción general: interfaces

Imagen 3.19: Descripción general: interfaces

Page 20: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

20 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 3.20: Descripción general: interfaces

Imagen 3.21: Descripción general: interfaces

Imagen 3.22: Descripción general: interfaces

Page 21: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 21

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 3.23: Descripción general: interfaces

13 Bus del módulo de ampliación RS-485

14 Contacto antisabotaje externo

15 Conector para la fuente de alimentación

16 RS-485 interfaces para los lectores de tarjetas hasta8

17 Conectores para ochoentradas analógicas

18 Conectores para ochosalidas de relé

13 Bus del módulo de ampliación RS-485

14 Contacto antisabotaje externo

15 Conector para la fuente de alimentación

16 Conectores para ochoentradas analógicas

17 Conectores para ochosalidas de relé

4 Bus del módulo de ampliación RS-485

4 Bus del módulo de ampliación RS-485

4 Contacto antisabotaje externo

4 Contacto antisabotaje interno

4 Conector para la fuente de alimentación

4 interfaces para los lectores de tarjetas hasta8

1. Conectores para ochoentradas analógicas2. Conectores para ochosalidas de relé

1 Bus del módulo de ampliación RS-485

2 Contacto antisabotaje externo

3 Conector para la fuente de alimentación

4 Interfaces Wiegand para hasta8lectores de tarjetas

Page 22: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

22 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

5 Conectores para ochoentradas analógicas

6 Conectores para ochosalidas de relé

1 Bus del módulo de ampliación RS-485

2 Contacto antisabotaje externo

3 N.A.

4 Conector para la fuente de alimentación

5 Conectores para 16 entradas analógicas

6 Conectores para 16 salidas de relé

10 Interfaz del host RS-485 configurable o interfaz de ampliación

11 Contacto antisabotaje externo

12 RS-232 interfaz del lector

13 Wiegand interfaces del lector

14 Conectores para seis entradas analógicas

15 Conectores para seis salidas de relé

16 RS-485bus del lector

17 Conector para la fuente de alimentación

Notificación!Todos los conectores, con excepción del RS-232 y Interfaz del host Ethernet, tienenterminales de abrazadera de tornillo.

Imagen 3.24: Puente en el lado inferior

Page 23: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 23

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 3.25: Puente en el lado inferior

Imagen 3.26: Piezas en el lado inferior

Imagen 3.27: Puentes en el lado inferior

Page 24: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

24 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 3.28: Puentes en el lado inferior

Imagen 3.29: Puentes en el lado inferior

19 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2 (modo “húmedo”).

20 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para los sistemas de bus.

21 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para la interfaz de ampliación.

19 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2 (modo “húmedo”).

20 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para la interfaz de ampliación.

18 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2 (modo “húmedo”).

19 Conmutador DIL para configurar la dirección de la tarjeta.

20 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para la interfaz de ampliación.

7 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2 (modo “húmedo”).

Page 25: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 25

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

8 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para la interfaz de ampliación.

7 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2 (modo “húmedo”).

8 Conmutador DIL para configurar la dirección de la tarjeta.

9 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para la interfaz de ampliación.

4 Puente para configurar la salida de relé sin tensión (modo "en seco") o la tensión enbucle de la fuente de alimentación interna del AMC2 (modo “húmedo”).

4 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado) para los sistemas de bus.

4 Puente: ecualización del potencial entre los distintos sistemas y la toma de tierra(mallado).

18 Batería de litio para almacenamiento de RAM estática y real time clock (RTC). Laduración de la batería está estimada en 10 años, no obstante, si el voltaje cae pordebajo del nivel mínimo previamente establecido, se genera un mensaje de error.AVISO: para evitar obtener un mensaje de error causado por una caída de voltajeanticipada, le sugerimos reemplazar la batería cada 8 años. Pieza de repuesto:VARTA CR 2032 PCB.

Notificación!Para obtener más detalles sobre la configuración de los puentes y conmutadores DIL que aquíse nombran, consulte Selector del conmutador DIL, página 58.

3.3 Características de funcionamiento– Gestor de acceso inteligente para 1- 8 entradass (por ejemplo, puertas, esclusas de

seguridad, barreras)– Controlado por un AMC2 mediante RS-485– La dirección del host puede establecerse mediante un conmutador deslizante DIL.– Cuatro posibles interfaces de host configurables:

– Ethernet (estándar)– RS-485 de 2 cables– RS-485 de 4 cables– RS-232

– Dos posibles interfaces de host configurables:– Ethernet (estándar)– RS-485 de 2 cables

– Interfaces del lector– Interfaces del lector

– cuatro dos Interfaces Wiegand– Interfaces de lector

– dos interfaces Wiegand– una interfaz RS-485

– Interfaces del lector– cuatro Interfaces RS-485s

Page 26: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

26 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

– Interfaces del lector– dos interfaces RS-232

– Interfaz esclava– Un RS-232 para control adicional (lector de larga distancia o biométrica)

– Ocho salidas de relé– sin tensión, fuente de alimentación externa (modo en seco)– alimentación mediante fuente de alimentación interna (modo húmedo)

– Ocho entradas analógicas con fuente de alimentación interna– 8 salidas de relé

– sin tensión, fuente de alimentación externa (modo en seco)– alimentación mediante fuente de alimentación interna (modo húmedo)

– 8 entradas analógicas con fuente de alimentación interna– SRAM alimentado por batería y reloj de tiempo real (RTC)– Tarjeta Compact Flash enchufable– Pantalla de cristal líquido– Velocidad de transferencia de la interfaz de host de RS-485: 38,4 kBit/s– Velocidad de transferencia de la interfaz de host de RS-232: 38,4 kBit/s– Velocidad de transferencia de la interfaz de host de Ethernet: 10/100 Mbit/s– Velocidad de transferencia a la interfaz de ampliación: 9,6 kBit/s– Velocidad de transferencia de la interfaz del lector RS-485: 9,6 kBit/s or 19,2 kBit/s– La velocidad de transferencia de la interfaz del lector depende del dispositivo conectado.– Autorregulación de la conmutación transmisión/recepción– Voltaje de alimentación: 10 V a 30 Vdc,– Corriente máxima de carga: 3A– Fuente de alimentación:

– 10 V a 30 Vcc máx. 3 A– o sobre el conector principal RS-485

– Información sobre las entradas y salidas de la pantalla del AMC2 controller– Contacto de sabotaje para cubiertas externas– Si se utiliza una fuente de alimentación externa, debe ser un Altronix model AL600ULX

con fuente de alimentación ininterrumpida integrada (UPS).

Notificación!Si se utiliza una fuente de alimentación externa, esto también garantiza una fuente dealimentación interrumpible (UPS). Ejemplo: Fuente de alimentación Bosch APS-PSU-60(F.01U.282.970).

3.4 Descripción general del sistemaEl controlador de accesos AMC2-4R4 se conecta entre el sistema de host de gestión ydiferentes dispositivos periféricos. De forma predeterminada, se conecta un sistema de hostde gestión mediante Ethernet. También es posible realizar una conexión de host de gestióncon RS-485 o RS-232. Correspondiente a las interfaces disponibles, un AMC2 se puedeconectar a todos los puertos COM con el modo RS-232.En modo RS-485, se pueden cambiarhasta ocho controladores de acceso en una línea compartida.El AMC2-4R4 se implementa como un controlador independiente entre el sistema de host degestión y diferentes dispositivos periféricos. De forma predeterminada, se conecta un sistemade host de gestión a través de Ethernet. También es posible realizar una conexión de host degestión mediante RS-485 o RS-232 .El AMC2-4WE está conectado entre el controlador de accesos AMC2-4W y los distintosdispositivos periféricos.

Page 27: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 27

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

El módulo de ampliación AMC2-16IOE está conectado al controlador de acceso AMC2. Deforma predeterminada, se conecta mediante RS-485.

Imagen 3.30: Descripción general del sistema

1 = Host

2 = AMC2-4R4

3 = Lector Wiegand (1 - 4)

4 = Fuente de alimentación y comunicación

5 = Ethernet

Imagen 3.31: Descripción general del sistema

1 = Host

2 = AMC2-4R4

3 = Lector de tarjetas (1 - 2)

4 = Fuente de alimentación y comunicación

5 = Ethernet

Page 28: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

28 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 3.32: Descripción general del sistema

1 = Host

2 = AMC2-4R4

3 = Lector de tarjetas (1 - 8)

4 = Fuente de alimentación y comunicación

5 = Ethernet

Configuración del sistema para aplicaciones de control de acceso– La configuración mínima del sistema consta de:

– una computadora con software de sistema,– un controlador AMC2,– una fuente de alimentación AMC,– un gabinete AMC.

– La configuración máxima depende del software de sistema,– el numero necesario de fuentes de alimentación APS-PSU-60,– el número necesario de gabinetes AMC.

Imagen 3.33: Descripción general del sistema

1 = Host

2 = Ethernet

3 = AMC2-4R4

Page 29: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 29

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4 = Conexión RS-232 (para funciones especiales de control)

5 = Conexión RS-485 para un máximo de dos lectores

6 = Wiegand connection

Imagen 3.34: Vista general del sistema

1 = Host

2 = AMC2-4W

3 = Lector de tarjetas

4 = Fuente de alimentación y comunicación

5 = AMC2-4WE

Imagen 3.35: Descripción general del sistema

1 = Host

2 = Controlador AMC2

3 = Lector de tarjetas

Page 30: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

30 es-AR | Introducción Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4 = Fuente de alimentación y comunicación

5 = Ampliación AMC2

6 = Ethernet

Imagen 3.36: Vista general del sistema

1 = Host

2 = Ethernet

3 = Controlador de accesos

a = AMC2-4W

b = AMC2-4R4

4 = AMC2-16ION

5 = Tarjetas de ampliación de entrada/salida

a = AMC2-16IOE

b = AMC2-8IOE

c = AMC2-16IE

6 = Lector de tarjetas

7 = Fuente de alimentación y comunicación

Dependiendo del tipo de interfaz disponible, se pueden formar las siguientes constelaciones:– Mediante la conexión de host RS-232 se puede conectar un AMC2-4R4 por puerto COM.– Mediante la conexión de host RS-485 se pueden conectar hasta ocho de estos módulos

en un puerto COM.– Hasta tres paneles de ampliación se pueden conectar y controlar mediante el AMC2-4R4.

