Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

92
MVD01004-02 www.schneider-electric.com Altivar 1200 MVD01004 01/2017 Altivar 1200 Manual de instalación 01/2017

Transcript of Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Page 1: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

MVD

0100

4-02

www.schneider-electric.com

Altivar 1200Manual de instalación01/2017

Page 2: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modifica-ciones o ha hallado errores en esta publicación, le rogamos que nos lo notifique. No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de Schneider Electric.Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo podrá realizarlas el fabricante.Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las instrucciones pertinentes. Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.© 2017 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

2 MVD01004 01/2017

Page 3: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capítulo 1 Especificaciones técnicas y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Valores nominales de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Especificaciones técnicas generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sistema de enclavamiento con llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Descripción del número de catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 2 Pasos para la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Capítulo 3 Transporte, almacenamiento y eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Condiciones de transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Instrucciones de almacenamiento y manipulación de repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Desembalaje e inspección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Eliminación de materiales de embalaje y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Elevación y transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Capítulo 4 Instalación mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Notas generales sobre la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Unión de armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Instalación de las celdas de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Instalación del ventilador de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Instalación de alarmas acústicas y visuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Instalación de la HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Instalación del enclavamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Capítulo 5 Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Descripción general de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Conexión de la batería interna del SAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Cableado del transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Cableado del ventilador de refrigeración superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Cableado de la celda de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Conexión del armario de bypass (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Conexión entre el interruptor automático principal y el armario de bypass (opcional) . . . . . 63Conexión entre el interruptor automático principal y el VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Capítulo 6 Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Servicio técnico y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Limpieza del VF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Cable de puesta a tierra para mantenimiento (opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Inspección del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Limpieza y sustitución de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sustitución de la celda de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Capítulo 7 APÉNDICE A: Tablas de unidades y conversiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Tablas de unidades y conversiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Capítulo 8 APÉNDICE B: Inspección convencional del variador de media tensión. . . 81APÉNDICE B: Inspección convencional del variador de media tensión . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Capítulo 9 APÉNDICE C: Conexión entre interfaces de E/S del variador de media tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83APÉNDICE C: Conexión entre interfaces de E/S del variador de media tensión . . . . . . . . . 83

MVD01004 01/2017 3

Page 4: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Capítulo 10 APÉNDICE D: Entorno de funcionamiento para el mantenimiento del VF. . 85Entorno de funcionamiento para el mantenimiento del VF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Capítulo 11 APÉNDICE E: Formulario de mantenimiento del variador de media tensión 87APÉNDICE E: Formulario de mantenimiento del variador de media tensión . . . . . . . . . . . . 87

Capítulo 12 APÉNDICE F: Diagrama de interfaz para los armarios laterales . . . . . . . . . 89Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass síncrono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Diagrama de interfaz para el VF con armario con puesta a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Diagrama de interfaz para el VF con armario con limitación de corriente de irrupción . . . . . 94

4 MVD01004 01/2017

Page 5: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Información de seguridad

Información importante

AVISOLea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo antes de instalarlo, utilizarlo, revisarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de peligros potenciales, o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos procedimientos.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:La instalación, el manejo, las revisiones y el mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos, y que ha sido formada en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

Cualificación del personalSolo el personal cualificado que esté familiarizado y conozca el contenido de este manual y toda la documentación adicional pertinente tiene autorización para trabajar con este producto. Asimismo, debe haber recibido la formación de seguridad necesaria para reconocer y evitar los peligros que conlleva. El personal debe disponer de suficiente experiencia, conocimientos y formación técnica para prever y detectar los posibles peligros que puedan surgir como consecuencia del uso del producto, las modifica-ciones en los ajustes y el uso del equipo electrónico, eléctrico y mecánico de todo el sistema en el que se emplee el producto. El personal que trabaje con el producto debe estar familiarizado con todas las normas, directivas y regulaciones aplicables sobre prevención de accidentes cuando realicen dichos trabajos.

MVD01004 01/2017 5

Page 6: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Uso previstoDe acuerdo con el manual, este producto es un variador para motores síncronos y asíncronos trifásicos destinado para uso industrial. El producto solo puede utilizarse si se cumplen todas las regulaciones y directivas de seguridad, los requisitos especificados y los datos técnicos aplicables. Antes de utilizar el producto, debe realizar una evaluación de riesgos según la aplicación prevista. En función de los resultados, deben implementarse las medidas de seguridad apropiadas. Puesto que el producto se utiliza como componente de un sistema integral, debe garantizar la seguridad del personal a través del diseño de todo el sistema (por ejemplo, el diseño de la máquina). Queda terminantemente prohibido cualquier uso distinto al permitido de forma explícita, ya que podría generar situaciones de riesgo. La instalación, uso, puesta en servicio y mantenimiento de los equipos eléctricos deberán ser realizados únicamente por personal cualificado.

Información relacionada con el productoLea detenidamente estas instrucciones antes de realizar ningún procedimiento con este variador.

PELIGRORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Sólo estará autorizado a trabajar con este sistema de variador el personal debidamente formado que

esté familiarizado con el contenido de este manual y el resto de la documentación pertinente de este producto, lo entienda y haya recibido formación en seguridad para reconocer y evitar los riesgos que implica. La instalación, ajuste, reparación y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado.

El integrador del sistema es responsable del cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así como del resto de los reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a tierra de todo el equipo.

Utilice equipo de protección personal (EPP) adecuado. Muchos componentes del producto, incluidas las placas de circuito impreso, funcionan con tensión de

red. No los toque. Utilice sólo herramientas con aislante eléctrico. No toque los componentes no apantallados ni los terminales cuando haya tensión. Los motores pueden generar tensión cuando se gira el eje. Antes de realizar cualquier tipo de trabajo

en el sistema de variador, bloquee el eje del motor para impedir que gire. La tensión de CA puede asociar la tensión a los conductores no utilizados en el cable del motor. Aísle

los dos extremos de los conductores no utilizados del cable del motor. No cortocircuite entre los terminales del bus CC, los condensadores del bus CC o los terminales de

la resistencia de frenado. Antes de trabajar en el sistema del variador: Verifique siempre que el LED rojo de cada celda de potencia esté encendido cuando haya tensión

de red. Para comprobar el estado del LED cuando las puertas estén cerradas, utilice las mirillas de las puertas. Si uno o más de los LED rojos de las celdas de potencia están apagados, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric.

Desconecte toda la alimentación eléctrica, incluida la alimentación del control externo que pueda estar presente.

Coloque una etiqueta con el mensaje No encender en todos los interruptores de alimentación. Bloquee todos los interruptores de alimentación en la posición abierta. Espere 20 minutos para que los condensadores del bus de CC de las celdas de potencia se

descarguen. Los LED del bus de CC situados en cada celda de potencia no son un indicador de la ausencia de tensión del bus de CC.

Si uno o varios de los LED rojos de las celdas de potencia permanecen encendidos 20 minutos después de que se haya desconectado la tensión de red: No repare ni haga funcionar el producto. Póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric.

Siempre debe usar un dispositivo de detección de voltaje clasificado adecuadamente para confirmar que la alimentación está desconectada.

Instale y cierre todos los dispositivos, puertas y tapas antes de conectar la alimentación de este equipo.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

6 MVD01004 01/2017

Page 7: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Los productos o accesorios dañados pueden causar descargas eléctricas o un funcionamiento imprevisto del equipo.

Póngase en contacto con la oficina de ventas local de Schneider Electric si detecta daños de cualquier tipo.

(1) Para EE. UU.: Para obtener más información, consulte NEMA ICS 1.1 (edición más reciente), Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance of Solid State Control, y NEMA ICS 7.1 (edición más reciente), Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems.

ADVERTENCIAMOVIMIENTO INESPERADOLos sistemas de variadores pueden realizar movimientos inesperados debido a un cableado incorrecto, ajustes inadecuados, datos incorrectos u otros errores. Instale cuidadosamente el cableado de acuerdo con los requisitos de CEM. No utilice el producto con ajustes o datos desconocidos o inadecuados. Realice una prueba de puesta en servicio completa.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

PELIGRODESCARGA ELÉCTRICA O FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPONo utilice productos o accesorios dañados.El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIAPÉRDIDA DEL CONTROL El diseñador del esquema de control debe tener en cuenta los potenciales modos de fallo de rutas de

control y, para funciones críticas, proporcionar los medios para lograr un estado seguro durante y después de un fallo de ruta. Ejemplos de funciones críticas de control son la parada de emergencia, la parada de sobrerrecorrido, el corte de corriente y el rearranque.

Para las funciones críticas de control deben proporcionarse rutas de control separadas o redundantes.

Las rutas de control del sistema pueden incluir enlaces de comunicación. Deben tenerse en cuenta las implicaciones de retardos o fallos de transmisión no anticipados del enlace.

Respete las normativas de prevención de accidentes y las directrices locales de seguridad (1). Cada implementación del producto debe probarse de forma individual y exhaustiva para comprobar

su funcionamiento correcto antes de ponerse en servicio.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

AVISODESTRUCCIÓN DEBIDO A UNA TENSIÓN DE RED INCORRECTAAntes de encender y configurar el producto, verifique que esté aprobado para la tensión de red.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

ADVERTENCIASUPERFICIES CALIENTES Evite el contacto con superficies calientes. No deje los componentes inflamables o sensibles a la temperatura cerca de superficies calientes. Compruebe si la disipación de calor es suficiente; para ello, ejecute una prueba en condiciones de

carga máxima.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

MVD01004 01/2017 7

Page 8: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

8 MVD01004 01/2017

Page 9: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Acerca de este libro

Presentación

ObjetoLa finalidad de este documento es: Ofrecer información mecánica y eléctrica acerca del variador ATV1200. Mostrar cómo instalar y cablear el variador.

Campo de aplicaciónNOTA: No todos los productos mencionados en el documento están disponibles en el momento de la publicación de este documento en línea. Los datos, las ilustraciones y las especificaciones de los productos que se mencionan en la guía se completarán y actualizarán a medida que los productos vayan estando disponibles. Las actualizaciones de la guía podrán descargarse una vez que los productos hayan salido al mercado. Esta documentación corresponde al variador Altivar 1200.Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este documento también se encuentran online. Para acceder a esta información online:

Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que figuran online. De acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte alguna diferencia entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.

Documentos relacionadosUtilice su tableta o su PC para acceder rápidamente a información detallada e integral de todos nuestros productos en www.schneider-electric.comEn el sitio web encontrará la información que necesite para los productos y soluciones. El catálogo completo de características detalladas y guías de selección. Un gran número de documentos técnicos, documentos sobre el entorno, soluciones de aplicaciones,

especificaciones, etc., para comprender mejor nuestros sistemas y equipos eléctricos o la automatización.

Y, por último, todas nuestras guías de usuario relacionadas con su variador, que se enumeran a continuación:

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica de nuestro sitio webhttp://www.schneider-electric.com/ww/en/download

Paso Acción1 Vaya a la página de inicio de Schneider Electric www.schneider-electric.com.2 En el cuadro Search, escriba la referencia del producto o el nombre del rango de productos.

No incluya espacios en blanco en la referencia ni en el rango de productos. Para obtener información sobre cómo agrupar módulos similares, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido una referencia, vaya a los resultados de búsqueda de Product datasheets y haga clic en la referencia deseada.Si ha introducido el nombre de un rango de productos, vaya a los resultados de búsqueda de Product Ranges y haga clic en la gama deseada.

4 Si aparece más de una referencia en los resultados de búsqueda Products, haga clic en la referencia deseada.5 En función del tamaño de la pantalla, es posible que deba desplazar la página hacia abajo para consultar la

hoja de datos.6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX product datasheet.

Título de la documentación Número de referenciaATV1200 Configuration guide MVD03002Manual de programación de ATV1200 MVD02002

MVD01004 01/2017 9

Page 10: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Normas y terminologíaEn los términos técnicos y las descripciones correspondientes de este manual se suelen utilizar los términos o las definiciones de las normas pertinentes.En el campo de los sistemas de variadores, se incluyen, entre otras cosas, términos como error, mensaje de error, avería, fallo, reinicio de fallo, protección, estado seguro, función de protección, advertencia, mensaje de advertencia, etc.Estas normas incluyen, entre otras: Serie IEC 61800: Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Serie IEC 61508 Ed.2: Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos

programables relacionados con la seguridad. EN 954-1: Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. EN ISO 13849-1 y 2: Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la

seguridad. Serie IEC 61158: Redes de comunicaciones industriales. Especificaciones de bus de campo. Serie IEC 61784: Redes de comunicaciones industriales. Perfiles. IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos

generales.

