Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf ·...

17
Air-Conditioners PKA-RP·HAL MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado. PARA EL INSTALADOR English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Português Dansk Svenska Türkçe Русский

Transcript of Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf ·...

Page 1: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

Air-ConditionersPKA-RP·HAL

MANUAL DE INSTALACIÓNPara un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.

PARA EL INSTALADOR

English

Deutsch

Français

Nederlands

Español

Italiano

Ελληνικά

Português

Dansk

Svenska

Türkçe

Русский

RG79D479H02_cover.indd 1 2012/10/09 (火) 午前 11:37:24

Page 2: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

62

1. Precaucionesdeseguridad.............................................................................622. Lugarenqueseinstalará................................................................................633. Instalacióndelaunidadinterior.......................................................................634. Instalacióndelostubosdelrefrigerante...........................................................66

5. Tuberíadedrenaje..........................................................................................676. Trabajoeléctrico..............................................................................................687. Pruebadefuncionamiento..............................................................................738. Funcióndemantenimientofácil(opcional)......................................................75

Antesdeinstalarlaunidad,asegúresedehaberleídoelcapítulode“Precaucionesdeseguridad”.

Informealserviciodesuministroopídalepermisoantesdeconectaresteequipoenelsistemadesuministrodealimentación.

Atención:Describelasprecaucionesquedebentenerseencuentaparaevitarelriesgodelesionesomuertedelusuario.

Cuidado:Describelasprecaucionesquedebentenerseencuentaparaevitardañosenlaunidad.

Contenido

Atención:• Lainstalacióndelaunidaddebecorreracargodeldistribuidorotécnico

autorizado.• Paralainstalación,sigalasinstruccionesdelManualdeinstalaciónyutilicelas

herramientasypiezasdefontaneríaespecíficamentediseñadasparautilizarseconelrefrigeranteespecificadoenelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.

• Launidaddebeinstalarsesegúnlasinstruccionesparareducirposiblesdañosencasodeterremoto,huracánovientosfuertes.Sinoseinstalacorrectamente,launidadpodríacaerseyprovocardañosolesiones.

• Launidaddebeinstalarsefirmementesobreunaestructuracapazdesoportarsupeso.

• Sielequipodeaireacondicionadoseinstalaenunasalapequeña,deberántomarsemedidasparaevitarquelaconcentraciónderefrigeranteenlasalaexcedaloslímitesdeseguridadencasodefugasderefrigerante.Siseproduceunafugaderefrigerantequesobrepaseloslímitesdeconcentración,laestanciaenlasalapuedeserpeligrosaporfaltadeoxígeno.

• Siseproduceunafugaderefrigeranteduranteelfuncionamiento,ventilelasala.Sielrefrigeranteentraencontactoconunallama,sedesprenderángasesnocivos.

• Todaslasconexioneseléctricasdeberánserrealizadasporuntécnicocualificadosegúnlanormativalocalylasinstruccionesdeestemanual.

• Utilicesolocablesespecificadosparaelcableado.Lasconexionesdel

cableadosedebenrealizarconseguridadsinqueseejerzatensiónenlasconexionesdelosterminales.Asimismo,noempalmenuncaloscablesalrealizarelcableado(amenosqueseindiquelocontrarioenestedocumento).Elhechodenoseguirestasinstruccionespuedeprovocarunsobrecalentamientoounincendio.

• Lacubiertadelbloquedeterminalesdelaunidadtienequeestarbiensujeta.• UtilicesóloaccesoriosautorizadosporMitsubishiElectricypidaasu

distribuidoroauntécnicoautorizadoqueselosinstale.• Elusuarionuncadebeintentarrepararlaunidadomoverladesitio.• Trashaberrealizadolainstalación,compruebesihayfugasderefrigerante.

Siencasodefugaelrefrigeranteentraencontactoconlasllamasdeuncalentadorodeunequipodecocinaportátil,sedesprenderángasesnocivos.

• Cuandoinstale,muevaoreviseelequipodeaireacondicionado,utilicesoloelrefrigeranteindicado(R410A)paracargarlostubosdelrefrigerante.Nolomezcleconotrotipoderefrigeranteyvacíecompletamentedeairelostubos.

Sielairesemezclaconelrefrigerante,podríaproducirunatensiónanormalmentealtaeneltubodelrefrigeranteyocasionarunaexplosiónuotrospeligros.

Usarunrefrigerantedistintoalindicadoparaelsistemaprovocaráunfallomecánico,unfuncionamientodefectuosodelsistemaolaaveríadelaunidad.Enelpeordeloscasos,podríasuponerungraveimpedimentoparagarantizarlaseguridaddelproducto.

1.1. Cuestionespreviasalainstalación(entorno)Cuidado:

• Noutilicelaunidadenunambienteenrarecido.Esteaireacondicionadonosepuedeinstalarenáreasexpuestasavapor,aceiteesencial(incluyendoelaceiteparamáquinas)oalhumosulfúrico,nienáreasconaltocontenidoensal,comoplayas,yaquepuedenreducirsignificativamentesurendimientoydañarlaspiezasinternas.

• Noinstalelaunidaddondesepuedanverter,producir,circularoacumulargasesinflamables.Siseacumulagasinflamableenzonaspróximasalaunidad,sepodríaproducirunincendioounaexplosión.

• Nocoloquealimentos,plantas,animalesenjaulados,obrasdearteoinstrumentosdeprecisiónenlasalidadeairedirectadelaunidadinteriorodemasiadocercadeella,yaqueloscambiosdetemperaturaoelaguaquegoteapodríandañarlos.

• Cuandolahumedaddelahabitaciónsuperael80%,ocuandoeltubodedrenajeestáobstruido,puedegotearaguadelaunidadinterior.Noinstalelaunidadinteriorenlugaresdondeelgoteopuedacausardaños.

• Siinstalalaunidadenunhospitaloenuncentrodecomunicaciones,recuerdequelaunidadproduceruidoseinterferenciaselectrónicas.Losconmutadores,aparatosdomésticos,equiposmédicosdealtafrecuenciaylosequiposdecomunicaciónporradiopuedenprovocarunmalfuncionamientoolaaveríadelequipodeaireacondicionado.Elequipodeaireacondicionadotambiénpuedeafectaralosequiposmédicoseinterrumpirloscuidadosmédicos,asícomolosequiposdecomunicación,ydañarlacalidaddelapantalla.

1. PrecaucionesdeseguridadDespuésdeterminarlainstalación,expliquelas“Precaucionesdeseguridad”,funcionamientoymantenimientodelaunidadalclientesegúnelManualdeinstruccionesyrealiceunapruebaparaasegurarsedequefuncionacorrectamente.EntregueunacopiadelManualdeinstalaciónydelManualdeinstruccionesalusuario.Estosmanualesdebenpasarausuariosposterioresdelequipo.

:Indicaunapiezaquedebeestarconectadaatierra.

Atención:Leaatentamentelasetiquetasadheridasalaunidadprincipal.

1.4. AntesderealizarlaspruebasdefuncionamientoCuidado:

• Conectelacorrientemás12horasantesdequeempieceafuncionarelequipo.Siseponeenmarchainmediatamentedespuésdehaberloconectadoalacorriente,puedenproducirsedañosgravesenlaspiezasinternas.

• Antesdequecomienceafuncionarelequipo,compruebequetodoslospanelesyprotectoresesténinstaladoscorrectamente.Laspiezasgiratorias,calientesodealtovoltajepuedenprovocarlesiones.

• Nohagafuncionarelequipodeaireacondicionadosinelfiltrodeaireinstalado.Sielfiltrodeairenoestácolocado,sepuedeacumularelpolvoysepuedeaveriarelequipo.

• Notoqueningúninterruptorconlasmanosmojadas.Puedesufrirunadescargaeléctrica.

• Notoquelatuberíadelrefrigerantesinguantesduranteelfuncionamiento.• Unavezdejedefuncionarelaparato,esperealmenoscincominutosantes

deapagarelinterruptorprincipal.Delocontrario,sepuedeproducirunafugadeaguaounaavería.

1.3. AntesdelainstalacióneléctricaCuidado:

• Asegúresedeinstalardisyuntoresencajamoldeada.Sinoseinstalan,sepodríanproducirdescargaseléctricas.

• Usecablesestándardesuficientecapacidadparalaslíneaseléctricas.Sinolohaceasí,sepodríaproduciruncortocircuito,unsobrecalentamientoounincendio.

• Cuandoinstalelaslíneaseléctricas,loscablesnodebentenercorriente.

• Asegúresedeconectarlaunidadatierra.Silaunidadnoestábienconectadaalalíneadetierra,sepuedeproducirunadescargaeléctrica.

• Utilicedisyuntores(interruptordefaltadetierra,interruptoraislante(fusible+B)ydisyuntorencajamoldeada)conlacapacidadespecificada.Silacapacidaddeldisyuntoresmayorquelaespecificada,puedeproducirseunincendioounaavería.

