Alegres Provincias
description
Transcript of Alegres Provincias
1
La voz narrativa de Alegres provincias, de Ramón Palomares
(David Cortés Cabán)
A Don Carlos César Rodríguez
Alegres provincias (1988), es un libro de una singular belleza que nos impresiona por la
creación de un paisaje casi paradisiaco que nace, en cierto modo, de la experiencia del autor con
Viaje a las Regiones Equinocciales del Nuevo Continente1 y de sus lecturas de las crónicas del
Nuevo Mundo. Pero más particularmente este libro responde a la profunda intuición del poeta
para abismarse, inconscientemente, en zonas donde la palabra encarna una visión virginal del
paisaje y la naturaleza venezolana; y, en otro sentido, para validar también una respuesta de la
admiración2
1 Utilizamos para este trabajo: Ramón Palomares, Antología poética, 1ra edición de la colección Biblioteca Básica de Autores Venezolanos (Caracas, Monte Ávila Editores Latinoamericana, C. A., 2004). Prólogo de Luis Alberto Crespo y Cronología de Enrique Hernández-D’Jesús. Véase la página 251. Ver la versión de Viaje a las Regiones Equinocciales del Nuevo Continente, V Tomos (Caracas, Biblioteca Venezolana de Cultura, 1941). Traducción de Lisandro Alvarado.
del poeta Ramón Palomares hacia el gran sabio y naturalista alemán Alejandro de
Humboldt.
2 El mismo poeta ha expresado sobre este particular lo siguiente: “Fue para mí muy difícil entrar en ese universo de Humboldt, que está muy bien relatado. Se me hizo una obsesión, empecé a soñar con aquellos viajeros y cómo habían escrito sus cartas. Lo revisé, corregí y busqué escenas. Pero no podía escribir lo mismo que Humboldt y di otro paso: sustituirme, ser el otro. Fue difícil entrar en el personaje.” Palabras del poeta en la presentación de la segunda edición de Alegres provincias, a cargo de Fundarte. Ver, www.correodeorinoco.gob.ve/.../ramon_palomares_se_desdoblaen_un_relato_poetico_humboldt_alegres_provincias/
2
El tema del libro gira en torno a la imagen deslumbrante de una naturaleza cuyo
esplendor irradia un sentimiento misterioso y profundo sobre un relator que se desdobla en la
persona de Humboldt. Desde el punto de vista de la confección, el texto se sustenta sobre una
estructura fragmentaria que ordena el movimiento y la secuencia de la narración. En este sentido
el relator se convierte en un elemento más del paisaje y se coloca en el centro mismo de una
naturaleza en la que el lenguaje poético trasciende lo real para proyectar una visión matizada por
un sentido mágico del mundo. Partiendo de este contexto, la misma estructura del libro 3 permite
desplazarnos por un escenario dominado por el esplendor y el hallazgo. Porque hay que afirmar
que la naturaleza de Alegres provincias es una naturaleza viva, con sus propios elementos y
rasgos vitales, y para apreciarla en toda su grandeza hay que dejarse guiar por la voz 4
3 En poeta utiliza el signo de asteriscos para señalar los espacios en los que se subdividen las partes del texto. 4 En el plano narrativo-descriptivo del discurso poético el relator se caracteriza por la voz de Humboldt.
de un
relator que parece evocar en la naturaleza una imagen de su destino:
Cantaré húmedo de flores llenándome de tierra nueva y
lavando mi alma en pueblos mestizos.
Me negaba a aceptar que el mundo tuviera tales árboles,
que el cielo detuviera todo el tiempo esa luz de permanente mediodía.
Y me empeñaba en convencerme de que todo no era
más que una fábula, otra fe que me seguía para decirme.
—Alégrate, has nacido de nuevo…
Y parecía entender que en adelante dondequiera llegase,
desde mí, alrededor de mí, alguien, algo diría:
—Bienvenido a casa, estás en casa, has llegado a casa. (p. 209)
3
Al describir la realidad de las cosas que se presentan a su paso, el relator no puede evitar
dejarse traspasar por la luz de un paisaje que le provoca una sensación de placer y de asombro.
