Automatización y control de los sistemas de un complejo...

463
Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE) AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López FECHA: Setiembre del 2013

Transcript of Automatización y control de los sistemas de un complejo...

Page 1: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre del 2013

Page 2: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

I. Índice general

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Electricidad (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013.

Page 3: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

3

Índice general

2. Memorias

2.1. Objeto ...................................................................................................................... 28

2.2. Alcance .................................................................................................................... 28

2.3. Antecedentes ............................................................................................................ 28

2.4. Normas y referencias .............................................................................................. 29

2.4.1. Bibliografía ........................................................................................................ 30

2.4.2. Programas de cálculo. ........................................................................................ 30

2.4.3. Plan de gestión de calidad aplicado durante la redacción del Proyecto. ............ 30

2.5 Definiciones y abreviaturas ...................................................................................... 31

2.6. Requisitos de diseño ................................................................................................ 32

2.6.1 Emplazamiento ................................................................................................... 32

2.6.2 Descripción de las instalaciones ......................................................................... 32

2.6.3 Descripción del proceso ...................................................................................... 32

2.6.3.1 Introducción ................................................................................................ 32

2.6.3.2 Características Invernadero ......................................................................... 34

2.6.3.3 Cultivo invernadero .................................................................................... 36

2.6.3.4 Necesidades específicas del cultivo ............................................................ 36

2.6.3.5 Instalación eléctrica ..................................................................................... 37

2.6.3.5.1 Acometida ............................................................................................. 37

2.6.3.5.2 Caja de protección y medida ................................................................ 37

2.6.3.5.3 Derivación individual ........................................................................... 38

2.6.3.5.4 Dispositivos generales e individuales de mando y protección ............. 38

2.6.3.5.5 Conductores .......................................................................................... 38

2.6.3.5.7 Conexiones ........................................................................................... 39

2.6.3.5.8 protección contra sobreintensidades ..................................................... 39

2.6.3.5.9 Protección contra sobretensiones ......................................................... 40

2.6.3.5.11 Puesta a tierra...................................................................................... 42

2.6.3.5.12 Régimen del neutro ............................................................................. 42

2.6.3.6 Sistema de alumbrado ................................................................................. 43

2.6.3.6.1 Método de cálculo ................................................................................ 43

2.6.3.6.2 Altura de las luminarias ........................................................................ 43

2.6.3.6.3 Calculo del factor de utilización ........................................................... 44

Page 4: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

4

2.6.3.6.4 Factor de mantenimiento ...................................................................... 45

2.6.3.6.5 Sensor de luminosidad .......................................................................... 45

2.6.3.7 Sistema de riego .......................................................................................... 46

2.6.3.7.1 Necesidades de cultivo ......................................................................... 46

2.6.3.7.2 Tiempo de riego .................................................................................... 47

2.6.3.7.3 Accesorios ............................................................................................ 47

2.6.3.7.4 Automatización del riego ..................................................................... 47

2.6.3.8 Sistema de humidificación .......................................................................... 48

2.6.3.8.1 Descripción de la instalación ................................................................ 48

2.6.3.8.2 Componentes instalación para humidificación ..................................... 48

2.6.3.8.2.1 Sistema osmosis inversa ................................................................ 48

2.6.3.8.2.2 Estación de bombeo ....................................................................... 49

2.6.3.8.2.3 Separador de gotas ......................................................................... 49

2.6.3.8.2.4 Sonda ambiente .............................................................................. 49

2.6.3.8.3 Automatización de la humidificación ................................................... 49

2.6.3.9 Sistema de ventilación ................................................................................. 50

2.6.3.9.1 Efectos de la ventilación ....................................................................... 50

2.6.3.9.2 Tipos de ventanas ................................................................................. 50

2.6.3.9.3 Ventilación cenital ................................................................................ 51

2.6.3.9.4 Circuito de potencia .............................................................................. 53

2.6.3.9.5 Finales de carrera .................................................................................. 53

2.6.3.9.6 Temperatura .......................................................................................... 53

2.6.3.9.7 Sensores de temperatura ....................................................................... 53

2.6.3.9.8 Automatización del sistema de ventilación .......................................... 53

2.6.3.10 Sistema de calefacción .............................................................................. 54

2.6.3.10.1 Características de la instalación .......................................................... 54

2.6.3.10.2 Parámetros de funcionamiento ........................................................... 54

2.6.3.10.3 Automatización del sistema de calefacción ........................................ 55

2.6.3.11 Sistema de abono ....................................................................................... 55

2.6.3.11.1 Fertilización ........................................................................................ 55

2.6.3.11.2 Medición del fertilizante y vocabulario .............................................. 55

2.6.3.11.3 Métodos para mezclar fertilizantes ..................................................... 55

2.6.3.11.3.1 Tanques de mezclas ..................................................................... 55

Page 5: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

5

2.6.3.11.3.2 Automatización del sistema de abono ......................................... 56

2.6.3.12 Automatización ......................................................................................... 57

2.6.3.12.1 Autómata ............................................................................................ 57

2.6.3.12.2 Funciones básicas de un PLC ............................................................. 58

2.6.3.12.3 Estructura externa ............................................................................... 59

2.6.3.12.4 Estructura interna ................................................................................ 60

2.6.3.12.4.1 CPU .............................................................................................. 60

2.6.3.12.4.2 Entradas y salidas ......................................................................... 60

2.6.3.12.4.3 Fuente de alimentación ................................................................ 61

2.6.3.12.4.4 Interfaces ...................................................................................... 62

2.6.3.12.4.5 Unidad de programación .............................................................. 62

2.7 Análisis de soluciones .............................................................................................. 62

2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica .................................. 63

2.7.1.1 Canalizaciones ............................................................................................. 63

2.7.1.2 Conductores y conducciones eléctricas. ...................................................... 64

2.7.1.3 Puesta a tierra .............................................................................................. 65

2.7.1.4 Protecciones ................................................................................................ 66

2.7.1.5 Sistema de alumbrado ................................................................................. 66

2.7.1.5.1 Sistemas de alumbrado ......................................................................... 66

2.7.1.5.2 Sistemas de iluminación. ...................................................................... 67

2.7.1.5.3 Iluminación de interior. ........................................................................ 67

2.7.1.5.4 Iluminación de emergencia. .................................................................. 68

2.7.2 Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego ................................... 68

2.7.2.1 Entrada de agua al sistema. ......................................................................... 68

2.7.2.2 Grupo de presión. ........................................................................................ 68

2.7.2.3 Red de distribución del riego. ..................................................................... 69

2.7.2.4 Tuberías. ...................................................................................................... 69

2.7.2.5 Válvulas ....................................................................................................... 70

2.7.2.6 Elementos de maniobra de accionamiento mecánico ................................. 73

2.7.2.7 Control de presiones ................................................................................... 73

2.7.3 Sistema de control automático ........................................................................... 74

2.7.3.1 Controlador de proceso del sistema. .......................................................... 74

2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema ................................................... 74

Page 6: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

6

2.7.3.2 Elección del tipo de autómata programable. .............................................. 74

2.7.3.3 Elección de la estructura externa del PLC .................................................. 77

2.7.3.4 Elección del tipo de programación a utilizar .............................................. 77

2.7.3.4.1 Elección del formato de representación ............................................ 78

2.7.3.5 Elección de los sensores del sistema ........................................................... 78

2.7.3.5.1 Sensores de final de carrera .................................................................. 80

2.7.3.5.1.2 Descripción .................................................................................... 80

2.7.3.5.1.3 Funcionamiento ............................................................................. 80

2.7.3.5.1.4 Modelos ......................................................................................... 80

2.7.3.5.2 Sensores fotoeléctricos ......................................................................... 81

2.7.3.5.3 Sensores humedad ............................................................................... 81

2.7.3.5.4 Sensores de temperatura ....................................................................... 82

2.8 Resultados finales ..................................................................................................... 82

2.8.1 Subministro de energía eléctrica. ........................................................................ 82

2.8.2 Instalación eléctrica de baja tensión. .................................................................. 83

2.8.2.1 Descripción de la instalación....................................................................... 83

2.8.2.2 Instalación de enlace ................................................................................... 84

2.8.2.2.1 Línea general de alimentación .............................................................. 84

2.8.2.2.2 Fusibles de protección. ......................................................................... 84

2.8.2.3 Cuadro general de distribución. .................................................................. 84

2.8.2.4 Canalizaciones y sistemas de instalación .................................................... 87

2.8.2.5 Conductores eléctricos ................................................................................ 87

2.8.2.6 Identificación de los conductores ................................................................ 88

2.8.2.6.1 Conductores activos .............................................................................. 88

2.8.2.6.2 Conductores de protección .................................................................. 89

2.8.2.7 Equilibrio de cargas. .................................................................................... 89

2.8.2.8 Cajas de derivación y paso. ......................................................................... 89

2.8.2.9 Conexiones. ................................................................................................. 89

2.8.2.10 Subdivisiones de las instalaciones............................................................. 90

2.8.2.11 Sistemas de instalación. ........................................................................... 90

2.8.2.11.1 Prescripciones generales. .................................................................... 90

2.8.2.11.2 Conductores aislados bajo tubos protectores. ..................................... 90

2.8.2.11.3 Conductores aislados enterrados. ....................................................... 92

Page 7: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

7

2.8.2.11.4 Conductores aislados en bandejas perforadas. ................................... 92

2.8.2.12 Protecciones eléctricas. ............................................................................. 92

2.8.2.12.1 Protección contra sobre intensidades. ................................................. 92

2.8.2.12.2 Protección contra sobre intensidades. ................................................. 92

2.8.2.12.3 Protección contra cortocircuitos. ........................................................ 92

2.8.2.13 Protección contra contactos. ...................................................................... 93

2.8.2.13.1 Protección contra contactos directos. ................................................. 93

2.8.2.13.2 Protección contra contactos indirectos. .............................................. 93

2.8.2.13.3 Medidas contra contactos directos e indirectos. ................................. 93

2.8.2.14 Puesta a tierra. ........................................................................................... 94

2.8.3 Instalación del riego. ........................................................................................... 95

2.8.3.1 Entrada de agua al sistema .......................................................................... 95

2.8.3.2 Filtro de agua ............................................................................................... 95

2.8.3.3 Grupo de presión ......................................................................................... 96

2.8.3.3.1. Grupo de presión del riego por aspersión. ........................................... 96

2.8.3.3.2 Grupo de presión del riego por humidificación. ................................... 98

2.8.3.3.2.1 Aplicaciones típicas para conducto y CTA:................................... 98

2.8.3.3.2.2 Rack y separador de gotas ............................................................. 98

2.8.3.3.2.3 Certificación higiénica ................................................................... 98

2.8.3.3.2.4 Características principales ............................................................. 99

2.8.3.3.2.5 Sistema de distribución en ambiente ............................................. 99

2.8.3.3.2.6. Componentes ................................................................................ 99

2.8.3.4 Tubería de gotero ...................................................................................... 101

2.8.3.4.1 Estructura y características ................................................................ 101

2.8.3.5 Pulverizador .............................................................................................. 102

2.8.3.5 Red de distribución.................................................................................... 102

2.8.3.6 Válvulas. .................................................................................................... 103

2.8.3.7 Depósitos de abono e insecticidas ............................................................ 104

2.8.3.8 Bomba de aire soplante unidireccional para agitación de depósitos de abono ................................................................................................................ 104

2.8.3.9 Elementos de maniobra de accionamiento mecánico ................................ 104

2.8.3.9.1 Válvula de compuerta ......................................................................... 104

2.8.3.9.2. Válvula limitadora de presión .......................................................... 105

2.8.3.9.2.1 Instalación y Ajuste ..................................................................... 105

Page 8: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

8

2.8.3.9.2.2 Electroválvula. ............................................................................. 106

2.8.3.9.2.3 Características .............................................................................. 106

2.8.3.9.2.4 Especificaciones ........................................................................... 106

2.8.3.9.2.5 Especificaciones eléctricas. ........................................................ 107

2.8.3.9.2.6 Dimensiones ................................................................................ 107

2.8.3.9.2.7 Accesorios. .................................................................................. 107

2.8.3.9.2.8 Rendimiento: pérdida de carga ................................................... 108

2.8.4 Sistema de ventilación ...................................................................................... 108

2.8.4.1 Motorreductores ....................................................................................... 108

2.8.4.2 Finales de carrera ...................................................................................... 109

2.8.5. Instalación de alumbrado ................................................................................. 110

2.8.5.1 Iluminación de la nave .............................................................................. 111

2.8.5.1.1. Sistema de iluminación ...................................................................... 111

2.8.5.1.2 Método de alumbrado ......................................................................... 111

2.8.5.1.3 Tipo de lámpara .................................................................................. 111

2.8.5.1.4 Luminarias .......................................................................................... 112

2.8.5.2 Iluminación de caseta CGMP .................................................................... 113

2.8.5.2.1 Sistema de iluminación ....................................................................... 113

2.8.5.2.2 Método de alumbrado ......................................................................... 113

2.8.5.2.3 Tipo de lámpara .................................................................................. 113

2.8.5.2.4. Luminarias ......................................................................................... 113

2.8.5.3 Iluminación de almacén ............................................................................ 114

2.8.5.3.1 Sistema de iluminación ....................................................................... 114

2.8.5.3.2 Método de alumbrado ......................................................................... 114

2.8.5.3.3 Tipo de lámpara .................................................................................. 114

2.8.5.3.4 Luminarias .......................................................................................... 114

2.8.5.4 Iluminación exterior ................................................................................. 114

2.8.5.4.1 Sistema de iluminación ....................................................................... 114

2.8.5.4.2 Método de alumbrado ......................................................................... 114

2.8.5.4.3 Tipo de lámpara .................................................................................. 115

2.8.5.4.4 Luminarias .......................................................................................... 115

2.8.5.5 Iluminación de emergencia ....................................................................... 115

2.8.6 Automatización ................................................................................................. 117

Page 9: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

9

2.8.6.1 Introducción .............................................................................................. 117

2.8.6.2 SIMATIC S7-400 CPU 414-3 ................................................................... 118

2.8.6.2.1 Ventajas S7-400 ................................................................................. 118

2.8.6.2.2 Estructura y funcionamiento ............................................................... 119

2.8.6.2.2.1 Modularidad ................................................................................. 119

2.8.6.2.2.2 Diseño .......................................................................................... 119

2.8.6.2.2.3 Multiprocesador ........................................................................... 119

2.8.6.2.2.4 Memoria de datos / programa ...................................................... 120

2.8.6.3 CPU 414-3 ................................................................................................. 120

2.8.6.4 Estructura de control distribuido ............................................................... 120

2.8.6.5 Aplicación de control ................................................................................ 121

2.8.6.6 Control del sistema .................................................................................... 122

2.8.6.6.1 Elección del lenguaje de programación .............................................. 122

2.8.6.7 Armario de control .................................................................................... 122

2.8.6.8 Internet ..................................................................................................... 123