Estos pueden ser cualquier combinación de tipos AMC2-8IOE, AMC2-16IOE o AMC2-16IE.

Configuración del sistema para aplicaciones de control de acceso.– La configuración mínima del sistema consta de:

Page 31: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Introducción | es-AR 31

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

– una computadora con software de sistema,– un controlador AMC2,– una fuente de alimentación AMC,– un gabinete AMC.

– La configuración máxima depende del software de sistema,– Cada controlador AMC2-4W se puede ampliar con un módulo de ampliación AMC2-4WE.Mediante una ampliación de interfaz AMC-MUX en las conexiones de host de RS-485, sepueden conectar hasta ocho controladores en un solo puerto COM. Se pueden conectar hasta200 AMC, mediante la conexión de host Ethernet.

Notificación!Si la conexión de host se realiza mediante Ethernet, la interfaz RS-485 se puede utilizar paralas tarjetas de ampliación.

Cuando se utilizan interfaces del lector, se pueden conectar hasta dos RS-485 y dosdispositivos periféricos Wiegand a cada AMC2-4R4. La interfaz RS-232 se puede utilizar paradispositivos de entrada adicionales como lectores biométricos o lectores de largo alcance. Lasinterfaces RS-232 y Wiegand son conexiones punto a punto, lo que significa que solo se puedeconectar un lector a una interfaz.La utilización de módulos AMC2-4WE no influye en el límite del máximo número decontroladores del sistema, ya que es una ampliación a un AMC2-4W y no a un controlador.Mediante interfaces de lector Wiegand, se pueden conectar hasta cuatro dispositivosperiféricos a cada AMC2-4R4. Las interfaces son conexiones punto a punto, lo que significaque solo se puede conectar un lector a una interfaz.Cuando se utilizan interfaces del lector RS-485, se pueden conectar hasta ocho dispositivosperiféricos a cada AMC2. Las cuatro interfaces del lector se dividen en dos buses. Lasinterfaces 1 y 2 están en un bus, y las interfaces 3 y 4 están en el otro bus. Con estadistribución puede conectar todos los lectores a una interfaz.La interfaz de ampliación admite hasta tres paneles de entrada/salida adicionales(AMC2-8IOE, AMC2-16IE o AMC2-16IOE). Todas las tarjetas de ampliación están controladasmediante el AMC2 y pueden combinarse sin restricciones.

Notificación!En la actualidad, este controlador es una versión en proyecto.

Page 32: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

32 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4 InstalaciónNotificación!Para fabricar un sistema con aprobación UL, consulte la documentación incluida en la carpeta"_UL" del CD que se suministra.

Notificación!Para construir una configuración del listado UL, consulte

4.1 MontajeEl AMC2-4R4 se puede fijar en un carril de montaje estándar de 35 mm (1,377 pulg.) con unmecanismo de instalación rápida. Acople el AMC2-4R4 en el borde superior del carril demontaje [1]. A continuación, empuje el dispositivo hacia abajo y encájelo en el carrilpresionando hacia atrás [2].

Imagen 4.1: Montaje del AMC2 en un carril de montaje

Imagen 4.2: Montaje del dispositivo AMC2 en un carril de montaje

Page 33: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 33

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.2 Desmontaje

Notificación!Para retirar el AMC2-4R4 de un carril de montaje, desenchufe en primer lugar todos losconectores.

Empuje el AMC2-4R4 hacia abajo hasta que el borde inferior sobresalga del carril de montaje[1]. Extraiga el extremo inferior del AMC2-4R4 del carril de montaje [2].

Imagen 4.3: Desmontaje del AMC2 del carril de montaje

Imagen 4.4: Desmontaje del dispositivo AMC2 del carril de montaje

Page 34: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

34 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4.3 Apertura de la cubierta

Notificación!Para abrir el AMC2-4R4, en primer lugar desenchufe todos los conectores.

La cubierta del AMC2-4R4 está compuesta por una tapa superior con un cierre de pinzas dedos puntos en un chasis. Para abrir la cubierta, presione las dos pinzas con un destornillador ydeslice la cubierta hacia abajo.

Imagen 4.5: Apertura de la cubierta de AMC2

Imagen 4.6: Apertura de la cubierta de AMC2-2R2

Imagen 4.7: Apertura de la cubierta de AMC2-DCUA

Page 35: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 35

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.8: Apertura de la cubierta de AMC2-4WE

Imagen 4.9: Apertura de la cubierta de AMC2-16ION

Imagen 4.10: Apertura de la cubierta de AMC2-16IOE

Page 36: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

36 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4.4 Cierre de la cubiertaAntes de alinear las cubiertas, desenchufe los conectores atornillados. Introduzca losenganches del borde inferior de la cubierta frontal en los orificios del borde inferior de lacubierta posterior de plástico [1]. Asegúrese de que el logotipo de BOSCH no quede haciaabajo. El borde superior de la cubierta frontal se alineará con el cierre de pinzas de dospuntos del borde superior de la cubierta posterior [2]. De esta forma se puede encajar con unclic suavemente en su lugar.Por lo tanto, el proceso de cierre es contrario al de apertura.

1

2

Imagen 4.11: Cierre de la cubierta

Imagen 4.12: Cierre de la cubierta

Page 37: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 37

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.13: Cierre de la cubierta de ampliación

Notificación!Riesgo de daños al equipoSi es necesario emplear demasiada fuerza para cerrar la cubierta frontal, es probable que nose haya enganchado correctamente en la cubierta posterior. En estos casos el botón Diálogode la cubierta frontal no estará alineado de forma adecuada y no funcionará correctamente.

4.5 Cableado

Notificación!Peligro de fallos en el funcionamientoLos cables utilizados en el sistema de control de accesos de AMC2-4R4 no son propensos ainterferencias eléctricas. No obstante, se debe evitar encaminar los cables cerca de equipos ycables con demasiada carga. Si no puede evitarlo, cruce el cable en ángulos rectos cada 1 o 2metros (3 o 6 pies) para reducir las interferencias.

4.5.1 Datos del conductorCon los cálculos que se muestran a continuación, puede conocer qué tipo de cable debeutilizar. Si conecta la fuente de alimentación y el dispositivo AMC con el conjunto de cablessuministrado en la carcasa, los cálculos no serán necesarios.Para distancias inferiores a 25 m (75 pies), utilice conductores AWG18 (1 mm²). Paradistancias largas, instale una fuente de alimentación adicional cerca del controlador AMC2.Para calcular la caída de tensión, consulte las especificaciones del conductor para obtener losvalores de resistencia característicos. La caída de tensión no deberá exceder los 2 V.Ejemplo:Longitud = 100 m/328 piesU = 12 V, I = 1 A, máximo UCaída = 2 V

p.e. RAWG18 (esp. acc.) = 6,385 o 20.948

Page 38: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

38 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

UCaída = 20.948 x 0,1 km x 1 A = 2,1 V

UCaída = 6,385 x 328 pies x 1 A = 2,1 VCondición importante Instale la fuente de alimentación lo más cerca posible del controlador.Las fuentes de alimentación externas que se utilicen deben ser Bosch APS-PSU-60 y se debenubicar en la misma habitación que el dispositivo conectado AMC2. La distancia máximarecomendada entre la unidad de fuente de alimentación y el AMC2 es de 3 m (9,84 ft).

Notificación!Estas especificaciones se aplican a la fuente de alimentación, lectores, salidas de relé einterfaz de ampliación.En relación con las entradas, es necesario tener en cuenta los valores específicos de caída detensión. Consulte Conexión de dispositivos de entrada analógicos, página 78.

Page 39: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 39

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.6 Toma de tierra y MalladoEl punto de conexión a tierra principal en el AMC2-4R4 está conectado a la clavija 2 delconector de la fuente de alimentación. Consulte Diagramas de Conexión, página 94.Es aconsejable proteger todos los cables conductores de señales de bajo nivel.

El AMC2-4R4 le permite crear un punto central de toma de tierra o protección, simplementemediante la configuración de determinados puentes. Configure estos puentes solo si la tomade tierra o el mallado no se obtienen por otros medios.El AMC2 le permite crear un punto central de toma de tierra o protección, simplementemediante la configuración de determinados puentes. Configure estos puentes solo si la tomade tierra o el mallado no se obtienen por otros medios.1. Si el AMC2-4R4 tiene su propia energía, como se muestra en el tercer ejemplo en

Descripción: fuente de alimentación y consumo de energía, página 47, la protección seconectará a la clavija 2 del conector de la fuente de alimentación. Consulte Diagramas deConexión, página 94.

2. Si el módulo de ampliación recibe energía del controlador AMC2, como en el segundoejemplo en Descripción: fuente de alimentación y consumo de energía, página 47, laconexión debe realizarse como se muestra en el diagrama RS-485 para módulos deextensión, página 63.

3. Si se va a conectar más de un módulo de ampliación a un controlador AMC2 y todos van arecibir energía de este, utilice la interfaz de ampliación RS-485 para la conexión.

Notificación!En el segundo y tercer caso, se debe ajustar el puente de la parte inferior del controladorAMC2. Consulte el manual de instalación del AMC2-4W.

Notificación!Peligro de fallos en el funcionamientoAsegúrese de que no se formen bucles de tierra.

Notificación!De forma general se aplican las siguientes condiciones:Si los dispositivos poseen fuentes de alimentación propias, la protección se aplicaúnicamente en un lado. El costado libre se debe aislar para evitar conexiones accidentales.Si un dispositivo es alimentado a través de otro, el cable mallado debe aplicarse a amboslados.

Consulte– Diagramas de Conexión, página 94

Page 40: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

40 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4.6.1 Toma de tierra de la interfaz del host

A 1:

A 2:

A 3:

Delivery status

JP1

JP2

JP1

JP2

A

Imagen 4.14: Ubicación del puerto con toma de tierra de la interfaz de host RS-485

Imagen 4.15: Ubicación del puerto con toma de tierra de la interfaz de host RS-485

La interfaz interna del AMC2-4R4 siempre está conectada con la toma de tierra del hostRS-485. La configuración del puente 1 muestra los ajustes de fábrica.

