arreglo de motor. Cambio y balanceo de llantas. Lo mismo si está comprando un auto usado, llévelo...

52

Transcript of arreglo de motor. Cambio y balanceo de llantas. Lo mismo si está comprando un auto usado, llévelo...

Indice

Director/ Editor : Rodolfo PalacioDpto Comercial : Sonia SchneiderDiagramación/ Diseño : María Isidora VarelaColaboradores : Claus Schneider Valentina VargasVenta de espaciosMail : [email protected] Teléfono : (514) 963 2771Fax : (514) 935 9705

AutomóvilesBelleza Casas - Créditos - SegurosClasificadosCuriosidades del MundoDatos de Servicios GastronomíaHogar y DecoraciónHumorLa FamiliaMejores Datos en MontrealQue LeerRincón InfantilSaludTarot - Esoterismo

030608121416202627293337404246

www.tepasoeldato.ca

Reserve su espacio para la revista Primavera Verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con: Visa - Máster - [email protected] - [email protected]

AUTOMOVILES

Nuevo Jeep Renegade Trailhawk 2015

Jeep presentó en el Salón de Ginebra 2014 un nuevo modelo que se metió de lleno en un segmento en pleno auge, el de los SUV pequeños. Demos la bienvenida al Renegade, que de renegado tiene nada, ya que tiene la intención de convertirse en la opción con cualidades todoterreno más seria del mercado. Con 16 combinaciones mecánicas diferentes, peleará en más de 100 mercados diferentes en todo el mundo. Diseñado en los Estados Unidos y fabricado en Italia, Jeep une dos filosofías en su nuevo modelo: el Renegade, el nuevo SUV pequeño de la marca con la que intentará hacerse hueco en un segmento en crecimiento constante. Su apuesta va encaminada a llegar al público joven con un diseño robusto y atractivo, con unas dimensiones compactas (4,23 metros de largo), cualidades de todoterreno como ninguno entre la competencia y con el primer cambio automático de nueve velocidades en el segmento.

Algunas de las novedades que trae:- Trail Rated con la mejor capacidad 4x4 en su clase.- Sistema Active Drive Low 4x4 exclusivo en su clase con

relación de trepada 20:1 de Jeep.- Sistema Selec-Terrain exclusivo en su clase con cinco

configuraciones, incluido el modo Rocas.- Elevación de 0.8” con suspensión todoterreno y control

de descenso de montaña.- Ruedas todoterreno de aluminio de 17” con neumáticos

agresivos.- Ganchos de remolque rojos, placas de deslizamiento,

fascias todo terreno, techo y rieles con detalles negros

- Motor Tigershark 2.4L con transmisión automática de nueve velocidades exclusiva en su clase.

El interior del nuevo Jeep Renegade 2015 es una increíble combinación de tecnología inteligente, colores modernos y materiales innovadores. Es un centro de comando capaz, con las herramientas que necesitas para descubrir todo lo que está afuera. Su precio parte en los $18.595.

Automóviles

3

www.tepasoeldato.ca

SC Auto

Con más de 30 años de experiencia en mecánica general, Sergio Carrasco nos da la tranquilidad de que es una persona que entiende mucho sobre autos, no importando la marca. Con “ojo clínico” detecta los problemas y los soluciona. Por esto y por su honestidad se ha ganado la confianza de la comunidad latina en Montreal.

Especialidad en mecánica general como: Frenos - ElectricidadAmortiguadores - Tren delantero Cambio de Transmisión - Cambio o arreglo de motor. Cambio y balanceo de llantas.Lo mismo si está comprando un auto usado, llévelo a SC Auto para que le hagan un diagnostico acertado. 6304 de St-Jacques Oeste.Tel.: 514-488-7707 Cell.: 514-814-0375

4

En la zona oeste de Montreal, al final de St. Jacques

Con más de 25 años de experiencia se pone a su servicio, ofreciéndole una rápida y excelente atención, responsable y honesta. Con una amplia gama de servicios, desde un Diagnóstico hasta la compra o venta de su vehículo, atendido en su mismo idioma, y lo mejor a bajo costo. También Compra-Venta e Instalación de Llantas.

8151 boul. Montreal-Toronto. Montreal Oeste. Local 104. H4X 1N1 514-802-1924

Cómo llegar: Al final de Saint-Jacques Oeste donde se divide, tome a la izquierda Ste. Anne de Bellevue manténgase a la derecha y tome la salida St. Pierre, inmediatamente pasado el U Haul estamos a la derecha.

5

Cruz Clinique Cosmetique

Es una clínica establecida en 1998 por el Dr. Javier Cruz MD Ph. D., quien obtuvo su título en Medicina por la Universidad de McGill en 1979 y un doctorado en biología celular en 1990. El Dr. Cruz ha tenido un especial interés en enfermedades de la piel por más de 30 años. La clínica trata las enfermedades de la piel como el acné, el eczema, la rosácea y la dermatitis seborreica y ofrece una amplia variedad de servicios, tales como: la depilación láser, eliminación de tatuajes, eliminación de varices y cicatrices queloides, además de los tratamientos con procedimientos que disminuyen los efectos del envejecimiento.

Para rejuvenecer se necesitan 3 cosas: Levantar, encoger y llenar. Esto se hace con maquinas y materiales inyectados en la piel o bajo la piel. Ofrecemos tratamientos anti-arrugas tecnologías PlasmaMD Inyectables como Sculptra, Radiesse, Juvederm, RestylaneMD. Es un momento emocionante en la cosmética, ofrecemos nuevas herramientas y técnicas, la combinación de ellos para obtener los mejores resultados posibles en el rejuvenecimiento y que no implique cirugía. Usted encontrará que tenemos todo lo que está disponible en el mercado y a precios muy asequibles.

T: 514.282.87683859 Saint-Urbain. [email protected] www.cruzcosmetique.ca

www.tepasoeldato.ca

Belleza

BELLEZA

6

El moldeamiento corporalPor: Alix Milena Ortega

La grasa está formada por adipocitos que liberan ácidos grasos cuando se necesita energía para cualquier trabajo muscular. Ubicada en varias partes del cuerpo, rodeando órganos o debajo de la piel. Tiende a aumentarse por problemas metabólicos, endocrinos o excesos en la dieta, causando pliegues inestéticos en abdomen, tórax, muslos y otros lugares.S i qu iere moldear su cuerpo, consulte a un experto en el tema, preferiblemente alguien especializado en el estudio, tratamiento y manejo del sobrepeso y la obesidad, que determine la causa: metabólica, endocrina, emocional, energética, nutricional, sedentarismo o asociada a enfermedades que deben ser tratadas antes de procedimientos para bajar de peso.Actualmente existe una opción p a r a m o l d e a r e l c u e r p o : l a ULTRACAVITACIÓN, procedimiento que utiliza un ultrasonido que genera ondas con frecuencias entre 35-40

KHz, con ciclos pulsados a alta velocidad, y que en contacto con los pliegues adiposos produce el fenómeno de cavitación del tejido graso, es decir, la aparición de múltiples micro burbujas vacías que aumentan de tamaño por un fenómeno vibratorio, explotan y rompen la membrana de los adipocitos, que vierten su contenido graso al espacio intercelular.Por acción térmica de estas ondas, la grasa semisólida pasa a semilíquida, permitiendo ser transportada por los linfáticos, llegando a la sangre para ser utilizada por los músculos para consumo energético. Otra parte va al hígado donde las moléculas grasas se desintegran para ser eliminadas por riñón e intestino. Indicada para tratamiento de mujeres y hombres con adiposidades localizadas en abdomen, espalda, glúteos, muslos, brazos y también para la celulitis.Debe acompañarse de buena alimentación, ingerir líquidos, ejercicios aeróbicos que permitan gastar el exceso de ácidos grasos circulantes. El procedimiento se acompaña de drenaje linfático manual, que mejora el paso de la grasa del tejido adiposo cavitado al sistema linfático, masajes reductores, moldeantes, tonificantes, electro estimulación y el uso de una faja para aumentar drenaje linfático y moldeamiento corporal.Las sesiones son de máximo 30 minutos, máximo por 10 sesiones. Debe realizarse por profesionales formados y entrenados. La ultra cavitación realizada de manera profesional es un procedimiento efectivo y seguro, con buenos resultados.Mi recomendación: Primero la Salud que la Belleza. No corra riesgos, permita que un profesional haga una juiciosa valoración para establecer las causas de su sobrepeso u obesidad. Alix Milena Ortega Homeópata - Naturópata. Especialista en estética medical.Estamos ubicados en La Clinica Médicale Lacordaire en Saint-Léonard 5650, Rue Jean Talon Est. 514 691 9625

7

Casas- Créditos - Seguros

CASAS- CREDITOS - SEGUROS www.tepasoeldato.ca

“Casa iluminada… casa codiciada”Por: Jorge Teijeiro y Beatriz Luna

…y llamó Día a la luz y Noche a las tinieblas. Así hubo una tarde y una mañana: este fue el primer día.Génesis.

Para los defensores de la teoría de la creación, la luz es lo primero que Dios creó. Para los que apoyan la teoría de la evolución, significa el medio indispensable para el desarrollo de las especies y la materia.Claridad es sinónimo de confort, placer y buen ánimo, más aun en un clima tan frio en invierno y con días tan cortos. Es por eso que se debe prestar mucha atención a la iluminación natural de la casa. La luz se refracta, se refleja, se descompone en colores, su velocidad es inalcanzable y dar a luz es nacer.Los colores pasteles dan sensación de claridad y espacio mientras que los más oscuros tienen el efecto contrario. La claridad de una habitación azul Prusia o rojo vino puede mejorar fácilmente con un brochazo, sin embargo, si una habitación beige o blanca se ve oscura, no tiene remedio. Lo mismo sucede con cortinas, cuadros y adornos. Las ventanas tipo bahía aportan una claridad espectacular

8

porque los rayos del sol pueden entrar desde diferentes ángulos por largos periodos.La orientación de la casa es fundamental. El sur es el punto cardinal más bondadoso porque la trayectoria del astro rey se proyecta del sudeste en la mañana al suroeste en la tarde casi todo el año, sobre todo en los meses de diciembre, enero y febrero que es cuando más lo anhelamos. El sótano es un área que no se debe perder de vista porque puede ser extremadamente oscuro y crear depresión. Puntal bajo y ventanas estrechas no son nada favorables. Las piezas de este nivel deberían utilizarse para el taller, espacios de desahogo, salas familiares, ubicación del aspirador central, intercambiador de aire, tanque de agua caliente y panel eléctrico. Aplausos para el solárium, las claraboyas y los patinejos interiores que tan amablemente nos dejan pasar la claridad.En resumen, que no debemos dejarnos deslumbrar por la apariencia y si por la luz natural, la que de verdad ilumina, la que da vida.