1.2. CuestionespreviasalainstalaciónoreubicaciónCuidado:

• Tengamuchocuidadocuandomuevalasunidades.Senecesitandosomáspersonasparallevarlaunidad,porquepesa20kgomás.Nolasujeteporlasbandasdeembalaje.Utiliceguantesprotectores,yaquesepodríalesionarlasmanosconlasaletasuotraspartes.

• Guardelosmaterialesdeembalajeenunlugarseguro.Losmaterialesdeembalaje,comoclavosyotraspiezasdemetalodemadera,puedenproducircortesyotraslesiones.

• Senecesitaaislartérmicamenteeltuboderefrigeranteparaevitarlacondensación.Sieltuboderefrigerantenoestábienaislado,seformarácondensación.

• Coloquematerialtermoaislanteenlostubosparaevitarcondensación.Sieltubodedrenajenoseinstalacorrectamente,puedenproducirsefugasdeaguaydañoseneltecho,enelsuelo,enlosmueblesoenotrosbienes.

• Nolimpieconagualaunidaddeaireacondicionado.Puedesufrirunadescargaeléctrica.

• Aprietetodaslastuercasabocardadasalosnivelesrecomendadosmedianteunallavedinamométrica.Silasaprietademasiado,sepuedenromperalcabodeunperíodoprolongado.

Nota:Enestemanualdeinstrucciones,lafrase“Controladorremotocableado”serefiereaPAR-21MAA.Sinecesitamásinformaciónsobreelotrocontroladorremoto,consulteelmanualdeinstalaciónoelmanualdeajustesinicialesincluidosenestascajas.

RG79D479H02_ES.indd 62 10/8/2012 2:52:10 PM

Page 3: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

63

2. Lugarenqueseinstalará

3. Instalacióndelaunidadinterior

3.1. Comprobacióndelosaccesoriosdelaunidadinterior(Fig.3-1)

Launidadinteriordebeiracompañadadelossiguientesaccesorios.

NÚMERO ACCESORIOCANTIDAD

UBICACIÓN35,50

1 Placademontaje 1

Fijadoalapartetraseradelaunidad

2 Tornilloroscado4×35 123 Cintadefieltro 34 Banda 35 Controladorremotoinalámbrico 16 Soportedelcontroladorremoto 17 Pilasalcalinas(tamañoAAA) 28 Tornilloroscado3,5×16 29 Bloqueodeamortiguación 1

3.2. Instalacióndelsoportedemontajeenlapared(Fig.3-2)

3.2.1. Determinelasposicionesdelsoportedemontajeydelastuberías

Conlaayudadelsoportedemontajedeterminedóndesecolocarálaunidadyloslugaresenqueseharáunagujeroparalastuberías.

Atención:Antesdehacerlosagujerosdelapared,consultealcontratista.

PKA-RP·HALAPlacademontaje1BUnidadinteriorCOrificioparatubosenlaparteposteriorinferiorizquierda(ø65)DOrificioparatubosenlaparteposteriorinferiorderecha(ø65)EOrificiociegoparaelorificioposteriorizquierdo(70×310)FOrificiotroquelado(orificiode4-ø9)GOrificiodemedicióncentral(orificiodeø2,5)HOrificioroscador(orificiode77-ø5,1)ICentrodelorificioJAlinearlaescalaconlalínea.KIntroducirlaescala.

3.2.2. Hacerelagujeroparalastuberías(Fig.3-3)Utiliceunabrocahuecaparahacerenlaparedunaperforaciónde75-80

mmdediámetroenladireccióndelastuberías,enlaposiciónindicadaeneldiagramadelaizquierda.

Laperforacióndelapareddebeinclinarse,demaneraqueelorificioexteriorestémásbajoqueelorificiointerior.

Introduzcaunmanguitoporelagujero(de75mmdediámetroycompradoensulocalidad).

AManguitoB AgujeroC (ladointerior)D ParedE (ladoexterior)

Nota:Elobjetivodelainclinacióndelagujeroperforadoesfacilitareldrenaje.

2.1. Dimensionesexteriores(Unidadinterior)(Fig.2-1)Seleccioneunaposiciónadecuada,deformaquequedenlassiguientesdistanciasparaprocederalainstalaciónyalmantenimiento.

PKA-RP·HAL(mm)

A B C D E

Mín.100,5 Mín.22,4 Mín.48 Mín.250 Mín.220

FSalidadeaire:Nocoloqueningúnobstáculoen1500mmdelasalidadelaire.GSuperficiedelsueloHMobiliarioICuandoladimensióndeproyeccióndeunaguíadecortinaosimilarconrespectoala

paredsuperalos60mm,debetomarseunadistanciaadicional,yaquelacorrientedeairedelventiladorpuedecrearunciclocorto.

J1800mmomásdesdelasuperficiedelsuelo(paramontajeenubicacionesaltas)K108mmomásconlainstalacióndelastuberíasdelaparteizquierdaoposteriorizquierda

ydelabombaopcionaldedrenajeL550mmomásconlainstalacióndelbombaopcionaldedrenajeMMínimo7mm:265mmomásconlainstalacióndelbombaopcionaldedrenaje

Fig.2-1

PKA-RP·HAL

898

295

*

249

M

F

G

L

B A

KC

D

H

J

I

E

(mm)

Fig.3-1

Fig.3-2

PKA-RP·HAL

Fig.3-3

A

C

DE

B

1 2 3

4 5 6

7 8 9

(mm)58

2

232,5231,5

372,

335

6,3

327,

529

1,5

265

225

200

125

70 15 0 15 70 125

200

225

238

265

291,

532

7,5

356,

337

2,3

278,

323

821

3

174 0

115

140

167

180,

319

3,5

20416691

116

166

016

28,553,578,5

103,5128,5153,5178,5

241253,5

100m

RG79D479H02_ES.indd 63 10/8/2012 2:52:11 PM

Page 4: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

64

3. Instalacióndelaunidadinterior3.2.3. InstalacióndelsoportedemontajeenlaparedComolaunidadinteriorpesacasi13kg,tendráquetenerencuenta

ellugardemontaje.Silaparednoparecelosuficientementefuerte,refuércelacontablasyvigasantesdeinstalarlaunidad.

Elsoportedemontajesefijaráporambosextremosyporelcentro,siesposible.Nolofijenuncaporunsolopuntoodemaneraasimétrica.

(Siesposible,sujeteelsoporteportodoslosladosmarcadosconunaflechagruesa.)Atención:

Siesposible,fijeelsoporteentodaslasposicionesmarcadasconunaflecha.

Cuidado:• Launidadsetienequemontarhorizontalmente.• Aprieteenlosagujerosmarcadoscon.

PKA-RP·HAL(Fig.3-4)AMín.90mm(617,6mmomásconlainstalacióndelbombaopcionaldedrenaje)BMín.200mmCMín.72mm(142,5mmomásconlainstalacióndetuberíasdelaparteizquierda,

posteriorizquierdaoinferiorizquierdaydelbombaopcionaldedrenaje)DTornillosdefijación(4×35)2ENivelFIntroduzcaunhiloenelorificioyátelo.GColoqueelnivelcontralalíneahorizontaldereferenciadelaplacademontajeymontedeforma

quequedenivelado.Cuelgueunaplomadadelhiloyalinéeloconlamarca EPKdelaplacademontajeparalograrelnivelado.

HPlomada

IPlacademontaje1

3.3. Cuandocoloquelostubosenlapared(Fig.3-5)• Lostubosestánenlaparteinferiorizquierda.• Cuandolaslíneasdeconexióninterna/externadeltuboderefrigeranteyde

lostubosdedrenajetienenqueempotrarseenlaparedconanterioridad,esprobablequehayaquedoblarlostubostroquelados,etc.,ymodificarsulongitudparaadaptarlosalaunidad.

• Utilicelamarcadelaplacademontajecomoreferenciacuandovayaaajustarlalongituddeltuboderefrigeranteempotrado.

• Durantelaconstrucción,dejeunmargenenlalongituddelostubostroquelados,etc.APlacademontaje1BMarcadereferenciadelaconexiónabocinadaCOrificiopasanteDTuberíaslocales

3.4. Preparacióndelaunidadinterior* Compruébelodeantemano,porquelospreparativosdiferiránsegúnladirección

desalidadelatubería.* Sidoblalatubería,hágalodeformagradualysujetandolabasedelapartede

tuberíaquesale.(Sisedoblabruscamente,sepuededeformarlatubería.)