2.9 Planificación. .......................................................................................................... 123

2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos ................................................ 125

3. Anexos

3.1 Legislación aplicable……………………………………………………………...130

3.2 Descripción de la instalación……………………………………………………..130

3.3 Potencia total prevista para la instalación…………………………………………131

3.4 Características de la instalación…………………………………………………...131

3.4.1 Origen de la instalación ................................................................................... 131

3.4.2 Línea general .................................................................................................... 132

3.4.3 Cuadro general de distribución ........................................................................ 132

3.5 Instalación de puesta a tierra……………………………………………………...141

3.6 Fórmulas utilizadas………………………………………………………………..144

3.6.1 Intensidad máxima admisible ........................................................................... 144

3.6.2 Caída de tensión ............................................................................................... 144

3.6.3 Intensidad de cortocircuito ................................................................................ 147

3.7 Cálculos…………………………………………………………………………...148

3.7.1 Sección de las líneas ......................................................................................... 148

3.7.2 Cálculo de las protecciones .............................................................................. 153

3.8 Cálculos a tierra…………………………………………………………………...160

Page 10: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

10

3.8.1 Resistencia de la puesta a tierra de las masas ................................................... 160

3.8.2 Resistencia de la puesta a tierra del neutro ....................................................... 161

3.8.3 Protección contra contactos indirectos ............................................................. 161

3.9 Mediciones………………………………………………………………………...164

3.10 Tabla resumen de dimensionado………………………………………………...167

3.11 GRAFCET……………………………………………………………………….169

3.11.1 GRAFCET sistema de ventilación ventilación Bloque 1-3 ............................ 169

3.11.2 GRAFCET sistema de ventilación Bloque 3-6 ............................................... 170

3.11.3 GRAFCET Sistema de calefacción 1 .............................................................. 171

3.11.4 GRAFCET Sistema de calefacción 2 .............................................................. 172

3.11. 5 GRAFCET Sistema de riego por goteo y pulverización ................................ 173

3.11. 6 GRAFCET Sistema de abono 1 ..................................................................... 174

3.11. 7 GRAFCET Sistema de abono 2 ..................................................................... 175

3.12 SIMATIC STEP 7...........………………………………………………………...176

3.12.1 Tabla de simbolos ........................................................................................... 176

3.12.2 Programa OB1 ................................................................................................ 182

3.13 Calculux………………………………………………………………………….199

4. Planos

4.1 Situación ................................................................................................................. 223

4.2 Emplazamiento ....................................................................................................... 224

4.3 Planta ...................................................................................................................... 225

4.4 Caseta CGMP y control hidráulico ......................................................................... 226

4.5 Alzado Invernadero y otros .................................................................................... 227

4.6 Esquema Eléctrico y de ventilación ....................................................................... 228

4.7 Esquema hidráulico y humidificación .................................................................... 229

4.8 Esquema unifilar 1 .................................................................................................. 230

4.9 Esquema unifilar 2 .................................................................................................. 231

4.10 Esquema unifilar 3 ................................................................................................ 232

4.11 Acometida aéra, armario CPM y piqueta ............................................................. 233

4.12 Detalles hidráulicos y iluminación interior .......................................................... 234

4.13 Detalle rasante y caseta eléctrica .......................................................................... 235

4.14 Esquema Fuerza ventilación bloque 1 .................................................................. 236

4.15 Esquema Fuerza ventilación bloque 2 .................................................................. 237

4.16 Esquema Fuerza ventilación bloque 3 .................................................................. 238

Page 11: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

11

4.18 Esquema Fuerza ventilación bloque 5 .................................................................. 240

4.19 Esquema Fuerza ventilación bloque 6 .................................................................. 241

4.20 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre global ...................................... 242

4.21 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 1 .................................. 243

4.22 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 2 .................................. 244

4.22 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 2 .................................. 245

4.23 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 3 .................................. 246

4.23 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 3 .................................. 247

4.24 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 4 .................................. 248

4.25 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 5 .................................. 249

4.26 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 6 .................................. 250

4.27 Esquema Fuerza sistema de calefacción ............................................................... 251

4.28 Esquema Maniobra sistema de calefacción .......................................................... 252

4.29 Esquema Fuerza riego, pulverización y abono ..................................................... 253

4.29 Esquema Fuerza riego, pulverización y abono ..................................................... 254

4.30 Esquema Maniobra riego, pulverización y abono 1 ............................................. 255

4.31 Esquema Maniobra riego, pulverización y abono 2 ............................................. 256

4.32 Esquema Maniobra riego, pulverización y abono 3 ............................................. 257

4.33 Esquema Maniobra alumbrado ............................................................................. 258

5. Pliego de condiciones

5.1 Disposiciones Generales ......................................................................................... 267

5.1.1 Disposiciones de carácter general ..................................................................... 267

5.1.1.1 Objeto del Pliego de Condiciones ............................................................. 267

5.1.1.2 Contrato de obra ........................................................................................ 267

5.1.1.3 Documentación del contrato de obra ......................................................... 267

5.1.1.4 Proyecto Arquitectónico ............................................................................ 267

5.1.1.5 Reglamentación urbanística ...................................................................... 268

5.1.1.6 Formalización del Contrato de Obra ......................................................... 268

5.1.1.7 Jurisdicción competente ............................................................................ 269

5.1.1.8 Responsabilidad del Contratista ................................................................ 269

5.1.1.9 Accidentes de trabajo ................................................................................ 269

5.1.1.10 Daños y perjuicios a terceros .................................................................. 269

5.1.1.11 Anuncios y carteles ................................................................................. 270

Page 12: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

12

5.1.1.12 Copia de documentos .............................................................................. 270

5.1.1.13 Suministro de materiales ......................................................................... 270

5.1.1.14 Hallazgos ................................................................................................. 270

5.1.1.15 Causas de rescisión del contrato de obra ................................................. 270

5.1.1.16 Omisiones: Buena fe ............................................................................... 271

5.1.2 Disposiciones relativas a trabajos, materiales y medios auxiliares .................. 271

5.1.2.1 Accesos y vallados .................................................................................... 271

5.1.2.2 Replanteo ................................................................................................... 272

5.1.2.3 Inicio de la obra y ritmo de ejecución de los trabajos ............................... 272

5.1.2.4 Orden de los trabajos ................................................................................. 273

5.1.2.5 Facilidades para otros contratistas............................................................. 273

5.1.2.6 Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor ....... 273

5.1.2.7 Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones del proyecto .................. 273

5.1.2.8 Prórroga por causa de fuerza mayor .......................................................... 274

5.1.2.9 Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso de la obra ......... 274

5.1.2.10 Trabajos defectuosos ............................................................................... 274

5.1.2.11 Vicios ocultos .......................................................................................... 275

5.1.2.12 Procedencia de materiales, aparatos y equipos ....................................... 275

5.1.2.13 Presentación de muestras ........................................................................ 275

5.1.2.14 Materiales, aparatos y equipos defectuosos ............................................ 275

5.1.2.15 Gastos ocasionados por pruebas y ensayos ............................................. 276

5.1.2.16 Limpieza de las obras ............................................................................. 276

5.1.2.17 Obras sin prescripciones explícitas ......................................................... 276

5.1.3 Disposiciones de las recepciones de edificios y obras anejas ........................... 276

5.1.3.1 Consideraciones de carácter general ......................................................... 276

5.1.3.2 Recepción provisional ............................................................................... 277

5.1.3.3 Documentación final de la obra ................................................................ 278

5.1.3.4 Medición definitiva y liquidación provisional de la obra ......................... 278

5.1.3.5 Plazo de garantía ....................................................................................... 278

5.1.3.6 Conservación de las obras recibidas provisionalmente ............................. 278

5.1.3.7 Recepción definitiva .................................................................................. 279

5.1.3.8 Prórroga del plazo de garantía ................................................................... 279

5.1.3.9 Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida .................... 279

Page 13: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

13

5.2 Disposiciones Facultativas .................................................................................... 279

5.2.1 Definición, atribuciones y obligaciones de los agentes de la edificación ........ 279

5.2.1.1 El Promotor ............................................................................................... 280

5.2.1.2 El Proyectista............................................................................................. 280

5.2.1.3 El Constructor o Contratista ...................................................................... 280

5.2.1.4 El Director de Obra ................................................................................... 281

5.2.1.5 El Director de la Ejecución de la Obra ...................................................... 281

5.2.1.6 Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación .. 281

5.2.1.7 Los suministradores de productos ............................................................ 281

5.2.2 Agentes que intervienen en la obra según Ley 38/1999 (L.O.E.) ..................... 282

5.2.3 Agentes en materia de seguridad y salud según R.D. 1627/1997 .................... 282

5.2.4 Agentes en materia de gestión de residuos según R.D. 105/2008. ................... 282

5.2.5 La Dirección Facultativa ................................................................................... 282

5.2.6 Visitas facultativas ............................................................................................ 282

5.2.7 Obligaciones de los agentes intervinientes ....................................................... 282

5.2.7.1 El Promotor ............................................................................................... 283

5.2.7.2 El Proyectista............................................................................................. 284

5.2.7.3 El Constructor o Contratista ...................................................................... 285

5.2.7.4 El Director de Obra ................................................................................... 287

5.2.7.5 El Director de la Ejecución de la Obra ...................................................... 289

5.2.7.6 Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación .. 291

5.2.7.7 Los suministradores de productos ............................................................. 292

5.2.7.8 Los propietarios y los usuarios ................................................................. 292

5.2.8 Documentación final de obra: Libro del Edificio ............................................. 292

5.2.8.1 Los propietarios y los usuarios ................................................................. 292

5.3 Disposiciones Económicas ..................................................................................... 293

5.3.1 Definición ......................................................................................................... 293

5.3.2 Contrato de obra ................................................................................................ 293

5.3.3 Criterio General ................................................................................................ 294

5.3.4 Fianzas .............................................................................................................. 294

5.3.4.1 Ejecución de trabajos con cargo a la fianza .............................................. 294

5.3.4.2 Devolución de las fianzas .......................................................................... 294

5.3.4.3 Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales ... 294

Page 14: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

14

5.3.5 De los precios .................................................................................................... 294

5.3.5.1 Precio básico ............................................................................................. 295

5.3.5.2 Precio unitario ........................................................................................... 295

5.3.5.3 Presupuesto de Ejecución Material (PEM) ............................................... 296

5.3.5.4 Precios contradictorios .............................................................................. 297

5.3.5.5 Reclamación de aumento de precios ......................................................... 297

5.3.5.6 Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios ............................ 297

5.3.5.7 De la revisión de los precios contratados ................................................. 297

5.3.5.8 Acopio de materiales ................................................................................. 297

5.3.6 Obras por administración ................................................................................. 298

5.3.7 Valoración y abono de los trabajos ................................................................... 298

5.3.7.1 Forma y plazos de abono de las obras ....................................................... 298

5.3.7.2 Relaciones valoradas y certificaciones ...................................................... 299

5.3.7.3 Mejora de obras libremente ejecutadas ..................................................... 299

5.3.7.4 Abono de trabajos presupuestados con partida alzada .............................. 299

5.3.7.5 Abono de trabajos especiales no contratados ............................................ 300

5.3.7.6 Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía ...................... 300

5.3.8 Indemnizaciones Mutuas ................................................................................. 300

5.3.8.1 Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras ............. 300

5.3.8.2 Demora de los pagos por parte del Promotor ............................................ 300

5.3.9 Varios ............................................................................................................... 301

5.3.9.1 Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra ............................................. 301

5.3.9.2 Unidades de obra defectuosas ................................................................... 301

5.3.9.3 Seguro de las obras .................................................................................... 301

5.3.9.4 Conservación de la obra ............................................................................ 301

5.3.9.5 Uso por el Contratista de edificio o bienes del Promotor ......................... 301

5.3.9.6 Pago de arbitrios ........................................................................................ 302

5.3.10 Retenciones en concepto de garantía .............................................................. 302

5.3.11 Plazos de ejecución: Planning de obra ............................................................ 302

5.3.12 Liquidación económica de las obras .............................................................. 302

5.3.13 Liquidación final de la obra ............................................................................ 303

5.4 Pliego de condiciones técnicas particulares............................................................ 304

5.4.1 Prescripciones sobre los materiales .................................................................. 304

Page 15: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

15

5.4.1.1 Garantías de calidad (Marcado CE) .......................................................... 305

5.4.1.2 Hormigones ............................................................................................... 308

5.4.1.2.1 Hormigón estructural .......................................................................... 308

5.4.1.2.1.1 Condiciones de suministro .............................................................. 308

5.4.1.2.1.2 Recepción y control ..................................................................... 308

5.4.1.2.1.3 Conservación, almacenamiento y manipulación.......................... 310

5.4.1.2.1.4 Recomendaciones para su uso en obra........................................ 310

5.4.1.3 Instalaciones ............................................................................................. 311

5.4.1.3.1 Tubos de PVC-U ................................................................................ 311

5.4.1.3.1.1 Condiciones de suministro .......................................................... 311

5.4.1.3.1.2 Recepción y control ..................................................................... 311

5.4.1.3.1.3 Conservación, almacenamiento y manipulación......................... 312

5.4.1.3.2 Tubos de polietileno ........................................................................... 312

5.4.1.3.2.1 Condiciones de suministro ........................................................... 312

5.4.1.3.2.2 Recepción y control ..................................................................... 313

5.4.1.3.2.3. Conservación, almacenamiento y manipulación......................... 314

5.4.1.3.3 Tubos de plástico (PP, PE-X, PB, PVC-C) ........................................ 314

5.4.1.3.3.1. Condiciones de suministro .......................................................... 314

5.4.1.3.3.2 Recepción y control ..................................................................... 316

5.4.1.3.3.3. Conservación, almacenamiento y manipulación......................... 316

5.4.1.3.4. Tubos de cobre .................................................................................. 317

5.4.1.3.4.1. Condiciones de suministro .......................................................... 317

5.4.1.3.4.2. Recepción y control .................................................................... 317

5.4.1.3.4.3. Conservación, almacenamiento y manipulación......................... 317

5.4.1.3.4.4. Recomendaciones para su uso en obra....................................... 318

5.5 Prescripciones en cuanto a la Ejecución por Unidad de Obra. ............................... 318

5.5.1. Instalaciones .................................................................................................... 324

5.5.2 Urbanización interior de la parcela ................................................................... 355

5.5.3 Gestión de residuos ........................................................................................... 364

5.5.4 Control de calidad y ensayos ............................................................................ 366

5.5.5 Seguridad y salud .............................................................................................. 368

5.6 Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado ................................. 369