La propiedad, una muy buena herramienta financieraPor: Ronny Aguilera

El ser propietario de una casa no es solamente decir, me estoy ahorrando el alquiler y lo que pago no lo tiro a la basura, es también pensar que tenemos en nuestras manos una muy buena herramienta financiera.

¿En qué casos una casa se puede considerar una herramienta financiera y no solo un gasto?Voy a nombrarles según mi opinión algunos ejemplos en los cuales yo puedo hacer de mi casa una utilización diferente que no sea solamente habitarla:1.- Comprarse una casa en nuestro país de origen y pagarla acá en Canadá. 2.- Consolidar deudas (tarjetas de créditos, préstamos de auto, etc.)3.- Poder comprarme una segunda propiedad o invertir en el negocio inmobiliario (comprando propiedades para alquilar)Estos son unos de los tres casos más comunes, y la formula de utilización es poder tomar el valor de venta de mi propiedad y hacer un refinanciamiento de esta, hasta el valor máximo permitido que es el 80%.Ejemplo:Valor de una propiedad 350.000$Deuda hipotecaria: 200.000$

Valor máximo para refinanciar: 280.000$ (80% del valor de la propiedad)Según el ejemplo anterior, la deuda era de 200.000$ y la nueva deuda seria de 280.000$, el nuevo banco cancelaria al banco donde usted tiene la deuda de 200.000$, y los 80.000$ que restan se lo depositan en su cuenta para que usted pueda disponer de ella y darle uso en cualquiera de los casos que le nombre anteriormente (compra de casa en el país de origen, pagar deudas, colocar el inicial de un dúplex o triplex).Si nos detenemos en el caso de que la persona quiera pagar sus deudas, les mostraré que pasa con el presupuesto familiar:

Ejemplo de costos y ahorros de un refinanciamiento de hipoteca:A) Situación actual de un cliente • Hipoteca actual: 200.000$ (pago mensual de su hipoteca aprox. 1.000 $)• Préstamo de auto 300$ por mes (20.000 aproximados de deuda)• Tarjetas de crédito: 200$ mensuales (deuda aproximada de 6.500$)• Otras deudas: 100$Total pagos mensuales: 1.600$

b) Al momento de hacer una refinanciación por 280.000$ • Se pagan todas las deudas 30.000$ aproximado• Saldo de 50.000$ disponible para el uso que usted estime convenienteEl valor de la nueva deuda hipotecaria es de: 1.300$ mensualesEn resumen, en este caso podemos ver como una familia que pagaba 1.600$ por mes, sus gastos mensuales bajan a 1.300$ y además queda con 50.000$ disponibles en su cuenta de banco.

Ronny AguileraCourtier hypothécaire

C 514.659.5104F 438.380.5023

[email protected] Jean-Talon Est, Suite 204, Montréal, QC H1S 1M8

9

Y si seguimos la misma línea del ejemplo anterior, el mismo cliente que refinanció su casa puede utilizar esos 50.000$ restantes, para comprar una propiedad en su país de origen o invertirlos para el inicial de un inmueble y así poder comenzar una carrera inmobiliaria.Espero estos consejos les puedan ayudar a tomar una buena decisión, para toda consulta y asesoría, no dude en contactarme.

Ronny AguileraCorredor HipotecarioIntelligenceHypothé[email protected] 514-659-5104

¿Cómo podemos servirnos de nuestro REER como aporte de monto inicial para la compra de bienes inmuebles?por Daylester Canas

¿Es decir, cómo las instituciones financieras administran este proceso?En realidad, es muy simple. Si usted está considerado como un primer comprador *, usted tiene el derecho a retirar hasta un máximo de 25 000 dólares de su REER sin penalidad de impuesto, tan pronto como usted presente una oferta de compra sin condiciones.Este monto puede servir tanto para el monto del pago inicial (mise de fonds), para los gastos relacionados con transacción de compra (notario, inspección, etc), al pago de algunas deudas así como para cualquier renovación que necesite la propiedad.En resumen, usted puede disponer de este dinero como mejor le parezca.El programa RAP pide solamente que los 25 000 dólares que usted retiró de su REER sean devueltos sobre un

periodo de 15 años a través de un monto mínimo anual de 1.666.66 dólares. Hay dos años de prórroga antes de estar obligado a reembolsar los 1.666 dólares anuales. Si usted no reembolsa dicho monto este último será agregado a sus ingresos anuales y deberá entonces pagar los impuestos correspondientes por dicha suma.Definición del primer comprador según el programa RAP: Comprar su primera vivienda principal o no haber sido propietario de su vivienda principal desde hace cinco años.Para más informaciones concerniente al RAP y a los diferentes programas y tipos de préstamos hipotecarios no dude en comunicarse conmigo; con mucho gusto responderé a todas sus preguntas y le acompañaré en cada una de las etapas del proceso de compra de su propiedad.Los servicios del agente hipotecario son GRATUITOS para todos los clientes.

Daylester CañasCourtier immobilier hypothé[email protected]/DCMPHTél : (514) 568-8174

Quiero compartir con ustedes una realidad que se inició como un sueñoPor: Mario Ortega

Ilusión que seguramente todos hemos tenido al estar viviendo en este hermoso país Canadá, que nos ha abierto sus puertas para lograr una mejor vida para nosotros y nuestras familias. El contar con un lugar propio que podamos llamar hogar y en dónde nuestra familia florezca es no sólo un anhelo, es algo tangible, un hoy lleno de promesas. Es tan importante encontrar ese inmueble que no sólo se ajuste a nuestra situación económica, sino que cuente con el potencial de convertirse en un lugar donde nuevos recuerdos se puedan compartir y ser forjados. Mi familia hace algún tiempo se atrevió a soñar con un hogar propio y ahí inició nuestra travesía. Fue importante tener en mente (y mucho mejor por escrito) todo lo que esperamos de una casa y/o departamento y ajustar nuestras pretensiones a nuestra realidad monetaria. Y así fue como comenzamos la búsqueda de una propiedad. ¿Pero qué escoger? ¿Dónde empezar a buscar? ¿Qué zona? ¿Qué precio? ¿Qué tiene una propiedad que la otra no? ¿Nueva construcción oh vieja? ¿Condo o casa? ¿Por qué está en venta? ¿Desde hace cuanto tiempo? ¿Bajo

14, Place du Commerce, bur. 600Île-des-Soeurs (Québec) H3E 1T5

Daylester CañasCourtier immobilier hypothécaire

Tél. : 514 568-8174Télec. : 514 906-6703

[email protected]/daylestercanas

Membre de l’Association canadiennedes conseillers hypothécaires accrédités

10

qué argumentos negociar el precio? ¿Ese es su precio real en el mercado o esta sobre evaluada? Etc.Un courtier immobilier hizo más cómoda la búsqueda del lugar y nos ayudó a digerir la información que necesitábamos comprender financieramente para tomar esta decisión tan importante. Además de que nos dio la seguridad de tener a un profesional de nuestro lado.Si bien tomó un poco de tiempo y ajustes a nuestros requerimientos y expectativas, encontrar el sitio ideal para nosotros bien valió la pena. Hoy tenemos una casa a la que podemos llamar hogar, y planeando en un futuro poder vender esta propiedad y adquirir una nueva que se ajuste a nuestra nueva realidad. Ahora me encuentro del otro lado, trabajando como courtier immobilier, y si buscan quién les asesore en un paso tan importante como adquirir su primera propiedad o en la venta de la que ya tienen, no duden en contactarme, será un placer ayudarlos a encontrar ese lugar especial. Les aseguro que haré todo lo que esté a mi alcance para encontrar lo que están buscando, brindándoles la información pertinente para que puedan tomar la mejor decisión y que mejor que en su idioma. Me pongo a sus órdenes para realizar esa meta, solo falta que me llame! Mario Ortega 438-825-1505

11

www.tepasoeldato.ca

12

13

Consola para perros

ESTADOS UNIDOS.- Parece ser que la PlayStation 4, Xbox 360 y demás consolas ya forman parte del pasado. Lo último en este rubro tecnológico ahora es la ¡consola de juego para perros! Ahora no únicamente los más pequeños de la casa podrán disfrutar del mundo de las consolas de juegos, tu querida mascota se podrá sumar a la diversión. El nombre de esta consola de juego para perros es CleverPet y promete ser una herramienta tecnológica educativa.

Pareja pierde notable peso

EE.UU.- Robert Foster y Jessica, su mujer, dieron muestra lo de los increíbles efectos de una vida sana y de comida sana, con una pérdida de peso notable. Hace dos años, ambos juntos pesaban casi 300 kilos (Robert, 148 kg y Jessica, 130 kg) Cansados de la mirada de los demás y de tener que verse al espejo con sobrepeso, apostaron a un cambio de mentalidad. Jessica empezó a tomar clases de zumba y a usar bicicleta fija. Por su parte, Robert decidió jugar al tenis, nadar y comer sano. Ahora, ambos pesan tan solo 75 kg, por lo que perdieron casi 150 kg entre los dos.

Queso con sorpresa

GRAN BRETAÑA.- Jane Bett vivió un momento realmente desagradable mientras comía un queso y encontró un objeto asqueroso: nada menos que un diente. Su disgusto fue tal que tuvo que ser trasladada al hospital cercano por una baja de azúcar. Por su parte, el portavoz de Sainsbury, el supermercado donde Jane compró el queso, añadió: “Estamos muy orgullosos de la calidad de todos los alimentos que vendemos. Hemos hablado con Jane y, por supuesto, apoyaremos al organismo de salud ambiental con cualquier investigación”.