Extracciónyprocesamientodelastuberíasyelcableado(Fig.3-6)1.Conexióndelcableadointerior/exteriorConsultelapágina68.2.Envuelvaconcintadefieltro3lazonadelastuberíasderefrigeranteyla

mangueradedrenajequesealojarádentrodelespacioparatuberíasdelaunidadinterior.• Envuelvafirmementeconcintadefieltrodesdelabasedelastuberíasde

refrigeranteydelamangueradedrenaje.• Solapelacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.• Fijelapartefinaldelaenvolturaconcintadevinilo.ATubodelíquidoBTubodegasCCabledeconexióninterior/exteriorDMangueradedrenajeECintadefieltro3

3.Procurenolevantarlamangueradedrenajeyquenoseproduzcacontactoconelcuerpodelacajadelaunidadinterior.Notiredelamangueradedrenajealafuerza,porquepodríasalirse.

Tuberíasdelaparteposterior,derechaeinferior(Fig.3-7)1)Procurenolevantarlamangueradedrenajeyquenoseproduzcacontacto

conelcuerpodelacajadelaunidadinterior.Dispongalamangueradedrenajeenelladoinferiordelastuberíasyenvuélvalaconcintadefieltro3.

2)Envuelvafirmementeconcintadefieltro3empezandoporlabase.(Solapelacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.)ACorteparatuberíasdelapartederecha.BCorteparatuberíasdelaparteinferior.

PKA-RP·HAL

Fig.3-6

B

A

C

E

D

Fig.3-4

A

B

C

DI

G

F

H

E

Fig.3-5B

A

C

D

Fig.3-7

BA

1) 2)

RG79D479H02_ES.indd 64 10/8/2012 2:52:12 PM

Page 5: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

65

3. InstalacióndelaunidadinteriorTuberíasdelaparteizquierdayposteriorizquierda(Fig.3-8)4.ReinstalacióndelamangueradedrenajeConsulte67.Tuberíadedrenaje Asegúresedevolveracolocarlamangueradedrenajeylatapadedrenaje

paralastuberíasdelaparteizquierdayposteriorizquierda.Puedenproducirsegoteossiolvidainstalaronovuelveacolocarestaspiezas.CTapadedrenaje1)Procurenolevantarlamangueradedrenajeyquenoseproduzcacontacto

conelcuerpodelacajadelaunidadinterior.2)Envuelvafirmementeconcintadefieltro3empezandoporlabase.(Solape

lacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.)3)Fijelapartefinaldelacintadefieltro3concintadevinilo.DCorteparatuberíasdelaparteizquierda.

Fig.3-8

C

D1)

3)

2)

Fig.3-9

Fig.3-10

Fig.3-11

BA

C

D

A

C

B

C

A

B

PKA-RP·HAL

3.5. Montajedelaunidadinterior1.Fijelaplacademontaje1enlapared.2.Cuelguelaunidadinteriorenelganchoqueestácolocadoenlapartesuperior

delaplacademontaje.

Tuberíasdelaparteposterior,derechaeinferior(Fig.3-9)3.Alintroducirlastuberíasderefrigeranteylamangueradedrenajeenelorificio

depenetraciónenlapared(manguitodepenetración),cuelguelapartesuperiordelaunidadinteriorenlaplacademontaje1.

4.Muevalaunidadinterioraizquierdayderecha,yasegúresedequeestécolgadafirmemente.

5.Fijelaunidadenlaplacademontaje1empujandolaparteinferiordelaunidad.(Fig.3-10)

* Asegúresedequelostiradoresdelaparteinferiordelaunidadinterioresténbienenganchadosenlaplacademontaje1.

6.Traslainstalación,compruebequelaunidadinterioresténivelada.APlacademontaje1BUnidadinteriorCGanchoDOrificiocuadrado

Tuberíasdelaparteizquierdayposteriorizquierda(Fig.3-11)3.Alintroducirlamangueradedrenajeenelorificiodepenetraciónenlapared

(manguitodepenetración),cuelguelapartesuperiordelaunidadinteriorenlaplacademontaje1.

Teniendoencuentaelalojamientodelastuberías,muevalaunidadtotalmentehacialaizquierda,cortepartedelcartóndeembalajeyformeconéluncilindro,talcomoseilustraeneldiagrama.Engáncheloenelsalientedelasuperficieposterioramododepiezadistanciadoraylevantelaunidadinterior.

4.Conectelastuberíasderefrigeranteconlastuberíasderefrigerantelocales.5.Fijelaunidadenlaplacademontaje1empujandolaparteinferiordela

unidad.* Asegúresedequelostiradoresdelaparteinferiordelaunidadinteriorestén

bienenganchadosenlaplacademontaje1.6.Traslainstalación,compruebequelaunidadinterioresténivelada.A UnidadinteriorB Amortiguadordeembalaje.C Bloqueodeamortiguación9

RG79D479H02_ES.indd 65 10/8/2012 2:52:13 PM

Page 6: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

66

4. Instalacióndelostubosdelrefrigerante

A Dimensionesdelcorteabocinado

Diám.ext.tubodecobre(mm)

Dimensionesdeabocinado

DimensionesøA(mm)ø6,35 8,7-9,1ø12,7 16,2-16,6

4.1. Tubosdeconexión(Fig.4-1)• Siseutilizantubosdecobreconvencionales,envuelvalostubosdegasylíquidocon

materialesaislantes(resistentealcalorhasta100°Comás,espesorde12mmomás).• Laspiezasinterioresdeltubodedrenajetienenqueestarenvueltasen

materialesaislantesdeespumadepolietileno(gravedadespecíficade0,03yespesorde9mmomás).

• Apliqueunacapadelgadadeaceiterefrigerantealasuperficietuboydelajuntadeasientoantesdeapretarlatuercadeabocardado.

• Utilicedosllavesdeaprieteparaapretarlasconexionesdelostubos.• Utiliceelaislantedetuberíaderefrigerantesuministradoparaaislarlas

conexionesdelaunidadinterior.Realicelosaislamientosconcuidado.

BTorsióndeaprietedelatuercaabocardadaC Noapliqueaceiterefrigeranteparamáquinasenlaspartesroscadas. (Estoharáquelastuercasabocardadastiendanmásaaflojarse.)DAsegúresedeutilizarlastuercasabocardadasquevienencolocadasenlaunidad

principal.(Siseutilizanproductosdeventaencomercios,podríanpartirse.)Diám.ext.tubodecobre

(mm)

Diám.ext.tuercadeabocardado

(mm)

Pardeapriete

(N·m)ø6,35 17 14-18ø12,7 28 49-61

4.2. UnidadinteriorTamañosdelastuberíasderefrigeranteydrenaje

Elemento Modelo PKA-RP35,RP50HAL

TuberíasderefrigeranteLíquido Diám.ext.ø6,35(1/4")Gas Diám.ext.ø12,7(1/2")

Tuberíadedrenaje Diám.ext.ø16

4.3. Colocacióndelostubosdelrefrigeranteydedrenaje(Fig.4-2)

PKA-RP·HALATubodegas * Indicaelestadoconlosaccesoriosmontados.BTubodelíquidoCMangueradedrenaje(longitudefectiva:400)DOrificiociegoparalastuberíasdelladoizquierdoEOrificiociegoparalastuberíasdelladoderechoFOrificiociegoparalastuberíasdelaparteinferiorGPlacademontaje

4.4. Trabajodeinstalacióndelatuberíadelrefrigerante(Fig.4-3)

Unidadinterior1.Saquelatuercademariposaylatapadelaunidadinterior.2.Efectúeunensanchamientoparalatuberíadelíquidoylatuberíadegasy

apliqueaceiterefrigerante(quepuedeobteneratravésdesuproveedorlocal)enlasuperficiedelaláminademariposa.

3.Conecterápidamentelostubosderefrigeranteexistentesenlaunidad.4.Envuelvalatapa3queestácolocadaeneltubodegasyasegúresedequela

unióndelaconexiónnoquedevisible.5.Envuelvalatapadeltubodelíquidodelaunidadyasegúresedequecubrael

materialaislantedeltubodelíquidoexistente.6.Laparteenquesejuntaelmaterialaislantesesellaconcinta.ATuberíasderefrigerantelocalesBTuberíasderefrigerantedelaunidad

Fig.4-1

( )( )

PKA-RP·HAL

Fig.4-3

B

A

Fig.4-2

øA90

°±0,

45±2°

R0,4-R0,8

Atención:Alinstalar launidad,conectefirmementelastuberíasderefrigeranteantesdeponerenmarchaelcompresor.

RG79D479H02_ES.indd 66 10/8/2012 2:52:13 PM

Page 7: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

67

5. Tuberíadedrenaje

5.1. Tuberíadedrenaje(Fig.5-1)• Lostubosdedrenajedebentenerunainclinaciónde1/100omás.• Paraalargarlatuberíadedrenajeutiliceunamanguerablanda(diámetrointerior:

15mm)disponibleentiendasespecializadasounatuberíaduradeclorurodevinilo(VP-16/O.D.ø22TUBOPVC).Asegúresedequenoseproducenfugasdeaguaenlasconexiones.