10 MVD01004 01/2017

Page 11: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200Especificaciones técnicas y característicasMVD01004 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Capítulo 1Especificaciones técnicas y características

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaValores nominales de potencia 12Especificaciones técnicas generales 20Presentación 22Sistema de enclavamiento con llaves 26Descripción del número de catálogo 29

MVD01004 01/2017 11

Page 12: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Valores nominales de potencia

Clase de tensión: 3,3 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 3,3 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 3,3 kVModelo (1) Potenci

a (2)Potencia del motor (3)

Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 3,3 kV (5)ATV1200-A370-3333 370 309 65 52 65 9 18 2300ATV1200-A470-3333 470 393 82 66 100 9 18 2500ATV1200-A570-3333 570 477 100 80 100 9 18 2700ATV1200-A660-3333 660 552 116 93 150 9 18 3300ATV1200-A770-3333 770 644 135 108 150 9 18 3400ATV1200-A860-3333 860 719 150 120 150 9 18 3500ATV1200-A1000-3333 1000 836 175 140 200 9 18 4400ATV1200-A1140-3333 1140 953 200 160 200 9 18 4600ATV1200-A1250-3333 1250 1045 220 176 220 9 18 4700ATV1200-A1400-3333 1400 1170 245 196 280 9 18 5200ATV1200-A1600-3333 1600 1338 280 224 280 9 18 5600ATV1200-A1830-3333 1830 1530 320 256 320 9 18 6500ATV1200-A2000-3333 2000 1672 350 280 410 9 18 6600ATV1200-A2340-3333 2340 1956 410 328 410 9 18 7200ATV1200-A2800-3333 2800 2341 490 392 490 9 18 7900ATV1200-A3150-3333 3150 2633 550 440 550 9 18 9800ATV1200-A3500-3333 3500 2926 612 490 720 9 18 10400ATV1200-A3780-3333 3780 3160 661 529 720 9 18 10800ATV1200-A4120-3333 4120 3444 720 576 720 9 18 11300ATV1200-A4460-3333 4460 3729 780 624 850 9 18 11800ATV1200-A4860-3333 4860 4063 850 680 850 9 18 12400

12 MVD01004 01/2017

Page 13: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 4,16 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 4,16 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 4,16 kVModelo (1) Potenci

a (2)Potencia del motor (3)

Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 4,16 kV (5)ATV1200-A350-4242 350 293 49 39 65 12 24 3300ATV1200-A470-4242 470 393 65 52 65 12 24 3500ATV1200-A560-4242 560 468 78 62 100 12 24 3700ATV1200-A720-4242 720 602 100 80 100 12 24 4000ATV1200-A790-4242 790 660 109 87 150 12 24 4700ATV1200-A940-4242 940 786 130 104 150 12 24 4800ATV1200-A1080-4242 1080 903 150 120 150 12 24 5200ATV1200-A1190-4242 1190 995 165 132 200 12 24 5900ATV1200-A1450-4242 1450 1212 200 160 200 12 24 6200ATV1200-A1585-4242 1585 1325 220 176 220 12 24 6500ATV1200-A1750-4242 1750 1463 243 194 280 12 24 6800ATV1200-A2020-4242 2020 1689 280 224 280 12 24 7100ATV1200-A2310-4242 2310 1931 320 256 320 12 24 8800ATV1200-A2500-4242 2500 2090 347 278 410 12 24 9200ATV1200-A2960-4242 2960 2475 410 328 410 12 24 9800ATV1200-A3130-4242 3130 2617 434 347 490 12 24 10100ATV1200-A3530-4242 3530 2951 490 392 490 12 24 10500ATV1200-A4000-4242 4000 3344 550 440 550 12 24 12200ATV1200-A4400-4242 4400 3678 611 489 720 12 24 12500ATV1200-A4760-4242 4760 3979 661 529 720 12 24 13000ATV1200-A5200-4242 5200 4347 720 576 720 12 24 13800ATV1200-A5650-4242 5650 4723 784 627 850 12 24 14300ATV1200-A6150-4242 6150 5141 850 680 850 12 24 14800

MVD01004 01/2017 13

Page 14: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 5,5 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 5,5 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 5,5 kVModelo (1) Potenci

a (2)Potencia del motor (3)

Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 5,5 kV (5)ATV1200-A430-5555 430 359 45 36 65 15 30 3000ATV1200-A520-5555 520 435 55 44 65 15 30 3000ATV1200-A620-5555 620 518 65 52 65 15 30 3400ATV1200-A730-5555 730 610 76 61 100 15 30 3500ATV1200-A860-5555 860 719 90 72 100 15 30 3700ATV1200-A960-5555 960 803 100 80 100 15 30 3900ATV1200-A1090-5555 1090 911 114 91 150 15 30 4200ATV1200-A1290-5555 1290 1078 135 108 150 15 30 5100ATV1200-A1430-5555 1430 1195 150 120 150 15 30 5300ATV1200-A1610-5555 1610 1346 168 135 200 15 30 5600ATV1200-A1910-5555 1910 1597 200 160 200 15 30 6700ATV1200-A2100-5555 2100 1756 220 176 220 15 30 7000ATV1200-A2300-5555 2300 1923 241 192 280 15 30 7300ATV1200-A2670-5555 2670 2232 280 224 280 15 30 8000ATV1200-A2870-5555 2870 2399 301 241 320 15 30 8200ATV1200-A3050-5555 3050 2550 320 256 320 15 30 10100ATV1200-A3210-5555 3210 2684 337 269 410 15 30 10400ATV1200-A3610-5555 3610 3018 379 303 410 15 30 10900ATV1200-A3910-5555 3910 3269 410 328 410 15 30 11200ATV1200-A4100-5555 4100 3428 430 344 410 15 30 11400ATV1200-A4680-5555 4680 3912 490 392 490 15 30 12500ATV1200-A5250-5555 5250 4389 550 440 550 15 30 15400ATV1200-A5810-5555 5810 4857 611 489 720 15 30 15700ATV1200-A6300-5555 6300 5267 660 528 720 15 30 16700ATV1200-A6900-5555 6900 5768 720 576 720 15 30 18500ATV1200-A7450-5555 7450 6228 780 624 850 15 30 20000ATV1200-A8100-5555 8100 6772 850 680 850 15 30 20400

14 MVD01004 01/2017

Page 15: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 6 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 6 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 6 kVModelo (1) Potencia (2) Potencia

del motor (3)

Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 6 kV (5)ATV1200-A470-6060 470 393 45 36 65 15 30 3000ATV1200-A570-6060 570 477 55 44 65 15 30 3000ATV1200-A670-6060 670 560 65 52 65 15 30 3400ATV1200-A790-6060 790 660 76 61 100 15 30 3500ATV1200-A940-6060 940 786 90 72 100 15 30 3700ATV1200-A1040-6060 1040 869 100 80 100 15 30 3900ATV1200-A1190-6060 1190 995 114 91 150 15 30 4200ATV1200-A1400-6060 1400 1170 135 108 150 15 30 5100ATV1200-A1560-6060 1560 1304 150 120 150 15 30 5300ATV1200-A1750-6060 1750 1463 168 135 200 15 30 5600ATV1200-A2080-6060 2080 1739 200 160 200 15 30 6700ATV1200-A2290-6060 2290 1914 220 176 220 15 30 7000ATV1200-A2500-6060 2500 2090 241 192 280 15 30 7300ATV1200-A2910-6060 2910 2433 280 224 280 15 30 8000ATV1200-A3130-6060 3130 2617 301 241 320 15 30 8200ATV1200-A3325-6060 3325 2780 320 256 320 15 30 10100ATV1200-A3500-6060 3500 2926 337 269 410 15 30 10400ATV1200-A3940-6060 3940 3294 379 303 410 15 30 10900ATV1200-A4260-6060 4260 3561 410 328 410 15 30 11200ATV1200-A4470-6060 4470 3737 430 344 410 15 30 11400ATV1200-A5100-6060 5100 4264 490 392 490 15 30 12500ATV1200-A5720-6060 5720 4782 550 440 550 15 30 15400ATV1200-A6350-6060 6350 5309 611 489 720 15 30 15700ATV1200-A6860-6060 6860 5735 660 528 720 15 30 16700ATV1200-A7500-6060 7500 6270 720 576 720 15 30 18500ATV1200-A8110-6060 8110 6780 780 624 850 15 30 20000ATV1200-A8840-6060 8840 7390 850 680 850 15 30 20400

MVD01004 01/2017 15

Page 16: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 6,3 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 6,3 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 6,3 kVModelo (1) Potencia (2) Potencia del

motor (3)Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 6,3 kV (5)ATV1200-A450-6363 450 376 41 33 65 18 36 3200ATV1200-A530-6363 530 443 49 39 65 18 36 3400ATV1200-A720-6363 720 602 65 52 65 18 36 3500ATV1200-A820-6363 820 686 75 60 100 18 36 3700ATV1200-A900-6363 900 752 82 66 100 18 36 3900ATV1200-A1020-6363 1020 853 94 75 100 18 36 4200ATV1200-A1100-6363 1100 920 100 80 100 18 36 4300ATV1200-A1190-6363 1190 995 109 87 150 18 36 5100ATV1200-A1480-6363 1480 1237 135 108 150 18 36 5600ATV1200-A1640-6363 1640 1371 150 120 150 18 36 5900ATV1200-A1970-6363 1970 1647 180 144 200 18 36 7300ATV1200-A2190-6363 2190 1831 200 160 200 18 36 7600ATV1200-A2400-6363 2400 2006 220 176 220 18 36 7900ATV1200-A2670-6363 2670 2232 245 196 280 18 36 8400ATV1200-A3050-6363 3050 2550 280 224 280 18 36 8800ATV1200-A3490-6363 3490 2918 320 256 320 18 36 11300ATV1200-A3760-6363 3760 3143 345 276 410 18 36 11900ATV1200-A4240-6363 4240 3545 388 311 410 18 36 12500ATV1200-A4470-6363 4470 3737 410 328 410 18 36 12500ATV1200-A4770-6363 4770 3988 437 350 490 18 36 13500ATV1200-A5350-6363 5350 4473 490 392 490 18 36 13900ATV1200-A6000-6363 6000 5016 550 440 550 18 36 16800ATV1200-A6660-6363 6660 5568 612 490 720 18 36 18400ATV1200-A7200-6363 7200 6019 660 528 720 18 36 19100ATV1200-A7860-6363 7860 6571 720 576 720 18 36 20800ATV1200-A8550-6363 8550 7148 783 626 850 18 36 21500ATV1200-A9300-6363 9300 7775 850 680 850 18 36 22400

16 MVD01004 01/2017

Page 17: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 6,6 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 6,6 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 6,6 kVModelo (1) Potencia (2) Potencia del

motor (3)Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 6,6 kV (5)ATV1200-A470-6666 470 393 41 33 65 18 36 3200ATV1200-A560-6666 560 468 49 39 65 18 36 3400ATV1200-A750-6666 750 627 65 52 65 18 36 3500ATV1200-A860-6666 860 719 75 60 100 18 36 3700ATV1200-A940-6666 940 786 82 66 100 18 36 3900ATV1200-A1070-6666 1070 895 94 75 100 18 36 4200ATV1200-A1150-6666 1150 961 100 80 100 18 36 4300ATV1200-A1250-6666 1250 1045 109 87 150 18 36 5100ATV1200-A1550-6666 1550 1296 135 108 150 18 36 5600ATV1200-A1715-6666 1715 1434 150 120 150 18 36 5900ATV1200-A2060-6666 2060 1722 180 144 200 18 36 7300ATV1200-A2290-6666 2290 1914 200 160 200 18 36 7600ATV1200-A2515-6666 2515 2103 220 176 220 18 36 7900ATV1200-A2800-6666 2800 2341 245 196 280 18 36 8400ATV1200-A3200-6666 3200 2675 280 224 280 18 36 8800ATV1200-A3660-6666 3660 3060 320 256 320 18 36 11300ATV1200-A3940-6666 3940 3294 345 276 410 18 36 11900ATV1200-A4440-6666 4440 3712 388 311 410 18 36 12500ATV1200-A4685-6666 4685 3917 410 328 410 18 36 12500ATV1200-A5000-6666 5000 4180 437 350 490 18 36 13500ATV1200-A5600-6666 5600 4682 490 392 490 18 36 13900ATV1200-A6300-6666 6300 5267 550 440 550 18 36 16800ATV1200-A7000-6666 7000 5852 612 490 720 18 36 18400ATV1200-A7550-6666 7550 6312 660 528 720 18 36 19100ATV1200-A8250-6666 8250 6897 720 576 720 18 36 20800ATV1200-A8950-6666 8950 7482 783 626 850 18 36 21500ATV1200-A9750-6666 9750 8151 850 680 850 18 36 22400

MVD01004 01/2017 17

Page 18: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 10 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 10 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 10 kVModelo (1) Potencia (2) Potencia del

motor (3)Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 10 kV (5)ATV1200-A470-1010 470 393 27 22 35 24 48 4200ATV1200-A610-1010 610 510 35 28 35 24 48 4400ATV1200-A700-1010 700 585 40 32 65 24 48 4500ATV1200-A790-1010 790 660 46 36 65 24 48 4600ATV1200-A940-1010 940 786 54 43 65 24 48 4800ATV1200-A1070-1010 1070 895 62 49 65 24 48 5000ATV1200-A1130-1010 1130 945 65 52 65 24 48 5100ATV1200-A1250-1010 1250 1045 72 58 100 24 48 5200ATV1200-A1570-1010 1570 1313 91 73 100 24 48 5600ATV1200-A1730-1010 1730 1446 100 80 100 24 48 5800ATV1200-A2000-1010 2000 1672 115 92 150 24 48 7000ATV1200-A2340-1010 2340 1956 135 108 150 24 48 7400ATV1200-A2600-1010 2600 2174 150 120 150 24 48 8000ATV1200-A2800-1010 2800 2341 162 129 200 24 48 9200ATV1200-A3130-1010 3130 2617 181 145 200 24 48 9500ATV1200-A3470-1010 3470 2901 200 160 200 24 48 10000ATV1200-A3810-1010 3810 3185 220 176 220 24 48 10400ATV1200-A4440-1010 4440 3712 256 205 280 24 48 11600ATV1200-A4850-1010 4850 4055 280 224 280 24 48 12100ATV1200-A5000-1010 5000 4180 289 231 320 24 48 14900ATV1200-A5540-1010 5540 4631 320 256 320 24 48 15400ATV1200-A6250-1010 6250 5225 361 289 410 24 48 16800ATV1200-A7100-1010 7100 5936 410 328 410 24 48 18400ATV1200-A7900-1010 7900 6604 456 365 490 24 48 20200ATV1200-A8500-1010 8500 7106 490 392 490 24 48 20200ATV1200-A9530-1010 9530 7967 550 440 550 24 48 26300ATV1200-A10600-1010 10600 8862 612 490 720 24 48 26900ATV1200-A11500-1010 11500 9614 664 531 720 24 48 28600ATV1200-A12500-1010 12500 10450 720 576 720 24 48 30600ATV1200-A13500-1010 13500 11286 779 624 850 24 48 32100ATV1200-A14750-1010 14750 12331 850 680 850 24 48 37500

18 MVD01004 01/2017

Page 19: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Clase de tensión: 11 kVLa familia de Altivar 1200 incluye la clase de tensión de 11 kV.

