AIProtorsun.sia112.com/Aerodromos/LECU_CuatroVientos/LECU.pdf · AMDT 288/17 AIS-ESPAÑA AD...
Transcript of AIProtorsun.sia112.com/Aerodromos/LECU_CuatroVientos/LECU.pdf · AMDT 288/17 AIS-ESPAÑA AD...
B
E-2
FG
J-3
B-1B-2
THE RUNWAY.
CAUTION: CONFIRM ATC CLEARANCE TO ENTER
PARA ENTRADA EN PISTA. //
PRECAUCIÓN: CONFIRMAR CON ATC AUTORIZACIÓN
AIPESPAÑA
PLANO DE AERÓDROMO-OACI
AIS-ESPAÑA
RWY THR
BRG: MAG.ELEV, DIM: M. DIRECTION
DIRECCIÓN //
MADRID/Cuatro Vientos
27-APR-17
AMDT 288/17
003?47'07''W
TWR 118.700GMC 121.800MIL 137.525
40?22'14''NELEV 692
RWY
TWY
RWY ENTRY/EXITENTRADA/SALIDA DE RWY //
CLAVE // LEGEND
AIR TAXIING FOR HELICOPTERSRODAJE AÉREO DE HELICÓPTEROS //
0 200 400 m100 300
ESCALA // SCALE 1:12 500
095º
275º
095º
275º
40º22'16.04''N
003º47'38.14''W
40º22'12.84''N
003º46'34.87''W
40º22'20.43''N
003º47'26.54''W
40º22'17.84''N
003º46'39.32''W
(1)
(1)
09
27
09
27
RWY 09/27 CLSD CIV TFC.(1)
TERRENO NATURAL // NATURAL SOIL.
RWY 09/27:
BTN PUERTAS // GATES B & E: PCN 21/R/D/W/T.
BTN PUERTAS // GATES A & B: PCN 32/R/C/W/T;
APN:
J-3: PCN 17/F/D/W/T.
E-2: PCN 24/F/D/W/T;
A-8, L-1: PCN 31/F/C/W/T;
A-6, A-7, B-1, K-1: PCN 29/F/D/W/T;
A-3, A-4, A-5: PCN 32/F/C/W/T;
A-0, A-1, A-2: INFO NO AVBL;
TWY:
BTN L-1 & K-1: PCN 57/F/C/W/T.
RWY 09/27: PCN 65/F/D/W/T EXC
CH
AN
GES: PA
PI R
WY 0
9/2
7, LA
NG
UA
GE.
CA
MBIO
S: P
API R
WY 0
9/2
7, IDIO
MA. //
AD 2-LECU/LEVS ADC 1.1
RESISTENCIA // STRENGTH
CLAVE LUGARES CRÍTICOS // HOT SPOT LEGEND
T-1: TERRENO NATURAL // NATURAL SOIL.
AIR TAXIING FOR HELICOPTERS.
C-1 & J-1: RODAJE AÉREO DE HELICÓPTEROS //
SFC TWY: ASPH, EXC:
AIR TAXIING FOR HELICOPTERS.
C-1 & J-1: RODAJE AÉREO DE HELICÓPTEROS //
WID TWY: 15, EXC:
NOTAS // NOTES:
SUBSEQUENT ATC CLEARANCE TO ENTER TWY A.
REACH TWY WITHOUT PENETRATING IT. AWAIT
CAUTION: WHEN VACATING RUNWAY ON J-3 OR E-2,
ENTRAR EN TWY A. //
ESPERAR POSTERIOR AUTORIZACIÓN ATC PARA
J-3 Ó E-2, ALCANZAR TWY A SIN INVADIRLA.
PRECAUCIÓN: CUANDO SE ABANDONE PISTA POR
7.5'E
ANNUAL RATE OF CHANGE
RÉGIMEN DE VARIACIÓN ANUAL //
VAR 1?
W (2
015)
THE RUNWAY.
CAUTION: CONFIRM ATC CLEARANCE TO ENTER
PARA ENTRADA EN PISTA. //
PRECAUCIÓN: CONFIRMAR CON ATC AUTORIZACIÓN
A-0
SALS (300)
A-1
A
417
CVTNDB
A-2
B-1
B
M-0
A-3
B-2
C
MIL APN
C-1
A-4
K
A-2
M-2
M-1
CIV APN
D
M-4L
J-1
M-3
M
SEI
P3
(MEHT 9.00)PAPI 3º
A-5
M-6
SERVICIOS
A-3
M-5
Q
E
HANGAR Nº7
M-7
ELEV 685H-2
F
M-8
TWR
H
AIS,METTERMINAL
Nº1Nº2
G
Nº3
ALS
E-2
M-9
H
O-1
Nº4
I
Nº5
J
M-10
H
Q-1
Nº9Nº8Nº6
R
A-6
ELEV 686H-1
A-6
699
R-1
Nº10
T
Nº11
HANGARES
J-3
M-11
P2
U
MIL APN
A-6
V
X
A-7
M-12
M-13
P1
Y
K-1
T-1
(MEHT 8.20)PAPI 2.8º
M-14
K-1
A-7
A-8L-1
A-8
L-2
L-1L-2
SALS (420)
27
27
09
09
27
ELEV 684
ELEV 686
1127x45 TERRENO NATURAL // NATURAL SOIL
FRANJA // STRIP 1740x80
1500x30 ASPH
09
ELEV 690
ELEV 692
SWY 60x30
CWY 60x150
CWY 60x150
SWY 60x30
AIPESPAÑA
AIS-ESPAÑA
SGL & LGT RWY & TWY
0 100 200 m
ESCALA // SCALE 1:6 500
27-APR-17AD 2-LECU/LEVS ADC 1.2
CLAVE // LEGEND
AIR TAXIING FOR HELICOPTERSRODAJE AÉREO DE HELICÓPTEROS //
AMDT 288/17
NEW C
HA
RT.
CA
RTA N
UEV
A. //
09
27
TT
TT
TT
TT
TT
TT
TT
T
T T T T T
TT
T
T
T
T
T
T
TT
T
T
T
TT
TT
T
T TT
T
TT
T
TT
T
T
T
T
T
TT
T
TT
T
T
TT
TT T T T T T
TT
TT
TT
T
TT
TT
T
TT
TT
T
T
T
T
T
TT
TT
T
T
T T
T
T
TT
TT
T
T
T
TT
T
T
TT
TT
TT
TTT
T
T
TT
T
T
T
T
T
T T T T T
T
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T T T
TT
T
TT
T
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TTTTT
T
T
TT
TT
TT
TT
T
T T
T
T
T
TT
TT
T
TT
TT
T
T
T
TT
T
T
T
T
T T
T
T
T
TT
TT
T
T
TT
TT
T
TT
T
TT
T
TT
TT
T
T T T T T T T
T
TT
TT
TT
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
T
TT
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
TT
T T T T T TT
T
T
T
T
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
T
T
TT
T
TTT
T
T
T
T
TT
T T T
T
T
T
TT
T
T
T
T
T
TT
T
T
T
T T
TT
T
T T TT
T
TT
T
T
T
TT
T
TT
T
TT
TTTTT
TT
T
T
T
T
T
T T
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TTT
TT
TT
TT
TT
T
T
TT
T
TT
T
T T
TT
T
T
TT
TT
TT
T
T
TT
TT
T
T
T
TTTT
TT
T
T
T
T
TT
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
TT
TT
TT
TT T
T
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
TT
T
T
T
TT
T
TT
TT
T
T
TT
T
T
TT
TT
T
T
T
T
T
T
T
TT
TT
T T
TT
TT
T T T
T
T T T T T T T
TT
TT
TT
TT
T
T
T
TT
TT
TT
T TT
T
TT
TT
T
T
TT
TT T
TT
TT T
T T T
T
T
T
T
T
TT
T
T
T
TT
T
T
T
T
TT
TT
T
T
T
T
TT
T
TT
T
TT
T
T
T
T
TT
T
T
TT
T
T
T
TT
T
T
TT
TT
TT
T
T
T T
T
T
T T
T
T T T
T
T
T TT
T
T
T
T
T
TT
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
TT
TT
TT
TT
T
T
T
T
T
TT
TT
T
TT
T
T
T
T
T
T
T
T TT
TT
T T T
TT
TT
T
TTT
T
T
T
T
T TT
TT
T
T
T
T
TT
TT
TT
T
T
T
T
T
T
T
T
T T
TTTT TT
TT
T
T
T
TT
TT
T
TTTT
TT
TT
TT
TT
T T T T T T T
TT
TT
TT
T
T T T T T T T T T
T
TT
T
TT T
TT
T
T
T
T
T
T T
T
TT
TT
T
T T TT
TT
T
TT
T
TT T T T
TT
T
TT
TT
T
T
T
T
TT
TT
T
T
T
T TT
TT T
TT
T
T
T
T
TT
TT
TT
T
TT
TT
TT T
T
TT
T
TT
T
T
T
TT
TT
T
T T
TT
T
T
T
TT
TT
TT
T T
T
T
TT
TT
TT T
T
TT
T
TT
T
T
T
TT
T
T T
T
T
TT
T
T T T T
T T T T T T T T T
â
â â
â
â
ââ
â
â
â
â
»¯»¯
»¯º¯¯º¯¯
»¯
»¯
º¯¯
»¯º¯¯
»¯
£!
£!
°[!
°[!
°[!
°[!
°[!