• Nopongalatuberíadedrenajedirectamenteenunazanjadedesagüedondesepuedagenerargassulfúrico.

• Cuandohayaterminadodetrabajarenlastuberías,asegúresedequeelaguacirculadesdeelfinaldelatuberíadedrenaje.

Cuidado:EltubodedrenajeseinstalarádeacuerdoconelManualdeInstalaciónparagarantizareldrenajecorrecto.Elaislamientotérmicodelostubosdedrenajeesnecesarioparaevitarlacondensación.Silostubosdedrenajenoseinstalanyseaíslancorrectamente,lacondensaciónpuedegotearporeltecho,elsuelouotraspropiedades.

AInclinadohaciaabajoBDebeestarmásabajoqueelpuntodesalidaCFugadeaguaDDrenajeatascadoEAireFOnduladoGElextremodeltubodedrenajeestábajoelagua.HCanaletadedrenajeI5cmomenosentreelextremodeltubodedrenajeyelsuelo.JMangueradedrenajeKManguerablandadePVC(diámetrointerior15mm)

otuborígidodePVC(VP-16)*UnidoconadhesivodetipoPVC

Preparacióndelatuberíaizquierdayposteriorizquierda(Fig.5-2)1Saquelatapadedrenaje.• Saquelatapadedrenajesujetandolapartequesobresaledelextremodeltubo

ytirando.ATapadedrenaje

2Saquelamangueradedrenaje.• Saquelamangueradedrenajesujetandolabasedelamangueraa(indicada

conunaflecha)ytirehaciaustedb.3Introduzcalatapadedrenaje.• Introduzcaundestornilladoruobjetosimilarenelorificiodelextremodeltuboy

asegúresedequeempujalabasedelatapadedrenaje.4Introduzcalamangueradedrenaje.• Empujelamangueradedrenajehastaqueseencuentreenlabasedelasalida

delaconexióndelacajadedrenaje.• Asegúresedequeelganchodelamangueradedrenajeestédebidamente

ajustadosobrelasalidadeconexióndelacajadedrenajetroquelada.BGanchos

¿Alojamientoenelespacioparatuberíasdelaunidadinterior(Fig.5-3)

* Cuandolamangueradedrenajesehagapasaralinterior,asegúresedeenvolverlaconmaterialaislantedeventaencomercios.

* Juntelamangueradedrenajeylastuberíasderefrigerante,yenvuélvalasconlacintadefieltro3suministrada.

• Solapelacintadefieltro3sobrelamitaddelaanchuradelacinta.* Fijelapartefinaldelaenvolturaconcintadevinilo,etc.

ATubodegasBTubodelíquidoCMangueradedrenajeDCableadodeconexióninterior/exteriorECintadefieltro3

¿Comprobacióndeldrenaje(Fig.5-4)1.Abralarejillafrontalyextraigaelfiltro.2.Decaraalasaletasdelintercambiadordecalor,añadaaguadespacio.3.Traslacomprobacióndeldrenaje,coloqueelfiltroycierrelarejilla.

4.4.1. Alojamientoenelespacioparatuberíasdelaunidad(Fig.4-4)1.Envuelvaconlacintadefieltrosuministradalazonadelastuberíasde

refrigerantequesealojarádentrodelespacioparatuberíasdelaunidadparaevitargoteos.

2.Solapelacintadefieltrosobrelamitaddelaanchuradelacinta.3.Fijelapartefinaldelaenvolturaconcintadevinilo,etc.ATubodegasBTubodelíquidoCCabledeconexióninterior/exteriorDCintadefieltro3

5. Tuberíadedrenaje

Fig.4-4

B

A

D

C

Fig.5-4

Fig.5-3

A

B

D

E

C

Fig.5-1

AB

C

ED

CF

C

G

H

I

J

K

Fig.5-2

A

A

1

3

a

b

A

B

2

4

RG79D479H02_ES.indd 67 10/8/2012 2:52:14 PM

Page 8: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

68

6.1.1. AlimentacióndelaunidadinteriorsuministradaporlaunidadexteriorEstándisponibleslossiguientespatronesdeconexión.Lospatronesdelafuentedealimentacióndelaunidadexteriorvaríanenfuncióndelmodelo.

S1

S2

LN

12

S1

S2

S3S3

A B C

D

EF

G

S1

S2

LN

12

S1

S2

S3

S1

S2

S3S3

S1

S2

S3

S1

S2

S3

A B C

D

EF

HHH

G G G G

Sistemadoble/triple/cuádruplesimultáneo

* ColoqueunadelasetiquetasAincluidasconlosmanualescercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior.

AAlimentacióndelaunidadexteriorB DisyuntorautomáticodefugasatierraC DisyuntordecableadoointerruptoraislanteD UnidadexteriorE Cablesdeconexióndelaunidadinterior/unidadexteriorF Controladorremotocableado(opcional)G Unidadinterior

* ColoqueunadelasetiquetasAincluidasconlosmanualescercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior.

AAlimentacióndelaunidadexteriorB DisyuntorautomáticodefugasatierraC DisyuntordecableadoointerruptoraislanteD UnidadexteriorE Cablesdeconexióndelaunidadinterior/unidadexteriorF Controladorremotocableado(opcional)G UnidadinteriorH Cableatierradelaunidadinterior

Sistema1:1

6. Trabajoeléctrico

6.1. UnidadinteriorPKA-RP·HAL(Fig.6-1)Laconexiónsepuederealizarsinquitarelpanelfrontal.1.Abralarejillafrontal,retireeltornillo(1unidad)yquitelacubiertadelaspiezas

eléctricas.* Eltrabajoeléctricopuederealizarsedemaneramásefectivaconelpanel

retirado.Alretirarelpanel,compruebequelosganchosKenloscincopuntosdelladodelasalidadeaireestánconectadosdemanerasegura.

2.Conectefirmementecadacablealbloquedeterminales.* Teniendoencuentalostrabajosdemantenimiento,dejeunalongitudextrapara

cadaunodeloscables.* Tengacuidadocuandoutilicecablestrenzados,porquelasbarbaspuedenhacer

queelcablesecortocircuite.3.Vuelvaainstalarlaspiezasretiradasensuestadooriginal.4.Sujetecadaunodeloscablesconlagrapaquehaybajolacajadepiezas

eléctricas.

ACubiertadelacajaeléctricaBTornillodefijaciónCGrapaD Bloquedeterminalesdelcontroladorremotocableado:(opcional)1y2,sinpolaridadE Bloquedeterminalesdeconexióninterior/exterior:S1,S2,yS3,conpolaridadFCableGTerminaldetornilloH Cableatierra: Conectarelcableatierraenelsentidoilustradoeneldiagrama.ICabledelcontroladorremotocableadoJCabledeconexióninterior/exteriorKGanchoLPartedeconexióndelcableatierra

PKA-RP·HAL

Fig.6-1

S1 S2 S3

J

L

H

Atención:Noempalmenuncaelcabledecorrienteoelcabledelaconexióninterior-exterior,delocontrariosepodríanprovocarhumo,unincendioounfalloenlacomunicación.

55mm12mm

55mm12mm

RG79D479H02_ES.indd 68 10/8/2012 2:52:15 PM

Page 9: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

69

Modelodelaunidadinterior PKA-RP·HALAlimentacióndelaunidadinterior –Capacidaddeentradadelaunidadinterior

*1Interruptorprincipal(Diferencial)

Cab

lead

oC

able

n°×

tam

año

(mm

2 ) Alimentacióndelaunidadinterior –Cableatierradelaunidadinterior 1×Mín.1,5Unidadinterior-unidadexterior *2 3×1,5(Polar)Cableatierradelaunidadinteriorydelaunidadexterior *2 1×Mín.1,5Controlremotocableado-unidadinterior *3 2×Mín.0,3

Rang

ode

lcir

cuito

UnidadinteriorL-N *4 –Unidadinterior-unidadexteriorS1-S2 *4 AC230VUnidadinterior-unidadexteriorS2-S3 *4 DC24VControlremotocableado-unidadinterior *4 DC12V

*1.Utiliceundisyuntorautomáticosinfusible(NF)odisyuntorautomáticodefugasatierra(NV)conunaseparaciónmínimadecontactode3mmencadaunodelospolos.*2.<Paralaaplicaciónenlaunidadexterior25-140> Máx.45m Siseutilizacablede2,5mm2,máx.50m Siseutilizacablede2,5mm2yS3porseparado,máx.80m ParalaaplicaciónPUHZ-RP100/125/140YHA,utilicecablesblindados.ElblindajedebeestarpuestoatierraconlaunidadinteriorOBIENconlaunidadexterior,NOconlasdos. <Paralaaplicaciónenlaunidadexterior200/250> Máx.18m Siseutilizacablede2,5mm2,máx.30m Siseutilizacablede4mm2yS3porseparado,máx.50m Siseutilizacablede6mm2yS3porseparado,máx.80m*3.Máx.500m*4.LosvaloresNOsiempreseaplicanalatomaatierra. ElterminalS3disponedeDC24VfrentealterminalS2.EntreS3yS1,estosterminalesnoestánaisladoseléctricamenteporeltransformadoruotrodispositivo.