(1) Los valores son válidos para motores síncronos y asíncronos.(2) Para potencias de variador más altas, póngase en contacto con Schneider Electric.(3) Los valores se calculan con un factor de potencia de 0,88 y una eficiencia del 95 %. El valor real debe ser calculado considerando los equipos utilizados.(4) Los valores son válidos sólo para eficiencia estándar.(5) Para otras combinaciones de tensión de entrada y salida, póngase en contacto con Schneider Electric.

Especificaciones de potencia para la tensión de salida de 11 kVModelo (1) Potencia (2) Potencia del

motor (3)Corriente permanente nominal [A]

Corriente de celda de potencia

Número de celdas de potencia

Número de pulsos de entrada

Peso (4)

Sobrecarga estándar

Sobrecarga alta

kVA kW 120 % 150 % A kgClase de tensión: 11 kV (5)ATV1200-A470-1111 470 393 25 20 35 27 54 4500ATV1200-A670-1111 670 560 35 28 35 27 54 4800ATV1200-A790-1111 790 660 41 33 65 27 54 5000ATV1200-A1000-1111 1000 836 52 42 65 27 54 5200ATV1200-A1240-1111 1240 1037 65 52 65 27 54 5600ATV1200-A1400-1111 1400 1170 73 59 100 27 54 5800ATV1200-A1720-1111 1720 1438 90 72 100 27 54 6100ATV1200-A1910-1111 1910 1597 100 80 100 27 54 6400ATV1200-A2250-1111 2250 1881 118 94 150 27 54 7600ATV1200-A2570-1111 2570 2149 135 108 150 27 54 8000ATV1200-A2860-1111 2860 2391 150 120 150 27 54 8500ATV1200-A3430-1111 3430 2867 180 144 200 27 54 10400ATV1200-A3810-1111 3810 3185 200 160 200 27 54 10900ATV1200-A4440-1111 4440 3712 233 186 280 27 54 11900ATV1200-A5340-1111 5340 4464 280 224 280 27 54 13200ATV1200-A5630-1111 5630 4707 296 236 320 27 54 16300ATV1200-A6100-1111 6100 5100 320 256 320 27 54 17400ATV1200-A7000-1111 7000 5852 367 294 410 27 54 19200ATV1200-A7810-1111 7810 6529 410 328 410 27 54 20800ATV1200-A8600-1111 8600 7190 451 361 490 27 54 22400ATV1200-A9340-1111 9340 7808 490 392 490 27 54 23100ATV1200-A10500-1111 10500 8778 550 441 550 27 54 32900ATV1200-A11650-1111 11650 9739 611 489 720 27 54 34400ATV1200-A12600-1111 12600 10534 661 529 720 27 54 36300ATV1200-A13750-1111 13750 11495 720 577 720 27 54 37400ATV1200-A14900-1111 14900 12456 782 626 850 27 54 39900ATV1200-A16200-1111 16200 13543 850 680 850 27 54 40800

MVD01004 01/2017 19

Page 20: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Especificaciones técnicas generales

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas generalesEntrada Puente rectificador de diodos de 18-54 pulsos.Salida Multinivel, modulación por anchura de pulsos (PWM) con

celdas inversoras IGBT de 2 niveles y de baja tensión.Tensión de entrada 2,4 kV (previa solicitud), 3,0 kV (previa solicitud),

3,3 kV, 4,16 kV, 5,5 kV, 6,0 kV, 6,3 kV, 6,6 kV, 6,9 kV (previa solicitud), 10 kV, 11 kV, 13,8 kV (previa solicitud).

Variación: estándar ±10 %

Fluctuación de tensión permisible El variador está sujeto a un funcionamiento reducido cuando la bajada de tensión de la fuente de alimentación llegue al –25 %.

Frecuencia de entrada 50/60 Hz ± 5 %Tiempo de aceleración/desaceleración 0-3200 sCapacidad de sobrecarga Sobrecarga estándar al 120 % 60 s/10 min y al 150 %

3 s/10 min, umbral de disparo instantáneo al 200 %. Sobrecarga alta al 150 % 60 s/10 min y al 185 %

3 s/10 min, umbral de disparo instantáneo al 250 %.Total de armónicos THD(i) Cumple con los requisitos de la norma de calidad de

potencia IEEE519-1992.Resolución de frecuencia 0,01 HzTransmisión de señal de disparo Transmisión de fibra ópticaFactor de potencia de entrada ≥ 0,96 del 20 % al 100 % de velocidad.Eficiencia a potencia nominal La eficiencia del variador, incluido el transformador de

entrada, es del 96 % o más del 96,5 %, según el producto. La eficiencia del convertidor sin transformador es del 98,5 %.

Tipo de motor Motor asíncrono, motor síncrono.Tensión de salida trifásica para conexión del motor

0...2400V / 0...3000V / 0...3300V / 0...4160V / 0...5500V / 0...6000V / 0...6300V / 0...6600V / 0...6900V / 0...10000V / 0...11000V

Frecuencia de salida 120 Hz para V/f, 70 Hz para control vectorial.Transformador de entrada Para uso en interiores, integrado en el VF, el

transformador de tipo seco desfasado puede alimentar rectificadores de 18-54 pulsos.

Fuente de alimentación de control 230 V CA ±10 %, 3 kVA, otras tensiones previa solicitud, con autonomía del SAI de hasta 30 min.Opcional: A 550 V CA, un transformador reductor de

alimentación instalado en el armario de control para alimentar el equipo de control.

A 440 V CA, un transformador reductor de alimentación instalado en el armario de control para alimentar el equipo de control.

A 120 V CA, un transformador reductor de alimentación instalado en el armario de control para alimentar el equipo de control.

A 220 V CC, el ATV1200 se puede equipar con una fuente de alimentación adicional de 220 V CC para la alimentación de control. Con esto se evita apagar el sistema como reserva.

Se pueden ofrecer otras tensiones previa solicitud.

Grado de protección IP Estándar: IP31

Opción: IP41 IP42

20 MVD01004 01/2017

Page 21: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Características del entorno

Los requisitos del entorno para el funcionamiento, como temperatura, humedad relativa, contaminación atmosférica, impactos y vibraciones deben cumplir con los niveles máximos permisibles.

Póngase en contacto con Schneider Electric si el estado del lugar de la instalación no cumple las especificaciones.

Fuente de alimentación del ventilador de refrigeración

Interna desde el auxiliar del transformador del variador (no requiere una fuente de alimentación adicional).Opción El ventilador de refrigeración se puede suministrar a

través de una fuente externa.Paint RAL 7032

Opcional Color RAL

Refrigeración Ventilación por aire forzado.Normas de referencia IEC EN 61800-3, IEC EN 61800-4, IEC EN 61800-5-1,

IEC EN 60529, IEEE 519 y otras normas opcionales.

Especificaciones técnicas generales

Características del entornoTemperatura de almacenamiento De –10 °C a +60 °CTemperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C, posible hasta 50 °C posible con

reducción.Método de refrigeración Refrigeración por aire forzado.Humedad relativa 90 % (sin condensación).

Opcional: hasta el 95 % máximo (sin condensación).Altitud ≤ 1000 m sin reducción. Con reducción del 1 %

cada 100 m hasta 2000 m. Se puede personalizar para altitudes más elevadas.

Vibración Aceleración: aceptable 4,9 m/s (10-50 Hz).Nivel de ruido Aprox. 80 dB (incluido el ruido de los ventiladores de

refrigeración de la parte superior del armario).Grado de contaminación Grado 2 según la norma IEC 61800 (Accionamientos

eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1: Requisitos de seguridad eléctrica, térmica y energética).

Categoría de sobretensión Categoría II según la norma IEC 61800 (Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-1: Requisitos de seguridad eléctrica, térmica y energética).

PELIGRORIESGO DE EXPLOSIÓN Y ARCO ELÉCTRICONunca se debe poner el equipo en funcionamiento en entornos explosivos y donde se produzcan vibraciones y ráfagas por cargas inductivas.El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

MVD01004 01/2017 21

Page 22: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Presentación

Topología del variador

Figura 1-1 Arquitectura multinivel de ATV1200

Su diseño sencillo de celdas de potencia de dos niveles reduce la complejidad de la arquitectura multinivel y la convierte en una tecnología comprensible. Esto contribuye a ahorrar en costes de mantenimiento ya que el personal podrá entender fácilmente Altivar 1200.El componente principal de ATV1200 es la celda de potencia. Esta celda de potencia es un aparato monofásico con conmutación de salida a dos niveles alimentado por un devanado de baja tensión de 700 V de un transformador.La ventaja de este aparato es que los elementos de conmutación son componentes de baja tensión. Al colocar las tensiones de CA en serie, se obtienen tensiones superiores. El número de celdas de potencia determina la tensión de salida. Cada celda de potencia proporciona una pequeña componente de la alimentación del motor, lo cual genera una forma de onda suave. El cambio de fase se puede realizar en los devanados secundarios del transformador, lo cual permite la eliminación de los armónicos de entrada.Las celdas de potencia crean la parte derecha del variador y el transformador crea la parte izquierda del variador. El control y el sistema de regulación del variador se instalan delante del variador para optimizar el espacio. El transformador y la celda de potencia se pueden separar para facilitar la instalación. En la parte superior del panel figuran ventiladores de refrigeración adecuada que se alimentan gracias a los devanados auxiliares del transformador integrado. Esto evita el suministro trifásico adicional del variador.

Figura 1-2 Típica forma de onda de salida de una celda de potencia

22 MVD01004 01/2017

Page 23: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Armario de control y armario del transformadorDisposición modular de la sección de control delante del transformador. Esta sección con acceso independiente permite la integración de componentes adicionales según sus necesidades personales.

Figura 1-3 Armario de control y armario del transformador

Armario de las celdas de potencia

Figura 1-4 Armario de las celdas de potencia y Figura 1-5 Celda de potencia

El armario de las celdas de potencia contiene la función de inversor de ATV1200. Es un armario modular que se puede utilizar con el armario del transformador de acuerdo con los requisitos de implementación. Las celdas de potencia se colocan en un sistema de raíles con fácil acceso.

MVD01004 01/2017 23

Page 24: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Concepto de refrigeraciónEl diseño innovador del transformador con una disposición de refrigeración optimizada no requiere soplantes inferiores adicionales, lo que permite mantener un bajo coste de mantenimiento y aumenta la disponibilidad gracias al reducido número de ventiladores. Asimismo, este menor número de ventiladores del ATV1200 permite mejorar la eficiencia total.

Refrigeración estándar:

Figura 1-6

1 Rejilla de entrada de aire del armario del transformador.2 Salida del aire con ventiladores del armario del transformador.3 Flujo de aire guiado para evitar una recirculación interna de aire entre el transformador y el armario

de las celdas de potencia.4 Rejilla de entrada de aire del armario de celdas de potencia.5 Salida del aire con ventiladores del armario de celdas de potencia.

24 MVD01004 01/2017

Page 25: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Refrigeración por conducto de aire (opcional):

Figura 1-7

El modelo ATV1200 puede venir equipado con un sistema de conducción de aire para disipar las pérdidas de aire fuera de la sala eléctrica. Esta solución optimiza el diseño del sistema de aire acondicionado. Es necesario que las entradas de aire al variador dispongan de aire limpio.