E
E
E
E
E
E
E
Ä
A
Ä
A
A
A
Ä
A
A
A
T
Ä
T
A
¼
¼¼
¼
¼
¼¼
¼¼
¼
¼
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼¼ ¼
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼¼
¼
¼ ¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼ ¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼ ¼
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼ ¼
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼¼
¼
M-505
A-4
M-506M-50
M-40
A-1
M-111
A-2 E-90A-2 E-90
M-503
A-6
M-300
M-106
M-501
A-42
A-6
A-4
E-5
M-300
A-5
M-31Alcorcón
Arroyomolinos
Pozuelo de Alarcón
MADRID
Torrejón de Velasco
San Sebastián de Los Reyes
Fuenlabrada
Móstoles
El Álamo
Casarrubios del Monte
Villanueva del Pardillo
Aranjuez
Alcalá de Henares <->Polígono Industrial La Esgaravita
Getafe
Illescas
Embalse de Valmayor
Embalse del Pardo
2682
1812
2088
1930
2110
4603
2212
2341
2453
2254
2513
2037
2157
1855
2154
3300
2479
2937
2917
2499
2291
2209
20782236
2007
2128
1788
2310
2535
2937
2366
2089
24482537
1958
2070
1978
2249
2207
2204
2062
2236
2654
2368
2177
2018
2674
3633
2423
2343
2245
1790
2334
2228
2384
3259
2033
1984
2128
2012
2180
3025
3175
3087
2466
2307
2041
2187
2456
2103
2131
2159
1974
2905
2239
3003
2306
2141
2430
2436
LED693000 ft ALT
SFC
MADRID/CUATRO VIENTOS ATZ
D 4500 ft AMSLSFC
MADRID CTR
D 1000 ft AGLSFC(2)
MADRID/BARAJAS ATZ
AD
3000 ft HGT (3)1000 ft HGT
1000 ft HGT (3)SFC
MADRID/GETAFE ATZ
D 3000 ft AGL (3)SFC
LED55A4000 ft ALT 1000 ft AGL
LEP1624000 ft ALT
SFC
LED17C7500 ft ALT
SFC
LED6010000 ft AGL
SFC
LED17A3500 ft ALT
SFC
LER163 UNL
4000 ft ALT
LEP118UNLSFC
TMAD-47000 ft ALT
TMAD-115000 ft ALT
TMAD-63000 ft ALT
TMAD-153000 ft ALT
TMAD-CV
CA
FL245FL195
FL195 1000 ft AGL - Límite superior ATZ
TMAD-CV
CA
FL245FL195
FL195 1000 ft AGL - Límite superior ATZ
TMAD-12 FL195
1000 ft AGL
(*) Ver AD 3-LECV - Casilla 16
TMAD-163500 ft ALT - Límite superior //
Upper limit ATZ
TMAD-MDR1000 ft AGL - Límite superior //
Upper limit ATZ
LED17B3200 ft ALT
SFC
MADRID TMA
CAD
FL245 FL195
FL195 Límite inferior // Lower limit TMA(1)
Pasillos // Corridors VFR
PARA HEL E.A.D.S.2500 AM
SL
3300 AMSL
ALT MAX 3500 AMSL
ALT MAX 3000 AMSL
ALT M
AX
3500
AMSL
ALT MAX 3500 AMSL
3000 AMSL
2795
2388
2655
2625
2904
2861
2572
2231
3294
3222
2782
2569
DVOR/DME 117.85SSYSSY 403247N 0033431W
NDB 421GEGE 401159N 0035039W
NDB 417CVTCVT 402204N 0034624W
DVOR/DME 116.45BRABRA 402809N 0033328W
BOADILLA
DEL MONTE
RESIDENCIAL
MIRAFLORES
VALDEMORO
VILLAVICIOSA
DE ODÓN
(S
(WG
(W
(N
(SG
CASARRUBIOS DEL
MONTE
H. DOCE DE OCTUBRE
H.ALCORCON
TORRE PICASSO (4)
Villanueva De La Cañada
Brunete
Villanueva Del Pardillo
Camarenilla
OCAÑA
Valdelaguna
Santa Cruz Del Retamar
H. REY JUAN CARLOS
MADRID/Colmenar Viejo
Aeródromo De Ocaña
El Molar
H.U. PUERTA DE HIERRO
SANITARIO H.INFANTA LEONOR DE VALLECAS
ELEVADO D.G.T.
BASE C.I. DE LAS ROZAS
3°40'W
3°40'W
3°50'W
3°50'W
4°0'W
4°0'W
40°30'N40°30'N
40°20'N40°20'N
40°10'N40°10'N
CARTA DE APROXIMACIÓNVISUAL / VAC - OACI
AIP-ESPAÑA
SÓLO // ONLY GETAFE
ALT, ELEV, HGT: FT.DIST: NM.BRG: MAG.OBST REF AMSL.
NOTAS
27-APR-17 (AMDT 288/17)
ELEV AD2269
MADRID/Cuatro Vientos
LECU/LEVS
AD 2-LECU/LEVS VAC 1.1
(ft)0 245 495 985 1475 2625 3115 3775 4925 5745 8205
MILTWRGMCBACK UPATIS
137.525118.700121.800122.500118.225
(2) MADRID CTRSolo se permiten vuelos visuales a aeronaves militares en entrada o salida a las bases aéreas de Torrejón y Getafe. // Visual flights are authorised only for flights by military aircraft arriving and departing Torrejón and Getafe air bases.
SOLO
// ON
LY G
ETA
FE
SOLO
// ON
LY G
ETA
FE
(1) MADRID TMAEn // In sector TMAD-19A; Clase // Class B (8000 ft AMSL/FL150) y clase // and class A (FL150/FL195) En // In sector TMAD-19B; Clase // Class B (9500 ft AMSL/FL150) y clase // and class A (FL150/FL195)
(3) MADRID/GETAFE ATZ, MADRID/BARAJAS ATZO hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte más bajo. //Or up to the cloud ceiling, whichever is lower.(4) TORRE PICASSOExclusivamente para Emergencia. //For emergencies only.
CA
MB
IOS
: HE
LIP
OR
TS, L
AN
GU
AG
E.
0 3 6 Km
0 3 NM
1:300.000ESCALA
×Ø
VAR
1º W (2015)
TMAD-16
CA
MB
IOS
: HE
LIP
UE
RTO
S, I
DIO
MA
.
AMDT 288/17 AIS-ESPAÑA
AIPAD 2-LECU/LEVS VAC 1.2 27-APR-17 ESPAÑA
LLEGADASLas aeronaves con destino Madrid/Cuatro Vientos AD contactaráncon TWR en los puntos N (Boadilla del Monte) y S (Residencial Miraflores) a la espera de recibir autorización ATC para entrar en elcircuito de tránsito.Los helicópteros con destino Madrid/Cuatro Vientos AD MIL(Helisuperficie H-1) contactarán con torre en el punto N (Boadilla delMonte).– Punto S:
Aeronaves con IAS igual o inferior a 120 kt según plan de vuelo,procederán a 3000 ft AMSL y aeronaves con IAS superior a 120kt, según plan de vuelo, procederán a 3500 ft AMSL,ambas hasta incorporarse al circuito de tránsito del aeródromo.Aeronaves procediendo a 3500 ft AMSL deberán comunicar, an-tes de cruzar el pasillo de entrada y salida de Getafe, con la TWRde Getafe para información de tráfico.
SALIDASLas aeronaves saliendo de Madrid/Cuatro Vientos AD procederánpor el punto W (Villaviciosa de Odón).Los helicópteros saliendo de Madrid/Cuatro Vientos AD MIL(Helisuperficie H-1) procederán por punto N (Boadilla del Monte).Aeronaves con IAS igual o inferior a 120 kt según plan de vuelo,abandonarán el ATZ a 3000 ft AMSL, y aeronaves con IAS superiora 120 kt según plan de vuelo, abandonarán el ATZ a 3500 ft AMSL.
Si está en servicio la pista 09, todas las aeronaves realizarán elviento en cola previo a abandonar el circuito de aérodromo a unaaltitud de 3300 ft AMSL.
PRECAUCIÓNLos aviones con destino o salida de Madrid/Getafe AD por puntoWG, mantienen 3500 ft AMSL.
NOTAMadrid/Getafe TWR podrá autorizar el paso del "pasillo Norte" al "pasillo Sur" de Madrid/Getafe o viceversa a través de la CTRcuando el tráfico lo permita.PASILLO NORTE: Línea que une Getafe con Arroyomolinos.PASILLO SUR: Línea que une Getafe, Valdemoro y Aranjuezteniendo como eje la carretera N-IV.
FALLO DE COMUNICACIONESLas aeronaves con fallo de comunicaciones procederán siempredesde el punto S (Residencial Miraflores) para incorporarse alcircuito de fallo de comunicaciones.
OBSERVACIONESProhibido sobrevolar las poblaciones de Valdemoro, Aranjuez, Boadilla del Monte, Móstoles y Alcorcón, manteniéndolas siemprea la IZQUIERDA.Prohibido sobrevolar la población de Villaviciosa de Odón,manteniéndola a la derecha.Todas las aeronaves que entren y salgan del ATZ de Madrid/CuatroVientos desde/hacia los puntos establecidos, llevarán encendidaslas luces de aterrizaje a fin de hacerse ver de forma más efectiva.– PAPI (METH) RWY 09: 2,8º (27 ft).
RWY 27: 3º (30 ft).– A título informativo, se incluyen las coordenadas geográficas de
los puntos:N: 402416N 0035245WS: 401850N 0035029WW: 402100N 0035600WWG: 401755N 0035630WSG: 401120N 0034001W
ARRIVALSAircraft arriving at Madrid/Cuatro Vientos AD shall establish contactwith TWR at point N (Boadilla del Monte) and point S (ResidencialMiraflores) waiting to receive ATC clearance to enter the traffic circuit.Helicopters arriving at Madrid/Cuatro Vientos AD MIL (HelisurfaceH-1) shall establish contact with tower at point N (Boadilla del Monte).– Point S:
Aircraft with IAS equal to or less than 120 kt as indicated in theflight plan, shall proceed at 3000 ft AMSL and aircraft with IASgreater than 120 kt, as indicated in the flight plan, shall proceed at3500 ft AMSL, both until joining the aerodrome traffic circuit.Aircraft proceeding at 3500 ft AMSL shall establish contact withGetafe TWR, for traffic information, before crossing the arrivaland departure corridor of Getafe AD.