Notas: 1. Eldiámetrodeloscablesdebecumplirlanormativalocalynacional. 2. Loscablesdealimentaciónylosqueconectanlaunidadinteriorylaexteriordebentenerunaresistenciamínimaequiparablealoscablesflexibles

revestidosdepolicloropreno.(Diseño245IEC57) 3. Instaleuncabledetomadetierramáslargoqueelrestodeloscables.

6. Trabajoeléctrico

6.1.2. Separelasfuentesdealimentacióndelaunidadinteriorylaunidadexterior(sóloparaaplicacionesPUHZ)Estándisponibleslossiguientespatronesdeconexión.Lospatronesdelafuentedealimentacióndelaunidadexteriorvaríanenfuncióndelmodelo.

* Esnecesarioelkitopcionaldesustitucióndecableado.

S1S2

LN

12

LN

S1S2S3S3

A CB

D

J

E

B C

F

G

H

S1S2

LN

12

LN

S1S2S3

LN

S1S2S3

LN

S1S2S3

LN

S1S2S3S3

A B C

D

E

J B C

F

HG G G GH H H

KKK

* ColoqueunadelasetiquetasBincluidasconlosmanualescercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior.

AAlimentacióndelaunidadexteriorB DisyuntorautomáticodefugasatierraC DisyuntordecableadoointerruptoraislanteD UnidadexteriorE Cablesdeconexióndelaunidadinterior/unidadexteriorF Controladorremotocableado(opcional)G UnidadinteriorH OpcionalJ Alimentacióndelaunidadinterior

* Sonnecesariosloskitsopcionalesdesustitucióndecableado.

Sistemadoble/triple/cuádruplesimultáneo

* ColoqueunadelasetiquetasBincluidasconlosmanualescercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior.

AAlimentacióndelaunidadexteriorB DisyuntorautomáticodefugasatierraC DisyuntordecableadoointerruptoraislanteD UnidadexteriorE Cablesdeconexióndelaunidadinterior/unidadexteriorF Controladorremotocableado(opcional)G UnidadinteriorH OpcionalJ AlimentacióndelaunidadinteriorK Cableatierradelaunidadinterior

Sistema1:1

RG79D479H02_ES.indd 69 10/8/2012 2:52:15 PM

Page 10: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

70

S1

S2

S3

L

N

BLU

E

BLU

E

YELLOW

YELLOW

CN

01

CN01BLACK

CN01BLACK

S1

S2

S3

L

N

YELLOW

BLU

E

BLU

E

YELLOW

CN

01

Modelodelaunidadinterior PKA-RP·HALAlimentacióndelaunidadinterior ~/N(Monofase),50Hz,230VCapacidaddeentradadelaunidadinterior

*1Interruptorprincipal(Diferencial)16A

Cab

lead

oC

able

n°×

tam

año

(mm

2 )

Fuentedealimentaciónytomadetierradelaunidadinterior 3×Mín.1,5

Cableatierradelaunidadinterior 1×Mín.1,5

Unidadinterior-unidadexterior *2 2×Mín.0,3

Cableatierradelaunidadinteriorydelaunidadexterior –

Controlremotocableado-unidadinterior *3 2×Mín.0,3(Sin-polaridad)

Rang

ode

lcir

cuito

UnidadinteriorL-N *4 AC230V

Unidadinterior-unidadexteriorS1-S2 *4 –

Unidadinterior-unidadexteriorS2-S3 *4 DC24V

Controlremotocableado-unidadinterior *4 DC12V

*1.Utiliceundisyuntorautomáticosinfusible(NF)odisyuntorautomáticodefugasatierra(NV)conunaseparaciónmínimadecontactode3mmencadaunodelospolos.*2.Máx.120m ParalaaplicaciónPUHZ-RP100/125/140YHA,utilicecablesblindados.ElblindajedebeestarpuestoatierraconlaunidadinteriorOBIENconlaunidadexterior,NOconlasdos.*3.Máx.500m*4.LosvaloresNOsiempreseaplicanalatomaatierra.

Notas: 1. Eldiámetrodeloscablesdebecumplirlanormativalocalynacional. 2. Loscablesdealimentaciónylosqueconectanlaunidadinteriorylaexteriordebentenerunaresistenciamínimaequiparablealoscablesflexibles

revestidosdepolicloropreno.(Diseño245IEC57) 3. Instaleuncabledetomadetierramáslargoqueelrestodeloscables.

Silasunidadesinterioryexteriorrecibenalimentaciónindependiente,consultelatablaqueaparecemásabajo.Siseutilizaelkitopcionaldesustitucióndecableado,cambieelcableadodelacajadeconexionesdelaunidadinteriorsiguiendolafiguradeladerechaylosajustesdelconmutadorDIPdelpaneldecontroldelaunidadexterior.

EspecificacionesdelasunidadesinterioresKitdeterminalesdealimentacióninterior(opcional) Necesario

Cambiodeconexionesdelacajadeconexionesdelaunidadinterior Necesario

Etiquetacolocadacercadecadaesquemadecableadodelasunidadesinterioresyexterior

Necesario

AjustesdelconmutadorDIPdelaunidadexterior(sólosiseutilizanfuentesdealimentaciónindependientesparalasunidadesinterioresyexterior)

ONOFF 1 2 (SW8)

3

* Haytrestiposdeetiquetas(etiquetasA,ByC).Coloquelasetiquetasadecuadasenlasunidadessegúnelmétododecableado.

Conectores(cuandolaunidadsesuministradefábrica,lasconexionesestánrealizadasparaalimentacióndelaunidadinteriorsuministradadesdelaunidadexterior)

Alimentacióndelaunidadinteriorsuministradadesdelaunidadexterior(cuandosesuministradefábrica)

Silasunidadesinterioryexteriorpresentanfuentesdealimentaciónindependientes,cambielasconexionestalycomosemuestraenlasiguientefigura.

Conectores

Paneldecontroldelaunidad

interior

Fuentesdealimentaciónparaunidadesinterioryexteriorindependientes

Paneldecontroldelaunidad

interior

6. Trabajoeléctrico

6.2. Controlremoto6.2.1. Paraelcontroladorremotocableado(opcional)1)Procedimientosdeinstalación(1)Seleccioneunaposiciónadecuadaparaelcontrolremoto.(Fig.6-2)Haysensoresdetemperaturatantoenelcontrolremotocomoenlaunidadinterior.Tendráqueadquirirlassiguientespiezasnosuministradasconlaunidad: Cajadeinterruptoresparadospiezas Tuboconductordecobrefino TuercasycasquillosdeseguridadAPerfildelcontrolremotoB EspaciosnecesariosalrededordelcontrolremotoC Pasodeinstalación

(2)Sellelaentradadelcabledelcontrolremotoconmasillaparaevitarquepuedanentrargotasderocío,agua,cucarachasogusanos.(Fig.6-3)

AParainstalarloenlacajadeinterruptores:BParainstalarlodirectamenteenlapared,elijaunodelossiguientesmétodos:• agaunagujeroenlaparedparapasarelcabledecontrolremoto(deformaque

pasepordetrás)ydespuésselleelagujeroconmasilla.• Paseelcabledelcontrolremotoatravésdelamuescadelacajasuperioryselle

despuéslamuescaconmasilla,igualqueenelcasoanterior.B-1. Parapasarelcabledelcontrolremotopordetrásdelcontrol:B-2. Parapasarelcabledelcontrolremotoporlapartedearriba:(3)ParainstalarlaenlaparedCParedD ConductoE TuercadeseguridadF CasquilloG CajadeinterruptoresH CabledelcontrolremotoI Sellarconmasilla.J Tornilloparamadera

B-1. B-2.

Fig.6-3

Fig.6-2

3046

30

3012

0

83,5

RG79D479H02_ES.indd 70 10/8/2012 2:52:16 PM

Page 11: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

71

6. Trabajoeléctrico2)Procedimientosdeconexión(Fig.6-4)1Conecteelcabledelcontrolremotoenelbloquedeterminales.AAlterminalTB5delaunidadinteriorB TB6(Sinpolaridad)

3)AjustededoscontroladoresremotosSihaydoscontroladoresremotosconectados,ajusteunocomo“principal”yelotrocomo“subordinado”.Paraconocerlosprocedimientosdeajuste,consulte“Seleccióndefunción”enelmanualdeinstruccionesdelaunidadinterior.