Page 16: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

16

6. Mediciones

6.1. Mediciones Instalación eléctrica ........................................................................... 374

6.2 Mediciones Instalación hidráulica .......................................................................... 380

6.3 Mediciones Instalación climática ........................................................................... 382

6.4 Mediciones Instalación de alumbrado .................................................................... 384

6.5 Mediciones Instalación de control automatizado ................................................... 385

6.6. Mediciones Varios………………………………………………………………..386

7. Presupuesto

7.1 Cuadro de mano de obra…………………………………………………………..391

7.2 Cuadro de materiales……………………………………………………………...392

7.3 Cuadro de maquinaria……………………………………………………………..403

7.4 Cuadro de precios descompuestos………………………………………………...404

7.4.1 Cuadro de precios descompuestos Instalación eléctrica ................................... 404

7.4.2 Cuadro de precios descompuestos Instalación hidráulica ................................. 410

7.4.3 Cuadro de precios descompuestos Instalación climática .................................. 423

7.4.4 Cuadro de precios descompuestos Instalación de alumbrado ........................... 424

7.4.5 Cuadro de precios descompuestos Instalación de control automatizado .......... 427

7.4.6 Cuadro de precios descompuestos Varios ........................................................ 430

7.5 Presupuesto .............................................................................................................. 433

7.5.1. Presupuesto Instalación eléctrica ..................................................................... 433

7.5.2 Presupuesto Instalación hidráulica .................................................................... 434

7.5.3. Presupuesto Instalación climática .................................................................... 436

7.5.4 Presupuesto Instalación de alumbrado .............................................................. 436

7.5.5. Presupuesto Instalación de control automatizado ............................................ 437

7.5.6 Presupuesto Varios ........................................................................................... 438

7.6 Resumen de presupuesto ......................................................................................... 440

8. Estudio con entidad propia

8.1 Prevención de Riesgos Laborales. .......................................................................... 446

8.1.1 Introducción. .................................................................................................... 446

8.1.2 Derechos y obligaciones. ................................................................................. 446

8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales. ....................... 446

8.1.2.2 Principios de la acción preventiva. ............................................................ 446

8.1.2.3 Evaluación de los riesgos. ......................................................................... 447

Page 17: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

17

8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. .............................................. 448

8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. ....................... 449

8.1.2.6 Formación de los trabajadores................................................................... 449

8.1.2.7 Medidas de emergencia. ............................................................................ 449

8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. ......................................................................... 449

8.1.2.9 Vigilancia de la salud. ............................................................................... 450

8.1.2.10 Documentación........................................................................................ 450

8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales. ........................................... 450

8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados Riesgos. ................................................................................................................. 450

8.1.2.13 Protección de la maternidad. ................................................................... 450

8.1.2.14 Protección de los menores. ...................................................................... 451

8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal. ............................................................................................... 451

8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos. . 451

8.1.3 Servicios de prevención. .................................................................................. 452

8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales. .................................... 452

8.1.3.2 Servicios de prevención. ........................................................................... 452

8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. .................................................. 452

8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. ..................................................................... 452

8.1.4.2 Derechos de participación y representación. ............................................. 453

8.1.4.3 Delegados de prevención. ......................................................................... 453

8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo. ......................................................................................................................... 453

8.2.1 Introducción. .................................................................................................... 453

8.2.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 454

8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo....................................................................... 455

8.3.1 Introducción. .................................................................................................... 455

8.3.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 455

8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. ..... 456

8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles. ................................................................................................................. 457

8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la elevación de cargas. ........................................................................................... 457

Page 18: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

18

8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. ....................................... 458

8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta. ............................................................................................................................... 459

8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción........ 460

8.4.1 Introducción. .................................................................................................... 460

8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. ............................................................... 461

8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción. .............................. 461

8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general. ................................................. 462

8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio. ................... 464

8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. ................................................................................................................... 469

8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual............................................. 469

8.5.1 Introducción. .................................................................................................... 469

8.5.2 Obligaciones generales del empresario. ........................................................... 470

8.5.2.1 Protectores de la cabeza. ........................................................................... 470

8.5.2.2 Protectores de manos y brazos. ................................................................. 470

8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. .................................................................... 470

8.5.2.4 Protectores del cuerpo. .............................................................................. 470

8.6 Primeros auxilios. ................................................................................................... 471

8.7 Patologías derivadas del trabajo. ............................................................................ 471

8.8 Relación de normas y reglamentos. ........................................................................ 472

8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables. ................................................ 472

8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios de protección personal de trabajadores. ....................................................... 472

Page 19: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

II. Memoria

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013.

Page 20: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

HOJAS DE IDENTIFICACIÓN

Titulo del proyecto: Automatización y control de los sistemas de un complejo Agrícola Código de identificación: 987YH87 Emplazamiento: Polígono 40, parcela 28, recinto 3, término municipal de Batea RAZÓN SOCIAL DE LA PERSONA QUE HA ENCARGADO EL PROYECTO Solicitante: Antonio Rius Balaguer DNI: 48659065-p Dirección: Av. Puig Camp 86, Batea 43786 Teléfono: 977435620 Correo electrónico: [email protected] RAZÓN SOCIAL DEL AUTOR DEL PROYECTO Nombre: Carles Ferré Masià DNI: 48326957-t Nº colegiado CETIT: 8565471235 Dirección:Av. Terra Alta 67, Batea 43786 Teléfono: 977432154 Correo electrónico: [email protected] RAZÓN SOCIAL DE LA PERSONA QUE HA RECIBIDO EL PROYECTO Empresa: Projecte 4000 CIF: Ñ65824514 Dirección:C/ Constantin 13, Batea 43786 Correo electrónico:[email protected] Firma del cliente: Firma Firma de los Firma de la representante: autores: entidad:

Page 21: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

21

Índice memoria

2.1. Objeto ...................................................................................................................... 28

2.2. Alcance .................................................................................................................... 28

2.3. Antecedentes ............................................................................................................ 28

2.4. Normas y referencias .............................................................................................. 29

2.4.1. Bibliografía ....................................................................................................... 30

2.4.2. Programas de cálculo. ....................................................................................... 30

2.4.3. Plan de gestión de calidad aplicado durante la redacción del Proyecto. .......... 30

2.5 Definiciones y abreviaturas ...................................................................................... 31

2.6. Requisitos de diseño ................................................................................................ 32

2.6.1 Emplazamiento .................................................................................................. 32

2.6.2 Descripción de las instalaciones ........................................................................ 32

2.6.3 Descripción del proceso .................................................................................... 32

2.6.3.1 Introducción ................................................................................................ 32

2.6.3.2 Características Invernadero ........................................................................ 34

2.6.3.3 Cultivo invernadero ................................................................................... 36

2.6.3.4 Necesidades específicas del cultivo ............................................................ 36

2.6.3.5 Instalación eléctrica .................................................................................... 37

2.6.3.5.1 Acometida ............................................................................................ 37

2.6.3.5.2 Caja de protección y medida ............................................................... 37

2.6.3.5.3 Derivación individual .......................................................................... 38

2.6.3.5.4 Dispositivos generales e individuales de mando y protección ............ 38

2.6.3.5.5 Conductores ......................................................................................... 38

2.6.3.5.7 Conexiones .......................................................................................... 39

2.6.3.5.8 protección contra sobreintensidades .................................................... 39

2.6.3.5.9 Protección contra sobretensiones ........................................................ 40

2.6.3.5.11 Puesta a tierra..................................................................................... 42

2.6.3.5.12 Régimen del neutro ............................................................................ 42

2.6.3.6 Sistema de alumbrado ................................................................................. 43

2.6.3.6.1 Método de cálculo ............................................................................... 43

2.6.3.6.2 Altura de las luminarias ....................................................................... 43

2.6.3.6.3 Calculo del factor de utilización .......................................................... 44

2.6.3.6.4 Factor de mantenimiento ..................................................................... 45

Page 22: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

22

2.6.3.6.5 Sensor de luminosidad ......................................................................... 45

2.6.3.7 Sistema de riego ......................................................................................... 46

2.6.3.7.1 Necesidades de cultivo ........................................................................ 46

2.6.3.7.2 Tiempo de riego ................................................................................... 47

2.6.3.7.3 Accesorios ........................................................................................... 47

2.6.3.7.4 Automatización del riego .................................................................... 47

2.6.3.8 Sistema de humidificación ......................................................................... 48

2.6.3.8.1 Descripción de la instalación ............................................................... 48

2.6.3.8.2 Componentes instalación para humidificación .................................... 48

2.6.3.8.2.1 Sistema osmosis inversa ............................................................... 48

2.6.3.8.2.2 Estación de bombeo ...................................................................... 49

2.6.3.8.2.3 Separador de gotas ........................................................................ 49

2.6.3.8.2.4 Sonda ambiente............................................................................. 49

2.6.3.8.3 Automatización de la humidificación .................................................. 49

2.6.3.9 Sistema de ventilación ................................................................................ 50

2.6.3.9.1 Efectos de la ventilación ...................................................................... 50

2.6.3.9.2 Tipos de ventanas ................................................................................ 50

2.6.3.9.3 Ventilación cenital ............................................................................... 51

2.6.3.9.4 Circuito de potencia ............................................................................. 53

2.6.3.9.5 Finales de carrera ................................................................................. 53

2.6.3.9.6 Temperatura ......................................................................................... 53

2.6.3.9.7 Sensores de temperatura ...................................................................... 53

2.6.3.9.8 Automatización del sistema de ventilación ......................................... 53

2.6.3.10 Sistema de calefacción.............................................................................. 54

2.6.3.10.1 Características de la instalación ......................................................... 54

2.6.3.10.2 Parámetros de funcionamiento .......................................................... 54

2.6.3.10.3 Automatización del sistema de calefacción ....................................... 55

2.6.3.11 Sistema de abono ...................................................................................... 55

2.6.3.11.1 Fertilización ....................................................................................... 55

2.6.3.11.2 Medición del fertilizante y vocabulario ............................................. 55

2.6.3.11.3 Métodos para mezclar fertilizantes .................................................... 55

2.6.3.11.3.1 Tanques de mezclas .................................................................... 55

2.6.3.11.3.2 Automatización del sistema de abono ........................................ 56

Page 23: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

23

2.6.3.12 Automatización ......................................................................................... 57

2.6.3.12.1 Autómata ........................................................................................... 57

2.6.3.12.2 Funciones básicas de un PLC ............................................................ 58

2.6.3.12.3 Estructura externa .............................................................................. 59

2.6.3.12.4 Estructura interna ............................................................................... 60

2.6.3.12.4.1 CPU ............................................................................................ 60

2.6.3.12.4.2 Entradas y salidas ....................................................................... 60

2.6.3.12.4.3 Fuente de alimentación ............................................................... 61

2.6.3.12.4.4 Interfaces .................................................................................... 62

2.6.3.12.4.5 Unidad de programación ............................................................ 62

2.7 Análisis de soluciones .............................................................................................. 62

2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica ................................. 63

2.7.1.1 Canalizaciones ............................................................................................ 63

2.7.1.2 Conductores y conducciones eléctricas. ..................................................... 64

2.7.1.3 Puesta a tierra.............................................................................................. 65

2.7.1.4 Protecciones ................................................................................................ 66

2.7.1.5 Sistema de alumbrado ................................................................................. 66

2.7.1.5.1 Sistemas de alumbrado ........................................................................ 66

2.7.1.5.2 Sistemas de iluminación. ..................................................................... 67

2.7.1.5.3 Iluminación de interior. ....................................................................... 67

2.7.1.5.4 Iluminación de emergencia. ................................................................. 68

2.7.2 Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego ................................. 68

2.7.2.1 Entrada de agua al sistema. ........................................................................ 68

2.7.2.2 Grupo de presión. ....................................................................................... 68

2.7.2.3 Red de distribución del riego. ..................................................................... 69

2.7.2.4 Tuberías. ..................................................................................................... 69

2.7.2.5 Válvulas ...................................................................................................... 70

2.7.2.6 Elementos de maniobra de accionamiento mecánico ................................ 73

2.7.2.7 Control de presiones .................................................................................. 73

2.7.3 Sistema de control automático .......................................................................... 74

2.7.3.1 Controlador de proceso del sistema. .......................................................... 74

2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema .................................................. 74

2.7.3.2 Elección del tipo de autómata programable. ............................................. 74

Page 24: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

24

2.7.3.3 Elección de la estructura externa del PLC .................................................. 77

2.7.3.4 Elección del tipo de programación a utilizar ............................................. 77

2.7.3.4.1 Elección del formato de representación ............................................ 78

2.7.3.5 Elección de los sensores del sistema .......................................................... 78

2.7.3.5.1 Sensores de final de carrera ................................................................. 80

2.7.3.5.1.2 Descripción ................................................................................... 80

2.7.3.5.1.3 Funcionamiento ............................................................................ 80

2.7.3.5.1.4 Modelos ........................................................................................ 80

2.7.3.5.2 Sensores fotoeléctricos ........................................................................ 81

2.7.3.5.3 Sensores humedad .............................................................................. 81

2.7.3.5.4 Sensores de temperatura ...................................................................... 82

2.8 Resultados finales ..................................................................................................... 82

2.8.1 Subministro de energía eléctrica........................................................................ 82

2.8.2 Instalación eléctrica de baja tensión. ................................................................. 83

2.8.2.1 Descripción de la instalación. ..................................................................... 83

2.8.2.2 Instalación de enlace ................................................................................... 84

2.8.2.2.1 Línea general de alimentación ............................................................. 84

2.8.2.2.2 Fusibles de protección. ........................................................................ 84

2.8.2.3 Cuadro general de distribución. .................................................................. 84

2.8.2.4 Canalizaciones y sistemas de instalación ................................................... 87

2.8.2.5 Conductores eléctricos ................................................................................ 87

2.8.2.6 Identificación de los conductores ............................................................... 88

2.8.2.6.1 Conductores activos ............................................................................. 88

2.8.2.6.2 Conductores de protección ................................................................. 89

2.8.2.7 Equilibrio de cargas. ................................................................................... 89

2.8.2.8 Cajas de derivación y paso. ........................................................................ 89

2.8.2.9 Conexiones. ................................................................................................ 89

2.8.2.10 Subdivisiones de las instalaciones. ........................................................... 90

2.8.2.11 Sistemas de instalación. ........................................................................... 90

2.8.2.11.1 Prescripciones generales. ................................................................... 90

2.8.2.11.2 Conductores aislados bajo tubos protectores. .................................... 90

2.8.2.11.3 Conductores aislados enterrados. ...................................................... 92

2.8.2.11.4 Conductores aislados en bandejas perforadas. .................................. 92

Page 25: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

25

2.8.2.12 Protecciones eléctricas. ............................................................................. 92

2.8.2.12.1 Protección contra sobre intensidades. ................................................ 92

2.8.2.12.2 Protección contra sobre intensidades. ................................................ 92

2.8.2.12.3 Protección contra cortocircuitos. ....................................................... 92

2.8.2.13 Protección contra contactos. ..................................................................... 93

2.8.2.13.1 Protección contra contactos directos. ................................................ 93

2.8.2.13.2 Protección contra contactos indirectos. ............................................. 93

2.8.2.13.3 Medidas contra contactos directos e indirectos. ................................ 93

2.8.2.14 Puesta a tierra............................................................................................ 94

2.8.3 Instalación del riego........................................................................................... 95