Ahora bien, ¿quién es y en qué planos situamos al relator en el ámbito del texto? Para lograr una
respuesta que nos satisfaga hay que ahondar en el entramado del que parten los planos narrativos,
de su armonía y coherencia. En Alegres provincias la imagen del relator se proyecta desde
distintos ángulos. Lo percibimos como un narrador omnisciente transfigurado en la persona de
Humboldt. Y, en otras ocasiones, lo sentimos distanciándose de los acontecimientos del relato
para desdoblarse en una tercera persona gramatical. Es así como se establecen los nexos y
coordenadas que orientan el sentido de la narración5
Dragón.
. Ya desde el inicio de Alegres provincias
nos situamos ante la presencia del relator. Esta voz narrativa (que identificamos también con el
poeta) guía al lector en la travesía de ese viaje:
Un pequeño barco viaja hacia América. Entre todos los
barcos grandes y pequeños este barco lleva un Dragón. El
Dragón se pasea por la cubierta entre los peces voladores:
con un termómetro de plata sondea la fiebre marina, con
sus largos ojos de serpiente trabaja la noche. El soñador,
el Dragón va en busca del mundo. Es un pequeño barco
en viaje hacia América pero sólo él entre todos lleva un
6
5 El profesor y crítico Rodríguez Carucci ve Alegres Provincias como un libro dialógico, pues pone a narrar a dos relatores: el viajero que es la voz de Humboldt como naturalista, y la voz del poeta, el subjetivo de conformación poética.” Yo, por mi parte, veo al relator como un solo personaje que encarna otras voces (la de Humboldt y la del poeta Ramón Palomares desdoblado también en la presencia de una tercera persona gramatical. Véase, Annel Mejías Guiza, “Ramón Palomares se desdobló en un relator poético de Humboldt en Alegres Provincias”, www.correodeorinoco.gob/ve/comunicacion-cultura/ramon-palomares... 6 Trato de mantener aquí el mismo orden en que aparecen las oraciones en el texto, aunque en algunos pasajes no me será posible seguir esta estructura.
(p. 207)
4
Esta voz nos introduce el personaje inicial: un “Dragón” que en el plano connotativo del
lenguaje encierra una alegoría de Humboldt y, en cierto modo, la imagen del poeta Ramón
Palomares y de su protagonismo a través del texto. El escenario que se presenta ante el lector es
un cuadro inmensurable de la América hispana, pero más concretamente del territorio
venezolano: su formación geográfica, la belleza de la naturaleza, sus selvas y sus ríos, la
variedad de su clima, y los sorprendentes matices de su flora y fauna se transforman en una
hermosa imagen del universo. Todo lo que el relator contempla a su paso abundará en
descripciones que van descubriéndonos y exaltando la belleza del paisaje. Desde la primera
oración del texto (“Un pequeño barco viaja hacia América”), se nos revela el destino del viajero;
y en la última del cuarto párrafo (“Yo el Dragón partiré al encuentro del mundo”)7, se sugiere el
propósito del viaje. Es decir, este viaje muestra el encuentro del narrador con un Nuevo Mundo
transfigurado en las particularidades del lenguaje poético. En ese lenguaje el relator 8
nos
transfiere sus impresiones y una emoción que se acrecienta a medida que va experimentando la
belleza del paisaje:
Y me esperan allí todos sus ríos, todas sus piedras, todos sus halcones.
[…]
Me encontraba hambriento de un espacio donde extenderme
y apenas llegado a estas tierras el mundo se hizo cristalino y abrió su capullo.
Mi juventud había prendido su astro y era ya el cuervo
joven, curioso y sombrío. (p. 208)
7 Op. cit., pp. 207-208. 8 En este sentido “nos referimos…al punto de vista narrativo, al enfoque de caracterización que el autor ha dado al eje de la obra, al centro de visión global de esa particular creación. En síntesis, que nosotros, como lectores y gozadores de la obra, como interpretes, analistas, o sintetizadores de ella, la vemos en su totalidad, en su unicidad desde ese particular y personal centro de visión. Véase, José Luis Martín, Crítica estilística, Madrid, Editorial Gredos, S.A., 1973, p. 255.