6.2.2. Paracontroladorremotoinalámbrico1)Zonadeinstalación• Elmandoadistancianodebeestarexpuestoaluzsolardirecta.• Nodebeestarcercadefuentesdecalor.• Nodebeexponerseacorrientesdeairefrío(ocaliente).• Debepodermanejarseconfacilidad.• Debeestarfueradelalcancedelosniños.2)Métododeinstalación(Fig.6-5)1Fijeelsoportedelmandoadistanciaenellugardeseadoatornillándolocontacos.2Insertelaparteinferiordelmandoenelsoporte.A MandoadistanciaB ParedC PantalladelmandoD Receptor

• Laseñalalcanzaaproximadamentehasta7metros(enlínearecta),conunángulodedesviacióndehasta45°alaizquierdayladerechadelalíneacentraldelreceptor.

3)Preparacióninicial(Fig.6-6)1Introduzcalaspilas.2PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. ElmensajeMODEL SELECT parpadeayseresaltaelnúmerodemodelo(ModelNo.).3Pulseelbotón paraseleccionarelnúmerodemodelo.4PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. LosdatosMODEL SELECT yelnúmerodemodeloseiluminandurantetressegundosya

continuacióndesaparecen.

Interior Exterior ANúmerodemodelo

PKA(35,50)PUH,PUHZ 002

PU 034

4)Asignacióndeunmandoadistanciaparacadaunidad(Fig.6-7)Cadaunidadresponderásóloalasseñalesdelmandoadistanciaasignado.Cercióresedequecadamandoadistanciatengaelmismocódigoquelaunidadinteriorquedebegobernar.5)Procedimientoparaestablecerelnúmerodelparenelmandoa

distancia1PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. Inicieelprocedimientoconlapantalladeestadodelcontroladorremotodetenida. ElmensajeMODEL SELECT parpadearáyseiluminaráelnúmerodemodelo(ModelNo.)2Pulseelbotón

mindosvecesseguidas.

Elnúmero“0”parpadeará.3Pulseelbotóntemp paraseleccionarelnúmerodelpardeseado.4PulseelbotónSETconalgúnobjetopuntiagudo. Elnúmerodelparseleccionadoseenciendedurantetressegundosyluegoseapaga.

ANúmerodeparenelmandoadistancia TarjetaPCinterior0 Ajustedefábrica1 CutJ412 CutJ42

3–9 CutJ41,J42

6.3. Ajustedefunciones6.3.1 Ajustedefuncionesenlaunidad(seleccióndefuncionesde

launidad)1)Paraelcontroladorremotocableado(Fig.6-8)Cambiodelajustedevoltajedealimentación• Asegúresedecambiarelajustedevoltajedealimentacióndependiendodel

voltajeutilizado.1Pasoalmododeedicióndefunciones.

Apagueelcontroladorremoto. PulsesimultáneamentelosbotonesAyBymanténgalospulsados

durantealmenosdossegundos.“FUNCTION”empezaráaparpadear.2UtiliceelbotónCparaajustarladirecciónderefrigerante(III)a00.3PresioneDy[--]comenzaráaparpadearenlavisualizacióndelnúmerode

unidad(IV).4UtiliceelbotónCparacambiarelnúmerodeunidad(IV)a00.5PresioneelbotónEMODEparadesignarladirecciónderefrigerante/número

deunidad.[--]parpadearámomentáneamenteenlavisualizacióndelnúmerodemodo(I).

6PresionelosbotonesFparaajustarelnúmerodemodo(I)a04.7PulseelbotónG;elnúmerodeconfiguracióndelaunidadenuso(II)empezará

aparpadear. UtiliceelbotónFparamodificarelnúmerodeconfiguracióndeacuerdoconla

tensióneléctricaquevayaaemplear. Tensióneléctrica

240V : númerodeconfiguración=1220V,230V : númerodeconfiguración=2

8PulseelbotónMODEEparaqueelmodoyelnúmerodeconfiguración(I)y(II)esténcontinuamenteactivadosysepuedaconfirmarelcontenidodelaconfiguración.

9MantengasimultáneamentepresionadoslosFILTERAyTESTRUNBdurantedossegundosporlomenos.Lapantalladeseleccióndefuncionesdesaparecerámomentáneamenteyaparecerálavisualizacióndedesconexión(OFF)delacondicionadordeaire.

A

AB TB6

B

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

MODEL SELECT

2,4

3

A

Fig.6-5

Fig.6-6

Fig.6-4

B

1

C

A

2

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK DAYMONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF A

B

DC

G

E

F

II III IV

I

IV

I

III

Fig.6-7

Fig.6-8

NúmerodemodoNúmerodeajusteDirecciónderefrigeranteNúmerodeunidad

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

MODEL SELECT

1,4

3

A

2

RG79D479H02_ES.indd 71 10/8/2012 2:52:17 PM

Page 12: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

72

6. Trabajoeléctrico2)Paracontroladorremotoinalámbrico(Fig.6-9)Cambiodelajustedevoltajedealimentación• Asegúresedecambiarelajustedevoltajedealimentacióndeacuerdoalvoltage

queutilice.1VayaalmododeseleccióndefunciónPulseelbotón

CHECKFdosvecesseguidas.

(Inicieelprocedimientoconlapantalladeestadodelcontroladorremotodetenida.)CHECK seenciendey“00”parpadea.PulseelbotónTEMP Cunavezparaseleccionar“50”.Apunteelmandoadistanciahaciaelreceptordelaunidadinteriorypulseelbotón

hA.

2ConfiguracióndelnúmerodeunidadPulseelbotónTEMP Cy Dparaseleccionarelnúmerodeunidad“00”.Apunteelmandoadistanciahaciaelreceptordelaunidadinteriorypulseelbotón

min B.3CómoseleccionarunmodoIntroduzca04paracambiarlatensióndealimentaciónmediantelosbotones Cy

DApunteelmandoadistanciahaciaelreceptordelaunidadinteriorypulseelbotón h A. Númerodeconfiguraciónenuso: 1=1pitido(unsegundo) 2=2pitidos(deunsegundocadauno) 3=3pitidos(deunsegundocadauno)4SeleccióndelnúmerodeajusteCambielatensióndealimentacióna01(240V)mediantelosbotones Cy D.Apunteelmandoadistanciahaciaelsensordelaunidadinteriorypulseelbotón

hA.

5ParaseleccionarmúltiplesfuncionessucesivamenteRepitalospasos3y4paracambiardemanerasucesivalaconfiguracióndefuncionesmúltiples.6ParaseleccionarlafuncióncompletaApunteelmandoadistanciahaciaelsensordelaunidadinteriorypulseelbotón

E.

Nota:Cadavezqueserealicencambiosenlosajustesdefuncióndespuésdelainstalaciónomantenimiento,asegúresedeanotarloscambiosconuncruzenlacolumna“Ajuste”delatabladefunciones.

3CHECK

4CHECK

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

CHECK

E

C,D

F A

B

Fig.6-9

2CHECKCHECK

1

6.3.2 AjustedefuncionesenelcontroladorremotoConsulteelmanualdeinstruccionesdelaunidadinterior.

TabladefuncionesSeleccioneelnúmerodeunidad00

Modo Ajustes Núm.demodo Núm.deajuste Configuracióninicial AjusteRecuperaciónautomáticadefallodealimentación

Nodisponible01

1 *2Disponible *1 2 *2

Deteccióndelatemperaturadelasala

Mediadefuncionamientodelaunidadinterior02

1Ajustadaporelcontrolremotodelaunidadinterior 2Sensorinternodelcontrolremoto 3

ConectividadLOSSNAY Nosoportada03

1Soportada(launidadinteriornoestáequipadaconentradadeairedelexterior) 2Soportada(launidadinteriorestáequipadaconentradadeairedelexterior) 3

Voltajedealimentación 240V04

1220V,230V 2

Seleccionelosnúmerosdeunidad01a03otodaslasunidades(AL[controladorremotoalámbrico]/07[controladorremotoinalámbrico])Modo Ajustes Núm.demodo Núm.deajuste Configuracióninicial AjusteSeñalizacióndefiltro 100horas

071

2500horas 2Sinindicadordeseñalizacióndelfiltro 3

Velocidaddelventilador Silencioso08

1 –Normal 2Techoalto 3 –

*1Cuandolacorrienteeléctricavuelvaaestardisponible,elaireacondicionadotardará3minutosenencenderse.*2Elajusteinicialderecuperaciónautomáticadefallodealimentacióndependedelaunidadexteriorconectada.

RG79D479H02_ES.indd 72 10/8/2012 2:52:18 PM

Page 13: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

73

7. Pruebadefuncionamiento

7.1. AntesderealizarlaspruebasDespuésdelainstalacióndetubosycablesenlasunidadesinteriory

exterior,compruebequenohayaescapesderefrigerante,quenosehayaaflojadonilafuentedealimentaciónnielcableadodecontrol,quelapolaridadnoseaerróneayquenosehayadesconectadoningunafasedelaalimentación.