2.8.3.1 Entrada de agua al sistema ......................................................................... 95

2.8.3.2 Filtro de agua .............................................................................................. 95

2.8.3.3 Grupo de presión ........................................................................................ 96

2.8.3.3.1. Grupo de presión del riego por aspersión. .......................................... 96

2.8.3.3.2 Grupo de presión del riego por humidificación. .................................. 98

2.8.3.3.2.1 Aplicaciones típicas para conducto y CTA: ................................. 98

2.8.3.3.2.2 Rack y separador de gotas ............................................................ 98

2.8.3.3.2.3 Certificación higiénica .................................................................. 98

2.8.3.3.2.4 Características principales ............................................................ 99

2.8.3.3.2.5 Sistema de distribución en ambiente ............................................ 99

2.8.3.3.2.6. Componentes ............................................................................... 99

2.8.3.4 Tubería de gotero ...................................................................................... 101

2.8.3.4.1 Estructura y características ............................................................... 101

2.8.3.5 Pulverizador .............................................................................................. 102

2.8.3.5 Red de distribución ................................................................................... 102

2.8.3.6 Válvulas. ................................................................................................... 103

2.8.3.7 Depósitos de abono e insecticidas ........................................................... 104

2.8.3.8 Bomba de aire soplante unidireccional para agitación de depósitos de abono ................................................................................................................ 104

2.8.3.9 Elementos de maniobra de accionamiento mecánico ............................... 104

2.8.3.9.1 Válvula de compuerta ........................................................................ 104

2.8.3.9.2. Válvula limitadora de presión ......................................................... 105

2.8.3.9.2.1 Instalación y Ajuste .................................................................... 105

2.8.3.9.2.2 Electroválvula. ............................................................................ 106

Page 26: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

26

2.8.3.9.2.3 Características ............................................................................. 106

2.8.3.9.2.4 Especificaciones ......................................................................... 106

2.8.3.9.2.5 Especificaciones eléctricas. ....................................................... 107

2.8.3.9.2.6 Dimensiones .............................................................................. 107

2.8.3.9.2.7 Accesorios. ................................................................................ 107

2.8.3.9.2.8 Rendimiento: pérdida de carga .................................................. 108

2.8.4 Sistema de ventilación ..................................................................................... 108

2.8.4.1 Motorreductores ...................................................................................... 108

2.8.4.2 Finales de carrera ...................................................................................... 109

2.8.5. Instalación de alumbrado ................................................................................ 110

2.8.5.1 Iluminación de la nave .............................................................................. 111

2.8.5.1.1. Sistema de iluminación ..................................................................... 111

2.8.5.1.2 Método de alumbrado ........................................................................ 111

2.8.5.1.3 Tipo de lámpara ................................................................................. 111

2.8.5.1.4 Luminarias ......................................................................................... 112

2.8.5.2 Iluminación de caseta CGMP ................................................................... 113

2.8.5.2.1 Sistema de iluminación ...................................................................... 113

2.8.5.2.2 Método de alumbrado ........................................................................ 113

2.8.5.2.3 Tipo de lámpara ................................................................................. 113

2.8.5.2.4. Luminarias ........................................................................................ 113

2.8.5.3 Iluminación de almacén ............................................................................ 114

2.8.5.3.1 Sistema de iluminación ...................................................................... 114

2.8.5.3.2 Método de alumbrado ........................................................................ 114

2.8.5.3.3 Tipo de lámpara ................................................................................. 114

2.8.5.3.4 Luminarias ......................................................................................... 114

2.8.5.4 Iluminación exterior ................................................................................ 114

2.8.5.4.1 Sistema de iluminación ...................................................................... 114

2.8.5.4.2 Método de alumbrado ........................................................................ 114

2.8.5.4.3 Tipo de lámpara ................................................................................. 115

2.8.5.4.4 Luminarias ......................................................................................... 115

2.8.5.5 Iluminación de emergencia ....................................................................... 115

2.8.6 Automatización ................................................................................................ 117

2.8.6.1 Introducción .............................................................................................. 117

Page 27: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

27

2.8.6.2 SIMATIC S7-400 CPU 414-3 .................................................................. 118

2.8.6.2.1 Ventajas S7-400 ................................................................................ 118

2.8.6.2.2 Estructura y funcionamiento .............................................................. 119

2.8.6.2.2.1 Modularidad ............................................................................... 119

2.8.6.2.2.2 Diseño ......................................................................................... 119

2.8.6.2.2.3 Multiprocesador .......................................................................... 119

2.8.6.2.2.4 Memoria de datos / programa ..................................................... 120

2.8.6.3 CPU 414-3 ................................................................................................ 120

2.8.6.4 Estructura de control distribuido .............................................................. 120

2.8.6.5 Aplicación de control ............................................................................... 121

2.8.6.6 Control del sistema ................................................................................... 122

2.8.6.6.1 Elección del lenguaje de programación ............................................. 122

2.8.6.7 Armario de control ................................................................................... 122

2.8.6.8 Internet ..................................................................................................... 123

2.9 Planificación. .......................................................................................................... 123

2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos ................................................ 125

Page 28: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

28

2.1. Objeto

El objeto del proyecto es diseñar, calcular, dimensionar y presupuestar tanto las condiciones técnicas, como todos los materiales necesarios para la ejecución de la instalación, así como aplicar las Normas Técnicas y Reglamentarias que han de servir de base, en lo que respecta a la seguridad, para las condiciones ambientales de las instalaciones previstas, asegurando que dicho proyecto reúne las condiciones y garantías mínimas exigidas por la vigente reglamentación, para obtener la Autorización y ejecución proyectada.

La superficie del terreno donde se construirán los invernaderos, los embalses de agua, las oficinas y la caseta QCGP y control hidráulico es de 4042 m2.

El proyecto consiste en la regulación y control de un invernadero, así como su electrificación, su instalación de riego y fontanería.

El proyecto también servirá como documento informativo, para que los Organismos Oficiales correspondientes puedan dar paso al desarrollo de las actividades, una vez comprobado y aprobada su validez por aquellos.

2.2. Alcance

Este proyecto se basa en el estudio y cálculos de una instalación eléctrica para un invernadero, la automatización del mismo, así como su instalación de riego y fontanería.

2.3. Antecedentes

Las especies hortofrutícolas representan aproximadamente la mitad de la producción agrícola española. Las condiciones climáticas del área mediterránea, al ser tan favorables, permiten alcanzar altas producciones y amplios calendarios de venta, y con ello abastecer una demanda continua y fuera de estación. El incremento experimentado de la superficie de cultivo en invernadero, y la continua mejora tecnológica de las explotaciones, han sido determinantes, en esta evolución. El área mediterránea concentra 135.000 hectáreas de especies hortícolas bajo plástico, de las que cerca de 50.000 hectáreas se ubican en España (FAO, 2002). La superficie protegida se ha incrementado en los últimos años, alcanzando la cifra de 70.743 hectáreas (MARM, 2009), estando el 28% de esta superficie ocupada por el tomate.

España es el principal productor europeo de hortalizas para la exportación en fresco. El tomate (Solanum Iycopersicum L.) es uno de los productos agrícolas más importantes, y el quinto producto en cuanto a valor de las exportaciones (FAO, 2005-2006). En el año 2008, España exportó 657.603 toneladas de tomates, la mayoría de ellas a los países de la Unión Europea (MARM, 2009), aunque otra cifra relevante es el notable crecimiento que ha tenido el volumen de tomate importado, que si el año 2000 solo suponía el 1.2%

Page 29: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

29

respecto a nuestro volumen exportado, en 2008 esta cifra ya alcanzaba el 20%.

La mejor herramienta que tiene el agricultor para seguir siendo competitivo es invertir en tecnología hasta alcanzar el nivel que maximiza su rentabilidad. Los avances tecnológicos acontecidos en el sector hortícola han sido muchos, especialmente en los cultivos intensivos. En los invernaderos españoles se han ido introduciendo un gran número de innovaciones, y aunque es importante la superficie cubierta por el tipo más sencillo y barato, el parral plano, coexisten en la actualidad diferentes niveles tecnológicos, dependiendo de los automatismos incorporados.

2.4. Normas y referencias

El presente proyecto recoge las características de los materiales, los cálculos que justifican su empleo y la forma de ejecución de las obras a realizar, dando con ello cumplimiento a las siguientes disposiciones:

- Ley 7/1994, de 18 de mayo, de Protección Ambiental. - Reglamento de Calificación Ambiental. - Reglamento Electrotécnico para baja tensión e Instrucciones Técnicas

Complementarias (Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto de 2002). - Real Decreto 1995/200 de 1 de diciembre, por el que se regulan las

Actividades de Transporte, Distribución, Comercialización, Suministro y procedimiento de Autorización de Instalaciones de Energía Eléctrica.

- Código Técnico de la Edificación, DB SI sobre Seguridad en caso de incendio.

- Código Técnico de la Edificación, DB HE sobre Ahorro de energía. - Código Técnico de la Edificación, DB SU sobre Seguridad de utilización. - Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. - Reglamento de Seguridad contra incendios en los establecimientos

industriales (Real Decreto 2267/2004 de 3 de diciembre). - Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborables. - Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre de 1997, sobre Disposiciones

mínimas de seguridad y salud en las obras. - Real Decreto 486/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones de

seguridad y salud en los lugares de trabajo. - Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, sobre Disposiciones mínimas

en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. - Real Decreto 1215/1997 de 18 de julio de 1997, sobre Disposiciones

mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

- Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo de 1997, sobre Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización, por los trabajadores de equipos de protección individual.

- Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio. Reglamento de Instalaciones

Page 30: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

30

Térmicas en los Edificios. - Normas UNE de obligado cumplimiento.

2.4.1. Bibliografía

Libros

− REBT − CTE

− Guía GEMMA

Catálogos comerciales de empresas del sector:

− www.voltimum.es

− www.energuia.com − www.uponor.es − www.philips.es

− tarragona.generadordepreus.info − es.rs-online.com

− www.armarioselectricos.es − www.construmatica.com − www.poolaria.com

Bases de datos de precios:

− www.itec.cat

2.4.2. Programas de cálculo.

Para la realización del presente proyecto se han utilizado los programas de cálculo siguientes:

- AutoCAD 2010 - Cype 2012 - Microsoft Ofice 2007 - Calculux Area Application - CADe_SIMU 1.0 - SIMATIC STEP 7

2.4.3. Plan de gestión de calidad aplicado durante la redacción del Proyecto.

Una vez adjudicado la obra definitivamente y antes de iniciarse ésta, el contratista presentará al Técnico Director, catálogos, cartas muestras, certificados de garantía o de homologación de los materiales que se utilizarán. No podrán utilizarse materiales que no hayan estado aceptados por el Técnico Director.

Page 31: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

31

El Director inspeccionará las obras, instalaciones y todo lo relacionado con ellas, recomendando los materiales, elementos y maquinaria y rehusando los que no cumplan las especificaciones del proyecto. El Director de Obra podría en todo momento comprobar si el contratista cumple con las condiciones impuestas por la legislación, así como, las disposiciones, ordenanzas y obligaciones en general de cualquier tipo que se pueda derivar del contrato cuando lo considere oportuno el Director Técnico, podrá encargar el análisis, ensayo y comprobación de los materiales o elementos de la instalación, bien sea en la misma fábrica de origen, en los laboratorios oficiales o a pie de la instalación. El contratista será el responsable, mientras dure la ejecución de las obras, de todos los prejuicios, directos o indirectos, que se puedan ocasionar a cualquier persona, propietaria o servicio ya sea público o privado, y también, las consecuencias de los actos del personal que realice el trabajo o por negligencia o deficiencia en la organización de la obra.

2.5 Definiciones y abreviaturas

El sistema que hemos utilizado para realizar este proyecto ha sido el internacional de unidades conforme con la Norma UNE 82.100 (partes de la 0 a la 13).

En electrónica un autómata es un sistema secuencial, puede definirse como un equipo electrónico programable en lenguaje no informático y diseñado para controlar, en tiempo real y en ambiente industrial, procesos secuenciales. Sin embargo, la rápida evolución de los autómatas hace que esta definición no esté cerrada.

Un sensor es un dispositivo capaz de detectar magnitudes físicas oquímicas, llamadas variables de instrumentación, y transformarlas en variables eléctricas.

Bit es el acrónimo Binary digit (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario.

Byte (pronunciada [bait] o [bi.te]) es una unidad de información utilizada como un múltiplo del bit. Generalmente equivale a 8 bits.

Un actuador es un dispositivo capaz de transformar energía hidráulica, neumática o eléctrica en la activación de un proceso con la finalidad de generar un efecto sobre un proceso automatizado.

Se denomina canalización al conjunto de elementos que fijan y protegen los conductores eléctricos, desde la entrada a una edificación hasta los puntos de consumo

Los tubos protectores son unos dispositivos cilíndricos que protegen y conducen el tendido de los conductores de una instalación desde su punto inicial hasta los dispositivos de consumo.

Lumen (lm): Unidad que mide la cantidad de luz emitida.

Rendimiento de color (IRC): Los colores que vemos dependen de las características

Page 32: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

32

cromáticas de la fuente de luz. Así, el IRC señala la capacidad de una fuente de luz artificial en reproducir los colores, siendo la referencia (100%) el Sol.

Eficiencia o rendimiento luminoso: Cantidad de luz emitida (lm) por unidad de potencia eléctrica consumida (W).

Relés: son contactos accionados por medio de un solenoide o bobina, e integrados en uno mismo cuerpo. En este caso el accionamiento es de tipo electromecánico.

PLC: Programmable Logic Controller

RBT: Reglamento de Baja Tensión

2.6. Requisitos de diseño

2.6.1 Emplazamiento

La ubicación de la construcción donde proyectaremos el proyecto se encuentra en el polígono 40, parcela 28, recinto 3, en el término municipal de Batea, provincia de Tarragona

2.6.2 Descripción de las instalaciones

La superficie necesaria para la edificación del complejo es de 4042 m2, el invernadero consta de un total de 6 secciones de producción de 350 m2, un embalse de agua de 25 m2 y 1 m de profundidad, una caseta QGCP i control hidráulico de 16. m2 y una nave de 91 m2, cuyo interior está formado por oficinas de 32. m2 y un almacén de 58.5 m2.

2.6.3 Descripción del proceso

2.6.3.1 Introducción

Se describe el procedimiento a seguir para la automatización del invernadero.

Page 33: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Instalación eléctrica: incluye todos los funcionamiento de la planta para asegurar el correcto funcionamiento de ellos y los aparatos eléctricos conectados a los mismos.

Sistema de alumbrado: consta de todas las lámparas de apoyo lumínico repartidas uniformemente por toda la planta aalmacén.

Sistema de riego: formado por el planta agrícola pueda ser cultivada con la aplicación del agua necesaria a las plantas.