CURIOSIDADES DEL MUNDO www.tepasoeldato.ca

Curiosidades del mundo

Antes

Después

14

Albert Einstein

Einstein nunca fue un buen alumno, y ni siquiera hablaba bien a los 9 años, sus padres creían que era retrasado mental. Ni siquiera aprobó el examen de ingreso en el equivalente al bachiller. Sin embargo es considerado como el científico más conocido del siglo XX. En 1915 presentó la teoría de la relatividad general, en la que reformuló por completo el concepto de gravedad. Una de las consecuencias fue el surgimiento del estudio científico del origen y la evolución del Universo por la rama de la física denominada cosmología. En 1919, cuando las observaciones británicas de un eclipse solar confirmaron sus predicciones acerca de la curvatura de la luz, fue idolatrado por la prensa. Mujer muere electrocutada mientras cargaba su celular

AUSTRALIA.- Sheryl Anne Aldeguer perdió la vida mientras estaba cargando el celular. La joven hablaba por teléfono mientras cargaba su Celular, cuando recibió una descarga eléctrica y murió electrocutada en su casa de Nueva Gales en Australia.Los investigadores concluyeron que la mujer murió a causa de que el cargador envió a través de los auriculares una descarga eléctrica de alto voltaje, según publicó el portal de noticias The Sidney Morning Herald. El hecho ha generado alerta en los fabricantes de celulares. “La tensión parece que viajó a través del cargador defectuoso en su teléfono, mientras ella estaba usando auriculares, que estaban además conectados a su ordenador portátil que también estaba conectado a una toma de corriente”, explicaron las autoridades locales.

Apellidos en New York

Antes de la Segunda Guerra Mundial, en el directorio telefónico de New York había 22 Hitlers. Para el final de la guerra no había ninguno. Nadie quiso figurar nunca más con ese apellido maldito, que trajo tanto sufrimiento y muerte a millones de personas en Europa.

Los americanos gastan más en mascotas…

Según la Oficina de Estadísticas Laborales, la gente en Estados Unidos desembolsa un promedio de 500 dólares anuales en sus mascotas. En comparación, destinan 450 dólares en bebidas alcohólicas y 400 en ropa para niños y hombres. Casi tres cuartos de los hogares estadounidenses tienen mascotas. Hay en el país unos 218 millones de animales, sin contar varios millones de peces.

15

Datos de Servicios Datos de Servicios

www.tepasoeldato.ca

Y des Femmes

L’employabilité au Y des femmes, pour un avenir meilleur.Depuis sa création, en 1875, le Y des femmes a toujours eu à cœur d’apporter aux femmes les outils nécessaires pour les aider à intégrer le marché de l’emploi. Les trois programmes d’employabilité du Y des femmes, financés par Emploi-Québec, (OSE, Femmes-Cheffes de famille, Fringues & Cie) permettent à des femmes éprouvant des difficultés à se trouver un emploi de rencontrer des conseillères ou de suivre une formation en groupe sans jamais perdre de vue leur objectif : vivre un avenir meilleur en intégrant le marché du travail!

Des programmes pour vous aider à vous trouver un emploi. Les programmes Femmes-Cheffes de Famille et Fringues & Cie sont actuellement en recrutement pour les groupes commençant en début 2015.Le programme Orientation et Service en Emploi (OSE) quant à lui accompagne tout au long de l’année des femmes désirant avoir des conseils en orientation ou en emploi.

Inscrivez-vous à l’un de nos programmes dès maintenant et appelez au : 514 866-9941, poste 416

Le Y des femmesde Montréal est là

pour vous aider!

Vous êtes une femme?Vous cherchez

un emploi?

Femmes-cheffes de familleProgramme de 19 semaines offrant des outils aux mères pour retourner sur le marché de l’emploi.RECRUTEMENT EN [email protected] | 514 866-9941, #416GRATUIT. OFFERT EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS.

École entreprise Fringues & CieFormation rémunérée de 6 mois en vente et service à la clientèle. Pour femmes âgées de 18 à 35 ans.

RECRUTEMENT EN [email protected] 866-9941, #284GRATUIT. OFFERT EN FRANÇAIS SEULEMENT.Programme offert en collaboration avec le CREP de la CSDM.

Orientation et Service en Emploi(OSE) Orientation and Services for Employment Service individuel d’aide à la recherche d’emploi.ENTRÉE [email protected] | 514 866-9941, #416GRATUIT. OFFERT EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS.

Ces programmes sont financés par

Y DES FEMMES DE MONTRÉAL 1355, BOUL. RENÉ-LÉVESQUE OUEST MONTRÉAL (QUÉBEC) H3G 1T3Métro Lucien-L’Allier ou Guy-Concordia

(Femmes-cheffes de famille - Orientation et service en emploi) ; poste 284 (Fringues & Cie).

16

Latino Systèmes Ahora en su nueva dirección de 7091 St Hubert

Reparación de Celulares Ahora en su nueva dirección en el 7091 St. Hubert está ubicado este negocio que se dedica principalmente a la Reparación de Ordenadores y Celulares.

Ofrecen: Desbloqueo de Celulares - Cambio de pantallas quebradas de celulares, Tablets, PC, Notebooks, iPod, iPad, iPhone. Servicio de Reparación y Desbloqueo de iPhone 4 - iPhone 4s - iPhone 5 - iPhone 5s - Blackberry - Samsung -HTC - Sony Ericsson - iPad -iTouch - Nokia. Venta de Accesorios y mucho más…Y si su celular cae al agua, la recomendación es no encenderlo y sacarle la batería, y después llévelo a Latino Systemes, que ellos le harán un diagnóstico de inmediato y se lo arreglarán.

Reparación de Computadores Especializados en MAC*Formateo *Antivirus *Recuperación de Datos *Asistencia Técnica* Instalación de Programas *Instalación de TV en tu computador.

Especial para estudiantes en pantallas:• Pantalla iphone 4-4S : 50$• Pantalla iphone 5-5C-5S : 80$• Pantalla Samsung S3: 160$• Pantalla Samsung S4: 180$• Pantalla Samsung S5: 240$• Pantalla Nexus 4: 110$• Pantalla Nexus 5: 150$

Su dueño, Juan David, es muy conocido en la comunidad latina en general, por su profesionalismo y seriedad.

7091 St Hubert. Montréal.Metro Jean-Talón 514-400-7884 514-240-6246

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected] [email protected]

17

CRGM

Poursuivant la mission du Centre de Référence du Grand Montréal soit « Informer pour aider », l’équipe de l’info-référence (514 527-1375) guide les personnes qui en font la demande dans l’ensemble des services d’aide et de soutien offerts dans les milieux communautaires et gouvernementaux. Qu’il s’agisse d’une demande reliée à un manque de revenu, à une perte d’emploi, à des tensions familiales, à du soutien pour des problèmes de santé mentale, à des services reliés à l’intégration des personnes immigrantes, nos conseillers s’emploient à diriger les appelants vers la ressource pertinente.

Pour chaque demande, l’objectif est de fournir de l’information adéquate sur les services communautaires et sociaux en se fondant sur une bonne compréhension du besoin exprimé afin que la personne obtienne l’aide appropriée. Les demandes sont souvent complexes et nécessitent un examen attentif avant de proposer des ressources. Grâce à la formation et à l’acquisition de compétences particulières en info-référence, les employés et les bénévoles qualifiés assurent un service de qualité fondé sur une écoute attentive, empathique et sans jugement.

Le Centre gère également Drogue : aide et référence qui offre soutien, information et référence aux personnes concernées par la toxicomanie, et ce, à travers tout le Québec. Accessible 24 heures par jour et 7 jours par semaine (514 527-2626), ainsi que Jeu : aide et référence, qui vise à informer et à référer le joueur ou son entourage à des ressources adéquates spécialisées au niveau du jeu excessif, (514 527-0140) 24 h / 7 jours.

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected] [email protected]

18

Veiller sur ceux qui restent : La mission d’Urgel Bourgie / Athos

Déjà reconnue pour sa grande délicatesse et son savoir-faire professionnel, la réputée maison Urgel Bourgie / Athos va maintenant au-delà des services funéraires traditionnels en organisant une série d’activités de commémoration thématiques inédites.

Les séries d’activités thématiques ont débuté en janvier par l’événement Ma première année sans toi. Il s’agit d’une réception organisée dans un établissement d’Urgel Bourgie / Athos à laquelle sont invités tous les membres de la famille et les amis d’une personne disparue depuis une année. Une liturgie de la parole est donnée par un célébrant et une collation est ensuite offerte. Même si elle encore toute récente, l’initiative connaît un énorme succès, ce qui est de bonne augure pour les autres thématiques. La série d’activités de commémoration prévue par la maison Urgel Bourgie/Athos cette année comprendra la Toussaint, la Fête des Vétérans, le Noël des Anges, la Fête des Mères et la Fête des Pères.

Urgel Bourgie / Athos comprend 18 complexes funéraires et 3 cimetières-jardins à Laval, Montréal et sur la Rive-Sud. Tous les services sont offerts sous un même. Pour plus d’information, consultez un conseiller au 514-735-2025 ou sur internet à www.urgelbourgie.com

Contamos con 18 salones funerarios y 3 cementerios ubicados en Montreal, Laval y en St-Hubert (Rive-Sud)

Gracias por su confi anza y preferencia!

Soy su contacto dentro de nuestra comunidad!

Martha Eugenia QuesadaConsejera en servicios funerales anticipados y cementerios

[email protected]

www.urgelbourgie.com

514 735-2025 | 24/7

3995 chemin de la Cote-de-Liesse. Montréal 8145 chemin de Chambly. St-Hubert

19

Empanadas & CieAhora con 2 sucursales para atenderlo mejor

Tenemos el agrado de comunicarle a nuestra distinguida clientela, que a partir de junio 2013, abrimos una nueva sucursal en Montreal en la calle Charland 2490, entre St. Michel y Papineau.Como siempre les ofrecemos nuestras especialidades artesanales preparadas diariamente con ingredientes seleccionados de primera calidad. Empanadas en 22 sabores diferentes - Pizzas a pedido - Alfajores de Maicena - Tapas Masa de Hojaldre argentinas y chilenas para horno y para freír en diferentes tamaños. Sándwiches de Miga - Pastelería - Productos Regionales.Para sus recepciones empresariales, familiares o entre amigos podrán descubrir una gran variedad de sabores para impresionar a sus invitados.Horario: Jueves-Viernes 11-19hrs Sábado 9-17hrs Domingo 11-17hrs1135 Boulevard Lesage. Laval 450-936-09302490, Avenue Charland. Montreal. 514-508-9003www.empanadasetcie.com

GASTRONOMÍAwww.tepasoeldato.ca

Gastronomía

20

De-ceos - café-internet

Atendido por sus dueños, abrió sus puertas en abril 2013, en el 7551 de la calle St-Hubert, para ofrecer a nuestra comunidad el placer de degustar la comida Chilena-Peruana, en un ambiente único en el que solo encontrará como su nombre lo dice DE-CEOS.