Utiliceunmegaohmímetrode500Vparacomprobarquelaresistenciaentrelosbornesdealimentaciónylatierraescomomínimode1,0MΩ.

Noefectúeestapruebaenlosbornesdeloscablesdecontrol(circuitodebajovoltaje).Atención:

Noutiliceelaireacondicionadosilaresistenciadeaislamientoesinferiora1,0MΩ.Resistenciadelaislamiento

7.2. PruebadefuncionamientoEstándisponibleslossiguientes3métodos.7.2.1. Alusarelcontroladorremotocableado(Fig.7-1)1Enciendaelaparatoporlomenos12horasantesdellevaracabolapruebade

funcionamiento2Pulseelbotóndepruebadefuncionamiento[TEST](PRUEBA)dosveces.

Indicadordelcristallíquidodepruebaenfuncionamiento“TESTRUN”(EJECUCIÓNDEPRUEBA)

3Pulseelbotóndeseleccióndemodo[Modeselection](Modo).Compruebequesaleaire.

4Pulseelbotóndeseleccióndemodo[Modeselection](Modo)ycambiealmododerefrigeración(ocalefacción).

Compruebequesaleairefrío(ocaliente).5Pulseelbotóndevelocidaddelaire[Fanspeed](Velocidaddelaire).

Compruebequecambialavelocidaddelaire.6Compruebeelfuncionamientodelventiladordelaunidadexterior.7Desactivelapruebadefuncionamientopulsandoelbotóndeactivación/

desactivación[ON/OFF](ACTIVAR/DESACTIVAR).Parar8Registreunnúmerodeteléfono. Elcontroladorremotopermiteregistrarelnúmerodeteléfonodelatienda

deelectrodomésticos,distribuidor,etc.conquiensedebacontactarencasodeerror.Elnúmeroaparecerásiseproducealgúnerror.Paraconocerelprocedimientoderegistro,consulteelmanualdeinstruccionesdelaunidadinterior.

7.2.2. Alusarelcontroladorremotoinalámbrico(Fig.7-2)1Enciendalaunidadalmenos12horasantesdelapruebadefuncionamiento.

2PulseelbotónTEST RUN

dosvecesseguidas. (Inicieelprocedimientoconlapantalladeestadodelcontroladorremotoapagada.)A Sevenenpantalla TEST RUN yelmodoactualdefuncionamiento.

3PresioneelbotónMODE

paraactivarelmododerefrigeraciónCOOL ycompruebesisaleairefríodelaunidad.

4PresioneelbotónMODE

paraactivarelmododecalefacciónHEAT ycompruebesisaleairecalientedelaunidad.

5PulselebotónFAN

ycompruebesicambialavelocidaddelventilador.

6PresioneelbotónVANE

ycompruebequeelsistemaautomáticodedesviacióndelairefuncionacorrectamente.

7PresioneelbotónON/OFFparafinalizarelfuncionamientodeprueba.

Nota:• Cuandosigalospasos2a7,orienteelmandoadistanciahaciael

receptordelaunidadinterior.• NoesposibleactivarelmodoFAN,DRYoAUTO.

7.2.3. AlusarSW4enlaunidadexteriorConsulteelmanualdeinstalacióndelaunidadexterior.

7.3. Autotest7.3.1. Paraelcontroladorremotocableado(Fig.7-3)1Enciendaelaparato.2 Pulseelbotón[CHECK]dosveces.3 Ajusteladireccióndelrefrigerantemedianteelbotón[TEMP]siutilizaun

controldesistema.4Pulseelbotón[ON/OFF]paraterminarelautotest.ABotónCHECKB DireccióndelrefrigeranteC BotónTEMP.D IC: Unidadinterior

OC: UnidadexteriorE CódigodecomprobaciónF Direccióndeunidad

7.3.2. Paracontroladorremotoinalámbrico(Fig.7-4)1Enciendaelaparato.

2PulseelbotónCHECK

dosveces. (Inicieelprocedimientoconlapantalladeestadodelcontroladorremotoapagada.)ASeencenderán CHECK .B“00”empiezaaparpadear.

3Apunteconelmandoadistanciahaciaelreceptordelaunidadypulseelbotónh

.Elnúmerodevecesquesueneelzumbadordelreceptoryelnúmerodeparpadeosdelpilotodefuncionamientoindicanelcódigodecomprobación.

4PulseelbotónON/OFFparaterminarelautotest.

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

TEST RUN

5

7

A

3,4

2

6

Fig.7-2

Fig.7-1

ABotónON/OFFB Indicacióndelapruebade

funcionamientoC Indicacióndelatemperatura

delalíneadelíquidoydelatemperaturainterior

D LuzON/OFFE IndicacióndelapotenciaF Indicacióndecódigodeerror Indicacióndetiemporestantede

lapruebadefuncionamientoG Botóndeselecciónde

temperaturaH BotóndeseleccióndemodoI Botóndeseleccióndela

velocidaddelventiladorM BotónTEST(prueba)

ON/OFF TEMP

FAN

VANE

TEST RUN

AUTO STOP

AUTO START

h

min

LOUVER

MODE

CHECK

RESETSET CLOCK

CHECK

2

4

A

3

B

Fig.7-4

Fig.7-3

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK DAYMONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

ERROR CODE

ERROR CODE

ERROR CODE

C

B

A

B

F

E

E D

°C

°CSIMPLE

PAR-21MAA

ON/OFF

FILTER

CHECK

OPERATION CLEAR

TEST

TEMP.

MENU

BACK DAYMONITOR/SET

CLOCK

ON/OFF

TEST RUNCOOL, HEAT

A

F

C

E D

M

B

IHG

RG79D479H02_ES.indd 73 10/8/2012 2:52:20 PM

Page 14: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

74

7. Pruebadefuncionamiento

[CiclodeemisiónA] Erroresdetectadosporlaunidadinterior

Controladorremotoinalámbrico

Controladorremoto

cableadoSíntoma Observaciones

Pitido/seiluminalaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO(númerodeveces)

Códigodecomprobación

1 P1 Errordelsensordeadmisión

2P2 Errordelsensordeltubo(TH2)P9 Errordelsensordeltubo(TH5)

3 E6,E7 Errordecomunicaciónconunidadinterior/exterior4 P4 Errordelsensordedrenaje/conectordelinterruptorflotanteabierto

5P5 ErrordelabombadedrenajePA Compresorforzado

6 P6 Funcionamientodeseguridadporhelada/sobrecalentamiento7 EE Errordecomunicaciónentreunidadesinterioryexterior8 P8 Errordetemperaturadeltubo9 E4 Errorderecepcióndeseñaldelcontroladorremoto

10 – –11 – –12 Fb Errordelsistemadecontroldelaunidadinterior(errordememoria,etc.)14 PL Circuitoderefrigeraciónanómalo

Sinsonido E0,E3 ErrordetransmisióndelcontroladorremotocableadoSinsonido E1,E2 SinsonidoE1,E2ErrordelpaneldecontroldelcontroladorremotocableadoSinsonido –––– Nocorresponde

[CiclodeemisiónB] Erroresdetectadosporunaunidaddistintadelaunidadinterior(unidadexterior,etc.)

Controladorremotoinalámbrico

Controladorremoto

cableadoSíntoma Observaciones

Pitido/seiluminalaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO(númerodeveces)

Códigodecomprobación

1 E9 Errordecomunicacióndelaunidadinterior/exterior(errordetransmisión)(unidadexterior)

Parainformacióndetallada,compruebelapantalladeLEDsdelcuadrodelcontroladorexterior.

2 UP Interrupcióndelcompresorporsobrecorriente3 U3,U4 Apertura/cortedetermistoresdelaunidadexterior4 UF Interrupciónporsobrecorrientedelcompresor(sielcompresorestábloqueado)5 U2 Temperaturadedescargaanormalmentealta/49Cfuncionó/refrigerante

insuficiente6 U1,Ud Presiónanormalmentealta(63Hfuncionó)/Funcionamientodeseguridadpor

sobrecalentamiento7 U5 Temperaturaanormaldelcuerpoderefrigeración8 U8 Paradadeseguridaddelventiladordelaunidadexterior9 U6 Interrupcióndelcompresorporsobrecorriente/Anomalíaenelmódulode

alimentación10 U7 Anomalíadesobrecalentamientodebidoaunabajatemperaturadedescarga11 U9,UH Anomalía(tensióndemasiadoaltaobaja,señalasíncronaanormalalcircuito

principal)/Errordelsensordecorriente12 – –13 – –14 Otros Otroserrores(consulteelmanualtécnicodelaunidadexterior).

*1 SitraslosdospitidosinicialesqueconfirmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotestnohaymáspitidosylaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTOnoseenciende,nohabráerroresregistrados.