Sistema de humidificaciónde la humedad relativa del aire o del déficit de humedad

Sistema de ventilación: se encarga de la

Cultivo Invernadero

ación y control de los sistemas de un complejo agrícola

33

Figura 1: diagrama de bloques

incluye todos los circuitos eléctricos destinados al funcionamiento de la planta y que cuentan con los equipos de protecciónpara asegurar el correcto funcionamiento de ellos y los aparatos eléctricos conectados a

: consta de todas las lámparas de apoyo lumínico repartidas uniformemente por toda la planta agrícola, así como la iluminación de la caseta y el

: formado por el conjunto de estructuras, que hace posible que pueda ser cultivada con la aplicación del agua necesaria a las plantas.

Sistema de humidificación: formado por todos los componentes encargados de la humedad relativa del aire o del déficit de humedad.

se encarga de la sustitución de una porción de aire indeseable,

Automatización

Instalación eléctrica

Sistema de alumbrado

Sistema de riego

Sistema de humidificación

Sistema de ventilación

Sistema de calefacción

Sistema de abono

Memorias

rcuitos eléctricos destinados al de protección necesarios

para asegurar el correcto funcionamiento de ellos y los aparatos eléctricos conectados a

: consta de todas las lámparas de apoyo lumínico repartidas grícola, así como la iluminación de la caseta y el

conjunto de estructuras, que hace posible que la pueda ser cultivada con la aplicación del agua necesaria a las plantas.

formado por todos los componentes encargados del control

sustitución de una porción de aire indeseable,

Page 34: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

34

o para controlar la temperatura dentro de la nave.

Sistema de calefacción: es una forma de climatización que consiste en satisfacer el equilibrio térmico cuando existe una excesiva pérdida de calor, disipada hacia el ambiente, mediante un aporte térmico que permite una temperatura ambiente idónea para el cultivo de tomates.

Sistema de abono: encargado de nutrir la superficie agrícola de aquellas sustancias orgánicas o inorgánicas que mejoran la calidad del sustrato, a nivel nutricional, para las plantas.

2.6.3.2 Características Invernadero

Definición de invernadero: Se entiende por invernadero a la construcción de estructura cubierta, cuyo ambiente interior puede ser controlado debido a que los materiales utilizados son transparentes y permiten el paso de la luz solar. El invernadero es un factor de protección para los cultivos establecidos. De hecho, el horticultor intenta, a través de su invernadero, modificar el clima local para satisfacer mejor las necesidades de sus cultivos (principalmente tomate, chile, pimiento, fresas, etc.) en cualquier estación del año.

Figura 2: Esquema general invernadero

En invierno, el efecto invernadero es la primera justificación de las estructuras de protección. Durante un período que puede durar desde unas pocas semanas hasta algunos meses, dependiendo de la situación. La variación de temperatura durante el día y la noche (temperatura nocturna) limita el cultivo de plantas que requieren calor, interrumpe la producción y disminuye la calidad.

En verano, el papel del invernadero es más complejo. A pesar de que la protección reduce considerablemente la radiación incidente, que a menudo puede ser excesiva (efecto sombreo), la temperatura del invernadero puede mantenerse con dificultad dentro los límites aceptables por el cultivo. Éste es actualmente uno de los problemas más serios de la técnica. Merece mencionarse el efecto cortavientos, pues actúa, sobretodo en zonas áridas, a dos niveles: reduce los efectos mecánicos del viento y mejora las condiciones higrométricas dentro de los invernaderos.

La cubierta actúa como reductor de la evapotranspiración de los cultivos. En el

Page 35: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

35

invernadero alcanza aproximadamente el 70% de la registrada en el exterior en un cultivo en invierno, mientras que el consumo de agua por kilogramo de fruto puede ser la mitad (por ejemplo el tomate).

Cuando los vientos secos y cálidos barren las zonas áridas, se cierran las estructuras de protección y la evaporación de la cubierta vegetal hace que la humedad relativa del invernadero aumente considerablemente y que la temperatura suba ligeramente.

El papel principal de los invernaderos varia con el clima; consiste en mejorar las condiciones de temperatura necesarias para producir fuera de estación (se pretende intensificar la protección alargando el período de cultivo intensivo), o bien, en permitir

Un uso mejor del agua disponible. Siendo este efecto nada despreciable y capaz de mejorar considerablemente la producción.

Las características climáticas de una zona deben analizarse en relación con las necesidades de las plantas que se intentan cultivar.

Las especies cultivadas bajo protección son principalmente especies de estación cálida, adaptadas a temperaturas de aire con medias mensuales que fluctúan de 17 a 27 ºC, que aproximadamente corresponden con los siguientes límites: temperaturas mínimas medias de 12 ºC y temperaturas máximas medias mensuales de 32ºC.

Las heladas destruyen a las especies de estación cálida. Se acepta, generalmente, que el riesgo de que la temperatura descienda por debajo de cero durante un período suficientemente largo, para destruir los cultivos, puede despreciarse si la temperatura mínima media excede de 7ºC.

Las temperaturas por debajo de 10 a 12ºC, durante una serie de días consecutivos, no destruye los cultivos, pero afecta a su comportamiento y condiciona la productividad tanto cualitativa como cuantitativamente.

Las temperaturas por encima de 30ºC (si la humedad del aire es muy baja) o por encima de 35ºC (si la humedad relativa es baja) no son fácilmente toleradas por las plantas y causan daños extensivos en las cosechas.

Diferentes tipos de invernaderos:

- Invernadero Plano O Tipo Parral. - Invernadero En Raspa Y Amagado. - Invernadero Asimétrico O Inacral. - Invernadero De Capilla. - Invernadero De Doble Capilla. - Invernadero Túnel O Semicilíndrico. - Invernaderos de cristal o tipo venlo.

El tipo de invernadero escogido es el tipo capilla

Page 36: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Ventajas de los invernaderos tipo capilla:

- Estructuras con pocos obstáculos en su estructura.- Buena ventilación. - Buena estanqueidad a la lluvia y el aire.- Permite la instalación de ventilación lateral, facilitando su accionamiento

mecanizado. - Buen reparto de la luminosidad en el interior del invernadero.- Fácil instalación.

Inconvenientes:

- Elevado coste. - No aprovecha el agua de la lluvia

2.6.3.3 Cultivo invernadero

La variedad de tomate a cultivar en el presente proyecto evariedad de tomate de fruto redondo, liso, muy macizo, de piel fina y sabor dulce, de tamaño medio y con cicatriz pedicular pequeña. Planta de crecimiento indeterminado, con cierta precocidad. Gran producción en explotaciones co

2.6.3.4 Necesidades específicas del cultivo

Tomates (Lycopersicon esculentum Mill.)

Temperatura: La temperatura óptima de desarrollo oscila entre 20 y 30ºC durante el día y entre 15 y 17ºC durante la noche; temperaturas superiores a los 30la fructificación, por mal desarrollo de óvulos y al desarrollo de la planta en general y del sistema radicular en particular. Temperaturas inferiores a 12problemas en el desarrollo de la planta. A temperaturas superiores a 25ºC e inferiores a 12ºC la fecundación es defectuosa o nula. La maduración del fruto está muy influida pla temperatura en lo referente tanto a la precocidad como a la coloración, de forma que

ación y control de los sistemas de un complejo agrícola

36

Ventajas de los invernaderos tipo capilla:

Estructuras con pocos obstáculos en su estructura.

Buena estanqueidad a la lluvia y el aire. Permite la instalación de ventilación lateral, facilitando su accionamiento

de la luminosidad en el interior del invernadero.

No aprovecha el agua de la lluvia

Figura 3: tipos de invernadero

Cultivo invernadero

La variedad de tomate a cultivar en el presente proyecto es el tomate variedad de tomate de fruto redondo, liso, muy macizo, de piel fina y sabor dulce, de tamaño medio y con cicatriz pedicular pequeña. Planta de crecimiento indeterminado, con cierta precocidad. Gran producción en explotaciones controladas y bien adecuadas.

2.6.3.4 Necesidades específicas del cultivo

Tomates (Lycopersicon esculentum Mill.)

La temperatura óptima de desarrollo oscila entre 20 y 30ºC durante el día y entre 15 y 17ºC durante la noche; temperaturas superiores a los 30la fructificación, por mal desarrollo de óvulos y al desarrollo de la planta en general y

stema radicular en particular. Temperaturas inferiores a 12-15ºC también originan problemas en el desarrollo de la planta. A temperaturas superiores a 25ºC e inferiores a 12ºC la fecundación es defectuosa o nula. La maduración del fruto está muy influida pla temperatura en lo referente tanto a la precocidad como a la coloración, de forma que

Memorias

Permite la instalación de ventilación lateral, facilitando su accionamiento

s el tomate Baladre. Esta variedad de tomate de fruto redondo, liso, muy macizo, de piel fina y sabor dulce, de tamaño medio y con cicatriz pedicular pequeña. Planta de crecimiento indeterminado,

ntroladas y bien adecuadas.

La temperatura óptima de desarrollo oscila entre 20 y 30ºC durante el día y entre 15 y 17ºC durante la noche; temperaturas superiores a los 30-35ºC afectan a la fructificación, por mal desarrollo de óvulos y al desarrollo de la planta en general y

15ºC también originan problemas en el desarrollo de la planta. A temperaturas superiores a 25ºC e inferiores a 12ºC la fecundación es defectuosa o nula. La maduración del fruto está muy influida por la temperatura en lo referente tanto a la precocidad como a la coloración, de forma que

Page 37: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

37

valores cercanos a los 10ºC así como superiores a los 30ºC originan tonalidades amarillentas.

Humedad: la humedad relativa óptima oscila entre un 60% y un 80%. Humedades relativas muy elevadas favorecen el desarrollo de enfermedades aéreas y el agrietamiento del fruto y dificultan la fecundación, debido a que el polen se compacta, abortando parte de las flores. También una humedad relativa baja dificulta la fijación del polen al estigma de la flor.

Luminosidad: valores reducidos de luminosidad pueden incidir de forma negativa sobre los procesos de la floración, fecundación así como el desarrollo vegetativo de la planta. En los momentos críticos durante el período vegetativo resulta crucial la interrelación existente entre la temperatura diurna y nocturna y la luminosidad.

2.6.3.5 Instalación eléctrica

2.6.3.5.1 Acometida

Es parte de la instalación de la red de distribución, que alimenta la caja general de protección o unidad funcional equivalente (CGP). Los conductores serán de cobre o aluminio. Esta línea está regulada por la ITC-BT-11. Atendiendo a su trazado, al sistema de instalación y a las características de la red, la acometida será:

- Subterránea. Los cables serán aislados, de tensión asignada 0,6/1 kV, y podrán instalarse directamente enterrados, enterrados bajo tubo o en galerías, atarjeas o canales revisables.

a) Resistencia al impacto: Fuerte (6 julios). b) Temperatura mínima de instalación y servicio: - 5 ºC. c) Temperatura máxima de instalación y servicio: + 60 ºC. d) Propiedades eléctricas: Continuidad eléctrica/aislante. e) Resistencia a la penetración de objetos sólidos: D > 1 mm. f) Resistencia a la corrosión (conductos metálicos): Protección interior media, exterior alta. g) Resistencia a la propagación de la llama: No propagador. Por último, cabe señalar que la acometida será parte de la instalación constituida por la Empresa Suministradora, por lo tanto su diseño debe basarse en las normas particulares

2.6.3.5.2 Caja de protección y medida

Para el caso de suministros a un único usuario, al no existir línea general de alimentación, se colocará en un único elemento la caja general de protección y el equipo de medida; dicho elemento se denominará caja de protección y medida. En consecuencia, el fusible de seguridad ubicado antes del contador coincide con el fusible

Page 38: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

38

que incluye una CGP.

Se instalarán preferentemente sobre las fachadas exteriores de los edificios, en lugares de libre y permanente acceso. Su situación se fijará de común acuerdo entre la propiedad y la empresa suministradora.

2.6.3.5.3 Derivación individual

Es la parte de la instalación que, partiendo de la caja de protección y medida, suministra energía eléctrica a una instalación de usuario. Comprende los fusibles de seguridad, el conjunto de medida y los dispositivos generales de mando y protección. Está regulada por la ITC-BT-15.

Las derivaciones individuales estarán constituidas por:

- Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. - Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. - Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. - Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se

pueda abrir con la ayuda de un útil. - Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-

EN - Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica,

proyectados y construidos al efecto.

2.6.3.5.4 Dispositivos generales e individuales de mando y protección

Los dispositivos generales de mando y protección se situarán lo más cerca posible del punto de entrada de la derivación individual. En establecimientos en los que proceda, se colocará una caja para el interruptor de control de potencia, inmediatamente antes de los demás dispositivos, en compartimento independiente y precintable. Dicha caja se podrá colocar en el mismo cuadro donde se coloquen los dispositivos generales de mando y protección.

Los dispositivos individuales de mando y protección de cada uno de los circuitos, que son el origen de la instalación interior, podrán instalarse en cuadros separados y en otros lugares.

La altura a la cual se situarán los dispositivos generales e individuales de mando y protección de los circuitos, medida desde el nivel del suelo, estará comprendida entre 1 y 2 m.

2.6.3.5.5 Conductores

Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre o aluminio y serán siempre aislados. La tensión asignada no será inferior a 450/750 V. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el

Page 39: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

39

origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 3 % para alumbrado y del 5 % para los demás usos.

El valor de la caída de tensión podrá compensarse entre la de la instalación interior (3-5 %) y la de la derivación individual (1,5 %), de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los valores límites especificados para ambas (4,5-6,5 %).

2.6.3.5.6 Subdivisión de las instalaciones

Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por averías que puedan producirse en un punto de ellas, afecten solamente a ciertas partes de la instalación, por ejemplo a un sector del edificio, a una planta, a un solo local, etc., para lo cual los dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales de protección que les precedan.

2.6.3.5.7 Conexiones

En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones y/o derivaciones por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión; puede permitirse asimismo, la utilización de bridas de conexión. Siempre deberán realizarse en el interior de cajas de empalme y/o de derivación.

Si se trata de conductores de varios alambres cableados, las conexiones se realizarán de forma que la corriente se reparta por todos los alambres componentes.

Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, toda la a paramenta utilizada, deberá presentar el grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua, IPX1. Sus cubiertas y las partes accesibles de los órganos de accionamiento no serán metálicas.

2.6.3.5.8 protección contra sobreintensidades

Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles.

Las sobreintensidades pueden estar motivadas por:

- Sobrecargas debidas a los aparatos de utilización o defectos de aislamiento de gran impedancia.

- Cortocircuitos. - Descargas eléctricas atmosféricas.

Protección contra sobrecargas. El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección

Page 40: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

40

utilizado. El dispositivo de protección podrá estar constituido por un interruptor automático de corte omnipolar con curva térmica de corte, o por cortacircuitos fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas.