DEPARTURESAircraft departing from Madrid/Cuatro Vientos AD shall proceed viapoint W (Villaviciosa de Odón).Helicopters departing from Madrid/Cuatro Vientos AD MIL (Helisurface H-1) shall proceed via point N (Boadilla del Monte).Aircraft with IAS equal to or less than 120 kt as indicated in theflight plan, shall leave the ATZ at 3000 ft AMSL and aircraft withIAS greater than 120 kt as indicated in flight plan,shall leave theATZ at 3500 ft AMSL.If runway 09 is in service, all aircraft shall fly downwind prior toabandoning the traffic circuit at an altitude of 3300 ft AMSL.
CAUTIONAircraft arriving or departing from Madrid/Getafe AD via point WG,shall maintain 3500 ft AMSL.
NOTEMadrid/Getafe TWR may authorise passing from the "North corridor" to the "South corridor" of Madrid/Getafe or vice versaacross the CTR when traffic so allows.NORTH CORRIDOR: Line joining Getafe with Arroyomolinos.SOUTH CORRIDOR: Line joining Getafe, Valdemoro and Aranjuez,with axis on the N-IV motorway.
COMMUNICATION FAILUREAircraft with communication failure shall always proceed from pointS (Residencial Miraflores) to join the communication failure circuit.
REMARKSOverflying Valdemoro, Aranjuez, Boadilla del Monte, Móstoles and Alcorcón is prohibited, remaining always to the LEFT.
Overflying Villaviciosa de Odón is prohibited, remaining always tothe right.All aircraft arriving/departing from Madrid/Cuatro Vientos ATZfrom/to the established points, shall turn their landing lights on inorder to be seen effectively.– PAPI (METH) RWY 09: 2.8º (27 ft).
RWY 27: 3º (30 ft).– The geographic coordinates of the points are included for
information purposes:N: 402416N 0035245WS: 401850N 0035029WW: 402100N 0035600WWG: 401755N 0035630WSG: 401120N 0034001W
MADRID/Cuatro Vientos AD
A-0
A
A-1
A-2
C-1
A-5
E-2
A-3
J-1
B-2
B-1
C
B
A-4
E
F
PLATAFORMA CIVIL
G
D
07
08
09
10
11
12
13
00
01
02
03
04
05
06
8081
78
53
52
51
72
71
70
69
68
67
66
65
64
63
6273
74
38
37
36
47
46
45
50
49
48
343532/33
25
24
31/30 29/28
23 18
22 17
1621
1520
19 14
27
26
TLO-02
TLO-01
TLO-07
TLO-06
44
43
42
86 85
RW
Y 09/27
CLS
D CIV TFC
RW
Y 09/27
TLO-05 TLO-03
TLO-04
M-0
7982
83
84
0 50 100 150 m
ESCALA 1:4 000
BTN PUERTAS B & E: PCN 21/R/D/W/T. BTN PUERTAS A & B: PCN 32/R/C//W/T RESISTENCIA PLATAFORMA:
DE 12 PROYECTORES CADA UNA.ILUMINACIÓN PLATAFORMA: 6 TORRES
VER AD2-LECU/LEVS CASILLA 20.PROCEDIMIENTOS GENERALES DE RODAJE:
AIPESPAÑA
PLANO DE ESTACIONAMIENTOY ATRAQUE DE AERONAVES-OACI
TW R GMC
AIS-ESPAÑA
ELEVACIONES Y DIMENSIONES EN METROS
01PUESTO DE ESTACIONAMIENTO
118.700121.800
HELICÓPTEROPUESTO ESTACIONAMIENTO
RÉGIMEN DE VARIACIÓNANUAL 7.5' E
CLAVE
RODAJE AÉREO DE HELICÓPTEROS
MADRID/Cuatro VientosPLATAFORMA CIV: 687ELEV
AD 2-LECU/LEVS PDC 1.1W EF 02-MAR-17
AIRAC AMDT 01/17
VER AD2-LECU/LEVS ADCLUGAR CRÍTICO:
VER AD2-LECU/LEVS ADCLUGAR CRÍTICO:
EL
IMIN
AC
IÓN
PU
ES
TO
S D
E E
ST
AC
ION
AM
IEN
TO
75,
76
Y 7
7.C
AM
BIO
S:
TERMINAL,AIS,MET
TW R
HANGAR Nº7
SERVICIOS
HANGAR Nº3
HANGAR Nº2
HANGAR Nº1
SEI
27
27
VAR 1?W (2015)
41
40
39
61
60
59
58
57
56
55
54
AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 01/17
AIP AD 2 - LECU/LEVS PDC 1.3ESPAÑA WEF 02-MAR-17
– 00 40º22 '09.15"N 003º46 '51.28"W A (1) S –
– 01 40º22 '09.12"N 003º46 '50.64"W A (1) S –
– 02 40º22 '09.09"N 003º46 '50.01"W A (1) S –
– 03 40º22 '09.05"N 003º46 '49.37"W A (1) S –
– 04 40º22 '09.02"N 003º46 '48.74"W A (1) S –
– 05 40º22 '08.99"N 003º46 '48.10"W A (1) S –
– 06 40º22 '08.96"N 003º46 '47.47"W A (1) N –
– 07 40º22 '08.13"N 003º46 '51.63"W A (2) N Ver apartado 20: Regla-mentación local / See
item 20: Local regulations
– 08 40º22 '08.20"N 003º46 '50.62"W A (3) N –
– 09 40º22 '08.17"N 003º46 '49.98"W A (3) N –
– 10 40º22 '08.14"N 003º46 '49.35"W A (3) N –
– 11 40º22 '08.11"N 003º46 '48.71"W A (3) N –
– 12 40º22 '08.08"N 003º46 '48.08"W A (3) N –
– 13 40º22 '08.05"N 003º46 '47.44"W A (3) N –
– 14 40º22 '08.85"N 003º46 '45.33"W A (1) S –
– 15 40º22 '08.82"N 003º46 '44.70"W A (1) S –
– 16 40º22 '08.79"N 003º46 '44.06"W A (1) S –
– 17 40º22 '08.76"N 003º46 '43.43"W A (1) S –
– 18 40º22 '08.73"N 003º46 '42.79"W A (1) S –
– 19 40º22 '07.97"N 003º46 '45.41"W A (1) N –
– 20 40º22 '07.94"N 003º46 '44.77"W A (1) N –
– 21 40º22 '07.91"N 003º46 '44.14"W A (1) N –
– 22 40º22 '07.88"N 003º46 '43.50"W A (1) N –
– 23 40º22 '07.85"N 003º46 '42.87"W A (1) N –
– 24 40º22 '06.89"N 003º46 '42.35"W A (1) S –
– 25 40º22 '06.86"N 003º46 '41.71"W A (1) S –
– 26 40º22 '06.74"N 003º46 '44.83"W A (1) NE –
– 27 40º22 '06.52"N 003º46 '44.27"W A (1) NE –
– 28 40º22 '08.51"N 003º46 '41.39"W A (2) E INCOMP. 29
– 29 40º22 '08.45"N 003º46 '41.88"W A AS55 E HEL. INCOMP. 28
– 30 40º22 '07.68"N 003º46 '41.46"W A (2) E INCOMP. 31
– 31 40º22 '07.62"N 003º46 '41.95"W A AS55 E HEL. INCOMP. 30
– 32 40º22 '08.25"N 003º46 '39.45"W A (2) W INCOMP. 33
– 33 40º22 '08.31"N 003º46 '38.96"W A AS55 W HEL. INCOMP. 32
– 34 40º22 '07.57"N 003º46 '39.19"W A EC35 W HEL
– 35 40º22 '06.94"N 003º46 '39.24"W A EC35 W HEL
– 36 40º22 '08.49"N 003º46 '38.01"W A (1) S –
– 37 40º22 '08.46"N 003º46 '37.37"W A (1) S –
– 38 40º22 '08.43"N 003º46 '36.74"W A (1) S –
– 39 40º22 '07.43"N 003º46 '38.31"W A (1) S –
RAMPA PUESTO COORDENADAS SALIDA MAX ACFT APROAR OBSERVACIONESRAMP STAND COORDINATES EXIT NOSE TO REMARKS
CARACTERÍSTICAS DE LOS PUESTOS DE ESTACIONAMIENTOAIRCRAFT STANDS CHARACTERISTICS
AIRAC AMDT 01/17 AIS-ESPAÑA
AD 2 - LECU/LEVS PDC 1.4 AIPWEF 02-MAR-17 ESPAÑA
– 40 40º22 '07.40"N 003º46 '37.62"W A (1) S –
– 41 40º22 '07.36"N 003º46 '36.94"W A (1) S –
– 42 40º22 '06.55"N 003º46 '38.39"W A (1) N –
– 43 40º22 '06.52"N 003º46 '37.70"W A (1) N –
– 44 40º22 '06.49"N 003º46 '37.01"W A (1) N –
– 45 40º22 '05.49"N 003º46 '38.48"W A (1) N –
– 46 40º22 '05.45"N 003º46 '37.79"W A (1) N –
– 47 40º22 '05.42"N 003º46 '37.10"W A (1) N –
– 48 40º22 '04.91"N 003º46 '38.52"W A (1) S –
– 49 40º22 '04.87"N 003º46 '37.84"W A (1) S –
– 50 40º22 '04.84"N 003º46 '37.15"W A (1) S –
– 51 40º22 '08.30"N 003º46 '34.36"W A (1) S –
– 52 40º22 '08.27"N 003º46 '33.73"W A (1) S –
– 53 40º22 '08.24"N 003º46 '33.09"W A (1) S –
– 54 40º22 '08.21"N 003º46 '32.46"W A (1) S –
– 55 40º22 '08.18"N 003º46 '31.83"W A (1) S –
– 56 40º22 '08.15"N 003º46 '31.19"W A (1) S –
– 57 40º22 '08.12"N 003º46 '30.56"W A (1) S –
– 58 40º22 '08.08"N 003º46 '29.92"W A (1) S –
– 59 40º22 '08.05"N 003º46 '29.29"W A (1) S –
– 60 40º22 '08.02"N 003º46 '28.65"W A (1) S –
– 61 40º22 '07.99"N 003º46 '28.02"W A (1) S –
– 62 40º22 '07.21"N 003º46 '34.58"W A (2) N –
– 63 40º22 '07.16"N 003º46 '33.66"W A (3) N –
– 64 40º22 '07.13"N 003º46 '33.03"W A (3) N –
– 65 40º22 '07.10"N 003º46 '32.40"W A (3) N –
– 66 40º22 '07.07"N 003º46 '31.76"W A (3) N –
– 67 40º22 '07.04"N 003º46 '31.13"W A (3) N –
– 68 40º22 '07.01"N 003º46 '30.49"W A (3) N –
– 69 40º22 '06.97"N 003º46 '29.86"W A (3) N –
– 70 40º22 '06.94"N 003º46 '29.22"W A (3) N –
– 71 40º22 '06.91"N 003º46 '28.59"W A (3) N –
– 72 40º22 '06.88"N 003º46 '27.97"W A (3) N –
– 73 40º22 '05.69"N 003º46 '34.71"W A (1) S –
– 74 40º22 '05.66"N 003º46 '34.02"W A (1) S –
– 78 40º22 '07.75"N 003º46 '25.41"W A EC35 W HEL
– 79 40º22 '07.13"N 003º46 '25.47"W A EC35 W HEL
– 80 40º22 '07.71"N 003º46 '24.60"W A EC35 E HEL (4)
– 81 40º22 '07.09"N 003º46 '24.65"W A EC35 E HEL
– 82 40º22 '05.76"N 003º46 '26.16"W A (1) N –
– 83 40º22 '05.73"N 003º46 '25.53"W A (1) N –
– 84 40º22 '05.70"N 003º46 '24.90"W A (1) N –
– 85 40º22 '05.94"N 003º46 '20.29"W A (5) W –
RAMPA PUESTO COORDENADAS SALIDA MAX ACFT APROAR OBSERVACIONESRAMP STAND COORDINATES EXIT NOSE TO REMARKS
AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 01/17
AIP AD 2 - LECU/LEVS PDC 1.5ESPAÑA WEF 02-MAR-17
– 86 40º22 '04.91"N 003º46 '20.50"W A (5) W –
– TLO–01 40º22 '05.20"N 003º46 '39.82"W A EC35 N HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars
– TLO–02 40º22 '05.49"N 003º46 '40.54"W A EC35 N HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars
– TLO–03 40º22 '09.62"N 003º46 '55.84"W A EC35 E HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars
– TLO–04 40º22 '09.58"N 003º46 '55.02"W A EC35 E HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars
– TLO–05 40º22 '09.01"N 003º46 '53.75"W A EC35 E HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars (6)
– TLO–06 40º22 '08.39"N 003º46 '53.80"W A EC35 NE HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars
– TLO–07 40º22 '07.77"N 003º46 '53.86"W A EC35 NE HEL. Uso restringido dehangares / Restricted
use of hangars
RAMPA PUESTO COORDENADAS SALIDA MAX ACFT APROAR OBSERVACIONESRAMP STAND COORDINATES EXIT NOSE TO REMARKS
(1) Envergadura MAX / MAX wingspan: 12 m.Longitud MAX / MAX length: 9 m.