La configuración del puente A1 muestra los ajustes de fábrica.

El puente JP1 conecta la toma de tierra interna del AMC2-4R4 a la toma de tierra de la interfazdel host RS-485.

El puente JP2 controla la señal de la toma de tierra.

Con este puente se maneja la toma de tierra de la señal.

Ajustes para el puente JP1:Si el conductor de toma de tierra y la malla del host no están conectados y...– no existe línea compartida, se establece el puente JP1 (= A2)– existe una línea compartida, el puente JP1 se establece solo en el primer dispositivo

(= A2)

Ajustes para el puente JP2:Si el conductor de toma de tierra y la malla del host no están conectados y...– no existe una línea compartida, el puente 2 se configura (= A3)– existe una línea compartida y la toma de tierra de señal está conectada, el puente 2 se

establece solo en el primer dispositivo (= A3)– existe una línea compartida y la toma de tierra de señal no está conectada, el puente 2 se

establece en todos los dispositivos (= A3)

Page 41: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 41

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Ajustes para el puente:Si el conductor de toma de tierra y la malla del host no están conectados y...– no existe una línea compartida, el puente se ajusta.– existe una línea compartida y la toma de tierra de señal está conectada, el puente se

establece solo en el primer dispositivo.– existe una línea compartida y la toma de tierra de señal no está conectada, el puente se

establece en todos los dispositivos.

Notificación!Si el AMC2-4R4 está establecido en modo RS-232, establezca el puente JP1 (= A2).

4.6.2 Toma de tierra de la interfaz de ampliación

Delivery statusB 1:

B 2:

B

Imagen 4.16: Ubicación de la parte inferior del puerto con toma de tierra

Imagen 4.17: Ubicación de la parte inferior del puerto con toma de tierra

Page 42: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

42 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.18: Ubicación de la parte inferior del puerto con toma de tierra

El puente B conecta la toma de tierra interna del AMC2-4R4 a la toma de tierra del RS-485 dela interfaz esclava. Establezca solo el puente B (B2), si el AMC2-4R4 alimenta al resto dedispositivos periféricos directamente conectados a él.

La configuración del puente A1 muestra los ajustes de fábrica.El puente conecta la toma de tierra interna del AMC2-4R4 a la toma de tierra del de la interfazesclava RS-485. Ajuste únicamente el puente A2 en el AMC2-4R4 de una línea compartidaDescripción: fuente de alimentación y consumo de energía, página 47.

4.6.3 Toma de tierra de las interfaces de bus

Imagen 4.19: Ubicación de interfaces de bus de puente con toma de tierra

Page 43: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 43

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.20: Ubicación de interfaces de bus de puente con toma de tierra

JEl puente C (para el segundo bus) y el puente D (para el primer bus)conectas la tierrainterna del AMC2 a la tierra de RS-485 del bus. Ajuste únicamente el puente C y D (C2 o D2)siel AMC2 alimenta los demás dispositivos periféricos directamente conectados al AMC2.

Page 44: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

44 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4.7 Conexión de la fuente de alimentaciónConecte la fuente de alimentación al conector atornillado enchufable de 7 pins POWER.Consulte Diagramas de Conexión, página 94 para ver un diagrama completo del conector de lafuente de alimentación.

Imagen 4.21: Ubicación del conector de la fuente de alimentación

Imagen 4.22: Ubicación del conector de la fuente de alimentación

Imagen 4.23: Ubicación del conector de la fuente de alimentación

Conecte una fuente de alimentación externa (10 a 30 VCC) para el dispositivo AMC2 en el pin1 (positivo) y el pin 3 (0 V) del conector atornillado enchufable.

Si se utiliza una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), se conecta la salida de relé paralas señales buenas de alimentación del UPS a los siguientes pins.– pin 4 y 7 para CA de buena potencia– pin 5 y 7 para batería de buena potencia

Page 45: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 45

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

– pin 6 y 7 para CC de buena potenciaDe lo contrario, se podrán provocar cortocircuitos en los pins.

Notificación!Para construir una configuración del listado UL, consulte

4.7.1 Fuente de alimentación directaConecte la fuente de alimentación al conector atornillado enchufable de 7 pins POWER.Consulte Diagramas de Conexión, página 94 para ver un diagrama completo.

Imagen 4.24: Ubicación del conector de la fuente de alimentación

Imagen 4.25: Ubicación del conector de la fuente de alimentación

Conecte una fuente de alimentación externa (10 a 30 VCC) para el AMC2-4R4 en el pin 1(positivo) y el pin 3 (0 V) del conector atornillado enchufable.

Si se utiliza una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS), se conecta la salida de relé paralas señales buenas de alimentación del UPS a los siguientes pins.– pin 4 y 7 para CA de buena potencia– pin 5 y 7 para batería de buena potencia– pin 6 y 7 para CC de buena potencia

Page 46: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

46 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

De lo contrario, se podrán provocar cortocircuitos en los pins.

4.7.2 Fuente de alimentación mediante interfaz RS-485También se puede suministrar alimentación mediante el AMC2-4W. En este caso, los pins dealimentación 1 y 2 se deben conectar, así como las líneas de datos de los pins 3 - 6.

Imagen 4.26: Interfaz para fuente de alimentación interna

Imagen 4.27: Interfaz para fuente de alimentación interna

Page 47: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 47

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.7.3 Descripción: fuente de alimentación y consumo de energía

Imagen 4.28: Ejemplo de configuraciones

a = AMC2-4WE

b = Tarjeta de ampliación de E/S AMC2

línea = Fuente de alimentación

línea rota = Línea de datos

Ejemplo Componentes utilizados Potencia de salida Consumo Disponible Carga constante

1 PS + AMC2-4W 60 VA 5 VA 55 VA 25 VA

2 PS + AMC2-4W +AMC2-4WE

60 VA 2 x 5 VA 50 VA 20 VA

PS + AMC2-4W +AMC2-4WE +Ampliación

60 VA 3 x 5 VA 45 VA 15 VA

3 PS + AMC2-4WyPS + AMC2-4WE

60 VA+60 VA

5 VA+5 VA

55 VA+55 VA

25 VA+25 VA

PS + AMC2-4Wy

60 VA+60 VA

5 VA+2 x 5 VA

55 VA+50 VA

25 VA+20 VA

Page 48: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

48 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Ejemplo Componentes utilizados Potencia de salida Consumo Disponible Carga constante

PS + AMC2-4WE +Ampliación

4 PS + AMC2-4W +AmpliaciónyPS + AMC2-4WE

60 VA

+60 VA

2 x 5 VA

+2 x 5 VA

50 VA

+50 VA

20 VA

+20 VA

Tabla 4.1: Descripción general: fuente de alimentación y consumo de energía

Imagen 4.29: Ejemplo de configuraciones

Ejemplo Componentesutilizados

Potenciade salida

Usopropio

disponible Cargaconstante

1 PS + AMC2 60 VA 5 VA 55 VA 25 VA

2 PS + AMC2 + 60 VA 2 x 5 VA 50 VA 20 VA

Page 49: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 49

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Ejemplo Componentesutilizados

Potenciade salida

Usopropio

disponible Cargaconstante

Ampliación

si se usan más ampliaciones, los valores disminuyen

PS + AMC2 +2 x Ampliación

60 VA 3 x 5 VA 45 VA 15 VA

PS + AMC2 +3 x Ampliación

60 VA 4 x 5 VA 40 VA 10 VA

3 PS + AMC2yPS + Ampliación

60 VA+60 VA

5 VA+5 VA

55 VA+55 VA

25 VA+25 VA

si se usan más ampliaciones, los valores disminuyen

PS + AMC2yPS + 2 x Ampliación

60 VA+60 VA

5 VA+2 x 5 VA

55 VA+50 VA

25 VA+20 VA

PS + AMC2yPS + 3 x Ampliación

60 VA+60 VA

5 VA+3 x 5 VA

55 VA+45 VA

25 VA+15 VA

si se usan más de dos ampliaciones, se recomienda esta combinación

4 PS + AMC2 +AmpliaciónyPS + Ampliación +Ampliación

60 VA+60 VA

2 x 5 VA+2 x 5 VA

50 VA+50 VA

20 VA+20 VA

Tabla 4.2: Descripción general: fuente de alimentación y consumo de energía

Ejemplo Componentes usados Potencia de

salida

Uso propio Disponible Carga continua

1 PS + AMC2-4W 36 VA 5 VA 31 VA 25 VA

2 PS + AMC2-4W +AMC2-4WE

36 VA 2 x 5 VA 26 VA 20 VA

PS - AMC-4W +AMC2-4WE +Ampliación

36 VA 3 x 5 VA 21 VA 15 VA

al usar más ampliaciones los valores se reducen

3 PS + AMC2-4Wy PS + AMC2-4WE

36 VA+36 VA

5 VA+5 VA

31 VA+31 VA

25 VA+25 VA

PS + AMC2-4Wy PS + AMC2-4WE +Ampliación

36 VA+36 VA

5 VA+2 x 5 VA

31 VA+26 VA

25 VA+20 VA

Page 50: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

50 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Ejemplo Componentes usados Potencia de

salida

Uso propio Disponible Carga continua

al usar más ampliaciones los valores se reducen

al usar más de dos ampliaciones, se recomienda esta combinación

4 PS + AMC2-4W +Ampliacióny PS + AMC2-4WE

36 VA+36 VA

2 x 5 VA+2 x 5 VA

26 VA+26 VA

20 VA+20 VA

Tabla 4.3: Vista general: fuente de alimentación y consumo de energía

Explicación de las columnas de la tabla:

Potencia de salida Energía proporcionada por la fuente dealimentación.

Uso propio Energía utilizada por el dispositivo AMC2

Disponible Energía disponible para dispositivosexternos

Carga constante Cantidad de energía disponible que sepuede consumir de forma constante.