5
[…]
Cantaré húmedo de flores llenándome de tierra nueva y lavando mi alma
en pueblos mestizos.
Me negaba a aceptar que el mundo tuviera tales árboles, que el cielo
tuviera todo el tiempo esa luz de permanente mediodía.
Y me empeñaba en convencerme de que todo no era más que una fábula, otra
fe que me seguía para decirme.
—Alégrate, has nacido de nuevo…
Y parecía entender que en adelante dondequiera llegase, desde mí, alrededor
de mí, alguien, algo diría:
—Bienvenido a casa, estás en casa, has llegado a casa. (p. 209)9
9 El uso de la raya representa aquí la voz interior del poeta y no un diálogo entre los personajes de la narración.
La naturaleza y toda la creación proyectan la imagen de un mundo nuevo y deslumbrante
ante la mirada del relator. El paisaje se convierte en un lenguaje que le señala el camino de
regreso: “Bienvenido a casa, estás en casa, has llegado a casa.” El regreso a esta casa cristaliza
una metáfora representativa de la tierra venezolana. En la dimensión poética de esa naturaleza el
relator encuentra una imagen que traza el verdadero sentido de su vida; un sentido que va más
allá de la realidad inaccesible que impregna, desde el punto de vista estético, un mundo
condicionado por la fantasía creadora del poeta, un mundo que refleja también las emociones y el
recuerdo de sus lecturas:
[…]
Ciertos libros de viaje imprimieron en mí este amor por la
tierra y el ensueño de su vasto hogar.
6
¿Pero fue acaso en Gotinga, luego del tiempo inglés
cuando se despertara mi pasión botánica…?
¿Fue allí donde aprendí sobre las plantas milagrosas…?
Y las amorosas familias vegetales que se saludan de costa
a costa desde Malabar hasta Racife… (p. 210)
Humboldt no se presenta aquí como un ser real o un personaje concreto, sino como una
voz sobre la que gravita el relato. Es esta misma voz, sin embargo, la que justifica también la
presencia del poeta Ramón Palomares desdoblado en la imagen de Humboldt. Ambos se
interrelacionan, se funden y desplazan en la superficie del texto. Pero no es que el autor de
Alegres provincias haya creado un personaje literario con las características físicas y
psicológicas de Alejandro de Humboldt, sino una imagen poética que transparenta la pasión que
éste sintiera hacia la naturaleza y la gente con quienes compartió su vida en su recorrido por
estas provincias venezolanas10
10 “Bonpland asegura que se volverá loco si no terminan pronto de aparecer las maravillas.” Y el mismo Humboldt expresa: “Pero lo que es más bello aún que estas maravillas vistas particularmente, es la impresión que produce el conjunto de esta naturaleza vegetal poderosa, exuberante, y sin embargo tan dulce, tan fácil, tan serena. Siento que sería muy feliz aquí y que esas impresiones me alegrarán frecuentemente todavía en lo porvenir.” Véase, Alejandro Humboldt, Cartas americanas, Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1980, p. 14. Compilación, prólogo y cronología de Charles Minguet. Traducción de Marta Traba.
y otros territorios del Nuevo Continente americano.
En el texto Alejandro de Humboldt nos comunica sus experiencias desde el punto de vista
del relator Palomares. Es en este sentido que destacamos la voz del poeta proyectado en la figura
de Humboldt, compartiendo y asumiendo también su posición de protagonista relator.
[…]
La ciudad sombreaba una pendiente / el sol se abrigaba
7
de luz pálida / y rojizas volutas / alentaban su porfía
Mujeres de larga cabellera, como mi madre / se peinaban
a lo lejos.
Me encuentro en un extraño palco / en un teatro improvisado
—“Un teatro donde el firmamento es la metáfora”/ (p. 218)
El relator se ubica aquí en una perspectiva más distante de la que se colocaría la primera
persona narrativa. Se ha pasado de un tono personal a una visión más objetiva, pero no por eso
menos intuitiva del entorno. En esta voz descubrimos la presencia invisible del poeta Palomares;
una voz impregnada de la misma ternura y fidelidad a los territorios y paisajes que evocara
Humboldt en Viaje a las Regiones Equinocciales del Nuevo Continente y en sus Cartas
americanas11
11 Alejandro de Humboldt, Cartas americanas (Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1980). Compilación, prólogo, notas y cronología Charles Minguet. Traducción Marta Traba.