De lunes a viernes, de 12 a 22 hrs, ofrecemos nuestro menú todo el día, que incluye entrada y extensa variedades de platos principales como porotos con rienda y cola de chancho, pastel de choclo, seco de ternera, seco de pollo, papa a la huancaína y mucho más…Variedad de sándwiches - Jugos naturales - Postres y más…

Karaoke todos los viernes y sábados a partir de las 7pm. Lunes a Viernes 12pm a 22hrs. Sábados y domingos abiertos de 11:30 y hasta que las velas no ardan…

7551 A St-Hubert, Montreal.QC514-508-3639 514-662-4170

Platos Chilenos

Platos Peruanos

21

Sabor Latino. El primer mercado latino de Quebec!!!

Fundado en 1984 con el nombre de Marche Andes, cuenta con dos sucursales en Montreal, donde ofrecen más de 2500 variedades de productos de 300 marcas diferentes. Aquí encontrará a diario verduras y frutas frescas y los mejores cortes de carne en la surtida carnicería. Y para deleitar los paladares, en los dos restaurantes, tanto en Belanger como en St-Laurent, ofrecen un menú de platos típicos de distintos países Latinoamericanos. Entre los platos que ofrecen hay: Tamales - Chicharrones - Carnita - Empanadas - Pollo al horno - Sopa (Mondongo) y más…También encontrará tortas, pasteles, galletas y una gran variedad de pan hecho diariamente con recetas tradicionales.

436 Belanger Est (Metro Jean-Talon) 514-277-4130 4387 boul. St-Laurent (Metro Mont Royal) 514-848-1078

22

Bistro Lomito’s

Ya no tiene que añorar los sabores de su tierra, aquí encontrará todos los platos y sándwiches típicos de Chile.Sándwiches como Lomito-Churrasco-Chacarero-Barros Luco y Completo.

En platos típicos chilenos: Carne mechada- Pastel de Choclo - Cazuela- Pescado a la plancha- Paila Marina -Porotos con rienda - Humitas.

Empanadas chilenas en 7 variedades: Carne - Pollo - Vegetariana dos variedades (Napolitana y Espinaca-ricota) Española (chorizo-queso-mostaza) - Italiana (salsa tomate y queso) - Campestre (carne con longaniza).Pruebe nuestras nuevas empanadas fritas de queso y queso camarón.

Postres como leche asada - durazno con crema - tres leches - alfajores - mote con huesillo -brazo de reina.

Variedad de productos chilenos como: Manjar - Galletas de soda Costa - Sopas Maggie - Chocolate Sahne Nuss - Ají - Aceite - Mermeladas Watts - Papayas - Huesillos -Cochayuyo y mucho más…

Horarios: Abierto de miércoles a sábado de 11 a 8pm y domingo de 11 a 6 pm. En invierno cerrado lunes y martes.1392 rue Beaubien Est, Montréal438-381-4010 514-912-0286

23

Taquería Azteca

Esta taquería empezó recién a funcionar en enero 2014, pero en este corto tiempo se ha convertido en un referente de los Tacos y las especialidades Mexicanas en Montreal.

Entre sus especialidades ofrecen los Antojitos Mexicanos como: Tacos, Quesadillas, Burritos, Tortas, Hamburguesas, Nachos con queso, Guacamole y Pambazo. En comida tradicional ofrecen: Flautas, Alambre, Enchilada, Chilaquiles. Especialidades de la casa: Birria, Barbacoa, Carnitas al gusto, Huaraches, Gorditas y Sopes. También ofrecen desayunos, postres y más.Martes y miércoles los tacos a solo 1$. Los lunes y también de jueves a domingo por la compra de dos órdenes de Tacos, el agua de Tamarindo, Horchata o Jamaica son gratis. Por compras mayores a 25$ llévate unos nachos gratis.

Horario: Lunes 3pm a 10 pm- Martes a Sábado 11am a 10pm - Domingo 11am a 8pm7349 Saint-Hubert. Montréal.Metro Jean Talon 438-935-0805

24

Restaurante La Guadalupe Mexicaine

El restaurante Mexicano más antiguo de Montreal, fundado el año 1987 y atendido por sus dueños. Con un ambiente muy cálido, con capacidad para 80 personas, este restaurante le ofrece sus Especialidades Auténticas como Mole Verde - Adobado - Almendrado - Milanesa - Chiles Rellenos y mucho más…Todo elaborado al momento de servir. Al visitarnos no deje de probar nuestra exquisita Margarita Maison, la mejor de Montreal.

Horaire: Mardi et Mercredi 12.00 p.m. - 9p.m. - Jeudi 12.00p.m -10p.m. Vendredi 12.00 p.m. - 11p.m. Samedi 5p.m. - 11pm. Dimanche 5p.m. - 9 p.m. Pause 3hp.m. à 5hp.m tous les jours

Licence Complete514-523-3262 - 514-762-32742345 rue Ontario Est (Metro Frontenac)www.restomontreal.cawww.laguadalupemexicaine.com

facebook.com/laguadalupemexicaine

25

www.tepasoeldato.caHOGAR Y DECORACIÓN

DON ARBOL EBANISTERIE INCPROYECTOS RESIDENCIALES Y COMERCIALES

Ofrecemos a los negocios y oficinas que se estén insta lando, o que quieran hacer renovaciones, muebles hechos a la medida como: Comptoirs de Recepción, Estanterías comerciales, muebles para Boutiques- Restaurantes-Oficinas y negocios en general.

Fabricación sobre medida según sus necesidades, con nuestra tradición en muebles finos de alta calidad. Muebles de cocina-baño-bibliotecas. Para el hogar mesas de centro - juegos de comedor. Restauración de muebles antiguos. 25 años de experiencia le garantizan la calidad y la perfección.

PROJETS RESIDENTIELS ET COMMERCIAUXFabrication sur mesure selon vos besoins, avec notre tradition et finesse pour des meubles de haute qualité. Meubles pour la salle de bain, la cuisine, bibliothèques. Meubles pour boutiques et entreprises den général.

Hogar y Decoración

Restauration de meubles anciens. 25 ans d’expérience garantissent la qualité et la perfection. [email protected]

26

El JefeUn señor decide averiguar qué es lo que hace un empleado suyo que sale a la calle sobre las 11am y regresa a la 1pm cada día. Contrata a un detective y a la semana éste le dice:- Cada día a la misma hora coge su coche, va a su casa, hace el amor con su mujer, se fuma uno de sus puros y vuelve al trabajo.- Ah, menos mal, creía que podía estar haciendo algo malo en ese tiempo.- Me parece que no me ha entendido, lo voy a tutear: coge tu coche, va a tu casa...

PresoEn una cárcel, un preso comenta indignado a su compañero de celda:- Es un poco ridículo lo que están haciendo conmigo.- ¿Por qué?- Porque me metieron aquí por robar pan, y ahora me lo traen gratis todos los días.

Parto-Era un niño tan feo, pero tan feo que cuando nació, el médico dijo:- Si no llora en diez minutos es un tumor.

En la FacultadSe encuentran dos hombres que hacía mucho tiempo que no se veían. En eso que uno le cuenta al otro:- ¿Sabes que tengo un hijo en la facultad de medicina?- ¿Sí?... ¿Y en qué año está?- No, está en un frasco.

Gallego en el cineUn gallego va al cine, y la muchacha de la taquilla le dice:- Señor, esta es la quinta vez que compra la entrada.-El gallego le contesta:- Es que el desgraciado de la puerta me la rompe cada vez…

Gallego en el desiertoUn gallego estaba de turista en el Sáhara, caminando en pleno desierto con un traje de baño. -Un beduino lo miró, asombrado y el gallego le dice:- Voy a ir a nadar...- Pero el océano está a mil trescientos kilómetros de aquí - le informó el beduino -.- ¡Mil trescientos kilómetros! Qué barbaridad. ¡Qué playa tan grande!

Humor

www.tepasoeldato.caHUMOR

27

PepitoUna vez Pepito llega a la escuela y el maestro le dice:- Saca tu libro y tu cuaderno. Pepito le contesta:- No tengo porque mi mamá es muy pobre y no puede comprar ni cuadernos ni libros para ninguna materia.El profesor molesto le dice:- ¿Qué pensarías tú de un soldado que va a la guerra y no lleva nada con que defenderse?Y Pepito contesta:- ¡Que es hijo de mi mamá!

Doble de palabrasUn hombre quería demostrar a su esposa que las mujeres hablan más que los hombres, así que le mostró un estudio que decía que los hombres usan en promedio sólo 15,000 palabras al día, mientras que las mujeres usan 30,000 palabras al día.Ella lo pensó un momento y luego le respondió a su marido que las mujeres usan el doble de palabras que los hombres porque siempre tienen que repetirles todo lo que les dicen.El marido dijo: ¿Qué?

Seductor caleño Un caleño que se considera el mejor seductor del mundo entra a un bar y se sienta al lado de una atractiva rubia. El tipo sonríe y la saluda, mientras mira su reloj. Ella le dice:- Parece preocupado por la hora, ¿está esperando a alguien?- No. Simplemente estaba probando el reloj que acabo de comprar, que es el más moderno que existe.- ¿El más moderno? ¿Y qué tiene de especial?- Utiliza ondas de radio para comunicarse con mi mente. Como si fuera telepatía.- ¿Ah, sí? ¿Y qué le está diciendo?- Me dice que tú no llevas ropa interior.- Pues su reloj no sirve, porque sí tengo ropa interior.- ¡Vaya! Entonces, debe estar adelantado una hora.

PedritoLlega Pedrito donde su mamá que está embarazada y le pregunta:- Mamá, ¿Qué tienes en la panza?- Un niño.- ¿Y quién te lo dio?- Tu papá.Pedrito va corriendo donde su papá y le dice:- Papá, papá, ¡No le andes dando niños a mi mamá porque se los come!