1 Rejilla de entrada de aire del armario del transformador.2 Flujo de aire guiado para evitar una recirculación interna de aire entre el transformador y el armario

de las celdas de potencia.3 Rejilla de entrada de aire del armario de celdas de potencia.4 Conducto de aire.

MVD01004 01/2017 25

Page 26: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Sistema de enclavamiento con llaves

Características principalesEl sistema de enclavamiento con llaves se utiliza para impedir la apertura de una puerta con la tensión de red conectada y también para impedir el encendido cuando una puerta no está cerrada (el armario de control es el único que no se bloquea con la tensión de red conectada).El cuadro de llaves se utiliza para bloquear mecánicamente instalaciones eléctricas. Las funcionalidades básicas son: El bloqueo sólo se puede aplicar con una llave especial. El cierre debe ser un cierre autoblocante (es decir, no se puede girar) en ausencia de la llave especial. La llave no se puede extraer si se ha girado a la posición de bloqueo. El cierre no puede expulsar la llave automáticamente. A continuación se muestran 4 ejemplos de

productos de llaves.

Figura 1-8

26 MVD01004 01/2017

Page 27: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Descripción

Figura 1-9

Procedimiento de encendido

Procedimiento de apagado (para mantenimiento)

NOTA: Si el cierre que proporcionamos no se adapta al interruptor automático principal, es obligatorio que la llave libre del variador y la llave del interruptor automático principal se utilicen juntas, nunca separadas.

Llave libre Llave cautiva Puerta cerrada Puerta abierta Conexión mecánica

Paso Acción1 Una vez completada la instalación (véase página 54), cierre todas las puertas y extraiga la llave

cautiva de cada una de las puertas.Puerta cerrada:

Figura 1-10

La llave libre 0 sólo se puede extraer cuando las llaves cautivas 1, 2, 3, 4 estén en la posición cautiva.2 Coloque las llaves cautivas en el cuadro de llaves y gírelas a la posición cautiva.3 Extraiga la llave libre una vez que las llaves cautivas estén en la posición cautiva.4 Desconecte el interruptor de conexión a tierra del interruptor automático principal y bloquee la llave

libre con el interruptor automático principal.5 Espere a que el responsable de la puesta en marcha le dé permiso para encenderlo.

Paso Acción1 Conecte el interruptor de conexión a tierra del interruptor automático principal.2 Extraiga la llave libre del interruptor automático principal.3 Coloque la llave libre en el cuadro de llaves y gírela a la posición cautiva.4 Gire las llaves cautivas a la posición libre y extráigalas para abrir la puerta correspondiente y efectuar

el mantenimiento.Puerta abierta:

Figura 1-11

Las llaves 1, 2, 3, 4 pueden liberarse cuando la llave libre 0 se ha girado a la posición cautiva.

MVD01004 01/2017 27

Page 28: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Se puede proporcionar de forma opcional un cuadro compatible de enclavamiento.La marca estándar del bloqueo mecánico que se proporciona para ATV1200 es Ronis. Sin embargo, es posible suministrar un cuadro compatible de enclavamiento MCB [interruptor automático principal] si se utilizan marcas como Fortress u otras en la instalación. El cuadro compatible de enclavamiento tiene un sistema de bloqueo de dos cilindros: un cilindro para la marca de MCB y otro de cierre de "llave libre" para la marca Ronis. Si se proporciona una marca de cilindro de bloqueo de MCB, se puede proporcionar un cuadro

compatible de enclavamiento como el de la imagen. La llave de MCB sólo se puede extraer cuando la "llave libre" se inserta en el cuadro compatible y se

gira a la posición cautiva. Desconecte el interruptor de conexión a tierra del MCB; bloquee el MCB con la llave de MCB.

Figura 1-12

La conexión entre las llaves libres y el cuadro compatible no entra en el alcance de suministro

Figura 1-13

Enclavamiento con el interruptor automático principalEl interruptor automático principal sólo puede conectarse si la llave libre "0" se extrae del cuadro de llaves y se bloquea con el interruptor automático principal. Una vez que el interruptor automático principal esté conectado, la llave libre queda aprisionada y no puede extraerse. De ese modo, las puertas no pueden abrirse. Sólo cuando el interruptor automático principal esté conectado a tierra podrá extraerse la llave libre del interruptor automático principal para abrir la puerta y efectuar el mantenimiento. El interruptor automático principal no puede conectarse si hay alguna puerta abierta.

28 MVD01004 01/2017

Page 29: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

Descripción del número de catálogo

La designación de producto de Altivar 1200 se compone de diversos puntos de referencia (caracteres y cifras). El significado de cada punto se muestra en el ejemplo siguiente.

MVD01004 01/2017 29

Page 30: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Especificaciones técnicas y características

La oferta de gran altitud (de 2000 a 4000 m) y la oferta sísmica de ATV1200 con distintas referencias. El significado de cada punto se muestra en el ejemplo siguiente.

30 MVD01004 01/2017

Page 31: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

Pasos para la configuración

Capítulo 2Pasos para la configuración

Procedimiento

MVD01004 01/2017 31

Page 32: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

32 MVD01004 01/2017

Page 33: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200Transporte, almacenamiento y eliminaciónMVD01004 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Capítulo 3Transporte, almacenamiento y eliminación

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaCondiciones de transporte y almacenamiento 34Instrucciones de almacenamiento y manipulación de repuestos 35Desembalaje e inspección 36Eliminación de materiales de embalaje y componentes 37Elevación y transporte 38

MVD01004 01/2017 33

Page 34: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Condiciones de transporte y almacenamiento

El producto debe protegerse de la lluvia y de una exposición excesiva a los rayos del sol. La sala de almacenamiento del variador debe ser un lugar seco y bien ventilado. Asegúrese de que no haya gases corrosivos en la sala de almacenamiento.Durante el transporte y almacenamiento es admisible la temperatura relativa siguiente:

Durante el transporte y almacenamiento es admisible la humedad relativa siguiente:

Asegúrese de que no haya gases corrosivos en la sala de almacenamiento. Si el producto se almacena durante más de seis meses, deberán comprobarse minuciosamente la oxidación y el envejecimiento de los armarios y componentes de ATV1200. Inspeccione de forma exhaustiva la instalación y todos los componentes de ATV1200.NOTA: Si el VF y la celda de potencia (como repuestos) no se utilizan durante un largo periodo de tiempo, se recomienda cargar la celda de potencia cada tres meses para garantizar el ciclo de vida. Si el SAI no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, se debe cargar y descargar como mínimo una vez cada seis meses. También se recomienda cargar y descargar completamente el módulo SAI una vez al año para garantizar el ciclo de vida de la batería.

ATENCIÓNDESMONTAJE INCORRECTOEl producto debe ser desembalado y manipulado sólo por personal cualificado según los requisitos del sitio y del equipo y en conformidad con la normativa local relevante.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

Temperatura °C -10 a 60El cambio de temperatura debe ser inferior a 5 °C/hora.

Humedad relativa (sin condensación)

% ≤90

La tasa de variación de la humedad debe ser inferior al 5 %/hora.

34 MVD01004 01/2017

Page 35: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Instrucciones de almacenamiento y manipulación de repuestos

Compruebe si las piezas de repuesto presentan daños inmediatamente después de su recepción. Si observa algún daño, informe de ello a la empresa de transportes y a la compañía local Schneider Electric. Tenga en cuenta lo siguiente para mantener las piezas de repuesto en buen estado y la validez de la garantía durante el periodo de garantía:Requisitos del lugar de almacenamiento: Protegido contra vibraciones y golpes. Libre de polvo, arena, parásitos e insectos. Libre de gases corrosivos, niebla salina y otras impurezas que puedan dañar los equipos electrónicos. Mantenga el lugar seco; la humedad relativa del aire debe alcanzar como máximo el 90 % sin

condensación. Conserve las piezas de repuesto en su embalaje original. Almacene las placas de circuito impreso en bolsas o cajas antiestáticas. Rango de temperatura de almacenamiento: De –10 °C a +60 °C (de 14 a 140 °F).Las condiciones de almacenamiento y el embalaje deben comprobarse regularmente. Cualquier daño que se produzca durante el periodo de almacenamiento debe repararse inmediatamente.Requisitos de manipulación: No toque los componentes sin llevar una muñequera puesta a tierra. Coloque el componente en una superficie de trabajo con toma de tierra para evitar descargas

electrostáticas. Sujete los componentes sólo por los bordes.

AVISORIESGO DE DAÑOS EN LOS COMPONENTES DEBIDO A UNA MANIPULACIÓN INDEBIDALa electricidad estática puede dañar el ensamblaje de las placas de circuito impreso. Tome precauciones contra descargas electrostáticas cuando manipule estos componentes.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

MVD01004 01/2017 35

Page 36: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Desembalaje e inspección

Siga estos pasos:

Guarde el embalaje de piezas de repuesto para reutilizarlo en el transporte en el caso de que sea necesario efectuar una reparación. El usuario debe registrar cualquier daño de manera detallada, obtener una firma de confirmación del transportista, hacer fotos de los componentes dañados e informar de los detalles a la compañía local Schneider Electric.

Paso Acción1 Retire todo el material de embalaje con precaución. No utilice objetos punzantes.2 Compruebe que el variador y las piezas de repuesto no presenten daños.3 Compare todos los materiales entregados con la orden de pedido y la lista del contenido del

paquete.4 Si faltan piezas o alguna está dañada, informe inmediatamente a la empresa de transportes y a la

compañía local Schneider Electric.

ATENCIÓNDESEMBALAJE INDEBIDONo utilice objetos punzantes para abrir el embalaje.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

36 MVD01004 01/2017

Page 37: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Eliminación de materiales de embalaje y componentes

Al final de la vida útil del variador elimine los materiales de embalaje y los componentes en conformidad con los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales y con el resto de los reglamentos aplicables.

MVD01004 01/2017 37

Page 38: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Elevación y transporte

Compruebe el tamaño y el peso de ATV1200 para seleccionar el equipo de elevación adecuado. Se recomienda tener el plano de disposición general que contiene las dimensiones principales y el peso del producto antes de su transporte.

Elevación del armario del transformador del variador de acceso frontal

ADVERTENCIARIESGO DE ELEVACIÓN Y MANIPULACIÓN El producto debe ser elevado y manipulado sólo por personal cualificado según los requisitos del sitio

y del equipo y en conformidad con la normativa local relevante. Utilice herramientas adecuadas para su elevación y manipulación y tome las medidas oportunas para

evitar que quede inclinado. No debe permanecer en el área de trabajo de las herramientas de elevación y manipulación.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónLocalice la varilla de elevación y tire de ella.

El armario del transformador viene con una varilla de elevación.

Utilice la eslinga de elevación para elevar el armario del transformador.

El peso máximo que puede levantar la eslinga es de 10000 kg.

Coloque el armario del transformador en la posición adecuada y guarde la varilla de elevación.

Después de guardar la varilla de elevación, apriete los tornillos.

38 MVD01004 01/2017

Page 39: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Elevación del armario de las celdas de potencia, del armario del transformador de acceso frontal y posterior y del armario de control independiente

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónLocalice el punto de elevación y extraiga la cubierta. Inserte las dos varillas de elevación en cada punto de elevación.

1. Guarde la cubierta.2. Material de la varilla: acero #45; diámetro de la varilla: 35 mm

Fije las cabezas de las varillas.

Utilice la eslinga de elevación para elevar el armario.

El peso máximo que puede levantar la eslinga es de 10000 kg.

Coloque el armario en la posición adecuada y vuelva a colocar la cubierta.

Una vez colocada la cubierta, apriete los tornillos.

MVD01004 01/2017 39

Page 40: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Transporte, almacenamiento y eliminación

Elevación del ventilador de refrigeración

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónUtilice una carretilla elevadora para mover el ventilador de refrigeración montado.

Debe haber una distancia de 3 cm ± 10 % entre el lado externo de la uña de la carretilla elevadora y el borde lateral del ventilador.

Desplace el ventilador de refrigeración hasta el armario con la ayuda de la carretilla elevadora. La uña de la carretilla debe apuntar a la parte delantera del armario.

Mantenga los bordes delanteros de la carretilla a una distancia mínima de 10 cm del armario.

Eleve la uña de la carretilla hasta que quede al mismo nivel que la parte superior del armario; detenga el desplazamiento de la carretilla y pida a los operarios que coloquen el ventilador de refrigeración en la parte superior del armario.

1. La uña de la carretilla elevadora debe estar al mismo nivel que la parte superior del armario. 2. La colocación del ventilador de refrigeración sobre el armario la deben llevar a cabo dos personas de manera simultánea.3. Sólo se puede colocar el ventilador de refrigeración una vez que se ha detenido el movimiento de los brazos de la carretilla.