*2 Sisuenantrespitidosconsecutivos“piip,piip,piip(0,4+0,4+0,4segundos)”traslosdospitidosinicialesqueconfirmanlarecepcióndelaseñaldeiniciodelautotest,ladirecciónderefrigeranteespecificadanoescorrecta.

CiclodeiluminacióndelaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO

Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido

DesactivadoAprox.2,5s.

ActivadoAprox.3s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

DesactivadoAprox.2,5s.

ActivadoAprox.3s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

···Repetido

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla(donden=5para“P5”)

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla

n°1°t 2° 3° 1° 2°

Comienzaelautotest(señaldeiniciorecibida)

Sonidos

[CiclodeemisiónB]

CiclodeiluminacióndelaluzINDICADORADEFUNCIONAMIENTO

Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido Pitido

DesactivadoAprox.2,5s.

Activado0,5s..

Activado0,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

DesactivadoAprox.2,5s.

Activado0,5s.

Activado0,5s.

···Repetido

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla(donden=5para“P5”)

Elnúmerodepitidoseiluminacionesenuncicloindicaelcódigoenlasiguientetabla

n°1° 2° 3° 1° 2°

Comienzaelautotest(señaldeiniciorecibida)

Sonidos

• Paramásinformaciónsobreloscódigosdecomprobación,consultelassiguientestablas.(Controladorremotoinalámbrico)[CiclodeemisiónA]

RG79D479H02_ES.indd 74 10/8/2012 2:52:20 PM

Page 15: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

75

7. Pruebadefuncionamiento• Controladorremotoinalámbrico Seoyeunpitidocontinuodesdelasecciónreceptoradelaunidadinterior. Laluzdefuncionamientoparpadea• Controladorremotocableado CompruebeelcódigoqueapareceenlaLCD.

• Sinosepuedeactivarlaunidadadecuadamentedespuésdehabersellevadoacabolaejecucióndeprueba,consultelatablasiguienteparasuprimirlacausa.

SíntomaCausa

Controladorremotocableado LED1,2(tarjetadecircuitoimpresoenunidadexterior)

PLEASEWAIT

Duranteaproximadamente2minutosdespuésdelencendido.

SeiluminanlosLED1y2y,acontinuación,elLED2seapagaysóloquedaencendidoelLED1.(Funcionamientocorrecto)

• Duranteaproximadamente2minutosdespuésdelencendido,nosepuedeutilizarelcontrolremotodebidoalprocesodecalentamientodelequipo.(Funcionamientocorrecto)

PLEASEWAIT→Códigodeerror Aproximadamente2minutosdespuésdehaberfinalizadoelencendido.

SóloseiluminaelLED1.→LosLED1y2parpadean.

• Elconectordeldispositivodeproteccióndelaunidadexteriornoestáconectado.

•Cableadodefaseabiertaoinvertidadelbloquedeterminalesdealimentacióndelaunidadexterior(L1,L2,L3).

NOaparecenmensajesenpantallaaunqueseactiveelinterruptordefuncionamiento(laluzdefuncionamientonoseenciende).

SóloseiluminaLED1.→ElLED1parpadeadosvecesyelLED2una.

• Cableadoincorrectoentrelasunidadesinterioryexterior(polaridadincorrectadeS1,S2,S3).

• Elcabledelcontroladorremotoescorto

Sisucedeloquesehaindicadoanteriormente:• Noseaceptaningunaseñalprocedentedelcontroladorremoto.• LaluzOPEparpadea.• Seemiteunpitidobreve.

Nota:Nosepuedeutilizarduranteaproximadamente30segundosdespuésdecancelarlaseleccióndefunciones.(Funcionamientocorrecto)ParaladescripcióndecadaunodelosLED(LED1,2,3)deloscontroladoresinteriores,consultelatablasiguiente.

LED1(alimentaciónparamicroordenador) Indicasisesuministraalimentacióndecontrol.AsegúresedequeesteLEDestésiempreencendido.

LED2(alimentaciónparacontroladorremoto) Indicasisesuministraalimentaciónalcontroladorremoto.EsteLEDseenciendeúnicamenteencasodeunaunidadinteriorconectadaaladirecciónderefrigerante“0”delaunidadexterior.

LED3(comunicaciónentreunidadesinterioryexterior) Indicaelestadodecomunicaciónentrelasunidadesinterioryexterior.AsegúresedequeesteLEDestésiempreparpadeando.

8. Funcióndemantenimientofácil(opcional)Alutilizarelmododemantenimiento,puedevisualizardistintostiposdedatosdemantenimientoenelcontroladorremoto,comolatemperaturadelintercambiadordecaloryelconsumodecorrientedelcompresorparalasunidadesinterioresyexterior.Estafunciónsepuedeutilizarindependientementedesielaireacondicionadoestéfuncionandoono.Duranteelfuncionamientodelaireacondicionado,losdatossepuedencomprobarduranteelfuncionamientonormaloduranteelfuncionamientoestabledelmododemantenimiento.* Estafunciónnosepuedeutilizardurantelapruebadefuncionamiento.* Ladisponibilidaddeestafuncióndependerádesilaunidadexteriorestá

conectada.Consultelosfolletos.

Ejemplodevisualización(temperaturadedescargadelcompresor64°C)

RG79D479H02_ES.indd 75 10/8/2012 2:52:20 PM

Page 16: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

76

8. Funcióndemantenimientofácil(opcional)Procedimientosdemanejodelmododemantenimiento

(1) Pulseelbotón TEST durante3segundosparaactivarelmododemantenimiento.

(2) PulselosbotonesTEMP.(temperatura). paraajustarladireccióndelrefrigerante.refrigerantaddress.

MAINTENANCE

(3) Seleccionelosdatosquedeseevisualizar.

MENU

ON/OFF

Datosdelcompresor

COMP ONx10 HOURS

COMP ONx100 TIMES

COMP ONCURRENT (A)

Tiempodefuncionamientoacumulado

NúmeroON/OFF

Corrientedefuncionamiento

Pantalla

Pantalla

Pantalla

OUTDOOR UNITH·EXC. TEMP

OUTDOOR UNITOUTLET TEMP

OUTDOOR UNITOUTDOOR TEMP

Temperaturadelintercambiadordecalor

Temperaturadedescargadelcompresor

TemperaturaambienteexteriorDatosdela

unidadexterior

INDOOR UNITINLET TEMP

INDOOR UNITH·EXC. TEMP

INDOOR UNITFILTER USE H

Temperaturaambienteinterior

Temperaturadelintercambiadordecalor

TiempodefuncionamientodelfiltroDatosdela

unidadinterior

*Eltiempodefuncionamientodelfiltroquesemuestraeselnúmerodehorasquesehautilizadoelfiltrodesdequeserestablecióporúltimavez.

(4)Pulseelbotón FILTER .

(5)Losdatosaparecenen . (Ejemplodevisualizacióndetemperaturadelflujodeaire)

Intermitente

Esperandorespuesta

Aprox.10seg. 64°C

*Repitadelpaso(2)al(5)paracomprobarotrafecha.

(6) Pulseelbotón TEST durante3segundosopulseelbotón ON/OFF paradesactivarelmododemantenimiento.

FuncionamientoestableElmododemantenimientopermitefijarlafrecuenciadefuncionamientoyestabilizarasíelfuncionamiento.Sisedetieneelaireacondicionado,sigaesteprocedimientoparaquecomienceafuncionar.

COOLSTABLE MODE

HEATSTABLE MODE

STABLE MODECANCEL

Funcionamientoderefrigeraciónestable

Funcionamientodecalefacciónestable

Cancelacióndeoperaciónestable

Pulseelbotón MODE paraelegirelmododefuncionamiento.

Pulseelbotón FILTER .

Esperandofuncionamientoestable

Pantalla

Funcionamientoestable

10-20min.

* Puedecomprobarlosdatossiguiendodelpaso(3)al(5)delosprocedimientosdemanejodelmododemantenimientoparaelfuncionamientoestable.

Pantalla

Pantalla

Pantalla

Pantalla

RG79D479H02_ES.indd 76 10/8/2012 2:52:22 PM

Page 17: Air-Conditioners PKA-RP·HALdoc.mitsubishielectric.es/Manuales/Instalacion/RG79D479H02.pdf · sobrecalentamiento o un incendio. • La cubierta del bloque de terminales de la unidad

Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer.

• Low Voltage Directive 2006/95 EEC• Electromagnetic Compatibility Directive

2004/108 EEC• Energy-related Products Directive 2009/125/EC

This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment.

The product at hand is based on the following EU regulations:

RG79D479H02 Printed in Japan

HEAD OFFICE: TOKYO BLDG. 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPANAuthorized representative in EU: MITSUBISHI EUROPE.B.V HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET,

UXBRIDE, MIDDLESEX UB8 1QQ.U.K.

RG79D479H02_cover.indd 2 2012/10/09 (火) 午前 11:37:24