(2) Envergadura MAX / MAX wingspan: 18 m. (3) Envergadura MAX / MAX wingspan: 12 m.
Longitud MAX / MAX length: 11 m.(4) En caso de estar ocupado el puesto de estacionamiento 81, la aeronave será remolcada / If stand 81 is occupied,
the aircraft must be towed.(5) Envergadura MAX / MAX wingspan: 12 m.(6) En caso de estar ocupado el puesto de estacionamiento 7, la aeronave será remolcada /If stand 7 is occupied,
the aircraft must be towed.
1. INDICADOR DE LUGAR-NOMBRE DEL AERODROMO LECU/LEVS - MADRID/Cuatro VientosAERODROME LOCATION INDICATOR - NAME
2. DATOS GEOGRÁFICOS Y DE ADMINISTRACIÓN DEL AERÓDROMO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
ARP: 402214N 0034707W. Ver AD 2-LECU/LEVS ADC. ARP: 402214N 0034707W. See AD 2-LECU/LEVS ADC.Distancia y dirección desde la ciudad: 8,5 km SW. Distance and direction from the city: 8.5 km SW.Elevación: 692 m / 2269 ft. Elevation: 692 m / 2269 ft.Ondulación geoide: 50,95 m ± 0,05 m (1). Geoid undulation: 50.95 m ± 0.05 m (1).Temperatura de referencia: 33°C. Reference temperature: 33°C.Declinación magnética: 1° W (2015). Magnetic variation: 1° W (2015).Cambio anual: 7,5’E. Annual change: 7.5’E.Administración AD: CIV: Aena. AD administration: CIV: Aena.
MIL: Ejercito del Aire. MIL: Ejercito del Aire.Dirección: CIV: Aeropuerto de Madrid/Cuatro Vientos; Edificio Terminal; Address: CIV: Aeropuerto de Madrid/Cuatro Vientos; Edificio Terminal;
Ctra. Barrio de la Fortuna, s/n; Ctra. Barrio de la Fortuna, s/n;28054 Madrid 28054 Madrid
MIL: Base Aérea de Cuatro Vientos; Avenida de la Aviación, 14 - L-10. MIL: Base Aérea de Cuatro Vientos; Avenida de la Aviación, 14 - L-10.28054 - Madrid 28054 - Madrid
TEL: CIV: +34-913 210 900 FAX: CIV: +34-913 210 949 TEL: CIV: +34-913 210 900 FAX: CIV: +34-913 210 949MIL: +34-916 493 000 MIL: +34-916 493 077 MIL: +34-916 493 000 MIL: +34-916 493 077
AFTN: CIV: LECU E-mail: CIV: [email protected] AFTN: CIV: LECU E-mail: CIV: [email protected]: LEVS MIL: No. MIL: LEVS MIL: No.
Tránsito autorizado: VFR/VFR especial (2) Approved traffic: Special VFR/VFR (2).Observaciones: (1) Para todos los puntos del AD. Remarks: (1) For all AD points.
(2) Ver apartado 20. Reglamentación Local. (2) See item 20. Local Regulations.
3. HORARIO DE OPERACIÓN OPERATIONAL HOURS
Aeropuerto: CIV: V: 0700-SS; I: 0800-SS. Airport: CIV: V: 0700-SS; I: 0800-SS.AD cerrado el 1er domingo de cada mes por exhibición aérea de AD closed due to air exhibition of the Infante de Orleans Foundation,la Fundación Infante de Orleans, excepto enero y agosto con el the 1st Sunday of every month except January and Augusthorario siguiente: V: 1100-1200; I: 1200-1300. during the following hours: V: 1100-1200; I: 1200-1300.Excepto para aeronaves de estado, vuelos hospital y emergencias. Except emergency, hospital and State flights.
MIL: MON a FRI de orto a ocaso EXC festivos, otros horarios bajo MIL: MON to FRI sunrise to sunset EXC holidays, other times on petición PPR. SAT, SUN y festivos bajo petición para ACFT con request PPR. SAT, SUN and holidays on request: PPR for ACFTbase en LEVS PPR, resto de ACFT PPR 48 HR. (1) based in LEVS, other ACFT PPR 48 HR. (1)
Aduanas e Inmigración: HR AD, solicitar con 2 horas de antelación a la salida/ Customs and Immigration: HR AD, request 2 hours before departure/arrival.llegada del vuelo.
Servicios médicos y de sanidad: No. Health and Sanitation: No.AIS/ARO/OPV: HR AD. AIS/ARO/OPV: HR AD.Información MET: CIV: HR AD. MET briefing: CIV: HR AD.
MIL: HR AD. Otros horarios según necesidad de la unidad, MIL: HR AD. Other hours depending on the needs of office,MAX 2130 UTC. MAX 2130 UTC.
ATS: CIV: HR AD. (2) ATS: CIV: HR AD. (2)MIL: HR AD. (3) MIL: HR AD (3)
Abastecimiento de combustible: HR AD. Fuelling: HR AD.Asistencia en tierra: No. Handling: No.Seguridad: H24. Security: H24.Deshielo: No. De-icing: No.Observaciones: (1) ACFT de Estado extranjeras, ver casilla 20: Reglamentación Remarks: (1) Foreign State ACFT, see item 20: Local regulations.
local.(2) Proveedor del servicio: FERRONATS. (2) Service provider: FERRONATS.(3) Proveedor del servicio: Ejército del Aire. (3) Service provider: Ejército del Aire.
4. SERVICIOS E INSTALACIONES PARA CARGA Y MANTENIMIENTO HANDLING SERVICES AND FACILITIES
Instalaciones para el manejo de carga: No. Cargo facilities: No.Tipos de combustible: CIV: JET A-1, AVGAS 100LL Fuel types: CIV: JET A-1, AVGAS 100LL
MIL: JP8 (F34 NATO). MIL: JP8 (F34 NATO).Tipos de lubricante: MIL: G-354, G-355, G-359, G-395, H-515, H-537, O-142,. Oil types: MIL: G-354, G-355, G-359, G-395, H-515, H-537, O-142,
O-147, O-155, O-156, S-743, S-749, S-750, S-752, O-147, O-155, O-156, S-743, S-749, S-750, S-752,S-1739. S-1739.
Capacidad de reabastecimiento: CIV: JET A-1: 1 cisterna 12500 L. Refuelling capacity: CIV: JET A-1: 1 truck 12500 L, 14.2 L/s.1 cisterna 5200 L. 1 truck 5200 L.
AVGAS 100LL: 2 cisternas 3000 L. AVGAS 100LL: 2 trucks 3000 L.MIL: Cisternas de 20.000 L, 16,7 L/s. MIL: Trucks of 20,000 L, 16.7 L/s.
Instalaciones para el deshielo: No. De-Icing facilities: No.Espacio disponible en hangar: No. Hangar space: No.Instalaciones para reparaciones: CIV: Para aeronaves de ala fija y helicópteros. Repair facilities: CIV: For fixed wing aircraft and helicopters.Observaciones: MIL: GPU: Unidad de CA (hasta 100 KVA) y CC (hasta 2500 A). Remarks: MIL: GPU: AC unit (up to 100 KVA) and DC (up to 2500 A).