Protección contra cortocircuitos. En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de circuitos derivados de uno principal, cada uno de estos circuitos derivados disponga de protección contra sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados. Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con sistema de corte omnipolar.

La norma UNE 20460 -4-43 recoge todos los aspectos requeridos para los dispositivos de protección. La norma UNE 20460 -4-473 define la aplicación de las medidas de protección expuestas en la norma UNE 20460 -4-43 según sea por causa de sobrecargas o cortocircuito, señalando en cada caso su emplazamiento u omisión.

2.6.3.5.9 Protección contra sobretensiones

Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda de choque de sobretensión que deben de tener los equipos, determinando, a su vez, el valor límite máximo de tensión residual que deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona para evitar el posible daño de dichos equipos.

Se distinguen 4 categorías diferentes, indicando en cada caso el nivel de tensión soportada a impulsos, en kV, según la tensión nominal de la instalación

Categoría I

Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser conectados a la instalación eléctrica fija (ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc.). En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico.

Categoría II

Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija (electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares).

Categoría III

Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad (armarios de distribución, embarrados, aparamenta: interruptores, seccionadores, tomas de corriente,

Page 41: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

41

etc., canalizaciones y sus accesorios: cables, caja de derivación, etc., motores con conexión eléctrica fija: ascensores, máquinas industriales, etc.

Categoría IV

Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al origen de la instalación, aguas arriba del cuadro de distribución (contadores de energía, aparatos de telemedida, equipos principales de protección contra sobreintensidades, etc.).

2.6.3.5.10 protección contra contactos directos e indirectos

- Protección por aislamiento de las partes activas.

Las partes activas deberán estar recubiertas de un aislamiento que no pueda ser eliminado más que destruyéndolo.

- Protección por medio de barreras o envolventes.

Las partes activas deben estar situadas en el interior de las envolventes o detrás de barreras que posean, como mínimo, el grado de protección IP XXB, según UNE20.324. Si se necesitan aberturas mayores para la reparación de piezas o para el buen funcionamiento de los equipos, se adoptarán precauciones apropiadas para impedir que las personas o animales domésticos toquen las partes activas y se garantizará que las personas sean conscientes del hecho de que las partes activas no deben ser tocadas voluntariamente.

La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante "corte automático de la alimentación". Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales húmedos.

Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de tierra. El punto neutro de cada generador o transformador debe ponerse a tierra.

Se cumplirá la siguiente condición:

Ra x Ia ≤U (1)

Donde:

- Ra es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de masas.

- Ia es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección. Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-residual es la corriente diferencial-residual asignada.

Page 42: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

42

- U es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24 V).

2.6.3.5.11 Puesta a tierra

Las puestas a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.

La puesta o conexión a tierra es la unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo, mediante una toma de tierra con un electrodo o grupo de electrodos enterrados en el suelo.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico.

La elección e instalación de los materiales que aseguren la puesta a tierra deben ser tales que:

- El valor de la resistencia de puesta a tierra esté conforme con las normas de protección y de funcionamiento de la instalación y se mantenga de esta manera a lo largo del tiempo.

- Las corrientes de defecto a tierra y las corrientes de fuga puedan circular sin peligro, particularmente desde el punto de vista de solicitaciones térmicas, mecánicas y eléctricas.

- La solidez o la protección mecánica quede asegurada con independencia de las condiciones estimadas de influencias externas.

- Contemplen los posibles riesgos debidos a electrólisis que pudieran afectar a otras partes metálicas.

2.6.3.5.12 Régimen del neutro

El régimen del neutro sirve para la determinación de las características de las medidas de protección contra choques eléctricos en caso de defecto y contra sobreintensidades. Por lo tanto hay que tener en cuenta los diferentes regímenes de neutro que se establece en función de las conexiones a tierra de la red de distribución o de alimentación, por un lado, y de las masas de la instalación receptora por el otro.

- Régimen TT

Tiene un punto de alimentación, generalmente el neutro, conectado directamente a tierra. Las masas de la instalación receptora están conectadas a una toma de tierra separada de la toma de tierra de alimentación. Las intensidades de defecto fase-masa o fase-tierra pueden tener valores inferiores a los cortocircuitos, pero pueden ser

Page 43: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

43

suficientes para provocar la aparición de tensiones peligrosas.

Es el sistema más seguro para las personas, ya que las tensiones entre masa y tierra son muy pequeñas. Las instalaciones TT suelen ser más caras que las TN debido al elevado precio de los interruptores y relés diferenciales. Por el contrario, resulta más económica para realizar ampliaciones.

Este régimen se utiliza para las redes públicas y en la mayoría de las instalaciones industriales.

Figura 4. Instalación TT

2.6.3.6 Sistema de alumbrado

El sistema de iluminación consta de una serie de luminarias distribuidas en el interior del invernadero con la finalidad de aportar la luz de trabajo

El sistema constara de dos temporizadores a la conexión que garantizan la contabilidad del tiempo, además de un mostreo de sensores de luminosidad distribuidos por la nave para activar el sistema. La luz artificial se activará cuando nos encontremos en horas diurnas (8:00 a 20:00) y los sensores se activen por falta de luz solar.

2.6.3.6.1 Método de cálculo

El método de cálculo se encarga de obtener el valor medio del alumbrado general usando el método de los lúmenes, para definir el número de luminarias y el emplazamiento de estas. La finalidad de este método es calcular el valor medio en servicio de la iluminancia en un local iluminado con alumbrado general.

2.6.3.6.2 Altura de las luminarias

Con la finalidad de conseguir la iluminación óptima del invernadero se han de fijar las luminarias a una altura determinada dependiendo de la altura del propio invernadero.

Page 44: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

44

Figura 5: Determinar altura de suspensión

Donde:

h: altura entre el plano de trabajo y las luminarias h': altura del local d: altura del plano de trabajo al techo d': altura entre el techo y las luminarias Los factores que hay que tener en cuenta para calcular el alumbrado interior son los siguientes:

- Altura del plano de trabajo 0.85 m.

- La altura a la que están situadas las luminarias, 5 m en el almacén y 2.5 m en los otros compartimentos.

Almacén Oficinas Resto de departamentos Elementos analizados

Factor de reflexión

Elementos analizados

Factor de reflexión

Elementos analizados

Factor de reflexión

Techo 80% Techo 85% Techo 85% Pared 27% Pared 49% Pared 49% Suelo 27% Suelo 64% Suelo 64%

2.6.3.6.3 Calculo del factor de utilización

En primer lugar hay que obtener el factor k del local a partir de la geometría de éste. Para obtenerlo se aplica la siguiente fórmula:

() (2)

Siendo los valores de a y b las dimensiones del local ancho y largo respectivamente. Por tanto obtenemos que:

K = 7.36

Donde k es un número comprendido entre 1 y 10. A pesar de que se pueden obtener valores mayores de 10 con la fórmula, no se consideran pues la diferencia entre usar

Page 45: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

45

diez o un número mayor en los cálculos es despreciable.

El Número de puntos mínimos a considerar en el cálculo de la Iluminancia Media (EM ) es de:

- 4 puntos cuando k < 1 - 9 puntos si 2>k≥1 - 16 puntos cuando 3>k≥2 - 25 puntos si k≥3

A continuación se han de determinar los coeficientes de techo, paredes y suelo mediante la siguiente tabla:

Color Factor de reflexión (ρ)

Techo Blanco o muy claro 0.7

Claro 0.5 Medio 0.3

Paredes

claro 0.5 Medio 0.3 Oscuro 0.1

Suelo

Claro 0.3 oscuro 0.1

Para este caso se escoge el techo blanco, las paredes claras y el suelo oscuro. Con todos los datos obtenidos mediante tablas de factor de utilización se obtiene que:

η =0.55

2.6.3.6.4 Factor de mantenimiento

Este coeficiente dependerá del grado de suciedad ambiental y de la frecuencia de la limpieza del local. Para una limpieza periódica anual podemos tomar los siguientes valores:

Ambiente Factor de mantenimiento (fm) Limpio 0.8 Sucio 0.6

2.6.3.6.5 Sensor de luminosidad

Se ha escogido un transmisor de luminosidad exterior de la marca Schneider Electric, S.A., modelo SLO300 para obtener la cantidad de luxes que inciden sobre el cultivo y, de este modo, aportar mediante lámparas las carencias lumínicas hasta alcanzar los luxs necesarios para un desarrollo correcto de las plantas.

Page 46: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

46

Este sensor nos otorga un intervalo desde 0 hasta 20 K lux y su grado de protección es IP65, otorgando resistencia al agua y al polvo. De éste modo se garantiza un buen funcionamiento del sensor después de realizar el proceso nebulizador como durante el arado de la tierra.

2.6.3.7 Sistema de riego

Se ha decidido instalar un riego por goteo debido a las grandes ventajas que presenta frente al resto de sistemas de riego. A diferencia del riego tradicional y de la aspersión, aquí el agua se conduce desde el depósito o la fuente de abastecimiento a través de tuberías y en su destino se libera gota a gota justo en el lugar donde se ubica la planta .El agua se infiltra en el suelo produciendo una zona húmeda restringida a un espacio concreto. Espacio que funciona en vertical y horizontal formando lo que se ha venido en llamar por su forma bulbo de humedad.

Por consiguiente no se moja todo el suelo sino parte del mismo, y sólo en la parte necesaria para el desarrollo de las raíces. Ese bulbo húmedo variará, según las características del suelo, la cantidad de agua y el tiempo que hagamos durar ese constante goteo. Como consecuencia y, al acotar la superficie humedecida, las raíces limitan su expansión a ese espacio y no a otro. Otra característica, consecuencia de esta modalidad de riego, es el mayor aprovechamiento de las tierras ya que al concentrar la humedad en pequeñas bolsas se crean espacios secos que dan la oportunidad a un planteamiento de aprovechamiento del suelo mucho más racional e intensivo.

Algunas de las ventajas más destacadas del riego por goteo son:

- Ahorro entre el 40 y el 60% de agua respecto a los sistemas tradicionales de riego.

- Reducción muy significativa en mano de obra. No sólo en la vigilancia del riego sino, y sobre todo, por la menor incidencia de las malas hierbas en el cultivo.

- Incremento notable en la producción. - Posible utilización de aguas de baja calidad en otras épocas consideradas

inservibles para riego. - Reducción en el lavado del suelo por acumulación de sales.

2.6.3.7.1 Necesidades de cultivo

En primer lugar se necesita saber el consumo, en litros por metro cuadrado al día, que necesita el tomate. Con la finalidad de poder satisfacer las necesidades de riego para cualquier época del año se diseña el sistema de riego para el caso más desfavorable, cuando la necesidad sea la mayor. En el caso del tomate sería 1.45 Lt/Planta/Dia.

Page 47: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

47

2.6.3.7.2 Tiempo de riego

En el sistema de riego se instalan goteros autocompensables con un intervalo de compensación de 1 a 5 bares, situados a una distancia de 1.5 metros en el eje X y a 0,72 metros en el eje Y entre ellos por parcela. Cada planta tendrá su gotero autocompensante, además el caudal del gotero será de 1.7l/h.

Para calcular el tiempo de riego necesaria se ha de saber el número de goteros por metro cuadrado. Para ello se tiene:

- 398 goteros en toda la nave (véase plano Nº 7)

Mediante la siguiente formula se obtiene el tiempo necesario para cubrir las necesidades hídricas de una parcela:

TR=

=

.

. ! (3)

Se obtiene que TR= 204 minutos cada 4 días.

2.6.3.7.3 Accesorios

El sistema de riego necesita diversos accesorios para el montaje y el correcto funcionamiento de dicho sistema. El material seleccionado para los accesorios es el PVC ya que tiene un coeficiente de rugosidad muy similar al polietileno. El sistema de unión de los accesorios con las tuberías se realiza la gran mayoría mediante encolado y algunos mediante la rosca macho-hembra. Para los diversos giros que realiza el sistema de tuberías se utilizan codos de 90º de los diámetros necesarios y para la conexión de las ramas con la tubería principal se utilizan crucetas o “tés” dependiendo de la necesidad, algunas son reductoras de diámetro y otras del mismo diámetro en todas sus salidas. También se disponen de manguitos y conos de reducción en muchas de las ramas para facilitar las uniones. Para la transición de las tuberías enterradas a las que suministran los goteros se utilizan collarines con tal de elevar la tubería para disponerla a ras de suelo. Al principio de cada ramificación de cada parcela se dispone de un filtro en Y de gama profesional con una malla de acero inoxidable de 100 mesh con tal de filtrar todas las impurezas que pueda contener el agua.

2.6.3.7.4 Automatización del riego

Se ha decidido automatizar el riego con tal de llevar un control de agua, tal como está diseñado en el plano de Maniobra de Riego por gotero, en el Anexo de planos. El primer día de trabajo, el agricultor pulsará el pulsador de marcha de riego, enonces se activará una secuencia hecha con dos temporizadores a la conexión, el primer contará

Page 48: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

48

158 minutos de riego, mientras que el segundo contará 5602 minutos (tiempo de esperar hasta el próximo riego, aprox. 4 días). Este ciclo se repetirá cíclicamente sin interrupción. También se dispondrá de un pulsador de paro para el ciclo.

2.6.3.8 Sistema de humidificación

2.6.3.8.1 Descripción de la instalación

La instalación para la humidificación adecuada del invernadero se realizara mediante humidificadores pulverizadores de agua presurizada. Las gotitas generadas se evaporan espontáneamente humidificando y refrigerando el aire. El sistema de control combina la acción de un inverter, que regula el caudal de la bomba, con la de una serie de electroválvulas, que activan solamente las toberas necesarias, permitiendo al sistema trabajar siempre a la presión óptima para la atomización del agua, en un amplio intervalo de caudales. Todas estas condiciones hacen que el sistema escogido requiera un consumo energético relativamente bajo (aproximadamente 4 Vatios por cada litro/hora de capacidad de humidificación). Se necesita el uso de agua desmineralizada para reducir al mínimo la cantidad de sales minerales que el agua libera durante el proceso de evaporación. Esto evita introducir en el ambiente, tuberías, boquillas, etc. polvo mineral. Utilizando agua desmineralizada las boquillas tendrán un mantenimiento mínimo (prácticamente ninguno). Para obtener agua con las características correctas, la instalación incluye un sistema de ósmosis inversa. A pesar de usar agua desmineralizada con el fin de preservar la higiene del ambiente, tuberías, etc. el sistema elegido integra un controlador que gestiona automáticamente un conjunto de válvulas con la finalidad de garantizar una elevada higiene que no requiera procedimientos manuales de lavado y vaciado.

- Llenado de las líneas sólo cuando existe demanda de humidificación. - Vaciado de las líneas cuando desaparece la demanda de humidificación. - Lavado automático periódico de las líneas cuando durante un tiempo largo

no hay demanda de humidificación.