Consulte el procedimiento de instalación del ventilador de refrigeración (véase página 49)

40 MVD01004 01/2017

Page 41: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200Instalación mecánicaMVD01004 01/2017

Instalación mecánica

Capítulo 4Instalación mecánica

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaNotas generales sobre la instalación 42Instalación del armario 44Unión de armarios 46Instalación de las celdas de potencia 48Instalación del ventilador de refrigeración 49Instalación de alarmas acústicas y visuales 51Instalación de la HMI 53Instalación del enclavamiento 54

MVD01004 01/2017 41

Page 42: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Notas generales sobre la instalación

Descripción general de la instalación

Cuando realice trabajos en el variador, asegúrese de que no entren sustancias extrañas en el armario. Cierre las puertas y tape las aberturas por completo cuando finalice el trabajo. Deberá retirar todas las sustancias extrañas que entren o caigan de manera accidental dentro del armario. En concreto, el polvo metálico puede provocar fallos y daños detectados al energizar el variador.

DimensionesConsulte el plano de disposición general que se entrega con el variador para obtener información sobre: Dimensiones del armario Espacio de mantenimiento Plano de cimentación

Requisitos de cimentaciónAntes de la instalación, el usuario debe preparar la cimentación para colocar ATV1200. El suelo debe ser de un material no inflamable, con una superficie suave y no abrasiva, debe estar protegido contra la propagación de humedad, debe estar nivelado y soportar el peso del armario.Las sugerencias de cimentación dependen de la configuración del modelo ATV1200.Acceso frontal:

ATENCIÓNINSTALACIÓN INCORRECTATodos los trabajos de instalación deben ser realizados por personal cualificado según los requisitos del sitio y del equipo y en conformidad con la normativa local.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

1 El canal de acero empotrado debe ser 5 mm más alto que el nivel del suelo. Para aumentar la zona que soporta el peso, la longitud del canal de acero empotrado debe ser 400 mm mayor que la base de ATV1200 (200 mm más largo en los laterales izquierdo y derecho respectivamente). Se garantiza así la calidad de la instalación del canal de acero empotrado.

Figuras 4-1 Plano de cimentación2 Los conductos para cables deben ser de material no inflamable y de superficie no abrasiva. Todas las

entradas y salidas de cables deben protegerse para evitar la entrada al variador de polvo, humedad y animales. Deben aplicarse medidas adecuadas de protección contra incendios para evitar la propagación de fuego en el variador.

42 MVD01004 01/2017

Page 43: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Acceso frontal y posterior:

Parte superior del armarioNo utilice la parte superior del armario como base de montaje para dispositivos ajenos, conductos de cables, etc. Por tanto, no está permitido instalar dispositivos ajenos sobre la parte superior del armario.

Fijaciones del armarioCompruebe que el armario del variador se haya fijado al suelo correctamente. Para ello, siga uno de los dos métodos siguientes. La base de ATV1200 debe unirse al canal de acero empotrado mediante soldadura por puntos. El armario VF dispone de orificios de fijación especialmente diseñados en su base que deben usarse

para fijarlo al suelo.Las fijaciones del suelo no están incluidas. Se recomienda usar pernos o tornillos de anclaje y tuercas de tamaño M14.

1 El canal de acero empotrado debe ser 5 mm más alto que el nivel del suelo. Para aumentar la zona que soporta el peso, la longitud del canal de acero empotrado debe ser 400 mm mayor que la base de ATV1200 (200 mm más largo en los laterales izquierdo y derecho respectivamente). Se garantiza así la calidad de la instalación del canal de acero empotrado.

Figuras 4-2 Plano de cimentación2 Los conductos para cables deben ser de material no inflamable y de superficie no abrasiva. Todas las

entradas y salidas de cables deben protegerse para evitar la entrada al variador de polvo, humedad y animales. Deben aplicarse medidas adecuadas de protección contra incendios para evitar la propagación de fuego en el variador.

NOTA: En caso de un proyecto a gran altura (de 2000 a 4000 m), el transformador se fija únicamente en la base. Si desea más detalles, consulte el plano de cimentación del proyecto.

ADVERTENCIAEQUIPO DE VARIADOR DAÑADONo opere o instale un variador o sus accesorios si presentan signos de daños.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al equipo.

MVD01004 01/2017 43

Page 44: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Instalación del armario

El modelo ATV1200 típico se puede presentar de dos modos: Variador de acceso frontal con armario de transformador y de control + armario de las celdas de

potencia Variador de acceso frontal y posterior con armario de transformador + armario de control + armario de

las celdas de potencia

El modelo ATV1200 se desmonta en distintas secciones según los armarios: Compruebe que el equipo de elevación tiene la capacidad suficiente. Consulte Elevación y transporte (véase página 38) cuando necesite desplazar los armarios.

Figura 4-3 Vista frontal de ATV1200

1. Armario de transformador y de control2. Armario de celdas de potencia

44 MVD01004 01/2017

Page 45: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Nota sobre el transporte integradoEl modelo ATV1200 se ha diseñado para el transporte integrado de los tipos 145, 245, 335 de celda de potencia. Las celdas de potencia se fijan a su carril mediante tornillos en la parte frontal y trasera para una instalación rápida y sencilla.

Figura 4-4 Vista posterior del armario de celdas de potencia

1. Celda de potencia2. Perfil de apoyo3. Tornillos de fijación

En el caso del modelo de acceso frontal, antes del montaje contra una pared, deberá extraer los tornillos de fijación de la parte trasera del armario de las celdas de potencia para facilitar futuras reparaciones (guarde los tornillos de fijación).

Lea atentamente la nota "PRECAUCIÓN" en la parte trasera del variador y proceda de la siguiente manera:

Paso Acción1 Abra las puertas de la parte posterior del armario de las celdas de potencia.2 Extraiga el tornillo de fijación; observe la ilustración siguiente (Vista posterior A o B).

Vista posterior A (1 tornillo de fijación para cada celda de potencia)

Vista posterior B (2 tornillos de fijación para cada celda de potencia)

1. Celda de potencia2. Perfil de apoyo3. Tornillos de fijación

3 Cierre las puertas de la parte posterior después de confirmar que está bien conectado a tierra.

MVD01004 01/2017 45

Page 46: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Unión de armarios

Antes de fijar los armarios mediante pernos de anclaje en la base es necesario unirlos entre sí. La unión entre el armario del transformador y el armario de las celdas de potencia debe ser perfectamente contigua para garantizar que las puertas puedan abrirse y cerrarse fácilmente. Consulte la Figura 4-5 para procedimientos de empernado.

Figura 4-5 Unión de armarios

Las unidades deben empernarse o soldarse a los canales de acero empotrado. Compruebe que la resistencia de los canales de acero empotrado sea igual o inferior a 1 ohmio.

Instrucciones para la unión de armarios

Figura 4-61 Tornillo2 Cubierta del armario

PELIGRODESCARGA ELÉCTRICA CAUSADA POR UNA CONEXIÓN A TIERRA INCORRECTAUna conexión a tierra incorrecta o inadecuada puede provocar graves lesiones debidas a descargas eléctricas o, en casos extremos, electrocución. Asegúrese de que los sistemas VF estén conectados a tierra correctamente antes de encenderlos. Verifique el cumplimiento de todos los requisitos de los códigos eléctricos locales y nacionales, así

como del resto de los reglamentos aplicables relacionados con la correcta conexión a tierra de todo el equipo.

No use conductos como conductores de tierra de protección. La sección transversal del conductor de tierra de protección debe cumplir las normas aplicables. Las pantallas de los cables no deben considerarse conductores de tierra de protección.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Paso Acción1 Compruebe que los armarios estén perfectamente contiguos.2 Coloque la cubierta del armario sobre la parte superior del armario para cubrir la abertura.3 Utilice los tornillos M6*16 (incluidos en la caja de repuestos) para fijar la cubierta del armario.

46 MVD01004 01/2017

Page 47: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Instalación de las celdas de potencia

Inspección de las celdas de potenciaEfectúe una inspección minuciosa antes de instalar las celdas de potencia:

Posicionamiento de las celdas de potencia

1 Confirme que la corriente de la etiqueta de la celda de potencia se corresponde con la placa de características del VF.

2 Confirme que todas las celdas de potencia se corresponden con el número de plano.

1 Instale las celdas de potencia deslizándolas en las guías del armario. Compruebe que se hayan colocado correctamente. En la Figura 4-7 se muestra el modo típico de instalación de las celdas de potencia.

Figura 4-7 Esquema de configuración de las celdas de potencia instaladas.2 Una vez que las celdas de potencia están en su posición correcta, deberán empernarse utilizando las

barras de cobre (los pernos y las arandelas se entregan con los accesorios).

MVD01004 01/2017 47

Page 48: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Instalación del ventilador de refrigeración

Los ventiladores de refrigeración y los sistemas de alarmas acústicas y visuales se embalan individualmente para facilitar su transporte.Antes de proceder a la instalación de los ventiladores de refrigeración, separe los que deban montarse en el armario de las celdas de potencia de aquellos que deban montarse en el armario del transformador según las etiquetas y planos proporcionados.

Limpiar cualquier residuo de la zona de montaje de ventiladores antes de su instalación

Figura 4-8

1. Entrada de aspiración del ventilador de refrigeración 2. Parte superior del armario

Instalación del ventilador de refrigeración

1 Monte la entrada de aspiración en el panel superior del armario. Consulte las instrucciones sobre cómo elevar el ventilador de refrigeración (véase página 40). Asegúrese de que el orificio pequeño mire hacia arriba.

2 Monte el ventilador y su cubierta de protección sobre el armario. El lado con la marca amarilla debe señalar hacia la parte frontal del armario.

Figura 4-9

1. La flecha amarilla indica el sentido de giro del ventilador 2. El ventilador y su cubierta de protección

3 Tras la instalación, compruebe que no haya rozamiento entre las aspas y la cubierta de protección.

48 MVD01004 01/2017

Page 49: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

4 Utilice tornillos M6*20 (incluidos en la caja de repuestos) para fijar el ventilador. Consulte la Tabla 5.1 para conocer los pares de apriete (véase página 56).

Figura 4-105 Conecte los cables según los planos entregados con el embalaje del variador.6 Monte la cubierta para cada ventilador en caso de que se suministren (opcional para el conducto de

aire).

AVISOEQUIPO DE VARIADOR DAÑADO DEBIDO A CONEXIÓN INCORRECTACompruebe de nuevo la secuencia de las fases L1/L2/L3 para asegurarse de que los ventiladores giren correctamente (el sentido de giro de las aspas se indica mediante la marca amarilla).El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

Tipo de ventilador Tamaño (mm) Peso (kg)R4D400 500*470*330 20R4D560 620*710*400 30

MVD01004 01/2017 49

Page 50: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Instalación de alarmas acústicas y visuales

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónRetire las tapas de las alarmas.

Desmonte el separador y el conector de la base.

Intente no dañar la chapa protectora situada por encima del orificio de conexión.

Inserte los tornillos en los orificios adecuados de la almohadilla de goma.

Utilice tornillos M4*12.

Fije la base de la alarma en los orificios de montaje de la parte superior del armario.

Apriete con un par de 1,5 Nm.

Roscado Se recomienda retirar los cables de 10 cm.

50 MVD01004 01/2017

Page 51: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Compruebe los cables y engaste el terminal.

Todos los terminales tienen forma de tubo excepto los terminales de los cables de conexión a tierra que tienen forma de UT. El conducto del cable debe sobresalir del tubo de cobre del terminal una distancia "X" determinada tal que "0 mm < X < 1 mm".

Cableado:Cable n.º 1 conectado al n.º 2761.Cable n.º 2 conectado al n.º 2760.Cable C conectado al n.º 1302.

Apriételos con un par de 0,5 Nm (si desea más información, consulte los esquemas de ensamblado).

Vuelva a instalar la tapa de aislamiento y el anillo obturador de goma.

El anillo obturador debe montarse en la ranura correspondiente.

Instale las alarmas acústicas y visuales.

Efectúe un giro en el sentido antihorario para fijarla en su sitio.

Coloque la cubierta de terminal hermética.

Efectúe un giro en el sentido antihorario para fijarla en su sitio.

Pasos del montaje Puntos clave Ilustración

MVD01004 01/2017 51

Page 52: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Instalación de la HMI

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónPosicionamiento Fije la HMI con los 4 tornillos

especiales.

Fijación Utilice un destornillador dinamométrico para fijarlos (0,2 Nm).

Cableado Conecte el cable de alimentación (24 V CC) y el cable de comunicación; compruebe la polaridad eléctrica antes de conectarlos.

52 MVD01004 01/2017

Page 53: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Instalación mecánica

Instalación del enclavamiento

Antes de entregar el equipo, se extraerá el sistema de enclavamiento con llaves y se colocará la base del transformador.

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónPosicionamiento Fije el enclavamiento con los

tornillos adecuados.

Fijación Hay 2 casos: Fijar los tornillos M4 con un

par de apriete de 1,5 Nm. Fijar los tornillos M5 con un

par de apriete de 3 Nm.