AIS-ESPAÑA AMDT 288/17
AIP AD 2-LECU/LEVS 1ESPAÑA 27-APR-17
AD 2-LECU/LEVS 2 AIP27-APR-17 ESPAÑA
AMDT 288/17 AIS-ESPAÑA
5. INSTALACIONES PARA LOS PASAJEROS PASSENGER FACILITIES
Hoteles: MIL: Sí. Hotels: MIL: Yes.Restaurante: Sí Restaurant: Yes.Transporte: CIV: Taxis, a petición. Transportation: CIV: Taxis, on request.
MIL: Autobuses y vehículos ligeros disponibles a petición. MIL: Buses and light vehicles availables on request.Instalaciones médicas: CIV: No. Medical facilities: CIV: No.
MIL: Primeros auxilios y ambulancias. MIL: First aid and motor ambulances.Banco/Oficina Postal: No. Bank/Post Office: No.Información turística: No. Tourist information: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
6. SERVICIOS DE SALVAMENTO Y EXTINCIÓN DE INCENDIOS RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
Categoría de incendios: CIV: 3 (1). Fire category: CIV: 3 (1).MIL: 5. MIL: 5.
Equipo de salvamento: De acuerdo a la categoría de incendios publicada. Rescue equipment: In accordance with the fire category published.Retirada de aeronaves inutilizadas: CIV: Hasta 5000 kg. Removal of disabled aircraft: CIV: Up to 5000 kg.
MIL: Tractores remolcadores. MIL: Pulling tractors.Observaciones: (1) Tiempo de respuesta superior a 2 MIN. No se aceptan Remarks: (1) Response time a greater than 2 MIN. Category increase
solicitudes de incremento de categoría. requests are not accepted.
7. DISPONIBILIDAD ESTACIONAL/REMOCIÓN DE OBSTÁCULOS SEASONAL AVAILABILITY/OBSTACLE CLEARING
Equipo: No. Equipment: No.Prioridad: No. Priority: No.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
8. DETALLES DEL ÁREA DE MOVIMIENTO MOVEMENT AREA DETAILS
Plataforma: Superficie: Hormigón. Apron: Surface: Concrete.Resistencia: Entre puertas A y B: PCN 32/R/C/W/T. Strength: Between gates A and B: PCN 32/R/C/W/T.
Entre puertas B y E: PCN 21/R/D/W/T. Between gates B and E: PCN 21/R/D/W/T.Calles de rodaje: Anchura: 15 m. (1) Taxiways: Width: 15 m. (1)
Superficie: Asfalto. (1) Surface: Asphalt. (1)Resistencia: A-0, A-1 y A-2: Información no disponible; Strength: A-0, A-1 and A-2: Information not available;
A-3, A-4 y A-5: PCN 32/F/C/W/T; A-3, A-4 and A-5: PCN 32/F/C/W/T;A-6, A-7, B-1, B-2 y K-1: PCN 29/F/D/W/T; A-6, A-7, B-1, B-2 and K-1: PCN 29/F/D/W/T;A-8, L-1 y L-2: PCN 31/F/C/W/T; A-8, L-1 and L-2: PCN 31/F/C/W/T;E-2: PCN 24/F/D/W/T; E-2: PCN 24/F/D/W/T;J-3: PCN 17/F/D/W/T. (1) J-3: PCN 17/F/D/W/T. (1)
Posiciones de comprobación: Altímetro: Plataforma MIL: P1 692 m / 2270 ft. Check locations: Altimeter: MIL apron: P1 692 m / 2270 ft.P2 691 m / 2266 ft. P2 691 m / 2266 ft.P3 684 m / 2243 ft. P2 684 m / 2243 ft.
Plataforma CIV: 687 m / 2255 ft. CIV apron: 687 m / 2255 ft.VOR: No. VOR: No.INS: No. INS: No.
Observaciones: (1) Excepto C-1 y J-1 Calles de rodaje aéreo de helicópteros; y Remarks: (1) Except C-1 and J-1 Air taxiways for helicopters; andT-1 Terreno natural. T-1 Natural soil.
9. SISTEMAS Y SEÑALES DE GUÍA DE RODAJE TAXIING GUIDANCE SYSTEM AND MARKINGS
Sistema de guía de rodaje: Letreros, letreros de NO ENTRY y puntos de espera Taxiing guidance system: Boards, NO ENTRY boards and runway-holding en pista. positions.
Señalización de RWY: Designadores, umbral, eje, faja lateral, punto de visada, RWY markings: Designators, threshold, centre line, side stripe, aiming point,zona de toma de contacto y señales indicadoras de touchdown zone, and rapid exit taxiway markings on calle de salida rápida en RWY 27 (J3). RWY 27 (J3).
Señalización de TWY: Eje y borde. C-1 y J-1: Eje. TWY markings: Centre line and edge. C-1 and J-1: Centre line.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
10. OBSTÁCULOS DE AERÓDROMO AERODROME OBSTACLES
Obstáculos que perforan las superficies de aproximación, ascenso en el Obstacles which penetrate approach, conical, inner horizontal, take-off climbdespegue, cónica, horizontal interna y de transición establecidas en el and transitional surfaces contained in Annex 14 of ICAO; and area 3 Anexo 14 de OACI; y el área 3 establecida en el anexo 15 de OACI: contained in Annex 15 of ICAO:
Ver carpeta del DVD “Item 10”. See DVD folder “Item 10”.
Observaciones: Ver AD 2-LECU/LEVS AOC. Remarks: See AD 2-LECU/LEVS AOC.
AIP AD 2-LECU/LEVS 3ESPAÑA WEF 23-JUN-16
AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 05/16
11. SERVICIO METEOROLÓGICO PRESTADO METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED
Oficina MET: CIV: Madrid/Cuatro Vientos MET. MET office: CIV: Madrid/Cuatro Vientos MET.MIL: OMBA de la Base Aérea de Cuatro Vientos. MIL: OMBA of Cuatro Vientos Air Base.
HR: CIV: HR AD. HR: CIV: HR AD.MIL: HR AD. Otros horarios según necesidad de la unidad, MAX 2130 UTC. MIL: HR AD. Other hours depending on the needs of office, MAX 2130 UTC.
METAR: Semihorario. METAR: Half-hourly.TAF: 9 HR. TAF: 9 HR.TREND: No. TREND: No.Información: CIV: Teléfono, correo electrónico y AMA. Briefing: CIV: Telephone, email and AMA.
MIL: En persona y resto de medios. MIL: In person and all the other means.Documentación de vuelo/Idioma: Cartas y lenguaje claro / Español. Flight documentation/Language: Charts and plain language / Spanish.Cartas: Mapas significativos y de viento y temperatura en altitud. Charts: Significant forecasted and wind and temperaturein altitude maps.Equipo suplementario: CIV: AMA. Supplementary equipment: CIV: AMA.
MIL: Presentador de imágenes de nubes, rayos, y de MIL: Clouds and lightnings image and radarinformación radar. information display.
Dependencia ATS atendida: TWR. ATS unit served: TWR.Información adicional: Oficina principal Madrid; H24; TEL: +34-915 045 807. Additional information: Main office Madrid; H24; TEL: +34-915 045 807.
Oficina meteorológica Madrid/Cuatro Vientos; Meteorological office Madrid/Cuatro Vientos; TEL: +34-916 493 066. TEL: +34-916 493 066.
Observaciones: Existe resumen climatológico de aeródromo. Se hacen avisos Remarks: Aerodrome climatological summary available. Aerodrome warningsde aeródromo. available.
12. CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DE LA PISTA RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS
Observaciones: (1) Cerrada al tráfico civil. Remarks: (1) Closed to civil traffic.(2) EXC entre L-1 y K-1: PCN 57/F/C/W/T. (2) EXC between L-1 and K-1: PCN 57/F/C/W/T.
Perfil: Profile:
13. DISTANCIAS DECLARADAS DECLARED DISTANCES
RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m)
09 1500 1560 1560 150027 1500 1560 1560 150009 INT K-1 1185 1245 1245 –
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
1500 m
620 m880 m
691.
52 m
687.
12 m
685.
72 m
0.50% 0.23%
60 m 60 m
THR 09CWYSWY
CWYSWYTHR 27
RWYOrientaciónDirection
DIM(m)
THRPSN
THR ELEVTDZ ELEV
SWY(m)
CWY(m)
Franja (m)Strip (m)
OFZRESA(m)
RWY/SWY SFCPCN
09 093.78° GEO095° MAG
1500 x 30 402216.04N0034738.14W
THR: 692 m / 2269 ftTDZ: No
60 x 30 60 x 150 1740 x 80 No No RWY: Asfalto/AsphaltPCN 65/F/D/W/T (2)
SWY: INFO NO AVBL
27 273.79° GEO275° MAG
1500 x 30 402212.84N0034634.87W
THR: 686 m / 2250 ftTDZ: No
60 x 30 60 x 150 1740 x 80 No No RWY: Asfalto/AsphaltPCN 65/F/D/W/T (2)
SWY: INFO NO AVBL
09(1)
094.10° GEO095° MAG
1127 x 45 402220.43N0034726.54W
THR: 690 m / 2264 ftTDZ: No
No No No No No Terreno naturalNatural soil
27(1)
274.11° GEO275° MAG
1127 x 45 402217.84N0034639.32W
THR: 684 m / 2244 ftTDZ: No
No No No No No Terreno naturalNatural soil
AD 2-LECU/LEVS 4 AIPWEF 20-JUL-17 ESPAÑA
AIRAC AMDT 07/17 AIS-ESPAÑA
14. ILUMINACIÓN DE APROXIMACIÓN Y DE PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
Pista: 09 Runway: 09Aproximación: Sencillo, 420 m. Luces de identificación de umbral. Approach: Simple, 420 m. Threshold identification lights.PAPI (MEHT): 2,8° (8,20 m / 27 ft). PAPI (MEHT): 2.8° (8.20 m / 27 ft).Umbral: Verdes. Threshold: Green.Zona de toma de contacto: No. Touchdown zone: No.Eje pista: No. Runway centre line: No.Borde de pista: 1500 m: 900 m blancas + 600 m amarillas. (1) Runway edge: 1500 m: 900 m white + 600 m yellow. (1)
Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m.Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red.Zona de parada: No. Stopway: No.Observaciones: (1) Luces de intensidad variable. Remarks: (1) Adjustable lights intensity.