2.6.3.8.2 Componentes instalación para humidificación

2.6.3.8.2.1 Sistema osmosis inversa

El filtro por ósmosis inversa utiliza la presión del agua para invertir el proceso físico natural conocido como ósmosis. El agua, bajo presión, es forzada a pasar a través de una membrana semipermeable y así filtra y desecha minerales e impurezas.

Dentro del sistema, el agua pasa primeramente a través de un filtro de sedimento de 5 micrones para eliminar toda partícula que no haya sido disuelta. El agua filtrada es impulsada y forzada a pasar por membranas paralelas semi permeables.

Page 49: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

49

Dichas membranas retienen un promedio de 90% del total de sólidos disueltos. Estos sólidos disueltos y atrapados son desechados a través de un flujo constante de desagote de agua.

Luego el agua producida es impulsada con la presión requerida, por la bomba impulsora, y se dirige directamente a la aplicación o bien se almacena en el recipiente de almacenamiento presurizado.

Figura 6: Sistema osmosis inversa

2.6.3.8.2.2 Estación de bombeo

Controla la velocidad de la bomba utilizando un inversor, obteniendo de esta forma la modulación precisa de la capacidad del humidificador manteniendo la presión del agua que garantice una atomización óptima del agua. La bomba volumétrica a velocidad constante presuriza el agua a 70 bar, para garantizar que las boquillas produzcan siempre gotitas finísimas de un diámetro medio de 10 a 15 µm que son velozmente absorbidas por el aire.

2.6.3.8.2.3 Separador de gotas

El separador de gotas tiene la misión de capturar las gotas de agua, que no son evaporadas completamente, para evitar que sobrepasen la cámara de humidificación. El material filtrante es de fibra de vidrio.

2.6.3.8.2.4 Sonda ambiente

Sonda suministrada por el fabricante que en función de las lecturas que percibe del ambiente referente a humedad y temperatura activa o no el humidificador y se ajusta el ciclo de nebulización más adecuado. Normalmente la nebulización suele ser de 2-4 segundos cada 6-10 minutos.

2.6.3.8.3 Automatización de la humidificación

La humedad relativa óptima para el cultivo se encuentra entre el 60 y el 70% de humedad relativa. Disponemos de un mostreo de sensores repartidos por toda la nave para homogenizar la toma de la humedad, para asegurarnos esa humedad, la zona activara la humidificación a partir de una humedad relativa del 50% y parará a partir de un 80%. La activación de producirá cuando 3 sondas repartidas equitativamente por la

Page 50: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

50

nave bajen del 50% y cesará al superar cualquiera de ellas el 80%.

2.6.3.9 Sistema de ventilación

El sistema de ventilación empleado es un sistema natural, el invernadero dispone de ventilación cenital.

El control de accionamiento fue diseñado para operar las ventanas en forma automática, por decisión del programa controlador, o en forma manual, por iniciativa del operador. En ambos casos existen dos estados finales posibles, ventanas abiertas completamente o ventanas cerradas completamente. Para verificar el estado en que se encuentran los paneles a cada instante, sobre todo cuando se están accionando, se colocaron dos fines de carrera en cada uno, uno para indicar si el panel se encuentra cerrado (si o no) y el otro para indicar si el panel se encuentra abierto (si o no).

El tiempo requerido de apertura/cierre de las ventanas es de aproximadamente 20 segundos para todos los motores. Los motores, consumen entre 3 y 4 amperes en el arranque y entre 2 y 3 amperes en funcionamiento nominal

2.6.3.9.1 Efectos de la ventilación

En primer lugar, la ventilación afecta a la temperatura. En horas de alta insolación se necesita hacer circular el aire del invernadero de forma homogénea, para provocar intercambios suaves entre la temperatura exterior, la interior y la del fruto o planta y así limitar la subida de temperatura.

En segundo lugar, la falta de ventilación afecta negativamente a la composición del aire. La entrada de aire es la fuente de enriquecimiento del CO2. Un invernadero mal ventilado provoca un déficit y un mal reparto del Anhídrido Carbónico.

En tercer lugar, la humedad creada en meses fríos se acumula en la cubierta interior del invernadero, provocando condensación y en consecuencia el goteo sobre el cultivo. Además provoca la falta de radiación solar, la aparición de enfermedades criptogámicas y la deficiencia de minerales en los cultivos lo que dificulta la transpiración.

Por lo tanto, está claro que las ventanas son indispensables en cualquier estructura considerada moderna. Para darnos cuenta de la vital necesidad de ventilar, podríamos decir como apreciación general que se necesitarían ventanas cenitales en todas las naves de al menos 1 metro de ancho, y además sería necesario un apoyo de ventilación lateral, de al menos 2 metros de altura en todo el perímetro, para conseguir que un invernadero renovara sólo entre 15 y 30 veces por hora su aire interior, cantidad muy alejada del óptimo de antes mencionado de entre 60 y 80 renovaciones por hora.

2.6.3.9.2 Tipos de ventanas

Para una ventilación adecuada las ventanas deben ocupar desde un 22% hasta un 30% de la superficie total de los invernaderos para tener un efecto positivo. Será

Page 51: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

51

imprescindible disponer de ventilación cenital que mejore la aireación lateral.

Las ventanas pueden ser cenitales si se disponen en la techumbre o laterales si están colocadas sobre las paredes laterales del invernadero.

Se admite que una ventana cenital de una determinada superficie resulta a efectos de aireación hasta 8 veces más efectiva que otra situada lateralmente de igual superficie.

Las ventanas deben ocupar desde un 22% hasta un 30% de la superficie total de los invernaderos para tener un efecto positivo. Teniendo en cuenta que con anchuras del invernadero superiores a los 20 m., será imprescindible disponer de ventilación cenital que mejore la aireación lateral. La ventilación cenital ventila entre 4 y 5 veces más que la lateral enrollable a velocidades de viento comprendidas entre 2-7 m/s.

Para su mejor aprovechamiento las ventilaciones tienen que ser abatibles en el techo y enrollables o de guillotina en el perímetro, para aprovechar de manera natural la dirección y fuerza del viento y proporcionar una paulatina y homogénea entrada y salida del mismo. Cualquier ventilación cenital o lateral fija, sólo tiene efecto chimenea, insuficiente en todo caso. (Venturi).

Tampoco podemos olvidar que las ventanas forman parte integrada de la estructura del invernadero y que, al ser partes móviles, deben tener una gran calidad tanto en el diseño como en los componentes (marco de ventana, abrazadera ventana-estructura, brazos para barra de mando, barra de mando, cremalleras, cajas piñón y motor-reductores).

Figura 7: Tipos de ventanas.

Se opta por la ventilación cenital

2.6.3.9.3 Ventilación cenital

Básicamente el montaje de la ventana cenital sigue los siguientes pasos:

- Se colocarán en los tubos (en su parte superior) o en los arcos unos soportes o brazos que en su extremo tienen un anillo o cojinete. A través de este anillo irá la barra de mando. Es importante que los tubos estén bien alineados, para que el

Page 52: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

52

giro de la barra de mando no ofrezca resistencia. En el caso de que no lo estuvieran se forzarán para tal fin. Si aún forzados no se consiguieran alinear, existen brazos extensibles para solucionar este problema.

- Una vez esto, se coloca el marco de la ventana, en el exterior y sobre la raspa o túnel. Se sujeta el marco mediante abrazaderas. Se introduce la barra de mando por los anillos de los brazos y las cajas piñón (donde engranarán las cremalleras) cada 2 ó 2,5 metros.

- Se abrazarán las cremalleras al extremo libre del marco y se introducirán en las cajas piñón. Una vez apretados y fijados los piñones a la barra de mando, se instalará el motor-reductor o plato con cadenas.

- Al hacer girar la barra de mando se harán girar los piñones fijados a ella por apriete. El movimiento de los dientes del piñón y los dientes de la cremallera debe ser perfecto ya que el conjunto de ambos provocará la subida o bajada de la ventana.

- Como hemos explicado, el accionamiento de la ventana puede ser manual (por medio de platos, cadenas, manivelas u otros sistemas) o por un motor-reductor. Pero si el objetivo último de la ventilación es la renovación de aire por el aprovechamiento de las condiciones climáticas internas y externas, todas las ventanas tienen que ser accionadas por un motor-reductor, que a su vez será accionado por un control de clima.

- El invernadero multi-túnel además de permitir mayor ventilación que el parral permite diferentes disposiciones de las ventanas.

- Según la posición, las ventanas se clasifican en: medio arco (de la cúspide del arco a la canal), supercenit (de la cúspide del arco a la mitad de este), centrada (igual que la supercenit pero desde un poco más atrás del punto más alto). Sin entrar en valoraciones más profundas, podremos decir que tanto la ventilación supercenit como la centrada aprovechan más la entrada de aire que la de medio arco ya que esta última al descansar sobre la canal, abre tapada.

- En cualquier caso, y sea cual sea el tipo de ventana, el objetivo es siempre el mismo: conseguir el mayor número de renovaciones de aire en el invernadero y de la forma más homogénea posible.

Figura 8: ventilación cenital

Page 53: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

53

2.6.3.9.4 Circuito de potencia

Describimos el funcionamiento de los relés. Sentido de giro: Relé Km1-Km83 excitado: "Abrir ventana" Relé Km2-Km84 excitado: "Cerrar ventana" Por motivos de seguridad nos hemos asegurado que nunca podrán activarse los mismos contactos del mismo motor, para así no producirse un cortocircuito.

2.6.3.9.5 Finales de carrera

Con los fines de carrera, se pretende realimentar al sistema de control el estado de las ventanas. Existen tres estados posibles: cerradas, abiertas completamente o entreabiertas (estado intermedio transitorio) Empleamos llaves magnéticas "reed-switch" normal abiertas. Se trata de una pequeña ampolla de vidrio que encierra un par de contactos metálicos con conexión al exterior. En presencia de un campo magnético apropiado, los contactos dentro de la ampolla se tocan, cerrando la llave.

2.6.3.9.6 Temperatura

Al tomate le gusta el clima cálido; muere con heladas (temperatura inferior a 0º C). Las temperaturas óptimas para su crecimiento se encuentran en unos 25º C por el día y entre 15 y 18º C por la noche. Por debajo de los 12º C se detiene el crecimiento y por encima de 30-35º C también hay problemas, en este caso para la polinización (polen estéril).

2.6.3.9.7 Sensores de temperatura

Dispondremos de 12 sensores de temperatura distribuidos por toda la nave equitativamente, estos sensores se activarán a los 20ºC y se desactivarán a los 28 grados, un margen de tolerancia admisible durante el día. Por la noche el intervalo será de 15 a 20ºC.

2.6.3.9.8 Automatización del sistema de ventilación

Una secuencia de 3 sensores de diferentes zonas de la nave, junto con otros 3 en paralelo activara la ventilación de los seis bloques. Además, cada grupo de sensores de un bloque activará su línea de motores.

Page 54: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

54

2.6.3.10 Sistema de calefacción

2.6.3.10.1 Características de la instalación

Para la calefacción de un invernadero se ha realizado un estudio de los diferentes sistemas con el fin de implantar el que satisface de mejor manera las necesidades térmicas.

Se ha descartado el sistema de calefacción por agua ya que requiere de una red de tuberías en el interior del invernadero. Si éstas circulan por la cubierta, provocan sombras, reduciendo la incidencia del sol sobre los cultivos. En el caso de instalarse enterradas, dificulta el mantenimiento de las cañerías ya que han de encontrarse a una profundidad suficiente para que no interfieran en el proceso del arado de la tierra, dificultando el mantenimiento preventivo y correctivo.

El sistema basado en energía solar no otorga un aumento térmico elevado en el interior del invernadero y se ha de implantar un sistema auxiliar para que el cultivo tenga las condiciones óptimas durante las estaciones más frías. Por este motivo y por su elevado coste económico se ha descartado la implantación de dicho sistema.

El sistema de calefacción mediante energía geotérmica se ha descartado ya que no existen fuentes naturales próximas al emplazamiento. La calefacción por calores residuales se ha descartado ya que los consumidores pueden ser reacios a comprar el producto por miedo a encontrarse residuos procedentes de la maquinaria existente en el interior del invernadero.

Mediante el sistema de aire forzado se consigue un aumento de la temperatura a un coste económico reducido mediante quemadores ubicados en el exterior del invernadero que calientan el aire y lo transportan al interior del invernadero mediante una serie de conductos. Se consigue poco aumento de CO2 en el interior del invernadero si se compara con los sistemas antiheladas y por este motivo se ha descartado dicha instalación.

Por esta serie de motivos se ha escogido el modelo de sistema de calefacción con generadores de calor (electroventiladores) ya que de este modo se consigue un aumento de la temperatura en el interior del invernadero, se instalarán 7 generadores de calor.

2.6.3.10.2 Parámetros de funcionamiento

La instalación de calefacción ha de garantizar una temperatura óptima diurna y nocturna para cada etapa del cultivo del pimiento. La activación de este sistema ha de poder realizarse a cualquier hora del día, regulado su puesta en marcha por un autómata de control. El sistema de calefacción utilizará los mismos sensores que el sistema de ventilación, esto tendrán un rango de 15ºC, activación, 20ºC desactivación.

Page 55: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

55

2.6.3.10.3 Automatización del sistema de calefacción

Los sensores distribuidos por la nave, dos sensores por bloque (véase planos), activaran todos los generadores de calor o solo unos específicos en función de las diferentes señales de los sensores, un mostreo de 3 sensores repartidos por toda la nave activará todos los generadores de calor, mientras que los dos sensores de cada bloque activarán los generadores de calor más próximos, a derecha y a izquierda (2 por bloque).

2.6.3.11 Sistema de abono

2.6.3.11.1 Fertilización

El tema fertilidad es probablemente uno de los temas más confusos para los productores de tomates de invernadero; de todas maneras, es un tema importante para la producción. Los puntos claves para un programa de nutrición exitoso son las siguientes:

- Use el fertilizante específicamente diseñado para los tomates de invernadero. - Sepa qué cantidad de cada elemento fertilizante se necesita. - Sepa cuánto está siendo aplicado. - Revise la conductividad eléctrica (EC) y los niveles de pH. - Sea observador de los signos de deficiencias de las plantas o de un exceso de

nutriente. - Chequee periódicamente el estado nutricional de la planta tomando muestras

para el análisis de tejido

2.6.3.11.2 Medición del fertilizante y vocabulario

Distintas unidades son usadas para expresar el nivel de fertilidad de las soluciones nutritivas (fertilizante disuelto en agua). Esto causa confusión entre los productores, ya que el uso de las diferentes unidades hace difícil de entender las diferentes lecturas entre dichos productores. Esta sección explica las diferentes unidades. La conductividad eléctrica (EC) es una medida de la habilidad de una solución de conducir electricidad; cuando más concentrada está la solución de fertilizante, más electricidad conducirá, y mayor será la lectura. La unidad general es el mho se pronuncia (MO) siendo el plural mhos (se pronuncia (MOZE).