MVD01004 01/2017 53

Page 54: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200Cableado eléctricoMVD01004 01/2017

Cableado eléctrico

Capítulo 5Cableado eléctrico

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaDescripción general de la instalación 56Conexión de la batería interna del SAI 57Cableado del transformador 59Cableado del ventilador de refrigeración superior 60Cableado de la celda de potencia 61Conexión del armario de bypass (opcional) 63Conexión entre el interruptor automático principal y el armario de bypass (opcional) 63Conexión entre el interruptor automático principal y el VF 64Inspección 65

MVD01004 01/2017 55

Page 55: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Descripción general de la instalación

Descripción general

Tabla de ajustes de par de apriete

Tabla 5-1: Tabla de ajustes de par de aprieteNOTA: 1 Nm = 100 CN·m. La desviación máxima del par de apriete aplicado no puede ser superior a ±10 %. Para otros pares de apriete, consulte el APÉNDICE A: Tablas de unidades y conversiones, sección

"Par de apriete". (véase página 80)

PELIGRORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Sólo estará autorizado a realizar el cableado el personal debidamente formado que esté familiarizado

y que entienda las instrucciones de seguridad que se incluyen en el capítulo "Información de seguridad".

Cuando haya finalizado la instalación eléctrica, no se podrá encender la fuente de alimentación principal ni la auxiliar sin el consentimiento del personal responsable de la puesta en marcha.

Tome las medidas pertinentes para evitar que la fuente de alimentación principal o la auxiliar se enciendan durante la instalación.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Tabla de ajustes de par de aprieteDimensión del perno

Acero al carbono CobreN·m lb·in N·m lb·in

M2.5 0,36 3,2 0,180 1,6M3 0,63 5,6 0,315 2,8M4 1,5 13,3 0,76 6,7M5 3,00 26,6 1,5 13,3M6 5,2 46 2,6 23M8 12,5 111 6,2 55M10 24,5 217 12,5 111M12 42 372 21 186M14 68 602 34 301M16 106 938 53 469

56 MVD01004 01/2017

Page 56: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Conexión de la batería interna del SAI

Conexión de la batería interna del SAI (armario de control) Antes de transportar y enviar el SAI, desconecte la batería: Para evitar chispas de cortocircuito en la batería interna durante el transporte. Para evitar que la batería interna se descargue con pequeñas corrientes cuando se deja colocada

durante un largo periodo de tiempo.

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónAfloje los tornillos de la cubierta y ábrala.

La cubierta se encuentra en la parte inferior del SAI.

Conecte la batería Inserte dos conectores negros en la interfaz correspondiente dentro del compartimento para la batería.

MVD01004 01/2017 57

Page 57: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Instale el panel de control

Instale el panel frontal Encienda el equipo tras finalizar la instalación.

58 MVD01004 01/2017

Page 58: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Cableado del transformador

Figura 5-1

1. Terminal del cable2. Arandela plana3. Arandela de muelle4. Tuerca 15. Tuerca 2

Siga estos pasos:

NOTA: Para asegurar el ciclo de vida del transformador, se recomienda que el intervalo de tiempo del encendido de alta tensión no sea inferior a 30 minutos y que no se encienda más de 3 veces al día.

Paso Acción1 Coloque el terminal del cable, la arandela plana, la arandela de muelle y las tuercas 1 y 2 en este orden.2 Utilice la llave dinamométrica para fijar la tuerca 1.3 Coloque la tuerca 2 en el perno y use la llave dinamométrica para fijarla (utilice otra llave para bloquear

la tuerca 1 y evitar que se mueva a la vez). Para fijar los devanados secundarios de cada transformador se usan dos tuercas y dos arandelas. Para ajustar los pernos/tornillos, es necesario una llave o destornillador dinamométrico. Se aplicará el par de

apriete correspondiente. Consulte la tabla 5-1 (véase página 56).

MVD01004 01/2017 59

Page 59: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Cableado del ventilador de refrigeración superior

Conecte el cableado entre el armario del transformador y el armario de la celda de potencia. El socket SP21 se usa para el interruptor fin de carrera y el socket SP22 se usa para el ventilador de refrigeración superior del armario de la celda de potencia. Conéctelos como se muestra a continuación.

Pasos del montaje Puntos clave IlustraciónInserte los 16 pines en el socket y fíjelos.

Antes de insertarlos, compruebe estos 2 puntos: todos los pines están rectos la marca entre los pines y el

socket es la misma

Inspección Compruebe que el montaje sea fiable.

60 MVD01004 01/2017

Page 60: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Cableado de la celda de potencia

Especificaciones de las marcas

NOTA: Para conocer el par de apriete, consulte la tabla 5-1 (véase página 56).

Cableado de las celdas de potencia

a Cada celda de potencia está marcada con una referencia de la pieza, por ejemplo:APVa1, APVa2..., APVb1, APVb2..., APVc1, APVc2... indica la ubicación de la celda en el sistema. Por ejemplo, APVa1 es la marca de la primera celda en la fase L1/A.

b Cada celda de potencia tiene 3 terminales de entrada y 2 fusibles. Cada terminal está marcado con L1-LV, L2-LV, L3-LV, que indica los terminales de entrada de cada fase.

c Cada celda de potencia tiene 2 sockets de fibra óptica, con las marcas J1 y J2.

a Conexión del cable de la línea de entrada: Existen tres terminales de entrada, con las marcas L1-LV, L2-LV y L3-LV, y dos fusibles de entrada. Conecte el cableado tal como se indica en el dibujo.

b Conexión del cableado de comunicación Las celdas de potencia están conectadas al regulador principal a través de cables de fibra óptica. Conecte el cable de fibra óptica tal como se indica en el dibujo.

AVISOCONEXIÓN Y DISPOSICIÓN INCORRECTA El cabezal del cable de fibra óptica y su socket deben estar limpios y bien fijos; no tire de ellos ni los

doble, su radio de curvatura no puede ser inferior a 35 mm. Los cabezales y los sockets del cable de fibra óptica deben ser del mismo color.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

c Conexión entre las celdas de potencia:La terminación de salida de cada celda está marcada con U y V, que proporcionan una tensión de CA monofásica. Las celdas de la misma fase están conectadas en series; es decir, la terminal de salida V de la celda APVa1 está conectada con la terminal de salida U de la celda APVa2, y así sucesivamente.Para obtener más información, consulte el dibujo que se incluye con el embalaje del variador.A continuación se muestra la conexión típica:

Figura 5-2d Conexión entre los puntos neutros:

La terminal de salida V de cada celda al final de cada fase está conectada al punto neutro mediante cables o una pletina de cobre. En un sistema de 6 cascadas (como se muestra a continuación), la terminal de salida V de las celdas APVa6, APVb6 y APVc6 están conectadas juntas mediante cables o una pletina de cobre.

MVD01004 01/2017 61

Page 61: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

El sensor Hall se debe montar de modo que el cable o la pletina de cobre pase a través de él. Para obtener más información consulte el dibujo incluido. A continuación se muestra la conexión:

Figura 5-3e Conexión de los cables de salida:

Los cables de salida están conectados al terminal U de las celdas, que es el primero en cada fase. La marca de cada cable es 301U, 301V y 301W. Por ejemplo, el cable 301U está conectado a la terminal de salida U de la celda APVa1, el cable 301V está conectado a la terminal de salida U de la celda APVb1, el cable 301W está conectado a la terminal de salida U de la celda APVc1. Para conocer la conexión detallada, consulte el dibujo incluido y el dibujo de la conexión mostrado anteriormente. Para conocer el tamaño del cable de conexión pertinente, consulte los dibujos incluidos en el embalaje del variador.

AVISODESTRUCCIÓN DEBIDA A UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Todas las conexiones de la pletina de cobre, de los cables de salida trifásicos y de los cables de

conexión del punto neutro deben estar conectadas firmemente. En la tabla 5-1 (véase página 56) se indica el par de apriete de cada perno para los cables de

entrada/salida.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

62 MVD01004 01/2017

Page 62: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Conexión del armario de bypass (opcional)

Cables entre el armario de bypass y el armario del transformador:

Cableado entre el armario de bypass y el armario de control:Los cables de control se encuentran en el armario de bypass en el momento de la entrega. El cableado del armario de bypass se ha conectado y pasa a través del canal del cable o del puente hacia el armario de control. Compruebe que los números de los cables no se despegan al pasar por el canal del cable o por el puente. Las conexiones de cableado a los terminales se deben realizar tal como se indica en los dibujos correspondientes.NOTA: Para obtener más información, consulte la Guía de configuración de ATV1200 MVD03002, disponible en la página web www.schneider-electric.com.

Conexión entre el interruptor automático principal y el armario de bypass (opcional)

Conexión opcionalEl enclavamiento lógico entre el seccionador de puesta a tierra del MCB (interruptor automático principal) y la puerta del armario de bypass. La puerta del armario de bypass sólo se puede abrir cuando el MCB está abierto y el seccionador de puesta a tierra está cerrado. (véase página 89)

a Conexión de los cables de entrada:Los cables del armario de bypass al armario del transformador se encuentran en el armario del transformador en el momento de la entrega. Conecte los cables de entrada trifásicos al armario de bypass, tal como se indica en los diagramas de la sección de diagramas de cableado. Los cables deben estar bien ordenados y apretados. Consulte el APÉNDICE F (véase página 89)

b Conexión de los cables de salida:Los cables del armario de bypass que llevan al lado izquierdo del armario de la celda de potencia se encuentran en el armario de bypass en el momento de la entrega. Conecte los tres cables de salida a la placa lateral, tal como se indica en los diagramas de la sección de diagramas de cableado. Los cables deben estar bien ordenados y apretados. Consulte el APÉNDICE F (véase página 89)

MVD01004 01/2017 63

Page 63: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Conexión entre el interruptor automático principal y el VF

Interruptor automático principal y variadorEl MCB (interruptor automático principal) es un dispositivo de protección principal cuya función prioritaria es ayudar a proteger todas las instalaciones aguas abajo, incluido el VF. En el caso de sobretensiones eléctricas (como en casos de corriente excesiva, tensión excesiva, cortocircuito o por un comando del variador), el interruptor automático principal debe desconectar la fuente de alimentación principal del VF inmediatamente. El interruptor automático principal se encuentra en el lado principal del transformador de fase variable del VF. Cuando se usa el sistema junto con el VF, el interruptor automático principal debe estar instalado aguas arriba para que pueda ayudar a proteger todo el sistema.

Figura 5-4 Armario de bypass manual y Figura 5-5 Armario de bypass automático

NOTA: Según la configuración, el variador se puede alimentar directamente a través del interruptor automático principal o del armario de bypass (opcional). En ambos casos, la orden de disparo del VF se debe cablear al interruptor automático principal. (véase página 83)

Botón de apagado de la tensión de redCuando el VF está en marcha, el botón de apagado de la tensión de red detiene el VF. Para que esta función esté disponible, es necesario conectar un módulo de bobina de disparo por falta de tensión al interruptor automático principal.

64 MVD01004 01/2017

Page 64: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

Inspección

Esta sección describe de forma general las comprobaciones necesarias antes de encender el ATV1200. Además, revise los pasos siguientes:

NOTA: Si la inspección da resultados anómalos, póngase en contacto con su fabricante local.

Paso Descripción1 Compruebe que la alimentación de la planta cumple con los requisitos del sistema del variador de media

tensión. La tensión de entrada nominal del sistema del variador de media tensión debe coincidir con la tensión de red.

2 La tensión de salida nominal del sistema del variador de media tensión debe coincidir con la tensión nominal del motor marcada en la placa de características del motor.

3 La fuente de alimentación de control (baja tensión) debe coincidir con la tensión nominal del sistema de control.

4 La tensión nominal del ATV1200 debe coincidir con la potencia del motor.5 Compruebe que el ATV1200 esté conectado a tierra de forma segura y que la resistencia de la conexión a

tierra sea inferior a 4 Ω. El sistema de control con una barra de tierra independiente y su resistencia debe ser inferior a 1 Ω.

6 Compruebe que el aislamiento de todos los cables y bornes no esté dañado.7 Compruebe que todos los bornes, montaje de componentes y otras piezas estén marcados o etiquetados,

o póngase en contacto con su fabricante local.8 Compruebe que la fuente de alimentación de control y que la fuente de alimentación principal estén bien

conectadas, y siga los requisitos de codificación eléctrica locales y nacionales, así como cualquier otra normativa aplicable.

9 Compruebe que todo el cableado esté bien conectado y apretado.10 Compruebe que los seccionadores en el armario de bypass (opcional) estén bien instalados y que el

enclavamiento mecánico de los seccionadores funcione con normalidad. Compruebe que los seccionadores hagan buen contacto.

11 Compruebe que los cables de entrada y de salida de media tensión estén bien conectados.12 Compruebe que todas las conexiones eléctricas del transformador estén bien apretadas, incluidos los

devanados de entrada, salida y auxiliares.13 Compruebe que los sensores de temperatura estén instalados correctamente.14 Compruebe que los ventiladores de refrigeración en la parte superior del armario estén bien conectados y

apretados, y que puedan girar sin problemas en la dirección correcta.15 Compruebe que todos los pernos usados para la conexión de los cables de entrada, salida y auxiliares del

transformador estén bien apretados.16 Compruebe que las conexiones de fibra óptica sean adecuadas (color y número de cable), y que el cable

de fibra óptica y las conexiones del terminal de fibra óptica sean correctas. El cable de fibra óptica y la conexión de fibra deben estar limpios y bien conectados. La longitud de la fibra debe ser la correcta para que no haya que tirar del cable ni doblarlo.