Por lo tanto, el ejemplo 1 se puede entender de la siguientemanera:Del total de energía entrante (60 VA), el AMC2 consume 5 VA.Por lo que quedan 55 VA para los dispositivos externos. Deestos 55 VA, 25 se pueden utilizar para la carga constante (porejemplo, un lector de tarjetas) y quedan 30 VA para unconsumo máximo ocasional (por ejemplo, un abridor depuerta).

Explicación de las columnas de la tabla:

Potencia de salida Energía proporcionada por la fuente dealimentación.

Uso propio Energía utilizada por el dispositivo AMC2

Disponible Energía disponible para dispositivosexternos

Carga constante Cantidad de energía disponible que sepuede consumir de forma constante.

Por lo tanto, el ejemplo 1 se puede entender de la siguientemanera:Del total de energía entrante (36 VA), el AMC2 consume 5 VA.Esto deja 31 VA para los dispositivos externos. De estos 31 VA,25 se pueden utilizar para la carga constante (por ejemplo, unlector de tarjetas) y quedan 6 VA para un consumo máximoocasional (por ejemplo, un abridor de puerta).

Page 51: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 51

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.8 Interfaz del host Ethernet El modelo AMC2-4R4 ofrece una interfaz de autodetección 10/100 Mbit/s Ethernet paraconectar a una red de área local u otra computadora host.Se muestra un diagrama completo de la conexión de la interfaz del host Ethernet en elcapítulo Diagramas de Conexión, página 94.

Imagen 4.30: Ubicación de la interfaz Ethernet

Imagen 4.31: Ubicación de la interfaz Ethernet

Imagen 4.32: Ubicación de la interfaz Ethernet

Notificación!Una vez conectado un nuevo dispositivo AMC2 a la red mediante DHCP, puede transcurrircierto tiempo antes de que el servidor remoto reconozca el dispositivo AMC2 nuevo.Puede acelerar este proceso ejecutando el siguiente comando:ipconfig /flushdns

Esto hace que el dispositivo AMC2 esté disponible por su nombre de forma inmediata.

Page 52: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

52 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Notificación!Con la conexión Ethernet, los conmutadores 1 y 5 deben permanecer en posición ON (=configuración de fábrica).

Consulte– Diagramas de Conexión, página 94

Page 53: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 53

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.9 Interfaz del host RS-485

Notificación!La interfaz RS-485 se puede utilizar para la conexión host o para conectar paneles deampliación. Si se utilizan paneles de ampliación se debe realizar la conexión host medianteEthernet.

Un sistema host RS-485 puede constar de hasta ocho controladores AMC2 conectadosmediante una conexión de 2 o 4-cables.

Imagen 4.33: Configuración de un sistema host RS-485

1 = Host

2 = Conexión RS-232

3 = Convertidor RS-232 / RS-485

4 = Bus RS-485

5 = AMC2 controller

Para el sistema de bus RS-485 se aplican las siguientes condiciones:– Un sistema de bus consta de una línea de bus y/o una o varias líneas divisoras.– Las longitudes de cable que sobrepasen los 100 m (300 pies) deben instalarse como

líneas de bus.– Las líneas divisorias son conexiones en ramal desde una línea de bus.– Los dispositivos periféricos son AMC2, que están conectados al ordenador host.– La longitud máxima del cable de una línea de bus no debe sobrepasar los 1200 m (4000

pies).– La longitud del cable de las líneas divisorias no debe sobrepasar los 100 m (330 pies).– Todos los conductores de línea de bus conectan hasta ocho AMC2. No supere el número

máximo de dispositivos.

Page 54: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

54 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Para utilizar el modo RS-485 en el dispositivo AMC2-4R4, conecte los cables de datos alconector atornillado enchufable de la interfaz del host del RS-485. La configuración delAMC2-4R4 debe corresponder con la configuración del convertidor RS-232 / RS-485.

Imagen 4.34: interfaz del host RS-485

Imagen 4.35: interfaz del host RS-485

Imagen 4.36: interfaz del host RS-485

Consulte– , página 58– , página 61– , página 58– , página 61

Page 55: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 55

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.9.1 Conexión de RS-485 de dos cables

Imagen 4.37: Esquema de conexión de una conexión de RS-485 de dos cables

1 = señal a tierra

2 = TxRx+

3 = TxRx-

4 = mallado

Imagen 4.38: Ajuste de los puentes para conexiones de RS-485 de dos cables

Imagen 4.39: Ajuste de los puentes para conexiones de RS-485 de dos cables

Para la conexión de dos cables RS-485, establezca el conmutador AMC-MUX DIL en lasposiciones 3, 7 y 8 para activarlo.En la parte superior del panel AMC, coloque el puente en los dos pins de la parte derecha delconector 8. Consulte también .Configure la dirección RS-485 del controlador del dispositivo AMC2 mediante el conmutadorDIL. Consulte Selector del conmutador DIL, página 58.

Page 56: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

56 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Consulte– , página 16– , página 17– , página 17

4.9.2 Conexión de RS-485 de cuatro cables

Imagen 4.40: Esquema de conexión de una conexión de RS-485 de cuatro cables

1 = mallado

2 = TxRx+

3 = TxRx-

4 = señal a tierra

5 = Tx+

6 = Tx-

Imagen 4.41: Ajuste de la conexión de RS-485 de cuatro cables

Para la conexión de cuatro cables RS-485, establezca el conmutador AMC-MUX DIL en lasposiciones 3, 5 y 6 para activarlo. En la parte superior del panel AMC, coloque el puente en losdos pins de la parte derecha del conector 8. Consulte también . Configure la dirección RS-485del controlador del dispositivo AMC2 mediante el conmutador DIL. Consulte Selector delconmutador DIL, página 58. Se muestra un diagrama completo de la conexión de la interfazdel host RS-485 en .

Page 57: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 57

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Notificación!Vea los avisos para el ajuste del convertidor RS-232 / RS-485.

Notificación!Si se utiliza una conexión de cuatro cables, la interfaz se debe ajustar como un enlacecruzado.

Consulte– , página 16– , página 17– , página 17– Selector del conmutador DIL, página 58– , página 103– , página 94

4.10 Interfaz del host RS-232El dispositivo AMC2 ofrece una interfaz de serie RS-232 para conectar un ordenador host omódem de serie.

Notificación!Peligro de fallos en el funcionamientoLa longitud del cable entre dos interfaces de serie RS-232 COM no debe superar los 15metros (45 pies).

Imagen 4.42: Ubicación de la interfaz de serie RS-232

Imagen 4.43: Ubicación de la interfaz de serie RS-232

Page 58: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

58 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Como el controlador AMC2 es conceptualmente un PC, no es posible conectarlosdirectamente utilizando cables normales. Utilice en su lugar un cable de módem nulo ocruzado. Se muestra un diagrama completo de la conexión de la interfaz del host RS-232 en elcapítulo Diagramas de Conexión, página 94

4.11 Selector del conmutador DILDIL se utilizan para ajustar la configuración del host. Los primeros cuatro conmutadores DILpara la selección de la dirección. El conmutador 5 selecciona uno de los dos protocolosdistintos, SDEB y BPA (conforme a DIN6619).

Notificación!Si utiliza una conexión Ethernet, establezca el conmutador 1 en ON (= configuración defábrica).

Imagen 4.44: Ubicación del selector de la configuración del host

DirecciónConmutadores DIL

1 2 3 4

ninguna Desactivado

Desactivado

Desactivado

Desactivado

1 Activado Desactivado

Desactivado

Desactivado

2 Desactivado

Activado

Desactivado

Desactivado

3 Activado Activado

Desactivado

Desactivado

4 Desactivado

Desactivado

Activado

Desactivado

5 Activado Desactivado

Activado

Desactivado

6 Desactivado

Activado

Activado

Desactivado

Page 59: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 59

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

DirecciónConmutadores DIL

1 2 3 4

7 Activado Activado

Activado

Desactivado

8 Desactivado

Desactivado

Desactivado

Activado

Tabla 4.4: Configuración de la dirección mediante el conmutador DIL

ModoConmutadoresDIL

5 6

Activado SDEB RS-232

Desactivado

BPA RS-485

Tabla 4.5: Configuración de conexión y protocolo

4.11.1 Ajuste del conmutadorLos conmutadores DIL se utilizan para ajustar la configuración del host. Los primeros cuatroconmutadores DIL para selección de dirección definir la dirección de RS-485 del AMC2 en unsistema de bus RS-485. El conmutador 5 selecciona uno de los dos protocolos distintos, SDEBy BPA (conforme a DIN6619).El conmutador 6 establece la conexión con el sistema host para cualquier RS-232 o RS-485.

Notificación!Si utiliza una conexión Ethernet, establezca el conmutador 1 en ON (= configuración defábrica).Si se utiliza una conexión RS-232, configure la dirección ajustando el sistema de control deacceso. Esta es una conexión punto a punto que se configura normalmente como dirección 1,por lo que debe establecer el conmutador 1 en ON (activado).

Imagen 4.45: Ubicación del selector de la configuración del host

Page 60: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

60 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

DirecciónConmutadores DIL

1 2 3 4

Ninguno Desactivado

Desactivado

Desactivado

Desactivado

1 Activado Desactivado

Desactivado

Desactivado

2 Desactivado

Activado

Desactivado

Desactivado

3 Activado Activado

Desactivado

Desactivado

4 Desactivado

Desactivado

Activado

Desactivado

5 Activado Desactivado

Activado

Desactivado

6 Desactivado

Activado

Activado

Desactivado

7 Activado Activado

Activado

Desactivado

8 Desactivado

Desactivado

Desactivado

Activado

Tabla 4.6: Configuración de la dirección mediante el conmutador DIL

Instrucciones para el conmutador DIL 5Establezca SDEB (= conmutador DIL 5 en Activado) en los siguientes casos– Conexión de host Ethernet– Conexión de host RS-485, solo si hay un AMC2 conectado en el busEstablezca BPA (= conmutador DIL 5 en Desactivado) en el siguiente caso– Conexión de host RS-485 con más de un AMC2 y un máximo de ocho por bus

Notificación!Para cambiar el tipo de conexión de host, es necesario restablecer el AMC2; consulteRestablecimiento del software, página 86.