Encendido de luces a petición a Servicio ATC dentro del Lights are switched on by request to ATC Service duringhorario operativo. operational hours.
Pista: 27 Runway: 27Aproximación: Sencillo, 300 m. Luces de identificación de umbral. Approach: Simple, 300 m. Threshold identification lights.PAPI (MEHT): 3° (9,00 m / 30 ft). PAPI (MEHT): 3° (9.00 m / 30 ft).Umbral: Verdes. Threshold: Green.Zona de toma de contacto: No. Touchdown zone: No.Eje pista: No. Runway centre line: No.Borde de pista: 1500 m: 900 m blancas + 600 m amarillas. (1) Runway edge: 1500 m: 900 m white + 600 m yellow. (1)
Distancia entre luces: 50 m. Distance between lights: 50 m.Extremo de pista: Rojas. Runway end: Red.Zona de parada: No. Stopway: No.Observaciones: (1) Luces de intensidad variable. Remarks: (1) Adjustable lights intensity.
Encendido de luces a petición a Servicio ATC dentro del Lights are switched on by request to ATC Service duringhorario operativo. operational hours.
15. OTRA ILUMINACIÓN, FUENTE SECUNDARIA DE ENERGÍA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
ABN: 1 cerca del AD. ABN: 1 near AD.WDI: 1 cerca THR 09, 1 cerca THR 27. LGTD. WDI: 1 near THR 09, 1 near THR 27. LGTD.Iluminación de TWY: Borde. C-1 y J-1: Eje (balizas reflectantes). TWY lighting: Edge. C-1 and J-1: Centre line (reflective markers).Iluminación de plataforma: 6 torres. Apron lighting: 6 towers.Fuente secundaria de energía: Grupo electrógeno, arranque 3 s y un tiempo Secondary power supply: Engine generators, 3 s start-up and a maximum
máximo de conmutación de 14 s. switch-over time of 14 s.Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
16. ZONA DE ATERRIZAJE PARA HELICÓPTEROS HELICOPTER LANDING AREA
Situación: CIV: FATO RWY 09/27. Ver casilla 12. Position: CIV: FATO RWY 09/27. See item 12.MIL: Al norte del ARP. MIL: To the north of ARP.
Elevación: CIV: Ver casilla 12. Elevation: CIV: See item 12.MIL: H-1: 686 m / 2251 ft; H-2: 685 m / 2249 ft. MIL: H-1: 686 m / 2251 ft; H-2: 685 m / 2249 ft.
Dimensiones, superficie, carga admisible, señalización: Dimensions, surface, maximum weight, marking: CIV: FATO: ver casillas 8, 9 y 12. CIV: FATO: See items 8, 9 and 12.
Rodaje aéreo: TWY C-1: CBR 50 y J-1: CBR 52. Air taxiing: TWY C-1: CBR 50 and J-1: CBR 52.Ver Rutas de rodaje en casilla 20. See taxiing routes in item 20.
Puestos de estacionamiento: Ver PDC 1. Stands: See PDC 1.CIV: No se permiten operaciones simultáneas de helicópteros CIV: Simultaneous operations are not allowed for helicopters
en puestos de estacionamiento contiguos. on the contiguous stands.En PRKG TLO-05 y 80 las aeronaves deberán ser remolcadas In PRKG TLO-05 and 80, aircraft must be towed to and para entrar y salir de estos puestos de estacionamiento si from the stands if PRKG 07 and 81 are occupied.los PRKG 07 y 81 respectivamente están ocupados.
MIL: Helisuperficie H-1: 30 m x 40 m, base hormigón - superficie asfalto. MIL: H-1 Helisurface: 30 m x 40 m, base concrete - surface asphalt. H-2Helisuperficie H-2: 18 m x 18 m / Terreno natural. Helisurface: 18 m x 18 m / Natural soil.TWY O-1: 10 m x 142 m / Asfalto. TWY O-1: 10 m x 142 m / Asphalt.
Orientación: CIV: Ver casilla 12. Direction: CIV: See item 12.MIL: 09/27. MIL: 09/27.
Distancias declaradas: Declared distances: CIV: CIV:
MIL: No. MIL: No.Iluminación: CIV: Ver casillas 14 y 15. Lighting: CIV: See items 14 and 15.
MIL: Borde y sistema de luces de aproximación en H-1. MIL: Edge and approach lighting system at H-1.Observaciones: MIL: Prohibida su utilización a aeronaves civiles. Remarks: MIL: Use forbidden to civil aircraft.
VASIS en H-1. VASIS at H-1.
RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m)
09 INT C-1 115 175 175 –
09 INT J-1 265 325 325 –
27 INT C-1 1365 1425 1425 –
27 INT J-1 1185 1245 1245 –
RWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m)
09 INT C-1 115 175 175 –
09 INT J-1 265 325 325 –
27 INT C-1 1365 1425 1425 –
27 INT J-1 1185 1245 1245 –
AIP AD 2-LECU/LEVS 5ESPAÑA WEF 20-JUL-17
17. ESPACIO AÉREO ATS ATS AIRSPACE
Denominación y límites laterales Límites verticales Clase de Unidad responsable Altitud deDesignation and lateral limits Vertical limits espacio aéreo Idioma transición
Airspace Unit Transitionclass Language altitude
MADRID/CUATRO VIENTOS ATZCírculo de 3 km de radio centrado en ARP. 4500 ft AMSL D Cuatro Vientos TWR 3962 m/13000 ftCircle radius 3 km centred on ARP. SFC ES/EN
Observaciones: Ninguna. Remarks: None.
18. INSTALACIONES DE COMUNICACIÓN ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES
Servicio Distintivo llamada FREQ HR ObservacionesService Call sign (MHz) Remarks
TWR Cuatro Vientos TWR 118.700 HR AD121.500 H24 EMERG121.800 HR AD GMC137.525 HR AD MIL139.300 HR AD MIL257.800 HR AD MIL122.500 HR AD BACK UP
ATIS Cuatro Vientos Information 118.225 HR ADVDF Cuatro Vientos Gonio 118.700 HR AD
121.500 HR AD137.525 HR AD121.800 HR AD
19. RADIOAYUDAS PARA LA NAVEGACIÓN Y EL ATERRIZAJE RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES
Instalación (VAR) ID FREQ HR Coordenadas ELEV ObservacionesFacility (VAR) Coordinates DME Remarks
NDB (1º W) CVT 417.000 kHz H24 402204.0N 0034624.3W COV 10 NM a/at 5000 ft MSL.
20. REGLAMENTACIÓN LOCAL LOCAL REGULATIONS
AD disponible sólo para aeronaves militares y aeronaves de Estado en VFR ypara aeronaves ligeras civiles en VFR/VFR especial.Aeronaves de estela media previa solicitud y posterior autorización ATC local yDirección de aeropuerto. Con las siguientes limitaciones de velocidad paraentradas y salidas por los puntos visuales y maniobras en circuito:
AD utilizable sólo por pasajeros.AD cerrado para aviones sin radiocomunicación en ambos sentidos.No se permite el arranque de motores antes del inicio del horario operativo
PROCEDIMIENTO DE VUELOS VFR ESPECIALESPodrá autorizarse el tránsito de vuelo VFR especiales siempre que se den lascondiciones recogidas en SERA.5010, y:• Todos los vuelos VFR especiales estarán sujetos a autorización ATC.• La autorización de vuelo VFR especial será solicitada a ATC por parte del
piloto.• ATC proporcionará separación lateral basada en posiciones geográficas ente
vuelos VFR especiales, salvo que se puedan reducir las mínimas deseparación en las proximidades del aeródromo, tal y como indicaSERA.8005, letra c.
AERONAVES DE ESTADO EXTRANJERASLa solicitud PPR es obligatoria con 24 horas de antelación. En caso detransporte de mercancías peligrosas la petición se realizará con una antelaciónde al menos 2 días laborables.
AD available only for military aircraft and State aircraft under VFR and light civilaircraft under VFR/special VFR.Medium wake aircraft with prior application and subsequent clearance fromlocal ATC and airport managers. With the following speed restrictions forarrivals and departures by the visual points and circuit manoeuvres.
AD usable only by passengers.AD closed to aircraft without two-way radio communication.Starting up engines before the start of operational hours is not permitted.
SPECIAL VFR FLIGHTS PROCEDURESpecial VFR flight traffic may be authorised provided that the conditions statedin SERA 5010 are met, and:• All special VFR flights shall be subject to ATC clearance.• Clearance for the special VFR flight shall be requested from ATC by the pilot.
• ATC will provide lateral separation based on geographical positions betweenspecial VFR flights, unless the separation minima in the vicinity of theaerodrome can be reduced, as indicated in SERA 8005, letter c.
FOREIGN STATE AIRCRAFTPPR request is mandatory at least 24 hours in advance. When transportingdangerous goods, the request will be accomplished at least 2 working days inadvance.
Aeronaves civiles ligerasLight civil aircraft
Aeronaves civiles estela mediaMedium wake civil aircraft
Tipo de aeronaveAircraft type Todas / All Todas / All
IAS MAX 150 kt 150 kt
AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 07/17
AD 2-LECU/LEVS 6 AIPWEF 20-JUL-17 ESPAÑA
AIRAC AMDT 07/17 AIS-ESPAÑA
MÍNIMOS OPERACIONALESMínimos operacionales de AD para aeronaves en aterrizajes, despegues ysobrevuelos en condiciones visuales dentro del ATZ:Aeronaves militares:
• Techo de nubes:- Para aviones: Despegues, 183 m. Aterrizajes, 206 m.- Para helicópteros: Despegues, 91 m. Aterrizajes, 91 m.
• Visibilidad horizontal:- Para aviones: Despegues, 2 km. Aterrizajes, 2,5 km.- Para helicópteros: Despegues, 1 km. Aterrizajes, 1 km.