17 Todos los cables deben estar fijados. Los PCBA de la caja de control deben estar enchufados en el lugar correcto. Las placas y las cajas de control deben estar bien fijadas con tornillos.

18 Compruebe que la señal de ajuste de la frecuencia sea de 4-20 mA o una fuente de señal de 0-10 V.19 Compruebe que el cableado de control esté separado del cableado de potencia.

MVD01004 01/2017 65

Page 65: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Cableado eléctrico

66 MVD01004 01/2017

Page 66: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200Mantenimiento de rutinaMVD01004 01/2017

Mantenimiento de rutina

Capítulo 6Mantenimiento de rutina

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaServicio técnico y mantenimiento 68Inspección visual 69Limpieza del VF 70Cable de puesta a tierra para mantenimiento (opcional) 71Inspección del cableado 72Limpieza y sustitución de los filtros 73Sustitución de la celda de potencia 75Intervalos de mantenimiento 77

MVD01004 01/2017 67

Page 67: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Servicio técnico y mantenimiento

Descripción general

PELIGRORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Sólo estará autorizado a realizar el trabajo de servicio técnico y mantenimiento el personal

debidamente formado que esté familiarizado y que entienda las instrucciones de seguridad que se incluyen en el capítulo "Información de seguridad".

No realice ninguna medición, sustitución de repuestos o ningún otro trabajo de mantenimiento que no esté cubierto por o incluido en este manual.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

ATENCIÓNRIESGO DE DAÑOS EN EL VARIADORAdapte estas recomendaciones según las condiciones del entorno: temperatura, sustancias químicas, polvo y vibraciones.El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

68 MVD01004 01/2017

Page 68: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Inspección visual

InspecciónEl VF se debe inspeccionar y limpiar periódicamente (según las normativas existentes y el calendario de mantenimiento).

Paso Acción1 Compruebe que el interior y el exterior del VF se encuentren en buen estado y que la zona de

alrededor no tenga polvo, tierra, insectos ni roedores. Los componentes eléctricos, como el cableado y las placas de circuitos, son propensos al sobrecalentamiento y a quedar inoperativos debido a la acumulación de polvo y humedad.

2 Compruebe que el interior y el exterior del VF no se haya visto afectado por elementos corrosivos, como gases corrosivos, sal u otras impurezas que pueden dañar el equipo eléctrico, la integridad estructural del VF o el aislamiento del cableado.

3 Compruebe que no haya signos de sobrecalentamiento de los elementos y de los componentes (placas de circuitos, conexiones de cableado, etc.) y que los ventiladores de refrigeración estén bien montados y que funcionen correctamente. Compruebe que los filtros no estén dañados y que no tengan polvo ni restos de suciedad. Si es necesario, sustituya los filtros.

4 Compruebe que todos los cables, tornillos y pernos estén bien fijados y apretados.5 Compruebe que la zona esté seca y sin condensación, y que se encuentre a un nivel de humedad

relativa adecuado.

MVD01004 01/2017 69

Page 69: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Limpieza del VF

El polvo, la tierra, la humedad, los roedores y los insectos pueden causar daños graves en los componentes eléctricos y en el cableado. Por tanto, es obligatorio que el VF (tanto el interior como el exterior) y la zona circundante se comprueben y se limpien periódicamente. Los filtros y la entrada de aire no deben tener ninguna obstrucción y siempre deben estar limpios, sin polvo ni restos de suciedad.

Las placas de circuitos son propensas a sufrir daños debidos a la humedad y al polvo, pero también debido a las descargas electrostáticas. Por tanto, es importante asegurarse de que se usen productos de limpieza antiestáticos cuando se limpien los componentes delicados. Tenga en cuenta también que no se deben usar limpiadores químicos, alcohol ni otros tipos de disolventes para la limpieza del aparato.

70 MVD01004 01/2017

Page 70: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Cable de puesta a tierra para mantenimiento (opcional)

El VF se puede equipar con un cable de puesta a tierra durante el mantenimiento. La pértiga y cable de puesta a tierra es un dispositivo de puesta a tierra y en cortocircuito de 3 polos, según la norma IEC 61230.

Figura 6-1

El cable de puesta a tierra se usa para: Evitar un encendido imprevisible durante el mantenimiento. Descargar la tensión residual de la fuente de alimentación.

PELIGRORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICOLea y comprenda las instrucciones del capítulo Información de seguridad antes de realizar cualquier procedimiento.El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

MVD01004 01/2017 71

Page 71: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Inspección del cableado

El VF es propenso a sufrir vibraciones durante el funcionamiento, que pueden llevar a la pérdida de la conexión. Es fundamental comprobar periódicamente que los enchufes, sockets, tornillos, pernos y el cableado de todo el VF estén conectados, y asegurarse de que la conexión o el ajuste sean fiables.

Tras ponerlo en funcionamiento, es necesario realizar una limpieza profunda y una inspección del aislamiento del transformador al menos una vez al año. La inspección y el apriete de los pernos, tornillos y del cableado debe realizarse cada 6 meses.

El personal responsable del funcionamiento y del mantenimiento debe medir y registrar la temperatura y la humedad periódicamente. Preste especial atención a la temperatura de los devanados del transformador. La temperatura de las bobinas del transformador no debe ser superior a 90 °C (190 °F).

72 MVD01004 01/2017

Page 72: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Limpieza y sustitución de los filtros

UbicaciónLos filtros se encuentran en la puerta del armario de las siguientes secciones:

Figura 6-2

1. Puerta del armario de control y del transformador2. Puerta del armario de la celda de potencia.

ATENCIÓNFUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO Los filtros se deben limpiar y sustituir periódicamente. Consulte los intervalos de mantenimiento para la inspección y sustitución periódica de los filtros.

(véase página 77)El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

MVD01004 01/2017 73

Page 73: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Desinstalación de los filtrosCompruebe los filtros periódicamente. Los intervalos de inspección dependen de la limpieza del aire de refrigeración. Para sustituir un filtro, extraiga el panel apersianado de la sección correspondiente.

Figura 6-3

DimensionesEl tamaño de los filtros depende de la capacidad del variador.

Figura 6-4

2 tipos de filtros en el armario de la celda de potencia:

4 tipos de filtros en el armario del transformador:

Paso Acción1 Levante el panel apersianado.2 Extraiga el panel apersianado.3 Tire del filtro hacia abajo.Sustituya el filtro rápidamente para evitar que entren sustancias extrañas en el VF.

Modelo 1Especificación Dimensiones6.437.048 345 mm × 395 mm6.437.050 545 mm × 395 mm

Modelo 2Especificación Dimensiones6.437.048 345 mm × 395 mm6.437.052 345 mm x 615 mm6.437.050 545 mm × 395 mm6.437.051 545 mm × 615 mm

74 MVD01004 01/2017

Page 74: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Sustitución de la celda de potencia

Precauciones de seguridad

Extracción de la celda de potencia

Instalación de la celda de potencia

Inspección

NOTA: Cuando devuelva la celda de potencia dañada, empaquétela con la caja de embalaje de repuesto para evitar daños durante el transporte.

PELIGROPELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Los componentes y las placas de circuitos funcionan con niveles de tensión peligrosos. No toque nunca estas piezas si al menos uno de los LED rojos de las celdas de potencia permanece

ENCENDIDO. Si uno o varios de los LED rojos de las celdas de potencia permanecen encendidos 20 minutos

después de que se haya desconectado la tensión de red: No desmonte, repare ni haga funcionar el producto. Póngase en contacto con su fabricante local.

El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Paso Acción1 Antes de sustituir la celda de potencia, tome las medidas de seguridad apropiadas según las normativas

locales de seguridad de funcionamiento del MV.2 Compruebe siempre si la celda de potencia está totalmente descargada. Para ello, observe el LED rojo y el

multímetro externo.

Paso Acción1 Desconecte los cables de fibra óptica y guarde la fibra óptica con cuidado en el compartimento para cables.2 Desconecte los cables de entrada de la celda de potencia de los terminales de entrada L1-LV, L2-LV, L3-LV.3 Desconecte el cable de salida de la celda de potencia o el cable de cobre de los terminales U y V.4 Desconecte los tornillos de fijación de la celda de potencia de las esquinas frontales.5 Extraiga la celda de potencia del bastidor con cuidado (utilice una carretilla elevadora si es necesario) y evite

levantar la celda de potencia por encima del terminal de salida U o V. Levante la celda siempre por encima de la carcasa.

Paso Acción1 Comprobación de compatibilidad: compruebe que la celda de potencia con el mismo número de dibujo sea

compatible con el variador, incluidas las dimensiones físicas, la tensión nominal, la función de bypass y el tipo de disipador térmico.

2 Cargue el condensador para evitar daños innecesarios en la celda de potencia si la celda permanece descargada durante más de 6 meses.

3 Levante la celda de potencia y colóquela en el bastidor (use una carretilla elevadora si es necesario) y compruebe que la carcasa de la celda de potencia toque el panel posterior del armario, sin dejar espacios.

4 Ajuste los tornillos de las esquinas.5 Conecte los cables de entrada en L1-LV, L2-LV, L3-LV.6 Conecte las conexiones de salida o los cables de cobre en U y V.7 Conecte las fibras ópticas.

Paso Acción1 Compruebe que el cable de entrada de la celda de potencia no toque ninguna pieza energizada ni bordes

afilados.2 Compruebe que el cable de salida de CT esté aislado del cable MV o de la pletina de cobre, según la norma

IEC 61800-5-1.

MVD01004 01/2017 75

Page 75: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Mantenimiento de rutina

Intervalos de mantenimiento

En la siguiente tabla se describen elementos concretos que se tienen que inspeccionar y sustituir periódicamente y probar en intervalos de tiempo determinados. Llevar a cabo un plan de mantenimiento reduce el tiempo de inactividad, así que es necesario seguir este plan.

R: sustitución de componenteT: inspección (trabajos de modificación o inspección, según los resultados de la inspección)S: revisiones in situ (puesta en marcha, medición, pruebas)Si el VF se encuentra en condiciones de funcionamiento peores, se debe sopesar el uso de intervalos más cortos. Para variadores que lleven más de 15 años en servicio, es muy recomendable tener repuestos en la instalación.*) desde la fecha de puesta en marcha

Tarea/Descripción Intervalos * [año]0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Inicio SRefrigeraciónFiltro R R R R R R R R R R R R R R R R R R R RVentilador de refrigeración del controlador maestro

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Ventilador de refrigeración superior

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Envejecimiento del componenteSAI T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TCondensador electrolítico T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TPCBA T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TCelda de potencia T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TAmbiente y cableadoFibra óptica T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TConexión de cables (entrada/salida)

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Conexión de la celda de potencia

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Devanados del transformador

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Oxidación, corrosión, polvo

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Temperatura y humedad T T T T T T T T T T T T T T T T T T T TActualizaciónActualización del software

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Actualización del hardware

T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

Medición y pruebasMedición de aislamiento S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SPruebas eléctricas S S S S S S S S S S S S S S S S S S S SRepuestos T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T

76 MVD01004 01/2017

Page 76: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

APÉNDICE A: Tablas de unidades y conversiones

Capítulo 7APÉNDICE A: Tablas de unidades y conversiones

Tablas de unidades y conversiones

Longitud

Masa

Fuerza

Alimentación

Rotación

– in ft yd m cm mmin – / 12 / 36 * 0,0254 * 2,54 * 25,4ft * 12 – / 3 * 0,30479 * 30,479 * 304,79yd * 36 * 3 – * 0,9144 * 91,44 * 914,4m / 0,0254 / 0,30479 / 0,9144 – * 100 * 1000cm / 2,54 / 30,479 / 91,44 / 100 – * 10mm / 25,4 / 304,79 / 914,4 / 1000 / 10 –

– lb oz slug 0,22 kg glb – * 16 * 0,03108095 * 0,4535924 * 453,5924oz / 16 – * 1,942559 * 10-

3* 0,02834952 * 28,34952

slug / 0,03108095 / 1,942559 * 10-

3– * 14,5939 * 14593,9

0,22 kg / 0,45359237 / 0,02834952 / 14,5939 – * 1000g / 453,59237 / 28,34952 / 14593,9 / 1000 –