ModoConmutadoresDIL

5 6

Activado SDEB RS-232

Desactivado

BPA RS-485

Tabla 4.7: Configuración de conexión y protocolo

Page 61: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 61

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.11.2 Configuración del hostLos conmutadores DIL se utilizan para ajustar la configuración del host. Los primeros cuatroconmutadores DIL para la selección de direcciones definen la dirección RS-485 del AMC2 enun sistema de bus RS-485. El conmutador 5 selecciona uno de los dos protocolos distintos,SDEB y BPA (conforme a DIN6619).El conmutador 6 establece la conexión con el sistema host para cualquier RS-232 o RS-485.

Notificación!Si utiliza una conexión Ethernet, establezca el conmutador 1 en ON (= configuración defábrica).Si se utiliza una conexión RS-232, configure la dirección ajustando el sistema de control deacceso. Esta es una conexión punto a punto que se configura normalmente como dirección 1,por lo que debe establecer el conmutador 1 en ON (activado).

Imagen 4.46: Ubicación del selector de la configuración del host

DirecciónConmutadores DIL

1 2 3 4

ninguna Desactivado

Desactivado

Desactivado

Desactivado

1 Activado Desactivado

Desactivado

Desactivado

2 Desactivado

Activado

Desactivado

Desactivado

3 Activado Activado

Desactivado

Desactivado

4 Desactivado

Desactivado

Activado

Desactivado

5 Activado Desactivado

Activado

Desactivado

6 Desactivado

Activado

Activado

Desactivado

Page 62: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

62 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

DirecciónConmutadores DIL

1 2 3 4

7 Activado Activado

Activado

Desactivado

8 Desactivado

Desactivado

Desactivado

Activado

Tabla 4.8: Configuración de la dirección mediante el conmutador DIL

ModoConmutadores DIL

5 6

Activado SDEB RS-485

Desactivado

BPA Ethernet

Tabla 4.9: Configuración de conexión y protocolo

Instrucciones para el conmutador DIL 5Establezca SDEB (= conmutador DIL 5 en Activado) en los siguientes casos– Conexión de host Ethernet– Conexión de host RS-485, solo si hay un AMC2 conectado en el busEstablezca BPA (= conmutador DIL 5 en Desactivado) en el siguiente caso– Conexión de host RS-485 con más de un AMC2 y un máximo de ocho por bus

Notificación!Para cambiar el tipo de conexión de host, es necesario restablecer el AMC2; consulteRestablecimiento del software, página 86.

– Conexión de host RS-232Establezca BPA (= conmutador DIL 5 en Desactivado) en el siguiente caso– Conexión de host RS-485 con más de un AMC2 y un máximo de ocho por bus

Notificación!Para cambiar el tipo de conexión de host, es necesario restablecer el AMC2; consulteRestablecimiento del software, página 86.

4.11.3 Configuración de la tarjetaLa dirección del panel se establece al utilizar un interruptor en la parte inferior del panel(consulte Configuración de equipo, página 16). El AMC2-4R4 siempre tiene como direcciónasignada 0.Los paneles de ampliación tienen asignadas las direcciones del 1 al 3.

Notificación!Al configurar el sistema, asegúrese de que el orden de los paneles en el sistema de control deacceso corresponda a las direcciones que configuró mediante este interruptor.

Page 63: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 63

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Este orden de direccionamiento determina la numeración de las señales de los paneles.

Dirección Señal N°: Señal N°:

AMC2-16ION

0 0/ 01 - 16

AMC2-8IOE AMC2-16IOE

1 1/ 01 - 08 1/ 01 - 16

2 2/ 01 - 08 2/ 01 - 16

3 3/ 01 - 08 3/ 01 - 16

Tabla 4.10: Numeración de señal según la dirección del panel

4.12 RS-485 para módulos de extensión

Notificación!La interfaz RS-485 se puede utilizar para la conexión host o para conectar paneles deampliación. Si se utilizan paneles de ampliación se debe realizar la conexión host medianteEthernet.

El bus del módulo de ampliación RS-485 amplía el AMC2-4R4 con módulos de E/S adicionales(AMC2-8IOE, AMC2-16IE, AMC2-16IOE).El bus del módulo de ampliación RS-485 amplía el AMC2-4R4 con módulos de entrada/salidaadicionales (AMC2-8IOE o AMC2-16IOE) .El AMC2-4R4 se conecta al controlador AMC2 a través de la interfaz de ampliación RS-485.Esta interfaz también se utilizará para conectar otros módulos de ampliación.

Imagen 4.47: Ubicación del bus del módulo de ampliación RS-485

Page 64: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

64 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.48: Ubicación del bus del módulo de ampliación RS-485

Imagen 4.49: Ubicación del bus del módulo de ampliación RS-485

Imagen 4.50: Ubicación del bus del módulo de ampliación RS-485

Page 65: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 65

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.51: Ubicación del bus del módulo de ampliación RS-485

Imagen 4.52: Ubicación del bus del módulo de ampliación RS-485

Se pueden conectar hasta tres módulo de ampliación para permitir entradas y salidasadicionales, por ejemplo, para el control de elevación.

Notificación!En la actualidad, este controlador es una versión en proyecto.

Puede encontrar más información sobre las tarjetas de ampliación en sus manuales deinstalación.Se muestra un diagrama de conexión completo del bus del módulo de ampliación RS-485 enDiagramas de Conexión, página 94.

Page 66: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

66 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.53: Conexión de un módulo de ampliación a un AMC2

4.12.1 DireccionamientoLa dirección de la tarjeta se establece utilizando un conmutador en el lado inferior de esta(consulte Configuración de equipo, página 16).La dirección de la tarjeta se establece utilizando un conmutador en el lado inferior de esta(consulte ).Se pueden conectar hasta tres paneles de ampliación (BIS) a un AMC2, según sea posibleasignar las direcciones del 1 al 3 solamente.

Notificación!Al configurar el sistema, asegúrese de que el orden de los paneles en el software de controlde accesos corresponda a las direcciones que configuró mediante este interruptor.

Este orden de direccionamiento determina la numeración de las señales de los paneles.Consulte Diagramas de Conexión, página 94.

Dirección Señal N°:

AMC2-8IOE AMC2-16IOE

1 1/ 01 - 08 1/ 01 - 16

2 2/ 01 - 08 2/ 01 - 16

3 3/ 01 - 08 3/ 01 - 16

Tabla 4.11: Numeración de señales

Page 67: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 67

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

4.13 Interfaz Wiegand para lectores de tarjetas

Notificación!Si su lector requiere un voltaje distinto a los 12 V o el consumo de energía es superior a 200mA, necesitará una fuente de alimentación externa.

El AMC2-4R4 ofrece cuatrodos puertos para conectar un máximo de lectores con interfacesWiegand. Cada interfaz se conecta por medio de un conector atornillado enchufable de 10pins, consulte Diagramas de Conexión, página 94.

Imagen 4.54: Ubicación de las interfaces Wiegand para dispositivos externos

Imagen 4.55: Ubicación de las interfaces Wiegand para dispositivos externos

Page 68: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

68 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.56: Ubicación de las interfaces Wiegand para dispositivos externos

Estas interfaces son conexiones punto a punto y cada una puede admitir un solo lector conuna longitud de cable máxima de 90 m (300 pies) para 24 AWG o 150 m (500 pies) para 22AWG. Los lectores se direccionan de acuerdo con sus números de interfaz respectivos.Consulte Diagramas de Conexión, página 94 para ver un diagrama completo de las interfaz dellector Wiegand .

Notificación!Consulte los lectores aprobados para instalaciones UL.

4.13.1 Conexión de los diferentes tipos de lectoresLos esquemas de conexión y los colores del cableado del lector cambian según el tipo y por lotanto pueden ser distintos a la conexión de Wiegand a AMC de 10 polos que se muestra enDiagramas de Conexión, página 94.

Notificación!Si su lector requiere una tensión distinta a los 12 V o el consumo de energía es superior a 200mA, necesitará una fuente de alimentación externa.

Notificación!La siguiente lista podría resultar obsoleta. Para ver información sobre los tipos de lectoresactuales, consulte el catálogo en línea de Bosch.

Lector Wiegand tipo W 1Este diagrama de cableado hace referencia a los siguientes lectores del catálogo BOSCH:

Page 69: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 69

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

CTN Número de referencia

ARD-ProxPointPlus 4.998.141.821

ARD-MiniProx 4.998.141.822

ARD-Prox80 4.998.141.823

ARD-R10 4.998.127.612

ARD-R30 4.998.127.613

ARD-R40 4.998.127.614

ARD-RK40-AMC01 F.01U.514.655

Notificación!Consulte los lectores aprobados para instalaciones UL.

Notificación!La asignación de terminales que se muestra en la parte superior no se aplica a los lectoresW1 ARD-R90-AKT00 (F.01U.030.232) y ARD-R90 (F.01U.027.003). En su lugar, utilice la guíade instalación del lector de tarjetas.La interfaz del lector Wiegand del AMC2-4R4 no proporciona suficiente energía para la ARD-R90. Debe disponer de una fuente de alimentación externa para la ARD-R90.

Lector Wiegand tipo W 2Este diagrama de cableado hace referencia a los siguientes lectores del catálogo BOSCH:

CTN Número de referencia

ARD-P0834-01 F.01U.028.449

ARD-H0834-01 F.01U.028.448

ARD-W2626-01 F.01U.028.443

ARD-W2634-01 F.01U.028.444

ARD-Prox26-01 F.01U.028.446

Notificación!El letcor controlará el zumbador.

Lector Wiegand tipo W 3Este diagrama de cableado hace referencia a los siguientes lectores del catálogo BOSCH:

CTN Número de referencia

ARD-AYK12 F.01U.075.408

ARD-AYJ12 F.01U.075.388

Page 70: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

70 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

CTN Número de referencia

ARD-AYH12 F.01U.075.389

ARD-AYQ12 F.01U.075.390

ARD-AYCE65B F.01U.075.391

Lector Wiegand tipo W 4El lector tiene un conmutador DIL adicional para seleccionar la siguiente configuración deparámetros.