LocosUn loco se compra un coche y se lo va a mostrar a otro amigo loco. El día que lo estrenan se le queda la llave dentro del coche.- Bueno, pues habrá que coger una piedra y romper un cristal, dice el amigo.- No seas tan brusco, mira, la ventana está un poco abierta; coges un alambre y tiras del seguro de la puerta...El hombre lo intenta, pero nada. - El otro le dice: hazle un lazo al extremo para poder agarrar el seguro...Sudando el hombre, hace el lacito, pero nada.- ¡Por Dios! El lacito más estrecho: ¿cómo piensas agarrarlo, si no...?Total que nuestro hombre no puede más y le grita al amigo:- ¡Sí, claro, tú desde dentro del coche lo ves todo muy fácil!

Huasos chilenos La esposa hablando con el marido.María: “Oye Peiro, Sabí que me siento re mal” Pedro: “¿Saí qué máh?, te voy a llevar al méico! Van al médico y sale María con un supositorio en la mano. “dijo el Méico que me metiera esto cada 8 horas en el recto. Pedro: ¿Qué es el recto? María: No sé Entra María de nuevo a la consulta y sale con cara triste.Pedro: ¿Que te dijo el Meico?María: Parece quel Méico se enojo, porque me dijo que me lo metiera por el poto!!!

Problema del hotelLa esposa que llama desesperada y molesta a la recepción del hotel: - Por favor vengan rápido que estoy teniendo una discusión con mi esposo y él dice que va a saltar por la ventana.De la recepción le responden:- Señora, ese es un asunto personal.Y la esposa contesta:- Sí, señor, pero la ventana no se abre, y eso ya es un problema de mantenimiento de ustedes.

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected] [email protected]

28

La familia

www.tepasoeldato.caLA FAMILIA

Escuela de Idiomas de Vanier College

La Escuela de Idiomas de Vanier College celebra catorce años impartiendo instrucción en lengua segunda. Comenzó en el año 2001 cuando recibió un pequeño grupo de estudiantes japoneses. Con el tiempo se fueron añadiendo nuevos programas para satisfacer las necesidades lingüísticas de una variedad cada vez mayor de alumnos de todas las edades. Desde el inicio, el objetivo fue convertirse en un líder en la enseñanza de lengua segunda en Montreal. El año pasado, la Escuela acogió a más de 300 estudiantes a tiempo completo y a 1500 estudiantes a tiempo parcial, en más de una docena de programas diferentes. Los programas de la Escuela de Idiomas satisfacen las necesidades de aprendizaje de distintas lenguas por parte de una amplia variedad de estudiantes. Tanto residentes internacionales como nuevos inmigrantes participan en el estudio intensivo del inglés en el programa de este idioma para fines académicos. Igualmente, se ofrecen a tiempo parcial, cursos de inglés y francés en las áreas de: comunicación, pronunciación y negocios. Cabe destacar que nuestros cursos comienzan a finales de enero. Además, los cursos de inglés y francés enfocados en la práctica de la escritura académica han tenido un enorme éxito en la preparación de estudiantes para sus cursos de secundaria y la vida estudiantil en general. Por último, la Escuela de Idiomas es un centro de información para el IELTS. Además de brindar cursos de preparación para los exámenes del IELTS y TOEFL, también ofrece cursos de Escritura Académica y Habilidades Académicas para estudiantes que planean entrar en la universidad.

CURSOS DE LENGUAS EN LA ESCUELA DE IDIOMAS DEL VANIER COLLEGE CURSOS TIEMPO COMPLETOPrograma de inglés intensivoPrograma de verano intensivo para adolescentesPrograma de francés basico de invierno y verano

CURSOS A TIEMPO PARCIALComunicación en inglés o en francésEscritura académica para adolescentes en inglés o en francésPreparación para el IELTS o el TOEFL

Visite nuestro sitio web o llámenos para obtener más información

www.vaniercollege.qc.ca/ls

821, avenue Ste-Croix Montréal, QC, H4L 3X9 T 514.744.7897

Tommy Diamantakos, Coordinador de la Escuela de Idiomas, comenta que: “ El éxito de la Escuela de Idiomas se basa en la apreciación de nuestros estudiantes. Trabajamos con ahínco para reducir al mínimo el precio de nuestros cursos y a su vez maximizar la calidad de la instrucción de manera que el mayor número posible de personas puedan beneficiarse”.

Para inscribirse en línea, consúltese la página: www.vaniercollege.qc.ca/lsTambién puede inscribirse u obtener información en persona en la sala B-228, de lunes a viernes entre 9:00 AM y 5:00PM

Tommy DiamantakosCoordinador - Escuela de Idiomas VanierCollege821 Sainte-Croix, Montréal QC H4L 3X9514-744-7897 [email protected]

29

El Centre social d’aide aux immigrants, en colaboración con el Ministère de l’immigration, de la Diversité et de l’Inclusion, ofrece cursos de francés a tiempo parcial y gratuitos !

Duración de los cursos: Del 6 de Enero al 22 de Marzo de 2015; en horarios de la mañana, tarde o noche, con una intensidad de 12 ó 9 horas por semana. Horarios: De 9 a.m. a 12 m. o de 1p.m. a 4 p.m., de lunes a jueves. De 6:30p.m. a 9:30 p.m., de lunes a miércoles. Niveles: Principiante, intermedio y avanzado. Inscripciones abiertas a partir de Noviembre de 2014.Evaluaciones (Entrevista de clasificación): En la sede principal del CSAI (6201, rue Laurendeau):Viernes 28 de Noviembre de 2014 de 14:00 a 16:00 y, viernes 12 de diciembre de 2014 de 9:00 a 12:00.Documentos necesarios: - Documentos de inmigración - Tarjeta de seguro social (NAS) -Documentos de inmigración de los niños menores de 12 años, o el certificado de nacimiento, si nacieron en Canadá.CSAI : Josette Nonone: [email protected] 6201 rue Laurendeau. Montréal. QC. H4E 3X8. Metro Jolicoeur. Tel. : 514- 932-2953 Fax : 514- 932-4544CSAI Verdun : Mariame Diarra: [email protected] 4400 boul. Lasalle. Verdun .QC H4G 2A8. Metro De l’Eglise. Tel. : 514-362-0177 Fax : 514-362-8199

30

Jeunes immigrés: Futurs employés!

Le Centre Social d’Aide aux immigrants (CSAI), en collaboration avec Service Canada, vous offre la chance de participer à un programme d’emploi entièrement payé portant sur le domaine du service à la clientèle. Durant une période de 5 mois, vous aurez la chance de suivre un mois de formation à temps plein suivi de 4 mois de stage en entreprise. Pour plus d’informations sur le programme et les critères d’admissibilité, n’hésitez pas à nous contacter!Pour plus d’informations : Eve Amabili-Rivet 514-932-2953 #110

Jóvenes inmigrantes: Futuros empleados!

El Centro Social de Ayuda a los inmigrantes (CSAI), en colaboración con Servicios Canadá, le ofrece la posibilidad de participar en un programa de empleo enteramente pagado, en el campo de la Atención al Cliente. Durante un

periodo de 5 meses, Ud. tendrá la posibilidad de seguir un mes de formación a tiempo completo, seguido por 4 meses de práctica. Para mayor información sobre el programa y los criterios de admisión, no dude en contactarnos!Eve Amabili-Rivet514-932-2953. Ext. 110

31

¿Es o no es tda-h? Y si es… ¿hay que dar medicación?

Hace un tiempo me consulta una señora que se siente presionada por el personal de la escuela a la que concurre su hijo. El nene, que no tiene ningún problema de aprendizaje, ya que sus resultados escolares están en 80 o 90 en la mayoría de los cursos, tiene dificultad a respetar ciertas consignas, a permanecer tranquilo y en silencio cuando los compañeros están resolviendo un tema, etc.

Cada reunión en la escuela es un martirio para esta señora. Las preguntas que el personal de la escuela hace todo el tiempo es: ¿ya lo vio el médico? Y ¿cuándo le va a dar medicación? Esta mamá está de acuerdo con que su hijo reciba medicación si la necesita y si va a ayudarlo. El psiquiatra especializado en niños lo evaluó, no solamente el, sino todo un equipo de psicólogos, educadores, trabajadores sociales, etc., que realizan una evaluación multidisciplinaria en el hospital. Y la conclusión fue: Habría que considerar un posible tda-h con impulsividad. Y no recomienda ninguna medicación. ¿Cómo se entiende esto? Un nene que no está fracasando en su aprendizaje, que aprende bien pero que es inquieto, tal vez impulsivo, etc. no tiene problemas de atención (porque sino, precisamente, estaría fracasando en su aprendizaje). Probablemente está ansioso, emocionalmente alterado, se aburre en la escuela. Y tal vez necesite ciertas estrategias para sentirse mejor en la escuela, integrarse con los otros niños, etc. No necesita esos recursos extremos como sentarlo solo, lejos de la ventana, rodeado de un biombo para que no se distraiga con lo que ve alrededor, o que le hagan ponerse tapones en los oídos para que el ruido exterior no lo invite a mezclarse con la tarea del compañero de al lado, hacer lío, o “partir en viaje introspectivo”. (Si, para los que venimos de países latinos, esas medidas nos parecen incivilizadas…) El tda-h (en francés, trouble d’attention, o trouble d’attention et hyperactivité) ha cobrado tanta difusión que en las escuelas se habla de ello como si fuera EL PROBLEMA. Y se piensa en la medicación como la so luc ión. Tanta difusión ha cobrado este tema, que el personal de la escuela hasta duda del médico, porque “seguramente se debe haber equivocado al no indicar medicación”.

Mi consejo: consultar con el profesional adecuado e interiorizarse bien del problema particular de su hija o hijo. No dejarse intimidar por la dificultad en el idioma al discutir con el personal de la escuela. Y si nada de esto funciona, presentar un escrito en la escuela para orientar los esfuerzos en el mejor interés del niño. Para mayor información:

http://www.ordrepsy.qc.ca/voir/silvia-noemiwaisman www.psicologiaymigracion.blogspot.comSilvina Waisman, Psy.DPsychologue clinicienne, Membre de l’Ordre des psychologues du QuébecBureau Trois-Rivières (819) 690-8211 Bureau Montréal (514) 889-6893

32

MEJORES DATOS EN MONTREALwww.tepasoeldato.ca

El hotel de hielo más famoso del mundo está en Québec

El llamado Hôtel de Glace se encuentra situado a apenas 10 minutos en coche del centro de Quebec, por lo que es la opción de muchos viajeros que se encuentran visitando esta bonita zona. Esculturas de hielo impresionantes, iglús construidos a la manera tradicional, un bar de lo más animado y, cómo no, habitaciones en las que relajarse, realizadas totalmente en hielo. Este hotel está abierto desde el 5 de enero al 23 de marzo, y es un lugar por donde ya han pasado más de un millón de huéspedes desde su apertura en 2001.