– lb oz p dina Nlb – * 16 * 453,55358 * 444822,2 * 4,448222oz / 16 – * 28,349524 * 27801 * 0,27801p / 453,55358 / 28,349524 – * 980,7 * 9,807 * 10-3

dina / 444822,2 / 27801 / 980,7 – / 100 * 103

N / 4,448222 / 0,27801 / 9,807 * 10-3 * 100 * 103 –

– HP WHP – * 746W / 746 –

– min-1(rpm) rad/s grad./s

min-1(rpm) – * π / 30 * 6

rad/s * 30 / π – * 57,295grad./s / 6 / 57,295 –

MVD01004 01/2017 79

Page 77: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Par

Momento de inercia

Temperatura

Sección transversal del conductor

– lb•in lb•ft oz•in Nm kp•m kp•cm dina•cmlb•in – / 12 * 16 * 0,112985 * 0,011521 * 1,1521 * 1,129 * 106

lb•ft * 12 – * 192 * 1,355822 * 0,138255 * 13,8255 * 13,558 * 106

oz•in / 16 / 192 – * 7,0616 * 10-

3* 720,07 * 10-

6* 72,007 * 10-

3* 70615,5

Nm / 0,112985 / 1,355822 / 7,0616 * 10-

3– * 0,101972 * 10,1972 * 10 * 106

kp•m / 0,011521 / 0,138255 / 720,07 * 10-

6/ 0,101972 – * 100 * 98,066 *

106

kp•cm / 1,1521 / 13,8255 / 72,007 * 10-

3/ 10,1972 / 100 – * 0,9806 *

106

dina•cm / 1,129 * 106 / 13,558 * 106

/ 70615,5 / 10 * 106 / 98,066 * 106 / 0,9806 * 106 –

– lb•in2 lb•ft2 kg•m2 kg•cm2 kg•cm2•s2 oz•in2

lb•in2 – / 144 / 3417,16 / 0,341716 / 335,109 * 16

lb•ft2 * 144 – / 3 * 0,30479 * 30,479 * 304,79

kg•m2 * 3417,16 / 0,04214 – * 0,9144 * 91,44 * 914,4

kg•cm2 * 0,341716 / 421,4 / 0,9144 – * 100 * 1000

kg•cm2•s2 * 335,109 / 0,429711 / 91,44 / 100 – * 10

oz•in2 / 16 / 2304 / 54674 / 5,46 / 5361,74 –

– °F máx. K°F – (°F - 32) * 5/9 (°F - 32) * 5/9 + 273,15máx. °C * 9/5 + 32 – °C + 273,15K (K - 273,15) * 9/5 + 32 K - 273,15 –

AWG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

mm2 42,4 33,6 26,7 21,2 16,8 13,3 10,5 8,4 6,6 5,3 4,2 3,3 2,6

AWG 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

mm2 2,1 1,7 1,3 1,0 0,82 0,65 0,52 0,41 0,33 0,26 0,20 0,16 0,13

80 MVD01004 01/2017

Page 78: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

APÉNDICE B: Inspección convencional del variador de media tensión

Capítulo 8APÉNDICE B: Inspección convencional del variador de media tensión

APÉNDICE B: Inspección convencional del variador de media tensión

Los intervalos recomendados de mantenimiento y sustitución de componentes están basados en las condiciones de funcionamiento normales del variador. El variador se debe comprobar al menos una vez al año por parte de personal cualificado, cuyas recomendaciones DEBEN seguirse.

Zona de inspección

Elemento Contenido Periodo Método Criterios EquipoRutina Periódico

(año)1 2 3

Sistema de variador de media tensión

Ambiente Temperatura, humedad, suciedad

• Observación Temperaturaentre –10 °C y +40 °C, sin congelación. Humedad: inferior al 90 % cuando el VF está en funcionamiento; inferior al 70 % cuando el VF está parado. Sin condensación.

Termómetro,higrómetro

Todos los componentes

Vibración y ruido • Observación y escucha

Sin anomalías

Tensión de la fuente de alimentación principal

Tensión • Observar la tensión de entrada en la HMI.

Tensión nominal ± 10 %

Tensión de la fuente de alimentación de control

Tensión • Medir la fuente de alimentación de control.

230 V CA ± 10 %

HMI Información en pantalla y configuración de parámetros

• Observación Los datos deben coincidir con la aplicación.

Filtro de polvo (1) Filtro de polvo bloqueado

• Observación Según las condiciones del entorno, en plantas con mucho polvo, sustituir en filtro de polvo cada 1-2 semanas.

MVD01004 01/2017 81

Page 79: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

(1) Los filtros de polvo se pueden sustituir o limpiar. La decisión de sustituir o limpiar un filtro depende del estado del filtro.

Circuito principal

Todo Comprobar con el óhmetro.

• • • La resistencia de aislamiento del devanado del transformador debe encontrarse en un rango normal.

Más de 100 MΩ. (Si no es así, secar el equipo para medir de nuevo.)

Óhmetro apto para 2500 V CC

Las piezas fijadas no están sueltas.

• • • Ajustar los componentes fijados.

Sin anomalías

Sobretemperatura o pérdida de color de los componentes.

• • • Observación Sin anomalías

Limpieza • • •Cable Comprobar si la

superficie exterior del cable está dañada.

• • • Observación Sin anomalías

Terminal dañado • • • Observación Sin anomalíasRelé Comprobar si

emite un "bip, bip".

• • • Escucha Sin anomalías

Comprobar si el punto de contacto es irregular o está roto.

• • • Observación Sin anomalías

Ventilador de refrigeración

Ventilador Comprobar si emite vibraciones y ruidos anómalos.

• Girarlo cuando esté apagado.

Gira suavemente.

Comprobar si las piezas de conexión están sueltas.

• • • Mejorar el ajuste. Sin anomalías

Pantalla HMI Comprobar si la HMI es normal.

• Se muestra bien.

Limpieza • Limpiar con algodón, no usar nunca disolventes orgánicos.

Motor Todo Comprobar si emite vibraciones y ruidos anómalos.

• Escucha, vista y aspecto.

Sin anomalías

Comprobar si produce olores anómalos.

• Mal olor causado por aire térmico o daños.

Sin anomalías

Resistencia de aislamiento

Comprobación con el óhmetro (entre todos los terminales y los terminales conectados a tierra).

• Extraer cables del terminal U, V, W, incluido el cable de conexión del motor.

Más de 5 MΩ Óhmetro apto para 2500 V

Zona de inspección

Elemento Contenido Periodo Método Criterios EquipoRutina Periódico

(año)1 2 3

82 MVD01004 01/2017

Page 80: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

APÉNDICE C: Conexión entre interfaces de E/S del variador de media tensión

Capítulo 9APÉNDICE C: Conexión entre interfaces de E/S del variador de media tensión

MVD01004 01/2017 83

Page 81: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

APÉNDICE C: Conexión entre interfaces de E/S del variador de media tensión

84 MVD01004 01/2017

Page 82: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

APÉNDICE D: Entorno de funcionamiento para el mantenimiento del VF

Capítulo 10APÉNDICE D: Entorno de funcionamiento para el mantenimiento del VF

Entorno de funcionamiento para el mantenimiento del VF

NOTA: 1) El nivel de humedad indicado anteriormente es un índice de recomendación para el mantenimiento preventivo.

Tipo de refrigeración Sistema de refrigeración por aire acondicionado

Sistema de refrigeración aire-agua

Sistema de refrigeración por conducto de aire

Requisitos para las instalaciones admitidas

La sala debe estar bien sellada, con las ventanas y las puertas cerradas. Los respiraderos de emergencia deben tener pantallas que estén cerradas.

Se debe usar un deshumidificador (el modelo estará determinado por el fabricante). La sala debe estar bien sellada, con las ventanas y las puertas cerradas. Los respiraderos de emergencia deben tener pantallas que estén cerradas.

La entrada de aire debe ser mayor o igual a la zona del filtro de polvo de la puerta del armario del VF. Se debe usar un filtro de polvo. Se debe instalar un deshumidificador en la sala.

Mantenimiento Los aparatos de aire acondicionado se deben comprobar y mantener periódicamente. Durante el tiempo de inactividad, el VF debe funcionar en modo de deshumidificación.

El refrigerador se debe limpiar periódicamente, hay que comprobar la válvula del canal de agua y del filtro del conducto y el aire se debe comprobar y mantener para comprobar que no hay daños. Una vez que el VF haya parado, se deberá mantener el deshumidificador en funcionamiento.

Se debe comprobar el conducto de aire periódicamente. Cuando el VF pare, selle la entrada y la salida de aire de la sala y mantenga el deshumidificador en funcionamiento.

Preparación para el encendido

La humedad interna del armario del VF debe ser inferior al 50 % y la resistencia de aislamiento del transformador debe ser superior a 100 MΩ. En estas condiciones se puede encender directamente. Si la humedad interna es superior al 50 % o la resistencia de aislamiento del transformador es inferior a 100 MΩ, será necesario una deshumidificación y secado adicionales.

La humedad interna del armario del VF debe ser inferior al 50 % y la resistencia de aislamiento del transformador debe ser superior a 100 MΩ. En estas condiciones se puede encender directamente. Si la humedad interna es superior al 50 % o la resistencia de aislamiento del transformador es inferior a 100 MΩ, será necesario una deshumidificación y secado adicionales.

Si la humedad interna del armario del VF es inferior al 50 % durante 48 horas sin condensación y la resistencia de aislamiento del transformador es superior a 100 MΩ, se puede encender el VF directamente. Si la humedad interna es superior al 50 % o la resistencia de aislamiento del transformador es inferior a 100 MΩ, será necesario una deshumidificación y secado adicionales.

En ejecución Se debe instalar un higrómetro en el armario del VF y la humedad interna debe estar por debajo del 70 %. Si la humedad es superior al 70 %, se debe comprobar el sellado de la sala. Si no hay ningún problema de fugas, se debe añadir un deshumidificador a la sala (si la temperatura en la sala del VF es superior a 35 °C, se deberá instalar un aparato de aire acondicionado). Para evitar la condensación dentro del armario, la salida del aparato de aire acondicionado no se debe dirigir hacia el variador.

Se debe instalar un higrómetro en el armario del VF y la humedad interna debe estar por debajo del 70 %. Si la humedad es superior al 70 %, se debe comprobar el sellado de la sala. Si no hay ningún problema de fugas, se debe añadir un deshumidificador a la sala (si la temperatura en la sala del VF es superior a 35 °C, se deberá instalar un aparato de aire acondicionado). El deshumidificador deberá estar en funcionamiento mientras el VF esté funcionando.

Se debe instalar un higrómetro en el armario del VF y la humedad interna debe estar por debajo del 70 %. Si la humedad es superior al 70 %, se debe comprobar la condensación del filtro de polvo. Si hay condensación, es necesario apagar el sistema e iniciar el secador hasta que la humedad de la sala esté por debajo del 70 %. Si el nivel de humedad alcanza el 70 %, pero no hay condensación, se deberá mantener la frecuencia de funcionamiento del VF a un nivel superior a 35 Hz, hasta que la humedad interna esté por debajo del 70 %.

MVD01004 01/2017 85

Page 83: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

2) Para usuarios con sistema de refrigeración por conducto de aire: es posible que haya polvo conductivo cerca de la carga del variador, especialmente en verano, cuando la temperatura y la humedad son mucho más altas en la mayoría de los países. Para ayudar a proteger el VF y garantizar el funcionamiento, recomendamos modificar la sala del VF con un sistema de refrigeración por aire acondicionado o un sistema de refrigeración aire-agua.

86 MVD01004 01/2017

Page 84: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200

MVD01004 01/2017

APÉNDICE E: Formulario de mantenimiento del variador de media tensión

Capítulo 11APÉNDICE E: Formulario de mantenimiento del variador de media tensión

APÉNDICE E: Formulario de mantenimiento del variador de media tensión

UsuarioDirecciónPersonal HoraTeléfono MóvilFax Correo

electrónicoInformación del variador de media tensión

Modelo del variador de media tensiónNúmero del variador de media tensiónFecha de la operación de mantenimiento

Tipo de mantenimiento

Error detectado Otras instruccionesAdvertencia

Funciones adicionalesMantenimiento periódico

Registro La HMI muestra la información (en rojo)Registro de erroresRegistro de operaciones

Hora Valor de referencia Frecuencia de funcionamiento Corriente de entrada Corriente de salida Tensión de entrada Tensión de salida Valor Observaciones

OtrosRepuestos existentes

MVD01004 01/2017 87

Page 85: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

88 MVD01004 01/2017

Page 86: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Altivar 1200Diagrama de interfaz para los armarios lateralesMVD01004 01/2017

APÉNDICE F: Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Capítulo 12APÉNDICE F: Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Contenido de este capítuloEste capítulo contiene los siguientes apartados:

Apartado PáginaDiagrama de interfaz para el VF con armario de bypass manual 90Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass automático 91Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass síncrono 92Diagrama de interfaz para el VF con armario con puesta a tierra 93Diagrama de interfaz para el VF con armario con limitación de corriente de irrupción 94

MVD01004 01/2017 89

Page 87: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass manual

Esquema de la ilustración

90 MVD01004 01/2017

Page 88: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass automático

Esquema de la ilustración

MVD01004 01/2017 91

Page 89: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Diagrama de interfaz para el VF con armario de bypass síncrono

Esquema de la ilustración

92 MVD01004 01/2017

Page 90: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Diagrama de interfaz para el VF con armario con puesta a tierra

Esquema de la ilustración

MVD01004 01/2017 93

Page 91: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

Diagrama de interfaz para los armarios laterales

Diagrama de interfaz para el VF con armario con limitación de corriente de irrupción

Esquema de la ilustración

94 MVD01004 01/2017

Page 92: Altivar 1200 - Manual de instalación - 01/2017

ATV1200_Installation_Manual_SP_MVD01004_02

MVD01004 01/2017