S1 = activado La entrada 1 controla al zumbador.

S2 = activado La alerta sonora se establecerá siempre después de la lectura detarjeta.

S3 = activado El lector controlará las pantallas LED.

S4 = desactivado

S5 = activado La entrada 2 controla el zumbador.

Notificación!En el estado de entrega predeterminado, el pin 2 se establece en ON (activado).

4.14 Interfaz RS-485 para lectores de tarjetasLa AMC2-4R4 tiene cuatro RS-485 interfaces. Cada interfaz de conecta mediante un conectoratornillado enchufable de 10 pins (S2, S7, S14 y S19).

Imagen 4.57: Ubicación de las interfaces RS-485 para dispositivos externos

Page 71: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 71

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.58: Ubicación de la interfaz RS-485 para dispositivos externos

Las interfaces 1 y 2 crean un bus (bus 1) para sí mismos, como las interfaces 3 y 4 (bus 2).Las ocho lectoras posibles pueden conectarse a cada uno de los buses en cualquiercombinación. No obstante, las direcciones de las lectoras deben ser únicas en un AMC2.Dos lectores pueden conectarse al bus.En función del voltaje de entrada del dispositivo AMC2-4R4, los lectores podrán disponer de12 o 24 V.Se muestra un diagrama de conexión completo de la interfaz RS-485 en el capítulo Diagramasde Conexión, página 94.

Notificación!Compruebe el voltaje que necesitan los lectores. Si no se corresponde con el voltaje deentrada o el consumo de energía es superior a 1,5 A, se necesitará una fuente dealimentación externa para los lectores.

Notificación!Daños causados por un voltaje incorrectoSi la fuente de alimentación en el AMC se establece en 24 V, el voltaje aumentará en la líneadel bus según corresponda. Los lectores que no sean adecuados para este voltaje resultarándañados.

Consulte– Interfaz del host RS-485, página 53

4.15 Interfaz RS-232 para lectores de tarjetasEl AMC2-4R4 tiene interfaz RS-232 para integrarse con interfaces compatibles con RS-232.Cada interfaz se conecta mediante un conector atornillado enchufable .

Page 72: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

72 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.59: Ubicación de las interfaces RS-232 para dispositivos externos

Imagen 4.60: Ubicación de la interfaz RS-232 para dispositivos externos

La interfaz es una conexión punto a punto. Puede conectar solo un lector. La longitud delcable está limitada a 15 m (49 pies).

Notificación!Se muestra un diagrama de conexión completo de la interfaz RS-232 en , página 106.

Notificación!Se muestra un diagrama de conexión completo de la interfaz RS-232 en el capítulo Diagramasde Conexión, página 94

4.16 Conexión de las salidas del reléPara operar los bloqueos o los sistemas de alarma, el AMC2-4R4 tiene ocho8 salidas de reléde forma C. Estas salidas se conectarán a los conectores atornillados enchufables de 3 pinsS5, S6, S10, S11, S17, S18, S22 y S23, consulte Diagramas de Conexión, página 94.El AMC2 8I-8O-EXT solo tiene conectores S6 - 9 y S14 - 17.

Page 73: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 73

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.61: Ubicación de los conectores de salida del relé

Imagen 4.62: Ubicación de los conectores de salida del relé

Imagen 4.63: Ubicación de los conectores de salida del relé

Page 74: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

74 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.64: Ubicación de los conectores de salida del relé

Imagen 4.65: Ubicación de los conectores de salida del relé

Imagen 4.66: Ubicación de los conectores de salida del relé

Cada salida del relé puede funcionar en el modo húmedo, utilizando la fuente de alimentacióninterna de 12/24 VCC del AMC2-4R4 para los dispositivos externos o en el modo seco con loscontactos sin potencia para los sistemas de alimentación externa.

Page 75: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 75

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.67: Modo húmedo y modo seco de las salidas de relé del AMC2

Notificación!Riesgo de daños al equipoPara evitar daños a los relés, tome en cuenta las siguientes especificaciones.

– la corriente de conmutación máxima es de 1,25 A– la tensión de conmutación máxima es de 30 VCC– solo se pueden conectar cargas resistivas de ohmios al relé– se debe poner en cortocircuito las cargas inductivas mediante diodos de recuperación,

vea la imagen siguiente. Estos diodos (1N4004) se suministran con todos los paquetesAMC2-4R4.

– Si necesita una mayor tensión para aplicaciones especiales, puede conectar relésexternos a las salidas. Se recomiendan, en función del modo de la fuente dealimentación, los tipos de relés de la empresa Wieland:– Flare move 12DC1W10A– Flare move 24DC1W16A

Si utiliza productos fabricados de forma local, compruebe que las especificaciones delproducto sean idénticas a las enumeradas con anterioridad.Se muestra un diagrama de conexión completo de los conectores de la salida del relé enDiagramas de Conexión, página 94.

Imagen 4.68: Esquema del diodo de recuperación

1 normalmente abierto/normalmente cerrado

1 normalmente abierto/normalmente cerrado

2 común 2 común

3 carga 3 carga

4 diodo 4 diodo

5 origen de tensión

Page 76: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

76 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Notificación!Riesgo de daños al equipoNo conecte dispositivos con alimentación externa en el modo húmedo. Esto podría dañar elAMC2-4R4.

Cada salida de relé tiene una configuración de puentes independiente en la debajo deltarjetade circuito para seleccionar el modo seco (E1) o húmedo (E2).

Imagen 4.69: Ubicación de los puentes de la salida de relé (parte inferior)

Imagen 4.70: Ubicación de los puentes de la salida de relé (parte inferior)

Imagen 4.71: Ubicación de los puentes de la salida de relé

Page 77: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 77

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.72: Ubicación de los puentes de la salida de relé

Notificación!Las posiciones de los puentes 1 y 2 se intercambian en relación con las interfacescorrespondientes.

Consulte– Diagramas de Conexión, página 94– Diagramas de Conexión, página 94

Page 78: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

78 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4.17 Conexión de dispositivos de entrada analógicosEl AMC2-4R4 cuenta con 8 entradas analógicas, por ejemplo, para mecanismos de bloqueolibres de tensión o para detectar si un bloqueo está cerrado o abierto. Las entradas seconectarán a los conectores atornillados enchufables de 2 clavijas: S3, S4, S8, S9, S15, S16,S20 y S21; consulte Diagramas de Conexión, página 94.El AMC2-8IOE solo tiene conectores S2 - 5 y S10 - 13.

Notificación!Riesgo de daños al equipoNo conecte una fuente de alimentación externa a las entradas del AMC2.Cuando conecte una salida de relé a una entrada del AMC2, utilice el modo seco con uncontacto sin potencia, consulte Conexión de las salidas del relé, página 72.

Imagen 4.73: Ubicación de los conectores de entrada analógica

Imagen 4.74: Ubicación de los conectores de entrada analógica

Page 79: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 79

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.75: Ubicación de los conectores de entrada analógica

Imagen 4.76: Ubicación de los conectores de entrada analógica

Imagen 4.77: Ubicación de los conectores de entrada analógica

Page 80: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

80 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 4.78: Ubicación de los conectores de entrada analógica

El AMC2-4R4 también puede detectar las condiciones de cableado ('cortocircuitos' y cables'rotos') y, por lo tanto, disparar una alarma, si los dispositivos apropiados están conectados.

1. Puerta abierta: RS + RP

2. Puerta cerrada: RS

3. Cable abierto: RS + RP = ∞4. Cortocircuito: RS + RP = 0

Los valores de la resistencia pueden variar dependiendo del sistema de bloqueo utilizado.

El paquete de ampliación incluye resistencias de 2,2 kΩ que se pueden utilizar para sustituirresistencias RS y RP.

Para detectar los cuatro estados, la caída de tensión de los cables conectados no debesuperar los valores especiales. En la siguiente tabla se muestran los valores máximos deresistencia de cable permitida, en función de la combinación de resistencia utilizada.

Page 81: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 81

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

RP 1k 1k2 1k5 1k8 2k2 2k7 3k3 3k9 4k7 5k6 6k8 8k2

RS

1k 220 220 220 210 200

1k2 260 270 270 270 260 240

1k5 310 330 340 350 350 340 310 280

1k8 340 380 390 410 410 410 400 370 330 290 200

2k2 430 460 490 510 520 510 500 460 420 340 240

2k7 490 540 570 620 630 640 640 620 580 510 420

3k3 610 650 700 740 770 780 770 750 700 620

3k9 720 790 850 890 910 910 910 880 810

4k7 880 960 960 970 1100 1100 1050 1050

5k6 1050 1100 1200 1200 1300 1300 1250

6k8 1300 1400 1500 1500 1500 1500

8k2 1500 1650 1700 1800 1900

Tabla 4.12: Valores máximos de resistencia de cable por combinación de resistencia utilizada en ohmios

Notificación!Para instalaciones UL de control de acceso, únicamente se pueden utilizar resistencias fin delínea RS a 2k2 y RP a 2k2.

Notificación!Se recomienda utilizar resistencias de serie (RS) inferiores a 5K6 para obtener medicionesclaras.

Consulte– Diagramas de Conexión, página 94

Page 82: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

82 es-AR | Instalación Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

4.18 Protección antisabotajePara proteger el AMC2-4R4 ante accesos no autorizados y evitar sabotajes de datosconfidenciales, el AMC2-4R4 proporciona una interfaz adicional para conectar contactosantisabotaje externos. Esta interfaz es un conector atornillado enchufable de 2 clavijas sintensión marcado con una T. Si no se utiliza, este contacto antisabotaje se debe acortar.

Imagen 4.79: Ubicación del contacto de protección antisabotaje

Imagen 4.80: Ubicación del contacto de protección antisabotaje

Imagen 4.81: Ubicación del contacto de protección antisabotaje

Page 83: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Instalación | es-AR 83

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 4.82: Ubicación del contacto de protección antisabotaje

Imagen 4.83: Ubicación del contacto de protección antisabotaje

Imagen 4.84: Ubicación del contacto de protección antisabotaje

Page 84: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

84 es-AR | En funcionamiento Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

5 En funcionamientoNotificación!Para construir una configuración del listado UL, consulte

5.1 Pantalla de estado del AMC2Debido a que el AMC2-4R4 no posee una pantalla propia, el AMC2 controller muestra lainformación de estado de los ajustes de entrada y salida del AMC2.La pantalla de cristal líquido proporciona información de estado sobre el AMC2-4R4. Pulse elbotón 'Diálogo' para cambiar entre los distintos modos.