Hay varios tipos de habitaciones. En primer lugar encontramos la habitación básica, caracterizada por la austeridad que se respira en un iglú. Pero si quieres algo más refinado, siempre puedes optar por las suites temáticas, todas ellas equipadas con una cama de hielo y caracterizadas por obras artísticas o esculturas en hielo muy especiales. Para los que deseen un plus de confort

están pensadas las suites temáticas con chimenea, pudiéndonos maravillar con esa magnífica combinación de fuego y hielo.

Recuerda que en la región de Québec, en invierno, nos movemos con temperaturas que pueden llegar hasta los menos 25 grados. No obstante, dentro de las habitaciones la temperatura quedará establecida entre los -3 y -5 grados. Dentro de los sacos de dormir especiales de los que dispone cada habitación no tendrás queja alguna, pues están preparados para combatir temperaturas de entre -15 y -30. Eso sí, será necesario disponer de ciertas prendas a la hora de hacer la maleta. Una muda interior de tejido sintético (que no retiene humedad), una capa intermedia y una capa exterior será lo adecuado para moverte por este hotel, sin olvidarnos de complementos como el gorro, la bufanda, los guantes o unas medias calentitas. Sandalias y traje de baño, para ir al spa, son otro de los imprescindibles.9530 Rue de la Faune. Québec. G1G 5H9 1-877-505-0423

Mejores Datos en Montreal

33

Pasear en trineo tirados por perros cerca de Quebec

Además de esquiar, practicar el snowboard o la caminata con raquetas, en la nieve se puede realizar otra emocio-nante actividad: viajar en un trineo guiado por una jauría de seis amigables perros nórdicos. En varias regiones existen empresas que ofrecen desde paseos de algunas horas, hasta excursiones de varios días con alojamiento en chalets rústicos. A tan sólo 42 kilómetros de la ciudad de Quebec, se localiza Les Secrets Nordiques, una em-presa familiar que desde 2004 se dedica a ofrecer estos paseos a partir de la estación de esquí más grande de la provincia: el Monte Sainte-Anne.

Antes del viaje y para los novatos, los miembros del equipo explican algunas reglas básicas para desplazarse seguros por la blancura del campo. La persona que conduzca el trineo de madera para dos, debe hablarle al líder de la manada directamente y por su nombre. Cuando por fin llega la hora de acercarse hacia el lugar en el que varias manadas esperan a sus pasajeros, el ambiente se satura con los ladridos de emoción –como

explica el guía– pues están ansiosos de comenzar el viaje. Son perros acostumbrados al trabajo: huskies de Siberia y malamutes de Alaska, utilizados primero por los amerindios, y más tarde por los conquistadores y comerciantes de pieles, para desplazarse grandes distancias por el bosque.

En Les Secrets Nordiques, un paseo en trineo de perros con duración de una hora, cuesta alrededor de 90 dó-lares por persona, y sin duda los vale, pues se trata de una experiencia tan emocionante, que difícilmente podrá borrarse de la memoria. 100 rue Beau- mont, Beaupré, QC G0A 1E0. 418-827-2227 www.lessecretsnordiques.com

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected] [email protected]

34

Datos de Personas y Negocios

Che Churros

Comenzó con un pequeño capital pero con un gran corazón y mucho esfuerzo. Esta empresa familiar fue consolidándose año tras año, siendo hoy en día la referencia por excelencia de los amantes de churros. Con sus churros sabrosos y bien crocantes rellenos con dulce de leche, Nutella o sin relleno, fueron diferenciándose y conquistaron corazones y paladares en Montreal.

Pero no solo nos deleitan con sus churros, también con sus sabrosas empanadas. Con una variedad de 18 clases distintas de empanadas permite ir probando cada vez una distinta, permitiendo a nuestro paladar saborear los mágicos rellenos haciéndose difícil no elegir una segunda y una tercera.

Para aquellos que extrañan y buscan a través del paladar recordar el terruño, Che Churro ofrece productos típicos de Argentina, Brasil, Chile, Colombia, El Salvador, España, México, Perú, Uruguay y Venezuela. En resumen, un pequeño rinconcito latino donde podemos disfrutar de aquello que tanto extrañamos. Che Churro está situado en 6543 Somerled (casi esquina Cavendish) en NDG, y el número telefónico es el (514)303-8316.

Horario: Lunes 11:00 a 19:00, martes y miércoles de 10:00 a 19:00, jueves y viernes de 10:00 a 20:00, sábados de 10:00 a 18:00 y domingos de 10:00 a 17:00Pueden visitar su página de facebookes-la.facebook.com/pages/Che-Churro/123480171014655

Tus documentos en buenas manos Por Matilde Reyes

Llegué a Montreal en el 2006 con una vasta experiencia profesional previa; gracias a la revalidación correspon-diente en el Colegio de Traductores (OTTIAQ) estoy al servicio de la comunidad latina y quebequense brindando servicios efectivos y rápidos de traducción. Esta hermosa profesión que ejerzo desde 1985 cuando me gradué en la Universidad en Perú, me permitió establecer y dirigir un estudio de traducción OlosKala (palabra griega que da origen al OK!), para luego convertirme en traductora pública juramentada y traductora independiente.

Mi experiencia personal como inmigrante hace que me identifique con mis clientes recién llegados al país. Les

35

brindo información para ayudarlos a simplificar sus pro-cesos o darle consejos para el establecimiento o las equi-valencias, es decir esas pequeñas perlas de información que no van a encontrar en ningún sitio oficial del gobier-no. Anécdotas y experiencias vividas por otros clientes terminan facilitando los trámites a veces tan complejos.Estoy certificada para traducciones español - inglés, in-glés – español y portugués – inglés para trámites de equi-valencia de estudios, evaluación comparativa, licencia de conducir, constancias de trabajo, sellos del pasaporte para renovación de residencia y solicitud ciudadanía, etc. Además soy Fedataria (Commissioner of Oaths) habilita-da para recibir y certificar declaraciones.

La cotización para la traducción es inmediata; solo nece-sito recibir en mi correo electrónico [email protected] los documentos escaneados (frente y reverso) para hacer llegar al cliente una cotización.

Mi oficina esta céntricamente ubicada a 3 cuadras de los metros Snowdon y Villa Maria en 5142 Coolbrook, Montreal, H3X2L1.

ZONELATINA.COM

otros países latinos a un clic de su casa.Usted puede visualizar productos de todos los países y en minutos hacer aquella compra que antes le llevaba tanto tiempo o le era imposible hacer. Usted puede comprar online hasta el jueves al mediodía todo aquello que quiera recibir el día sábado en su casa, en Montreal, West Island o la Rive-Sud.Como oferta de lanzamiento, ZONELATINA.COM le ofrece el primer envío gratuito para comprobar lo fácil, rápido y conveniente del servicio.Felicitaciones a esta nueva empresa latina que a través de su plataforma facilita el acceso a todos por igual de aquellos productos que tanto extrañamos.www.zonelatina.com

Buenas noticias para la comunidad latina de Montreal y alrededores

A partir de diciembre, y para responder a una necesidad latente de nuestra comunidad, nace la primera plataforma de venta de productos y servicios latinoamericanos en internet.Si hasta ahora usted no tenía el tiempo ni la posibilidad de acceder fácilmente a aquellos productos que nos acercan a nuestras raíces, hoy ZONELATINA.COM lo hace posible. ZONELATINA.COM le permite, a través de su plataforma online, comprar desde su casa, su trabajo o su celular, de forma sencilla y segura todos aquellos productos que tanto añoramos, en un mismo lugar.Churros, empanadas, productos colombianos, mexicanos, argentinos, chilenos, brasileros, peruanos, españoles y de

36

QUE LEERwww.tepasoeldato.ca

Los elefantes que asistieron al funeral de su protector “Como un suceso inexplicable, dos manadas de elefantes, presintiendo la muerte de su cuidador, viajan a casa de éste para darle el último adiós”

Lawrence Anthony, una leyenda de Sudáfrica y autor de 3 libros, rescató valerosamente a animales salvajes y rehabilitó elefantes de todo el mundo de las atrocidades humanas, incluyendo el valiente rescate de los animales del Zoológico de Bagdad durante la invasión norteamericana de 2003. Además, durante la guerra civil en la República Democrática del Congo, logró que las dos facciones parasen los combates para poder rescatar a los cuatro únicos rinocerontes blancos que no habían sido víctimas de la guerra.

Sus experiencias en el rescate de animales los plasmó en tres libros: El arca de Babilonia: el increíble rescate del zoo de Bagdad durante la guerra, Los últimos rinocerontes y el best-seller El encantador de elefantes.

El 2 de marzo de 2012 Lawrence Anthony falleció de un paro cardiaco. Lawrence estaba casado con Francoise Malby, tuvo 2 hijos, 2 nietos y numerosos elefantes. Dos días después de su deceso, los elefantes salvajes aparecieron en su casa, con dos enormes matriarcas a la cabeza. Las manadas salvajes llegaron por separado para despedirse de su bien amado amigo humano. Un total de 31 elefantes había caminado pacientemente más de 20 kilómetros para llegar a su casa en Sudáfrica.

Varias personas, testigos de este espectáculo, estaban asombrados no sólo por la suprema inteligencia y la precisión exacta de que estos elefantes sintieron sobre el deceso de Lawrence, sino también por los recuerdos y emociones profundos que estos amados animales evocaron de forma tan organizada, caminando lentamente durante días y abriéndose camino en una sola fila solemne desde su hábitat hasta su casa. La esposa de Lawrence, Francoise, se conmovió profundamente al ver a los elefantes cerca de su casa como dando el último adiós a su amigo que los había protegido y cuidado. Sin embargo, ellos bien sabían a dónde iban. Era obvio que los elefantes querían dar su más profundo pésame, honrando a su amigo que les había salvado la vida, tanto así, que permanecieron durante 2 días sin comer absolutamente nada, y a la mañana del tercer día partieron en completo silencio, emprendiendo su largo viaje de regreso a casa.