.
Recordé con nostalgia una ciudad pequeña separada del
mar por una montaña. Yo mismo descendía el tortuoso
camino a lomo de mula y acompañado de unos desconocidos.
La caravana transitaba sobre piedras, arriba de casas y haciendas
en desorden y a la vista de riachuelos ásperos y salvajes.
En cierta altura opresiva, frente a una iglesia, me instalaría cómodo,
ordenando mis delicados instrumentos. (p. 219)
Todo el contenido del pasaje evoca un sentimiento de ternura que intensifica la visión y
la actitud del relator hacia la naturaleza. Veamos:
8
[…]
Me extasiaba en la contemplación de aquellos edificios pálidos, altos de demasía
y las casas levantadas muy por encima de las calles abrían a mis ojos grandes
ramos de hibiscos. Estuve largas horas en la umbría de boscajes siniestros que
amparaban el secreto de alguna corriente, herborizando esas especies alocadas en
la furia de sus largos estambres, en sus tirsos de cuatrocientas purpurinas. Y llegada
la noche, frente a una mesa agobiada de ramas, distendía en el papel ceroso la magia
de aquellos cuerpos vegetales, y horas más tarde en la madrugada, cuando soplaba
aquel frío recogido y molesto me hundía en la coloración de mi vasta pintura como
en medio de un gran jade volcánico y el firmamento y las deslumbrantes divagaciones
celestes reasumían mi vigilia (Cómo no echar de menos las constelaciones australes—
radiantes, misteriosas—“Y tan espléndidas como nuestro Orión”). Y me veía inclinado
sobre un espacio inmenso perfeccionando un mapa fantástico, exquisitamente precioso,
usando de compás una espada blanca que orillaba el alba y el atardecer… (pp. 219-220)
Estos pasajes están construidos desde el punto de vista narrativo de la primera persona
gramatical. El yo lírico del poeta representa aquí a Humboldt. El énfasis recae sobre la realidad
que describe. Por el tono y el contenido imaginamos al sujeto que habla y su reacción frente al
paisaje. Hay pasajes, sin embargo, que añaden otras experiencias del relator a la estructura de la
narración. Esto lo comprobamos, y se acentúa más claramente, en los fragmentos de cartas que
aparecen al pie de página como distanciados del hilo conductor del texto:
¿Es cierto o lo he soñado? Me parece saber que pintó Ud.
una ciudad del cielo oscuro, una ciudad donde Usted mismo va
9
de un lado a otro en sombras, luces, a relámpagos…
(Carta de María Eleonora Godefroid – 1812) ( p. 217)
Otro fragmento de carta:
Mi señora, mi amiga
Dichosa usted que tiene en su cerebro esas leyendas de fulgor,
que esconde en lo profundo de sus ojos el aroma del fuego,…
disfruta silencios como el fondo marino… (p. 220)
(Carta a María Eleonora Godefroid – 1812)
Estos fragmentos reflejan recuerdos compartidos por el relator y su destinatario María
Eleonora Godefroid. Son sentimientos que arrojan luz sobre la confección de esa visión
humboldtiana. Por otro lado, no deja de ser sorprendente que la escritura de Palomares tenga
afinidades con la obra de Alejandro de Humboldt, esto por su delicado y profundo sentido
humano y de la pasión de ambos por la naturaleza. De ahí que las relaciones entre Humboldt y
Palomares, desde el punto de vista humano y literario, sean mayores de las que imaginamos al
leer Alegres provincias.