Imagen 5.1: Ubicación del botón 'Diálogo'

Imagen 5.2: Ubicación del botón 'Diálogo'

Imagen 5.3: Ubicación del botón 'Diálogo'

El modo de pantalla seleccionado permanece fijo hasta que se vuelva a presionar el botón. Enla siguiente tabla se indica el orden de las páginas mostradas.

Page 85: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 En funcionamiento | es-AR 85

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Pulsar Pantalla (Ejemplo) Descripción

0 V01.00 02.03.07oLBUS o BG900

Versiones de software y fechadel firmware- cada 5 seg.alternando con la pantalla de lainterfaz del lector.

1a N/S1: 0910019212 Número de serie BOSCH

1b N/S2: 00000001

2 02.06 15:35:15 Fecha y hora actual(S) = verano; (W) = invierno

3 Dig. IO: :::::::::::::::: Pantalla de contactos digitales:las señales de entradaestablecidas se mostrarán conuna extensión superior y lasseñales de salida con unaextensión inferior.

3a Dig. I1: :::::::::::::::: Si hay tarjetas de E/Sconectadas, las señales semostrarán en páginasseparadas.

3b Dig. I2: ::::::::::::::::

3c Dig. I3: ::::::::::::::::

4 MAC 0010174C8A0C Dirección del dispositivo de red(MAC)

5 N AMC-1234-5678 Nombre de red del AMC2

6 I 192.168.10.18 Dirección IP del AMC2

7 G 192.168.10.255 Dirección IP del puerto(Versión V 00.44 o superior)

8 M 255.255.255.0 Máscara de subred(Versión V 00.44 o superior)

9 H 192.168.10.10 Dirección IP del ordenador host

10 DHCP 1 Estado de DHCP:1 = encendido0 = apagado

11 D 192.168.10.1 Dirección IP del servidor DNS

12 Host: + "C" Actividad del host:+ = en línea- = sin conexión"C" = Contador de los paquetesde datos recibidos desde lainterfaz del host.Conexión de bus RS 485:A = dirección 1 … H = dirección8

Page 86: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

86 es-AR | En funcionamiento Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

5.2 Configuración de la interfaz EthernetPara configurar el AMC2-4R4 en un entorno de red TCP/IP, utilice la herramienta AmcIpConfigubicada en el siguiente directorio del servidor autónomo o remoto del sistema BuildingIntegration System:\\Runtime-drive:\MgtS\AccessEngine\AC\bin

El sistema de control de acceso Access Personal Edition dispone de una entrada de estaherramienta en su carpeta de programa:Inicio > Programas > Edición personal de acceso > AmcIpConfig

Esta herramienta se puede copiar y utilizar en todos los ordenadores de la red.

Notificación!Utilice solo caracteres alfanuméricos además del separador "-" (menos/guión).No utilice caracteres especiales o espacios.El nombre de la red debe comenzar con una letra.Los nombres no distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Notificación!Consulte la ayuda en línea propia de la herramienta AmcIpConfig si desea obtener másinformación sobre la configuración del AMC2-4R4.

5.3 Resolución de problemasLo primero que debe hacerse si se produce algún problema es abordarlo directamente, porejemplo, compruebe la conexión de red, la dirección IP o la configuración del conmutador DIL.Sin embargo, en ocasiones restablecer la unidad AMC2-4R4 a sus valores de fábrica puedeservir de ayuda.Si no hay indicación en la pantalla, verifique el voltaje provisto desde la fuente dealimentación, encienda el controlador.Si el controlador no está en línea o el funcionamiento no es el esperado según laconfiguración:1. Verifique las conexiones o la configuración como se describe en el Capítulo 4 y la

Sección 5.2.2. Encienda y apague el controlador.3. En escasas ocasiones, reinicie el software del controlador como se describe en la

Sección 5.3.1.4. Consulte la Sección 5.3.2 para restablecer la configuración predeterminada de fábrica.Si el problema persiste, solicite asistencia posventa.

5.3.1 Restablecimiento del software1. Introduzca el destornillador suministrado en el agujero hasta alcanzar el botón de

restablecimiento, tal y como se muestra en la siguiente figura.2. Pulse el botón de restablecimiento durante al menos tres segundos.3. El AMC2-4R4 elimina el programa de la aplicación, dejando solo los ajustes de red y de

arranque.

Page 87: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 En funcionamiento | es-AR 87

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

En cuanto se encuentre de nuevo en línea, el arranque del AMC2-4R4 descargará una copianueva del programa y la configuración de la aplicación. Si el problema persiste, solicite ayudatécnica.

Imagen 5.4: Restablecimiento del AMC2

Imagen 5.5: Restablecimiento del AMC2 16I-16O-NET

Imagen 5.6: Restablecimiento del AMC2-DCUA

Page 88: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

88 es-AR | En funcionamiento Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

5.3.2 Restablecimiento del dispositivo a los ajustes de fábrica1. Reinicie el AMC2-4R4 como se describe anteriormente.2. Abra el estuche superior del AMC2-4R4 como se describe en Apertura de la cubierta,

página 34.3. Configure los seis DIL interruptores de selección RS-485 a ON (encendido) como se

muestra en la siguiente ilustración.4. Presione el botón RESET (restablecer) del panel.5. Configure los interruptores DIL como estaban en el estado de la dirección antes de

reiniciar.

El AMC2-4R4 tiene ahora la siguiente configuración de red:– DHCP = 1– IP = (asignado por el servidor DHCP o “0.0.0.0” si no está disponible)– Máscara de subred = (asignada por el servidor DHCP o “0.0.0.0” si no está disponible)– Contraseña = sin contraseña

Imagen 5.7: Restablecimiento del AMC2 al estado de suministro

Imagen 5.8: Restablecimiento del AMC2-DCUA al estado de suministro

Consulte– Apertura de la cubierta, página 34

Page 89: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Datos técnicos | es-AR 89

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

6 Datos técnicosHardware– Microcontrolador integrado (32 bits, 30 MHz)– SRAM (256 kB)– EEPROM de serie– RTC (reloj en tiempo real)– Tarjeta Compact Flash enchufable– Batería para SRAM y RTC– Conmutador DIL para configuración del host (dirección y modo de protocolo)– Interfaces del host

– Ethernet 10/100 Mbit/sHardware– Microcontrolador integrado (32 bits, 30 MHz)– SRAM (256 kB)– EEPROM de serie– RTC (reloj en tiempo real)– enchufable– Batería para SRAM y RTC– Conmutador DIL para configuración del host (dirección y modo de protocolo)– Interfaces del host

– Ethernet 10/100 Mbit/s– RS-485 2 cables o de cuatro cables Velocidad de transferencia:

38,4 kBit/s incluso paridad, 7 bits, 1 bit de parada

Hardware– Microcontrolador integrado (32 bits, 30 MHz)– SRAM (256 kB)– EEPROM de serie– RTC (reloj en tiempo real)– Tarjeta Compact Flash enchufable– Batería para SRAM y RTC– Conmutador DIL para configuración del host (dirección y modo de protocolo)– Interfaces del host

– Ethernet 10/100 Mbit/s– RS-485 2 cables o de cuatro cables Velocidad de transferencia:

38,4 kBit/s incluso paridad, 7 bits, 1 bit de parada,

– RS-232 Velocidad de transferencia: 38,4 kBit/s sin paridad, 8 bits, 1 bit de parada

Hardware– Microcontrolador integrado (32 bits, 30 MHz)– SRAM (256 kB)– EEPROM de serie– RTC (reloj en tiempo real)– Tarjeta Compact Flash enchufable– Batería para SRAM y RTC– Conmutador DIL para configuración del host (dirección y modo de protocolo)– Interfaces del host

Page 90: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

90 es-AR | Datos técnicos Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

– Ethernet 10/100 Mbit/s– Cuatro interfaces Wiegand para hasta cuatro lectores de tarjetas

(Potencia de salida: 280 mA)Hardware– Cuatro interfaces Wiegand para hasta cuatro lectores de tarjetas

(Potencia de salida: 280 mA cada una, a 11,8 a 12VCC)– Cuatro interfaces RS-485 para hasta ocho lectores de tarjetas

– Velocidad de transferencia: 9,6 kBit/s sin paridad, 8 bits, 2 bit de parada

– Velocidad de transferencia: 19,2 kBit/s sin paridad, 8 bits, 1 bit de parada

– Dos interfaces RS-232 para los lectores de tarjetas– Velocidad de transferencia: 9,6 kBit/s sin paridad, 8 bits, 2 bit de parada

– Interfaces del lector:– una interfaz RS-485 para un máximo de dos lectores

Velocidad de transferencia: 9,6 kBit/ssin paridad, 8 bits, 2 bit de parada,

– Velocidad de transferencia: 19,2 kBit/ssin paridad, 8 bits, 1 bit de parada

– dos interfaces Wiegand: una para cada lector– Interfaz esclava (RS-232) para conectar unidades de control adicionales: la velocidad de

transferencia depende del dispositivo conectado– Ocho salidas de relé

– velocidades máximas (húmedo y seco):tensión de conmutación: 30 VCCcorriente de conmutación: 1,25 A

– velocidades de operación (húmedo y seco):1,25 A a 30 VCC2 A a 12 VCC1,5 A a 24 VCC

– Ocho salidas de relé– velocidades máximas (húmedo y seco):

tensión de conmutación: 30 VCCcorriente de conmutación: 1,25 A

– clasificaciones de operación (seco):1,25 A a 30 VCC2 A a 12 VCC1,5 A a 24 VCC

– clasificaciones de operación (húmedo):8,9 a 30 VCC, 1,25 A(la salida de voltaje depende de la entrada de voltaje de la tarjeta)