El comportamiento de los elefantes traspasa, en ocasiones, las más insólitas fronteras, como lo demostró este grupo de paquidermos. Se ha comprobado que existe el duelo entre ellos, muestran reacciones dramáticas frente a los restos de sus congéneres, quedándose en silencio y tocándolos suavemente con sus trompas y pezuñas, y son capaces de volver a visitarlos, sin importar qué tan lejos se hallen y sin desviarse del camino.

Cuidemos y amemos a los animales, mirémoslos como lo que son, seres indefensos que tienen sentimientos y que sufren si son maltratados, y si no hay un Lawrence Anthony que los defienda, pueden sufrir atrocidades de parte del ser “humano”.

Que Leer

37

Yo soy MalalaDe Malala Yousafzai con Christina Lamb

“Cuando yo nací, los habitantes de nuestra aldea se compadecieron de mi madre y nadie felicitó a mi padre. El primer hijo que mis padres habían tenido nació muerto, pero yo nací llorando y dando patadas. Era una niña en una tierra en la que se disparan rifles al aire para celebrar la llegada de un hijo varón, mientras que a las hijas se las oculta tras una cortina y su función en la vida no es más que preparar la comida y procrear”.

Así comienza Yo soy Malala, el libro en el que Malala Yousafzai nos narra la

que ha sido su vida y nos ilustra sobre los principios que la han inspirado. Su popularidad comienza de modo trágico en octubre de 2012. Pistoleros talibanes pakistaníes la asaltaron en plena calle disparándole un tiro en la cabeza. Brutal manera de tratar de cerrar una boca y de silenciar un espíritu que, ahora más que nunca, y tras su milagroso restablecimiento, no cesa en su empeño de hacer conocer las numerosas injusticias a las que deben hacer frente las niñas y mujeres de su país.

Merecedora de l ú l t imo Nobe l de la Paz, junto al indio Kailash Satyarthi, Malala se ha convertido en el símbolo de todo un pueblo y en portadora de una causa que ya desborda los l ími tes de su

país. A sus diecisiete años, Malala sigue abogando por el acceso universal a la educación a través de l Ma la l aFund . Su vo lun tad de hacer cambiar las cosas no conoce límites.

Yo soy Malala no se limita a relatar aspectos de la vida de Malala, sino que la encuadra teniendo en cuenta la historia reciente de Pakistán. He aquí una historia inspiradora cuya lectura nos hará apreciar aquello a lo que verdaderamente deberíamos otorgar valor en nuestras vidas.Por Francisco Hermosin

38

El Cielo Está Tan Cerca

Va más allá del típico relato de carácter espiritual. Al tratarse de un libro cuyo contenido corresponde totalmente a la realidad, el lector podrá seguir, paso a paso, cada una de las experiencias paranormales vividas por su autora a través de los años. La historia comienza en los años 60 en Chile, cuando era una niña, y lo llevará a través de la historia más dramática de Chile en los años 70 - Allende-Pinochet - y hasta el periodo 2005-2010, cuando sucedieron los hechos más extraordinarios en su vida.Después de su primera experiencia paranormal -estando recién casada - y por muchos años, Sonia Schneider ha practicado la meditación, la visualización y la repetición de afirmaciones positiva, lo que le ayudó a cambiar muchas situaciones adversas, y a lograr, en algunos momentos de su vida, milagros maravillosos.Sin embargo, fue después de la muerte de su madre que tuvo la certeza de algo nuevo: que hay otra vida más allá. Los extraordinarios acontecimientos ocurridos después de su muerte le enseñaron que la vida pasa a otro nivel.

Su autora, Sonia Schneider, nació en Chile, es hija de padre alemán-judío y madre chilena. Su infancia transcurrió en el sur de Chile, en la ciudad de Concepción. Después de la separación de sus padres, se trasladó junto a su madre y hermanas a Santiago, la capital. Desde 2004 vive en Montreal.Desde muy joven, y después de varias experiencias dolorosas, empezó a acercarse al mundo espiritual a través de libros y cursos de crecimiento personal. Lo que la llevó finalmente a aprender Meditación Trascendental, que la ayudaría a cambiar su vida, y a lograr en muchos momentos de su vida milagros maravillosos. Pero fue después de la muerte de su madre, que tuvo la revelación más importante, que hay una vida más allá. El Cielo Esta Tan Cerca también tiene una versión en inglés, Heaven Is So Close. Si le interesa leer este libro, lo encuentra en Librería Las Américas en 2075 boul. St-Laurent, fono 514-844-5994 y en Librería La Española 3811 boul. St-Laurent, fono 514-849-3383.Como así también en www.amazon.com. La versión en inglés, Heaven Is So Close, se encuentra en www.amazon.com, o a pedido en una de las dos librerías.

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected] [email protected]

39

Rincón Infantil

RINCÓN INFANTIL

El teatro de la Ilusión Es una compañía de marionetas en el Plateau de Mont Royal. Sus obras están inspiradas en cuentos de la literatura de todas partes del mundo. Los shows son en francés. 6430 rue St-Denis. Fono 514-523-1303. www.illusiontheatre.com

Mont Royal,Si desea practicar algo de ejercicio con sus hijos, nada mejor que llevarlos al parque de Mont Royal, para practicar patinaje en la laguna del Castor, esquí de fondo, tubing sobre nieve o tirarse en trineo por sus laderas. Las personas menos activas pueden dar paseos en trineos tirados por caballos. Seguido por un chocolate caliente en el restaurante del sector.

Parque CousineauEn la esquina formada por las calles O’Brien y Pourier de la zona Saint-Laurent, se encuentra el Parque Cousineau. Es ahí donde se lleva a cabo la Feria del Invierno en Febrero.

www.tepasoeldato.ca

El evento, está dedicado en su totalidad a los niños. Obviamente, sus padres también tienen la oportunidad de disfrutar de todas las actividades. En el parque se instalan diversos juegos que a pesar de ser tan simples, como llantas encadenadas, juegos inflables, troncos de madera, escaleras móviles, juegos de destreza y mucho más, los pequeños y sus padres se divierten como cuando también eran niños

Durante el evento, hay paletas de miel con nieve gratis y chocolate caliente para todos los asistentes.

La Récréathèque en LavalCon entretenciones como mini golf- autos chocadores – bowling - cancha de patinaje - mini montaña rusa para los pequeños y muchas entretenciones más. También se

40

pueden celebrar cumpleaños. En invierno está abierto de Octubre a Mayo de jueves a domingo. Cada entretención tiene un costo distinto, variando entre 3$ y 4$.900 Curé-Labelle, Laval 450-688-8880www.larecreatheque.com

Fête des Neiges de MontréalLa Fête des Neiges es el mayor carnaval de invierno de Montreal, que se celebra anualmente durante tres fines de semana en enero y febrero. Como su nombre lo indica, este festival de la nieve implica un montón de actividades en la nieve: patín sobre raquetas, tubing en la nieve, esquí de fondo y patinaje sobre hielo, tanto en una pista como por el camino a lo largo del río San Lorenzo. Hay demostraciones de deportes de invierno, juegos de habilidad en la nieve y partidos de hockey. La acción tiene lugar en el Parc du Jean Drapeau, que fue el lugar de la Exposición Universal de 1967.

Cabañas de Azúcar Desde mediados de Febrero hasta mediados de Abril es la temporada para visitar las llamadas “Cabañas de azúcar” (“La cabane à sucre” o “Sugar shack”) y si no has tenido la oportunidad de ir a visitarlas, valdría la pena que lo hicieras ya que es una excelente actividad familiar. Las “Cabañas de azúcar” se caracterizan por mostrar el proceso de la elaboración de la miel de maple (arce), seguido de la degustación del caramelo de maple recién hecho el cual es vertido sobre nieve para enfriarlo y se recoge con un palito de madera para saborearlo.

Parte de esta experiencia consiste en probar la comida típica de las “Cabañas de azúcar”. Los platillos pueden variar de un establecimiento al otro, pero en general consiste en lo siguiente: frijoles cocinados en miel de maple, salchichas bañadas en miel de maple, jamón ahumado, omelette al horno y más. El ambiente es familiar y en algunos lugares tienen animales en exhibición, juegos mecánicos y paseos en carreta tirada por caballos y más. Hay una gran cantidad y variedad de cabañas de azúcar alrededor de Montreal, puedes visitar la página www.cabaneasucre.org.

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected] [email protected]

41

Diferencia entre Infarto y Paro Cardio Respiratorio

El infarto es la muerte por falta de oxigenación de una sola parte del corazón, el paro cardiaco es la detención súbita de los latidos cardiacos, si el infarto es muy extenso lleva al paro y a la muerte.

Paro Cardiaco o Paro Cardirespiratorio

El paro cardíaco es la interrupción inesperada y repentina del funcionamiento del corazón. A la víctima se le puede haber diagnosticado o no una enfermedad del corazón.

¿Qué causa el paro cardíaco? Las enfermedades coronarias son la razón subyacente más común del fallecimiento de los pacientes que son víctimas de un paro cardíaco. La mayor parte de los paros cardíacos que provocan la muerte súbita ocurren cuando los impulsos eléctricos del corazón enfermo se aceleran (taquicardia

SALUDwww.tepasoeldato.ca

Salud

ventricular), se tornan caóticos (fibrilación ventricular) o ambos. Este ritmo cardíaco irregular (la arritmia) provoca que el corazón de repente deje de latir. Algunos paros cardíacos se deben a una desaceleración extrema del corazón. Esto se conoce como bradicardia. Hay otros factores además de las enfermedades del corazón e infartos que pueden causar los paros cardíacos. Entre ellos se incluyen paro respiratorio, ataque de asma, electrocución, ahogamiento, perdida excesiva de sangre debido a un sangrado interno, asfixia por agua, humo, hipotermia, baja severa de la presión. El paro cardíaco también puede ocurrir por causas desconocidas.Si una persona tiene un paro cardíaco y no recibe atención médica de inmediato, puede morir en pocos minutos. Es por eso que hay que llamar a los servicios de emergencia sin perder ni un segundo. Si hay a mano un desfibrilador automático externo (AED), se debe utilizar siguiendo las instrucciones del equipo. Si no se cuenta con un AED, entonces se debe comenzar la resucitación cardiopulmonar (RCP), para mantener el flujo de oxígeno y de sangre al corazón hasta que llegue la ayuda profesional, y así evitar daños irreparables al cerebro y a otros órganos vitales.