En Alegres provincias, las posiciones y el grado de distancia entre la voz de Humboldt y
de Palomares se funden en un solo plano. Ambos personajes son una misma persona en la
estructura y cosmovisión poética del texto. El yo lírico de Palomares se corresponde con los
atributos que caracterizan la visión de Humboldt:
Vi al viajero recostado en una oscura silla y a las bestias
10
del bagaje aliviadas
y en el sendero del manantial
pequeños cortijos, pulperías y hostalejos…
Acodados en un sórdido espacio los mulateros encontraban
su aguardiente de guarapo. (p. 223)
Es evidente que la palabra “viajero” representa aquí la imagen de Humboldt en la
descripción de un yo lírico que asume la función de espectador. En este contexto recordemos que
ese relator omnisciente es el poeta que encarna la persona de Humboldt. De este modo recoge la
visión del viajero y la transforma en una imagen impregnada del más alto sentido estético. Así
nos sitúa ante a una realidad totalmente nueva que nos transfiere a otros planos sensoriales y nos
sumerge en la aventura de ese viaje fantástico y deslumbrante:
[…]
Remontamos las aguas del Manzanares /, sus copas de arrayanes /
y antes que el disco tocase sus horizonte / la cordillera se encumbraba /.
Y más lejos al tiempo de dos leguas / el mar había rozado la explanada
y sembraba tunas y díctamos / en su rijosa lámina / Al mediodía nos
sorprendió la tierra con su ropaje de tormentosos árboles /
Asustaba su negra corteza / en el deslumbrante verdor de hojas del
tamaño de un asno / y sus raíces gozaban de parajes oscuros donde
sorbían y se embriagaban /. Alcanzamos sus alturas azules / por el estrecho
sendero / Y el agua que roía sus piedras bajaba estrepitosa. (p. 215).
11
El siguiente pasaje contiene una visión exaltada de un Humboldt transfigurado en los
elementos de la naturaleza. La flora y la fauna lo envuelven en la vastedad de un paisaje
inaccesible donde todo su cuerpo genera la imagen abstracta de una figura de cualidades
sobrehumanas. Una figura fantástica salida como de alguna película de ciencia ficción y
proyectada sobre el fondo de un cielo intenso y brillante. Veamos:
Un hombre tiene en sus brazos densos tatuajes y en
su cintura anchas corrientes navegadas de barcazas
y todo él es una inmensa selva, un viaje con
gentes que apartan juncales y van labrando oscuras
trochas
y en la piel cálida y sudorosa pueden verse
cazadores de tigres
hostigando con sus lanzas y perros las bestias
arrinconadas en las rocas o en las salientes de una
ceiba…
De sus espaldas, de sus piernas, nacen brillos
metálicos, hogueras, todo viviente, todo de mareas
pues en realidad este hombre es un gran río, un fluir
de serpientes y aves acuáticas que levantan vuelo
desde manglares y árboles semisumergidos
y todo él se mece de un cielo a otro, dueño y
poseído del mundo, orgulloso de la creación, de sus
ciudades de cazadores, de sus inmensos espejismos. (p. 250
12
En este lenguaje figurado el poeta presenta un cuerpo de dimensiones gigantescas
impregnado de los elementos de la naturaleza, de animales y selvas y ríos caudalosos. Una
imagen que rompe la lógica del mundo real para proyectar a Humboldt como un referente
cósmico y como una presencia estética de este lenguaje poético. Por tanto, ese cuerpo tatuado
por la naturaleza se convierte en una alegoría del universo: “De sus espaldas, de sus piernas,
nacen brillos metálicos, hogueras, todo viviente, todo de mareas pues en realidad este hombre es
un gran río, un fluir de serpientes y aves acuáticas que levantan vuelo desde manglares y árboles
sumergidos.”
Al final del libro Humboldt ha alcanzado su total transfiguración en la naturaleza que lo
eterniza. En esa imagen exaltada viaja también la presencia del poeta, la esencia de su ser, su
cuerpo traspasado por la belleza del paisaje venezolano y la luz de su cielo infinito. Y aquel
Dragón que al comienzo de la narración vimos pasearse sobre la cubierta de un barco, retorna
ahora a otros horizontes como un peregrino consumido por la misma belleza que vieron sus ojos.
Ya el corazón del poeta lo siente alejarse; ya su historia nos pertenece: “Por largo tiempo
nuestros ojos quedaron fijos sobre esa costa blanquecina donde no habíamos tenido queja de los
hombres sino una sola vez. La brisa era tan fuerte que en menos de seis horas fondeamos cerca
del Morro de Barcelona. El barco que debía conducirnos a la Habana estaba listo y ya izaba sus
velas.” (.251)