Aeronaves en misión SAR, Emergencia o Estado, a criterio del comandante dela aeronave.
LIMITACIONES DE RODAJEEn las TWY de acceso a puestos de estacionamiento en plataforma, lasaeronaves de envergadura superior a 18 m deben seguir indicaciones ATC.Al abandonar pista, mantener posición y esperar instrucciones ATC.
PLATAFORMA CIVILEl PRKG 07 está reservado para vuelos hospital y de emergencias, y en casode no ser utilizado por este tipo de vuelos, previa petición a la oficina ARO, sepodrá utilizar por aeronaves para dejar y recoger pasajeros por un tiempoinferior a 3 horas.
PLATAFORMAS MILITARESDebido a las características de las líneas de guía de rodaje a los puestos deestacionamiento de las plataformas militares, las operaciones de aeronavescon envergadura mayor a 20 m o de aeronaves con longitud mayor a 16 mdeben ser ejecutadas, en esta área, con extrema precaución. Las aeronavesdeberán esperar en la entrada de la plataforma de estacionamiento militarasignada por TWR la llegada del vehículo "SÍGAME" o señalero para ser guiadoal lugar designado para su aparcamiento.
RUTAS DE RODAJE NORMALIZADAS1.CONFIGURACIÓN RWY 27
a) SalidasPRKG 00 a 27: Rodaje vía puerta D, TWY A-4, A-3 al punto de espera de lapista.PRKG 28/29, 30/31, 32/33, 34 y 35:
• Aeronaves de ala fija rodaje vía puerta C, TWY A3 al punto de esperade la pista.
• Helicópteros rodaje vía puerta C, TWY C-1.PRKG 36 a 84: Rodaje vía puerta B al punto de espera de la pista.PRKG 85 y 86: Rodaje vía TWY A-0, A-1, A-2 al punto de espera de la pistao TWY C-1 siguiendo instrucciones de TWR.Puertas F-G-H-I-J: Rodaje vía A-6, A-5, A-4, A-3 al punto de espera de lapista.Aeronaves operacionales: Exentas del cumplimiento de las rutasnormalizadas. Éstas contactarán con el servicio de control y seguiráninstrucciones ATC.Helicópteros saliendo vía puerta E utilizarán TWY J-1 siguiendoinstrucciones ATC.
b) LlegadasPRKG 00 al 84: Las aeronaves rodarán por TWY A y entrarán en laplataforma por la puerta E o la designada por la TWR.PRKG 85 y 86: Rodaje vía TWY A hasta la plataforma.Helicópteros: abandonarán RWY normalmente vía C-1 y J-1 salvo otrasinstrucciones ATC y rodarán por la TWY A vía puerta A, C o E directos alpuesto de estacionamiento.Hangar nº 4: Rodaje vía TWY A y puerta G.Hangar nº 5: Rodaje vía TWY A y puerta H.Hangar nº 6: Rodaje vía TWY A y puerta l.Hangares nº 8, 9, 10 y 11: Rodaje vía TWY A y puerta J.Aeronaves operacionales: exentas del cumplimiento de las rutasnormalizadas. Éstas contactarán con el servicio de control y seguiráninstrucciones ATC.Todas las rutas normalizadas están sujetas a modificación por parte de launidad ATS.
2. CONFIGURACIÓN RWY 09a) Salidas
PRKG 00 a 27: Rodaje vía puerta D, A-5, A-6, A-7, A-8 al punto de esperade la pista.PRKG 28/29, 30/31, 32/33, 34 y 35:
• Aeronaves de ala fija rodaje vía puerta C, TWY A-4, A-5, A-6, A-7, A-8 alpunto de espera de la pista.
• Helicópteros rodaje vía puerta C, TWY C-1.
OPERATIONAL MINIMAAD operational minima for landing, take-off and overflying the ATZ in visualconditions:Military aircraft:
• Cloud height:- For fixed wing aircraft: Take-off, 183 m. Landing, 206 m.- For helicopters: Take-off, 91 m. Landing, 91 m.
• Horizontal visibility:- For fixed wing aircraft: Take-off, 2 km. Landing, 2.5 km.- For helicopters: Take-off, 1 km. Landing, 1 km.
Aircraft in SAR, Emergency or State mission, upon the criteria of the pilot incommand.
TAXIING RESTRICTIONSOn the apron TWY for accessing the stands, aircraft with wingspan greaterthan 18 m must follow ATC instructions.After vacating the runway, hold position and await ATC instructions.
CIVIL APRONPRKG 07 is reserved for hospital and emergency flights and, in the case of notbeing used by this kind of fl ights, may be used by aircraft forboarding/unboarding passengers during a period less than 3 hours andfollowing request to ARO.
MILITARY APRONSDue to the characteristics of the taxiing guidance system to the parkingpositions in the military aprons, operations in this area of aircraft with wingspan greater than 20 m or length greater than 16 m, must be executed withextreme caution. Aircraft will wait at the entry of the military apron designatedby TWR for the arrival of a "FOLLOW ME" vehicle or signalman in order to beguided to the stand designated for its parking.
STANDARD TAXIING ROUTES1.RWY 27 CONFIGURATION
a) DeparturesPRKG 00 to 27: Taxiing via gate D, TWY A-4, A-3 to the runway-holdingposition.PRKG 28/29, 30/31, 32/33, 34 and 35:
• Fixed-wing aircraft taxiing via gate C, TWY A3 to the runway-holdingposition.
• Helicopters taxiing via gate C, TWY C-1.PRKG 36 to 84: Taxiing via gate B to the runway-holding position.PRKG 85 and 86: Taxiing via TWY A-0, A-1, A-2 to the runway-holdingposition or TWY C-1 following TWR instructions.Gates F-G-H-I-J: Taxiing via A-6, A-5, A-4, A-3 to the runway-holdingposition.Operational aircraft: Exempt from complying with standard routes. Thesewill contact the control service and follow ATC instructions.
Helicopters departing via gate E will use TWY J-1 following ATCinstructions.
b) ArrivalsPRKG 00 to 84: Aircraft will taxi around TWY A and enter the apronthrough gate E or that designated by the TWR.PRKG 85 and 86: Taxiing via TWY A until the apron.Helicopters: will normally leave the RWY via C-1 and J-1 until otherwiseinstructed by ATC and will taxi around TWY A via gate A, C or E directly tothe stand.Hangar no. 4: Taxiing via TWY A and gate G.Hangar no. 5: Taxiing via TWY A and gate H.Hangar no. 6: Taxiing via TWY A and gate I.Hangars nos. 8, 9, 10 and 11: Taxiing via TWY A and gate J.Operational aircraft: exempt from complying with standard routes. Thesewill contact the control service and follow ATC instructions.
All standard routes are subject to modification by the ATS unit.
2. RWY 09 CONFIGURATIONa) Departures
PRKG 00 to 27: Taxiing via gate D, A-5, A-6, A-7, A-8 to the runway-holdingposition.PRKG 28/29, 30/31, 32/33, 34 and 35:
• Fixed-wing aircraft taxiing via gate C, TWY A-4, A-5, A-6, A-7, A-8 to therunway-holding position.
• Helicopters taxiing via gate C, TWY C-1.
AIP AD 2-LECU/LEVS 7ESPAÑA WEF 20-JUL-17
AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 07/17
PRKG 36 a 84: Rodaje vía puerta B, A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, A-8 al punto deespera de la pista.PRKG 85 y 86 Rodaje vía A-0, A-1, A-2, A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, A-8 al puntode espera de la pista.Puertas F-G-H-I-J: Rodaje vía A-6, A-7, A-8 al punto de espera de la pista.Aeronaves operacionales: exentas del cumplimiento de las rutasnormalizadas. Éstas contactarán con el servicio de control y seguiráninstrucciones ATC.Helicópteros saliendo vía puerta E utilizarán TWY J-1 siguiendoinstrucciones ATC.
b) LlegadasPRKG 00 al 84: Las aeronaves rodarán por la TWY A y entrarán en laplataforma por la puerta E.PRKG 85 y 86: Rodaje vía TWY A hasta plataforma.Helicópteros: abandonarán RWY normalmente vía C-1 y E-2 salvo otrasinstrucciones ATC y rodarán por la TWY A vía puerta A, C o E directos alpuesto de estacionamiento.Hangar nº 4: Rodaje vía TWY A y puerta G.Hangar nº 5: Rodaje vía TWY A y puerta H.Hangar nº 6: Rodaje vía TWY A y puerta l.Hangares nº 8, 9, 10 y 11: Rodaje vía TWY A y puerta J.Aeronaves operacionales: exentas del cumplimiento de las rutasnormalizadas. Éstas contactarán con el servicio de control y seguiráninstrucciones ATC.Todas las rutas normalizadas están sujetas a modificación por parte de launidad ATS
PRUEBAS DE MOTORESAntes de iniciar una prueba de motores se debe solicitar autorización ATC.
TIEMPO MÍNIMO DE OCUPACIÓN DE LA RWYPara conseguir el máximo aprovechamiento de la RWY y rebajar el tiempo deocupación de la misma, es importante que los pilotos al mando, sin perjuiciode la seguridad y operación normal de la aeronave, procedan al abandonorápido de la pista.A menos que el servicio ATC de aeródromo indique lo contrario, se utilizarácalle de salida rápida J3 para abandonar RWY 27.
VUELOS DE LECM A LECU (VUELOS Y)
Cualquier otro procedimiento deberá ser previamente coordinado.
VUELOS DE LECU A LECM (VUELOS Z CON PRIMER PUNTO IFR CVT)
Cualquier otro procedimiento deberá ser previamente coordinado.