42

Las compresiones en el pecho son útiles para mantener el bombeo, aún cuando no se aplique la respiración boca a boca hasta que lleguen los paramédicos o la ayuda de emergencia.

Ataque al corazón o infarto

Se denomina infarto a la necrosis isquémica de un órgano (muerte de un tejido), generalmente por obstrucción de las arterias que lo irrigan, por ejemplo placas de ateroma, o por elementos externos (tumores que comprimen el vaso, torsión de un órgano, hernia de un órgano a través de un orificio natural o patológico, etc.). Los infartos más frecuentes se ven a nivel del corazón (infarto agudo de miocardio), cerebro (accidente vascular encefálico), intestino (infarto intestino mesentérico), pero pueden verse a nivel de cualquier órgano. Las arterias coronarias son las encargadas de llevar la sangre oxigenada al corazón. Al no recibir la sangre que el corazón necesita, se produce el infarto, es decir, un daño permanente al músculo cardíaco. Si una persona sufre un infarto también se encuentra en una situación de emergencia y necesita atención médica con urgencia. La señal más notoria de un infarto es sentir una molestia o dolor en el pecho, que puede expandirse a los brazos, el hombro, el cuello, los dientes, la mandíbula, el estómago o la espalda. Generalmente, el dolor dura más de 20 minutos y puede aparecer y desaparecer. También puede ser leve o intenso y sentirse como una presión u opresión, como si tuvieras algo muy pesado y aplastante sobre el pecho o una indigestión intensa. Otros síntomas de un ataque cardíaco pueden ser: falta de aire, náuseas, vómitos, vértigo, mareos, sudoración, ansiedad, tos, desmayo y palpitaciones.

Si quieres evitar problemas cardiovasculares, es fundamental que mantengas hábitos de vida saludables que, en este caso, son los mismos para prevenir tanto un infarto como un paro cardíaco ya que favorecen la salud del corazón. Ponte como meta lo siguiente:

• Mantener bajo control la presión arterial, la glucemia (el azúcar en la sangre) y el colesterol.• No fumar y limitar el consumo de alcohol.• Evitar el sobrepeso.• Llevar una dieta balanceada, que sea baja en grasas saturadas y productos de origen animal y alta en frutas, verduras y granos integrales.• Hacer ejercicios de manera regular.• Evitar la depresión.

Dr Cohen, Dr Kasner, Marc Renaud, Nurse Desharnais

El Glaucoma - El ladrón silencioso de la vista

Glaucoma es un grupo de enfermedades que lentamente dañan el nervio óptico, la parte del ojo que transmite hacia el cerebro las imágenes que Ud. ve. Una vez dañado, se desarrollarán lugares de ceguera irreversible, el resultado, la visión periférica disminuirá y el final es una ceguera potencial, (World Glaucoma Association). El Glaucoma es la segunda causa de ceguera prevenible en todo el mundo y la primera que produce un daño irreversible en la visión. Es una enfermedad traicionera, por eso es llamada “el ladrón silencioso de la vista” y puede afectar a cualquier persona. Afecta a más de 409.000 personas en Canadá y 61 millones en todo el mundo.

Generalmente al comienzo no presenta síntomas, por eso muchas de sus víctimas (sobre el 50% de las personas afectadas), no saben que tienen esta enfermedad. Por eso que un control regular de la visión es tan necesario (los optometristas son expertos en las técnicas de revisión), o inscribirse en programas de información sobre esta enfermedad, como las

43

que ofrece gratis el Hospital General Judío en Montreal.En estas sesiones explicamos cómo funciona el ojo y como es detectado el Glaucoma. Nuestra enfermera explica las diferentes técnicas para usar las gotas y discutir sobre otras medicaciones. Al final los participantes pueden hacer preguntas a uno de nuestros doctores invitados.Estas reuniones están abiertas para todos y se llevan a cabo en la oficina A 102 en el Hospital General Judío entre las 4pm y las 6pm.

Sesiones en francésFebrero 9 - Abril 27 - Junio 15 - Agosto 24 - Octubre 19 y Diciembre 7.Sesiones en inglésEnero 26 - Marzo 16 - Mayo 26 - Julio 13 - Septiembre 28 y Noviembre 30.

Para informaciones o para inscribirse para las sesiones gratis, llame al 514-340-8222, extensión 4954. O visite nuestro sitio web en francés hg j . ca /g laucome o en i ng lés jgh.ca/glaucoma.

Marc Renaud, technicien. Chargé de projet. Project ManagerCentre d’ Information sur le Glaucome. McGill Glaucoma Information Centre [email protected] www.jgh.ca/glaucoma 514-340-8222(4954)

Reserve su espacio para la revista primavera-verano 2015Tarjetas en sección Clasificados por sólo $150.00.Ud. puede pagar su publicidad con:Visa - Máster - [email protected][email protected]

44

45

Tarot - Numérologie - Reiki

On m’appelle Ysabeille, je travaille dans l’Amour et la Lumière dans chacun de mes traitements. Maître Reiki, coach spirituel, praticienne en hypnose, tarologue, numérologue, et. J’ai des dons de guérison, je suis clairaudiente, clairvoyante et clairsentiente. Un traitement vous apporte le réalignement des chakras, le déblocage et l’activation. Une séance de tarot vous apporte des réponses à des questions afin de pouvoir vous positionner et avancer dans votre destinée. Une régression dans vos vies antérieures ou dans l’entre-vie peut apporter des éclaircissements sur différents problèmes dans votre vie actuelle que ce soit la santé, le travail, les amours ou des émotions plus profondes qui ont été refoulées.

TAROT - ESOTERISMO www.tepasoeldato.ca

Après une rencontre avec moi, vous serez enraciné, centré et mieux outillé. Vous aurez une période de libération purificatrice à vivre selon ce que vous aurez à libérer que ce soit au plan physique, spirituel, mental ou émotionnel.

Une merveilleuse journée à vous!www.ysabeille.com 514-817-7349

Tarot - Esoterismo - Astrología

46

La Astrología y las claves para vivir una vida plena

La astrología y el tarot son herramientas que podemos utilizar en nuestro camino de autoconocimiento y desarrollo personal, ellas nos ayudarán a encontrar nuestro centro e individualidad, permitiendo un mejor manejo de nuestras emociones y aprovechar todo nuestro potencial.

Un camino de desarrollo personal basado en la astrología permite entre otras cosas:• descubrir nuestros talentos y recursos internos para lograr una vida próspera;• mejorar las relaciones interpersonales gracias a una mayor aceptación de uno mismo y del otro;• guiar niños y jóvenes en su educación.

El tarot favorece la comprensión de momentos específicos de nuestra vida aprendiendo de ellos, saliendo fortalecidos y resilientes.Durante más de 12 años he tenido el privilegio de guiar a jóvenes y adultos en su desarrollo personal, social y profesional, viendo los frutos del trayecto recorrido juntos. Espero tener el placer de acompañarlo en su camino de crecimiento. Hablo español, francés e inglés.

Florencia SánchezAstrologia-Tarot+1 (514) 716-8960 [email protected]

Equilibre CoeurIl n’y a pas de plus beau voyage que la découverte de soi…

Je vous propose de vous guider et vous accompagner sur le cheminement de cette découverte et de cette quête afin de retrouver votre pouvoir intérieur et ainsi devenir le créateur de votre vie.Mon bureau se situe sur le Plateau mais certains de mes services se font a distance par courriel ou téléphone (communication animale, tarot angélique, lecture d’âme). Reçus pour remboursement assurances.Membre ANN (Association Nationale des Naturopathes du Québec) et AHQ (Association Hypnologues du Québec).N’hésitez pas a allez visiter mon site internet pour plus d’Informations ainsi que de liker ma page Facebook. I speak also English.Je vous souhaite un merveilleux voyage !!!Delphine Mirlaud 514-663-7751 [email protected] www.equilibrecoeur.comwww.facebook.com/equilibrecoeur

47

Señales y comunicación con nuestros seres queridos ya fallecidos

Comunicarnos con nuestros seres quer idos es relativamente sencillo. En teoría, todos podemos tener acceso a poder establecer una comunicación con ellos. Entonces, ¿por qué no les vemos o escuchamos con claridad y entendemos lo que nos quieren decir?Se debe a varios factores. Todos somos canales; cuánto más abiertos y preparados estemos, mejor sintonizaremos con ellos. Para ello, podemos trabajar con varias herramientas como la meditación, la visualización, aprender a canalizar, la relajación, etc.Debemos recordar que por mucho que queramos y estemos abiertos a tener un contacto, va a depender de ellos, de nuestros seres queridos el que se establezca dicha comunicación. Es decir, si ellos no quieren contarnos nada, por mucho que estemos atentos, no recibiremos ningún mensaje. Muchas veces, creemos que tienen algo que decirnos, pero al pasar al otro plano, lo que en vida parecía ser prioritario o importante, cambia de valor.Debemos permanecer abiertos a ver las señales, porque

pueden aparecer de maneras distintas, desde un sueño, una frase, un mensaje, una flor, una melodía, un susurro, una caricia. Una vez que comunican lo que desean, no suele haber más contactos sobre el mismo tema, ya que consideran que han transmitido su mensaje y lo hemos entendido. Esto no significa que no podamos preguntarles cuestiones que nos preocupan, hacerles partícipes de cómo es nuestra vida, qué decisiones tomamos, pedirles ayuda o consejo. Si ellos consideran que debemos saberlo, harán llegar su mensaje hasta que lo comprendamos. La mejor manera de poder comunicarse con ellos es desde el corazón, desde el amor y esperar su respuesta, sabiendo en todo momento, que es posible que no recibamos la contestación que queremos; y, si la que necesitamos.Si le interesa el tema, le recomendamos leer el libro El Cielo Está Tan Cerca, de Sonia Schneider. Un libro que va más allá del típico relato de carácter espiritual. Al tratarse de un libro cuyo contenido corresponde totalmente a la realidad, el lector podrá seguir, paso a paso, cada una de las experiencias paranormales vividas por su autora a través de los años. Sin embargo, fue después de la muerte de su madre que tuvo la certeza de algo nuevo: que hay otra vida más allá. Los extraordinarios acontecimientos ocurridos después de su muerte, le enseñaron que la vida pasa a otro nivel.

Este libro lo encuentra en Librería Las Américas en 2075 boul. St-Laurent y en Librería La Española 3811 boul. St-Laurent. Como así también en www.amazon.com.

48

49