– Ocho entradas analógicas con control antisabotaje; conectar únicamente contactossecos

– Interfaz de ampliación RS-485: Velocidad de transferencia de: 9,6 kBit/s sin paridad, 8 bits, 2 bits de parada

– Contacto de sabotaje para gabinetes externos– Ocho entradas analógicas con detección antisabotaje; conecte solo contactos secos

Page 91: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Datos técnicos | es-AR 91

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

– Interfaz de ampliación RS-485: Velocidad de transferencia de: 9,6 kBit/s sin paridad, 8 bits, 2 bits de parada

– Contacto antisabotaje para gabinetes externos– RS-485 potencia de salida nominal máxima 2,5 A con 9,0 a 30 VCC (la salida de voltaje

depende de la entrada de voltaje de la tarjeta)

Fuente de alimentaciónDe 10 a 30 VCC

Entrada de alimentación10 a 30 VCC, máx 3 Ao a través de AMC2-4W

Pantalla64,8 mm x 13,9 mm (2,551 x 0,547 pulg.)1 línea, 16 caracteres

Consumo de energíaAMC: 5 VASalida combinada total:3A, 10 a 12 VCC2,5A, 24 a 30 VCCDispositivos periféricos: con la PSU-60– hasta 55 VA– carga continua: 25 VA

ConectoresConectores atornillados enchufables

Clase de protecciónIP30

Temperatura ambiental0 °C a 50° °C (de 32 °F a 122° °F)

Temperatura ambiental13 °C a 35 °C (55 °F a 95 °F)

HumedadHasta el 95%, sin condensación

Material de la carcasaABS con OC (UL 94 V-0)

Dimensiones(Ancho/alto/profundidad) 232 x 90 x 63 mm (8,9 x 3,5 x 2,5 pulg)Pesoaprox. 0,53 kg (1,2 lb)

Page 92: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

92 es-AR | Datos técnicos Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Notificación!La caída de voltaje de la fuente de alimentación en el AMC2-4R4 tiene efecto en las interfacesAMC. La caída total no debe exceder los 2 V.

Notificación!Para determinar el impacto ambiental de una instalación, tome en cuenta los valores másextremos de todos los dispositivos involucrados. Para determinar la vulnerabilidad de una instalación, tome en cuenta los valores másrestrictivos de todos los dispositivos involucrados.

Page 93: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Datos técnicos | es-AR 93

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Page 94: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

94 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

7 ApéndicesNotificación!Para construir una configuración del listado UL, consulte

7.1 Diagramas de Conexión

Imagen 7.1: Conectores en PCB superior

1 Mallado

2 RxTx+ de datos (2 cables)Rx+ de datos (4 cables)

3 RxTx- de datos (2 cables)Rx- de datos (4 cables)

4 Toma de tierra (PAG)

5 Tx+ de datos (4 cables)

6 Tx- de datos (4 cables)

Tabla 7.13: Host RS-485 en PCB superior

1 TXD+

2 TXD-

3 RXD+

4 no conectado

5 no conectado

6 RXD-

7 no conectado

8 no conectado

Tabla 7.14: Toma de red Ethernet (RJ45)

Page 95: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 95

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 7.2: Diagrama de interconexión de la interfaz serial RS-232

Imagen 7.3: Bloques de conectores del AMC2-4W

Page 96: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

96 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 7.4: Bloques de conectores del AMC2-2R2

Page 97: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 97

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 7.5: Bloques de conectores del AMC2-4R4

Page 98: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

98 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 7.6: Bloques de conectores del AMC2-DCUA

Page 99: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 99

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 7.7: Bloques de conectores del AMC2-4WE

Page 100: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

100 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 7.8: Bloques de conectores del AMC2-16ION

Page 101: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 101

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 7.9: Bloques de conectores del AMC2-16IOE

Page 102: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

102 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Imagen 7.10: Bloques de conectores del AMC2-8IOE

Page 103: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 103

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Imagen 7.11: Bloques de conectores del AMC2-16IE

1 TXD+

2 TXD-

3 RXD+

4 no conectado

5 no conectado

6 RXD-

7 no conectado

8 no conectado

Tabla 7.15: Toma de red Ethernet (RJ45)

1 Mallado

2 RxTx+ de datos

3 RxTx- de datos

4 Toma de tierra (PAG)

5 Tx+ de datos

6 Tx- de datos

Tabla 7.16: Host RS-485

Page 104: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

104 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

1 Fuente de alimentación, CC positiva (10V - 30 V)

2 Mallado

3 Fuente de alimentación (0 V)

4 SAI (señal de alimentación buena): CA

5 SAI (señal de alimentación buena):Batería

6 SAI (señal de alimentación buena): CC

7 SAI (señal de alimentación buena):Común

Tabla 7.17: Fuente de alimentación

1 rojo Alimentación del lector (12 V)

2 negro Alimentación del lector (0 V)

3 verde Datos 0

4 blanco Datos 1

5 drenaje Mallado

6 naranja LED verde

7 marrón LED rojo

8 amarillo Zumbador

9 azul En espera

10 violeta Tarjeta presente

Tabla 7.18: AMC de interfaz Wiegand

1 rojo Alimentación del lector (12 V)

2 negro Alimentación del lector (0 V)

3 verde Datos 0

4 blanco Datos 1 (reloj)

5 púrpura Mallado

6 marrón LED verde

7

8

9

10

Tabla 7.19: W2 de interfaz Wiegand

Page 105: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 105

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

1 rojo Alimentación del lector (12 V)

2 negro Alimentación del lector (0 V)

3 verde Datos 0

4 blanco Datos 1 (reloj)

5 -

6 marrón LED verde

7 -

8 -

9 -

10 púrpura Tarjeta presente

Tabla 7.20: W3 de interfaz Wiegand

1 LED verde

2 LED rojo

3 Datos 0

4 Datos 1

5 -

6 Alimentación del lector (0 V)

7 Alimentación del lector (8 V a 30 V) CC

8 -

9 -

10 -

Tabla 7.21: W4 de interfaz Wiegand

Notificación!Para conocer la configuración del lector, consulte el manual del lector correspondiente.

1 Alimentación del lector (12 V)

2 Alimentación del lector (0 V)

3 Datos

4 Reloj de datos

5 Mallado

6 LED verde

7 LED rojo

8 Zumbador

Page 106: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

106 es-AR | Apéndices Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

9 En espera

10 Tarjeta presente

Tabla 7.22: Interfaz Omron

1 Alimentación del lector (10 V a 30 V)

2 Alimentación del lector (0 V)

3 Protección

4 Datos RxTx+

5 Datos RxTx-

6 Protección de datos (PAG)

7 No conectado

8 No conectado

9 No conectado

10 No conectado

Tabla 7.23: Interfaz del lector RS-485

1 Alimentación del lector (12 V)

2 Alimentación del lector (0 V)

3 Mallado (RI)

4 Terminal de Datos Preparada (DTR)

5 Libre para envío (CTS)

6 Transmitir datos (TxD)

7 Solicitar envío (RTS)

8 Recibir datos (RxD)

9 Conjunto de datos preparado (DSR)

10 Portador de datos detectado (DCD)

Tabla 7.24: Interfaz RS-232

1 TxD de datos

2 RxD de datos

3 GND

Tabla 7.25: Interfaz RS-232

1 Entrada analógica, entrada

2 Salida analógica, salida

Tabla 7.26: Entrada analógica

Page 107: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Apéndices | es-AR 107

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

1 Salida de relé, normalmente abierta

2 Salida de relé, común

3 Salida de relé, normalmente cerrada

Tabla 7.27: Salida de relé

1 Fuente de alimentación para dispositivosexternos (10 V a 30 V)

2 Fuente de alimentación para dispositivosexternos (0 V)

3 Mallado

4 RxTx+ de datos

5 RxTx- de datos

6 Toma de tierra (PAG)

Tabla 7.28: Interfaz de ampliación/host

1 Contacto antisabotaje, entrada

2 Contacto antisabotaje, salida

Tabla 7.29: Contacto antisabotaje externo

Page 108: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

108 es-AR | Índice Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

ÍndiceAapertura  34

Ccableado  37capacidad sin conexión  11características  25conexión a tierra  39Conmutador  59, 61Conmutador DIL  17, 18

DDauerlast  49descripción  9

Panel de 16 entradas  16tarjeta de 16 entrada/salida  9, 14Tarjeta de 8 entrada/salida  15

descripción general  26, 27descripción general del sistema  26, 27desmontaje  33DIL  25direccionamiento  66

Eentradas  21, 22, 26, 78, 90equipo  18

Ffuente de alimentación  37, 44, 45

Iinterfaces

ampliación  42, 63, 90, 91Ethernet  86host  18, 25, 40, 51, 53, 57, 89lector  21, 25, 26, 67, 71, 90RS-232  71RS-485  70

interfaces del host  18, 22, 25, 40, 53, 89interfaces del lector  21, 25, 26, 67, 70, 90

Wiegand  67interfaz de ampliación  42, 63, 90, 91Interfaz de host Ethernet  18Interfaz del host Ethernet  25Interfaz del host RS-232  18, 25, 57interfaz del host RS-485  18, 22, 25, 53

cuatro cables  56dos cables  55

interfaz Ethernet  51

LLCD  84

Los conmutadores DIL  58

Mmontaje  32

Ppantalla  84protección  39

Rresetear  86resistencia  80

Ssabotaje  82salidas  21, 22, 26, 72, 90

Ttarjeta de E/S  63Tarjeta de entrada/salida  63

Vvelocidades de transferencia  26, 89

Page 109: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Access Modular Controller 2 Índice | 109

Bosch Access Systems B.V. Installation manual 2020-01 | V02 |

Page 110: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

110 | Índice Access Modular Controller 2

2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V.

Page 111: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla
Page 112: Access Modular Controller 2...4 es-AR | Tabla de contenidos Access Modular Controller 2 2020-01 | V02 | Installation manual Bosch Access Systems B.V. 5 En funcionamiento 84 5.1 Pantalla

Bosch Security Systems B.V.Torenallee 495617 BA EindhovenNetherlandswww.boschsecurity.com© Bosch Security Systems B.V., 2020