NOTIFICACIONES DE SEGURIDAD OPERACIONALLos pilotos/compañía deberán comunicar lo antes posible al aeropuerto elaccidente, incidente y suceso o evento que pueda tener alguna potencialafección a la seguridad operacional en el que se haya visto involucrado o seatestigo del mismo.El objeto de estas notificaciones es la recopilación de la información para lamejora de la seguridad operacional, independientemente de la notificaciónobligatoria de sucesos ante la autoridad aeronáutica pertinente. Los datos sepodrán enviar en cualquier formato incluyendo al menos la siguienteinformación:
• Fecha y hora.• Lugar.• Implicados (datos para identificar los vehículos, aeronaves...implicados).• Empresas involucradas.• Descripción de los hechos.• Cualquier otro dato que se considere relevante (ej: condiciones de
iluminación, meteorológicas, fase de la operación como despegue /aterrizaje / escala, estado del pavimento…).
PRKG 36 to 84: Taxiing via gate B, A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, A-8 to therunway-holding position.PRKG 85 and 86 Taxiing via A-0, A-1, A-2, A-3, A-4, A-5, A-6, A-7, A-8 to therunway-holding position.Gates F-G-H-I-J: Taxiing via A-6, A-7, A-8 to the runway-holding position.Operational aircraft: exempt from complying with standard routes. Thesewill contact the control service and follow ATC instructions.
Helicopters departing via gate E will use TWY J-1 following ATCinstructions.
b) ArrivalsPRKG 00 to 84: Aircraft will taxi around TWY A and enter the apronthrough gate E.PRKG 85 and 86: Taxiing via TWY A until the apron.Helicopters: will normally leave the RWY via C-1 and E-2 until otherwiseinstructed by ATC and will taxi around TWY A via gate A, C or E directly tothe stand.Hangar no. 4: Taxiing via TWY A and gate G.Hangar no. 5: Taxiing via TWY A and gate H.Hangar no. 6: Taxiing via TWY A and gate I.Hangars nos. 8, 9, 10 and 11: Taxiing via TWY A and gate J.Operational aircraft: exempt from complying with standard routes. Thesewill contact the control service and follow ATC instructions.
All standard routes are subject to modification by the ATS unit
ENGINE TESTATC clearance must be requested prior to beginning an engine test.
MINIMUM RWY OCCUPANCY TIMENotwithstanding aircraft safety and standard operations, pilots are remindedthat rapid exit from the RWY enables maximum runway utilisation andreduces its occupancy time.
Unless otherwise indicated by ATC, aircraft shall vacate RWY 27 via rapid exittaxiway J3.
FLIGHTS FROM LECM TO LECU (FLIGHTS Y)
Any other procedure must be previously coordinated.
FLIGHTS FROM LECU TO LECM (FLIGHTS Z WITH FIRST IFR POINT CVT)
Any other procedure must be previously coordinated.
OPERATIONAL SAFETY REPORTSPilots/operator shall report to the airport as soon as possible aboutanyaccidents, incidents, occurrences or events which may have a potentialoperational impact and in which they have been involved or witnessed.
The aim of these reports is the compilation of information in order to improveoperational safety, independently from the compulsory report of theoccurrence to the appropriate aeronautical authority. Data may be sent in anyformat, including at least the following information:
• Date and time.• Site.• Parties involved (data used to identify vehicles, aircraft...involved).• Companies involved.• Description of the facts.• Any other data considered relevant (e.g. lighting conditions, weather,
phase of the operation such as takeoff / landing / stopover, pavementconditions…).
RUTAS ATSATS ROUTES
PUNTOS DE TRANSFERENCIA DE CONTROLCONTROL TRANSFER POINT
Circuito o vertical del aeródromo abandonando 4000 ft en ascenso a 5000 ft QNH /Circuit or vertical from aerodrome leaving at 4000 ft in climb at 5000 ft QNH
RUTAS ATSATS ROUTES
PUNTOS DE TRANSFERENCIA DE CONTROLCONTROL TRANSFER POINT
TRANSFERENCIA DE COMUNICACIONESCOMMUNICATION TRANSFER
Tráfico desde el este /Traffic from East
Circuito o vertical del aeródromo a 4000 ft QNH /Circuit or vertical from aerodrome at 4000 ft QNH 10 NM antes del aeródromo / before aerodrome
Tráfico desde el oeste/suroeste /Traffic from West/Southwest
Punto S librando 4000 ft QNH /Point S passing at 4000 ft QNH 10 NM antes del punto S / before point S
Tráfico desde el oeste/noroeste /Traffic from West/Northwest
Punto N librando 4000 ft QNH /Point N passing at 4000 ft QNH 10 NM antes del punto N / before point N
AD 2-LECU/LEVS 8 AIPWEF 20-JUL-17 ESPAÑA
AIRAC AMDT 07/17 AIS-ESPAÑA
21. PROCEDIMIENTOS DE ATENUACIÓN DE RUIDOS NOISE ABATEMENT PROCEDURES
No. No.
22. PROCEDIMIENTOS DE VUELO FLIGHT PROCEDURES
Circuito de helicópteros del hospital militar Gómez-Ulla. Helicopter circuit of the Gómez-Ulla military hospital.
LLEGADAS: Los helicópteros con destino al helipuertoestablecerán contacto radio con TWR deMadrid/Cuatro Vientos 5 minutos antes desu hora estimada de llegada, notificandoposición e intenciones, al objeto de recibirinformación del tránsito esencial.
SALIDAS: Los helicópteros que se dispongan a salir deeste helipuerto establecerán contacto radiocon TWR de Madrid/Cuatro Vientos antes dedespegar, notif icando la ruta a seguirdespués del despegue, para recibirinstrucciones.
ARRIVALS: Helicopters arriving at this heliport mustestablish radio contact with Madrid/CuatroVientos TWR 5 minutes before theestimated time of arrival, notifying theirposition and intentions, with the object ofreceiving information on main traffic.
DEPARTURES: Helicopters prepare to take-off fromthis heliport must establish radiocontact with Madrid/Cuatro VientosTWR before taking-off, notifying theroute to be followed after take-off, inorder to receive instructions.
Las aeronaves que despeguen por la RWY 09 abandonarán el circuíto de tránsitodel AD después de finalizar el tramo de viento en cola derecho y pediránpermiso a la torre cuando vayan a cruzar la zona de aproximación a la RWY 09.Los helicópteros que despeguen del AD MIL, Helisuperficie 09 (Plataforma H-1), abandonarán el circuito de tránsito del AD MIL después de finalizar eltramo de viento en cola izquierda en curso al punto N (Boadilla del Monte).Área de aterrizaje de helicópteros del Hospital Central de la Defensa (Gómez-Ulla) balizada con luces automáticas, FREQ 136.000 Mhz, con tiempo derespuesta en segundos.
PROCEDIMIENTOS DE VISIBILIDAD REDUCIDA (LVP)El aeropuerto de Madrid/Cuatro Vientos no dispone de Procedimientos deVisibilidad Reducida (LVP).
CIRCUITO DE TRÁNSITO DE AD
Aircraft taking-off from RWY 09 shall leave the aerodrome traffic circuit afterfinishing the right tail wind leg and ask for clearance to control tower to crossthe approach area of RWY 09.Helicopters taking-off from AD MIL, Helisurface 09 (Apron H-1), shall leave themilitary aerodrome traffic circuit after finishing the left tail wind leg on courseto point N (Boadilla del Monte).The helicopter landing area of Hospital Central de la Defensa (Gómez-Ulla) ismarked with automatic marking lights, FREQ 136.000 Mhz, with a responsetime in seconds.
LOW VISIBILITY PROCEDURES (LVP)Low Visibility Procedures (LVP) are not available at Madrid/Cuatro Vientosairport.
AD TRAFFIC CIRCUIT09
APCH ACFT con fallo de comunicacionesAPCH ACFT with communications failure
CIRCUITO DE TRÁNSITOTRAFFIC CIRCUIT
HGT MAX 656 ft
09 2727
Aviones/Airplanes 3000 ft AMSLHelicópteros/Helicopters 2600 ft AMSL
La dirección de correo electrónico del aeropuerto, para la recepción de lasnotificaciones de seguridad operacional, es la siguiente:
[email protected]ás de notificar al aeropuerto mediante el sistema indicado, es necesarioenviar al menos los datos básicos del accidente, incidente, suceso o evento alproveedor de servicios de control de tránsito aéreo (ATC).
The airport's contact e-mail address, for the reception of operational safetyreports, is the following:
[email protected] addition to notifying the airport by means of the indicated system, it isnecessary to send at least basic data of the accident, incident, occurrence orevent to the air traffic control service provider (ATC).
AIP AD 2-LECU/LEVS 9ESPAÑA WEF 20-JUL-17
AIS-ESPAÑA AIRAC AMDT 07/17
23. INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA ADDITIONAL INFORMATION
Precaución debido a agua estancada en RWY y TWY bajo condiciones de lluviade intensidad moderada.
ZONAS DE CONCENTRACIÓN Y MOVIMIENTO DE AVES
Zona 1: Concentración de palomas.Zona 2: Concentración de estorninos negros.Movimiento A: Desplazamientos de palomas torcaces y palomas bravías a lolargo del año, más abundantes en primavera y otoño.Movimiento B: Desplazamientos de perdices rojas (sin variación estacional) ysisones (con flujos temporales en primavera-verano).Movimiento C: Desplazamientos de estorninos.Movimiento D: Desplazamientos esporádicos de cigüeñas blancas.Movimiento E: Desplazamientos de buitres negros.
Presencia de vencejos en época estival.Presencia de grandes gaviotas en el aeropuerto los días de lluvia y viento,posadas en el campo de golf a primera hora de la mañana o en dirección alvertedero de Pinto.
Caution due to standing water on RWY and TWY under moderate rainconditions.
BIRDS AREAS OF CONCENTRATION AND FLOWS
Area 1: Concentration of pigeons.Area 2: Concentration of spotless starlings.Movement A: Movement of common wood and rock pigeons throughout theyear, being more abundant during Spring and Autumn.Movement B: Movement of red-legged partridges (no seasonal variation) andlittle bustards (with temporary flows during spring-summer).Movement C: Movement of starlings.Movement D: Occasional movement of white storks.Movement E: Movement of black vultures.
Presence of swifts during the summer.Presence of large gulls in the airport on rainy and windy days, perched on thegolf course in the early morning or towards the dumping site in Pinto.