2.6.3.11.3 Métodos para mezclar fertilizantes

Existen dos sistemas principales para mezclar fertilizantes: el sistema de tanques de mezclas y el sistema de inyección o proporción. Ambos métodos son aceptables y pueden producir altos rendimiento y excelente calidad de tomates. El sistema empleado en el presente proyecto es el tanque de mezclas

2.6.3.11.3.1 Tanques de mezclas

Este sistema consiste en un tanque (plástico, cemento, acero, PVC, etc.) de un tamaño apropiado, dependiendo de los pies cuadrados del invernadero. Un tanque de 100

Page 56: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

56

galones está bién para un invernadero, mientras que un tanque de 1.000-2.000 galones es preferible para varios invernaderos. Cuanto más largo sea el tanque menos veces será necesario llenarlo. Pero si el tanque es demasiado grande, tendrá que esperar mucho hasta que se vacíe para mezclar una nueva preparación de fertilizante más fuerte o para realizar algún cambio en la fórmula. Para el que recién se inicia, o para el productor con solo dos módulos, el sistema de tanques de mezclas es menos complicado, y probablemente pueda causar solo algunos errores, siempre y cuando siga las instrucciones que vienen con el fertilizante.

Mezclar el fertilizante significa agregar tantas onzas (o libras) de fertilizante seco por 100 galones de agua. El fertilizante debe estar completamente disuelto en el agua. Cualquier precipitado (fertilizante que se deposita en el fondo del tanque) no podrá llegar a las plantas. Por lo tanto, podría ser necesario revolver la solución manualmente con una “espátula” o con un mezclador eléctrico, o use un bomba de circulación.

Asegúrese de revisar el pH y la CE (conductividad eléctrica) de la solución cada vez que realice una nueva mezcla. Es por eso, que una acción muy común es la de instalar varios tanques de tamaño mas reducido.

Figura 9: Instalación de abono

2.6.3.11.3.2 Automatización del sistema de abono

El sistema de fertilización será manual, se dispondrá de 6 interruptores uno para cada electroválvula de cada tanque de abono. Al activar un interruptor, el motor soplante se activará y las electroválvulas del riego por goteo también. La única condición para el

Page 57: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

57

abono es que haya transcurrido 24h desde el ultimo riego por goteo, así pues nos servimos de dos temporizadores a la conexión para contabilizar 24h después del fin de ciclo del riego.

2.6.3.12 Automatización

2.6.3.12.1 Autómata

Un autómata Programable es un equipo o máquina electrónica, programable, diseñado para controlar en tiempo real y en ambiente industrial procesos secuenciales o combinacionales. También existen los micro-autómatas destinados a pequeñas necesidades y al alcance de cualquier persona, que se han popularizado en l automatización de viviendas y edificios (domótica). Los autómatas modernos tienen incorporados, además de las funciones de tratamiento lógico, funciones de cálculo númerico, de regulación de PID y de servocontrol. La definición de autómata programable según el National ElectricalMamufactures Associattion (NEMA). “Aparato electrónico digital que usa memoria programable para el almacenamiento de instrucciones que implementan funciones lógicas, secuenciales, temporizadores, contadores y aritmética para controlar a través de módulos de entrada/salida digital y analógica diferentes tipos de máquinas o procesos.” Existen varias abreviaturas de Autómata Programable que se utilizan comúnmente en el entorno industrial:

- API: Autómata Programable Industrial. - PLC: Contador de Lógica Programable. - PC: Controlador Programable

El Autómata Industrial nació como solución al control de circuitos complejos de automatización. Por lo tanto se puede decir que un API no es más que un aparato electrónico que sustituye los circuitos auxiliares o de mando de los sistemas automáticos. A él se conectan los captadores (finales de carrera, pulsadores…) por una parte, y los actuadores (bobinas de contactores, lámparas, pequeños receptores…) por otra. Campos de aplicación El PLC por sus especiales características de diseño tiene un campo de aplicación muy extenso. La constante evolución del hardware y software amplía constantemente este campo para poder satisfacer las necesidades que se detectan en el espectro de sus posibilidades reales. Su utilización se da fundamentalmente en aquellas instalaciones en donde es necesario un proceso de maniobra, control, señalización, etc. , por tanto, su aplicación abarca desde procesos de fabricación industriales de cualquier tipo a transformaciones

Page 58: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

58

industriales, control de instalaciones, etc. Sus reducidas dimensiones, la extremada facilidad de su montaje, la posibilidad de almacenar los programas para su posterior y rápida utilización, la modificación o alteración de los mismos, etc., hace que su eficacia se aprecie fundamentalmente en procesos en que se producen necesidades tales como:

- Espacio reducido - Procesos de producción periódicamente cambiantes - Procesos secuenciales - Maquinaria de procesos variables - Instalaciones de procesos complejos y amplios - Chequeo de programación centralizada de las partes del proceso

2.6.3.12.2 Funciones básicas de un PLC

Detección: Lectura de la señal de los captadores distribuidos por el sistema de fabricación.

Mando: Elaborar y enviar las acciones al sistema mediante los accionadores y preaccionadores.

Dialogo hombre maquina: Mantener un diálogo con los operarios de producción, obedeciendo sus consignas e informando del estado del proceso.

Programación: Para introducir, elaborar y cambiar el programa de aplicación del autómata. El dialogo de programación debe permitir modificar el programa incluso con el autómata controlando la maquina.

Redes de comunicación: Permiten establecer comunicación con otras partes de control. Las redes industriales permiten la comunicación y el intercambio de datos entre autómatas a tiempo real. En unos cuantos milisegundos pueden enviarse telegramas e intercambiar tablas de memoria compartida.

Sistemas de supervisión: También los autómatas permiten comunicarse con ordenadores provistos de programas de supervisión industrial. Esta comunicación se realiza por una red industrial o por medio de una simple conexión por el puerto serie del ordenador.

Control de procesos continuos: Además de dedicarse al control de sistemas de eventos discretos los autómatas llevan incorporadas funciones que permiten el control de procesos continuos. Disponen de módulos de entrada y salida analógicas y la posibilidad de ejecutar reguladores PID que están programados en el autómata.

Entradas- Salidas distribuidas: Los módulos de entrada salida no tienen porqué estar en el armario del autómata. Pueden estar distribuidos por la instalación, se comunican

Page 59: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

59

con la unidad central del autómata mediante un cable de red.

Buses de campo: Mediante un solo cable de comunicación se pueden conectar al bus captadores y accionadores, reemplazando al cableado tradicional. El autómata consulta cíclicamente el estado de los captadores y actualiza el estado de los accionadores.

2.6.3.12.3 Estructura externa

El término estructura externa o configuración externa de un autómata programable industrial se refiere al aspecto físico exterior del mismo, bloques o elementos en que está dividido.

Actualmente son tres las estructuras más significativas que existen en el mercado:

- Estructura compacta. - Estructura semimodular. ( Estructura Americana) - Estructura modular. (Estructura Europea)

Estructura compacta Este tipo de autómatas se distingue por presentar en un solo bloque todos sus elementos, esto es, fuente de alimentación, CPU, memorias, entradas/salidas, etc.. Son los autómatas de gama baja o nanoautómatas los que suelen tener una estructura compacta. Su potencia de proceso suele ser muy limitada dedicándose a controlar máquinas muy pequeñas o cuadros de mando. Estructura semimodular Se caracteriza por separar las E/S del resto del autómata, de tal forma que en un bloque compacto están reunidas las CPU, memoria de usuario o de programa y fuente de alimentación y separadamente las unidades de E/S . Son los autómatas de gama media los que suelen tener una estructura semimodular (Americana). Estructura modular Su característica principal es la de que existe un módulo para cada uno de los diferentes elementos que componen el autómata como puede ser una fuente de alimentación, CPU, E/S, etc. La sujeción de los mismos se hace por carril DIN, placa perforada o sobre RACK, en donde va alojado el BUS externo de unión de los distintos módulos que lo componen. Son los autómatas de gama alta los que suelen tener una estructura modular, que permiten una gran flexibilidad en su constitución.

Page 60: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

60

2.6.3.12.4 Estructura interna

El autómata está constituido por diferentes elementos, pero tres son los básicos:

- CPU - Entradas - Salidas

Con las partes mencionadas podemos decir que tenemos un autómata pero para que sea operativo son necesarios otros elementos tales como:

- Fuente de alimentación - Interfaces - La unidad o consola de programación - Los dispositivos periféricos

2.6.3.12.4.1 CPU

La CPU (Central Procesing Unit) es la parte inteligente del sistema. Interpreta las instrucciones del programa de usuario y consulta el estado de las entradas. Dependiendo de dichos estados y del programa, ordena la activación de las salidas deseadas.

La CPU está constituida por los siguientes elementos:

- Procesador: es un circuito integrado (chip), que realiza una gran cantidad de operaciones.

- Memoria monitor del sistema: Es una memoria de tipo ROM, y además del sistema operativo del autómata contiene las siguientes rutinas, incluidas por el fabricante.

- Inicialización tras puesta en tensión o reset. - Rutinas de test y de respuesta a error de funcionamiento. - Intercambio de información con unidades exteriores. - Lectura y escritura en las interfaces de E/S

- Circuitos auxiliares

2.6.3.12.4.2 Entradas y salidas

La sección de entradas mediante el interfaz, adapta y codifica de forma comprensible para la CPU las señales procedentes de los dispositivos de entrada o captadores.

Hay dos tipos de entradas:

Page 61: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

61

- Entradas digitales: Los módulos de entrada digitales permiten conectar al autómata captador de tipo todo o nada como finales de carrera pulsadores... Los módulos de entrada digitales trabajan con señales de tensión, por ejemplo cuando por una vía llegan 24 voltios se interpreta como un "1" y cuando llegan cero voltios se interpreta como un "0"

- Entradas analógicas: Los módulos de entrada analógicas permiten que los autómatas programables trabajen con accionadores de mando analógico y lean señales de tipo analógico como pueden ser la temperatura, la presión o el caudal. Los módulos de entradas analógicas convierten una magnitud analógica en un número que se deposita en una variable interna del autómata. Lo que realiza es una conversión A/D, puesto que el autómata solo trabajar con señales digitales. Esta conversión se realiza con una precisión o resolución determinada (numero de bits) y cada cierto intervalo de tiempo (periodo muestreo).

La sección de salida también mediante interfaz trabaja de forma inversa a las entradas, es decir, decodifica las señales procedentes de la CPU, y las amplifica y manda con ellas los dispositivos de salida o actuadores como lámparas, relés... aquí también existen unos interfaces de adaptación a las salidas de protección de circuitos internos.

Hay dos tipos de salidas:

- Salidas digitales: Un módulo de salida digital permite al autómata programable actuar sobre los preaccionadores y accionadores que admitan ordenes de tipo todo o nada. El valor binario de las salidas digitales se convierte en la apertura o cierre de un relé interno del autómata en el caso de módulos de salidas a relé.

- Salidas analógicas: Los módulos de salida analógica permiten que el valor de una variable numérica interna del autómata se convierta en tensión o intensidad. Lo que realiza es una conversión D/A, puesto que el autómata solo trabaja con señales digitales. Esta conversión se realiza con una precisión o resolución determinada (numero de bits) y cada cierto intervalo de tiempo (periodo muestreo). Esta tensión o intensidad puede servir de referencia de mando para actuadores que admitan mando analógico como pueden ser los variadores de velocidad, las etapas de los tiristores de los hornos, reguladores de temperatura... permitiendo al autómata realiza funciones de regulación y control de procesos continuos.

2.6.3.12.4.3 Fuente de alimentación

La fuente de alimentación proporciona las tensiones necesarias para el funcionamiento de los distintos circuitos del sistema.

La alimentación a la CPU puede ser de continua a 24 Vcc, tensión muy frecuente en cuadros de distribución, o en alterna a 110/220 Vca. En cualquier caso es la propia CPU la que alimenta las interfaces conectadas a través del bus interno.

Page 62: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

62

La alimentación a los circuitos E/S puede realizarse, según tipos, en alterna a 48/110/220 Vca o en continua a 12/24/48 Vcc.

2.6.3.12.4.4 Interfaces

En el control de un proceso automatizado, es imprescindible un dialogo entre operador-máquina junto con una comunicación entre la máquina y el autómata, estas comunicaciones se establecerán por medio del conjunto de entradas y salidas del citado elemento.

Los autómatas son capaces de manejar tensiones y corrientes de nivel industrial, gracias a que disponen un bloque de circuitos de interfaz de E/S muy potente, que les permite conectarse directamente con los sensores y accionamientos del proceso.

De entre todos los tipos de interfaces que existen, las interfaces especificas permiten la conexión con elementos muy concretos del proceso de automatización. Se pueden distinguir entre ellas tres grupos bien diferenciados:

- Entradas / salidas especiales: se caracterizan por no influir en las variables de estado del proceso de automatización. Únicamente se encargan de adecuar las E/S, para que puedan ser inteligibles por la CPU, si son entradas, o para que puedan ser interpretadas correctamente por actuadores (motores, cilindros, etc.), en el caso de las salidas.

- Entradas / salidas inteligentes: admiten múltiples modos de configuración, por medio de unas combinaciones binarias situadas en la misma tarjeta. De esta forma se descarga de trabajo a la unidad central, con las ventajas que conlleva.

- Procesadores periféricos inteligentes: son módulos que incluyen su propio procesador, memorias y puntos auxiliares de entrada / salida. Estos procesadores contienen en origen un programa especializado en la ejecución de una tarea concreta, a la que le basta conocer los puntos de consigna y los parámetros de aplicación para ejecutar, de forma autónoma e independiente de la CPU principal, el programa de control.

2.6.3.12.4.5 Unidad de programación

Es el conjunto de medio hardware y software mediante los cuales el programador introduce y depura sobre las secuencias de instrucciones (en uno u otro lenguaje) que constituyen el programa a ejecutar.

2.7 Análisis de soluciones

En los siguientes puntos se realizará una descripción de los aspectos generales del invernadero, y la descripción de los elementos que configuran el proyecto: la solución final adoptada para cada componente de la instalación.

Page 63: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

63

2.7.1 Análisis de soluciones referidas a la instalación eléctrica

2.7.1.1 Canalizaciones

Para la protección y sujeción de los conductores se instalan una serie de canalizaciones, los cuales dependiendo de la zona donde se sitúan, irán de una manera u otra.

Los distintos tipos de canalizaciones son las siguientes:

Conductores aislados enterrados.

Las condiciones para estas canalizaciones, en las que los conductores aislados deberán ir bajo tubo salvo que tengan cubierta y una tensión asignada 0.6/1kV, se establecerán de acuerdo con lo señalado en la Instrucciones ITC-BT-07 e ITC-BT-21.

Cuando los conductores se instalen bajo tubo enterrado, no se instalará más de un circuito por cada tubo.

Figura 10.Conductores aislados enterrados

Conductores aislados fijados directamente sobre las paredes

Estas instalaciones se establecerán con cables de tensiones asignadas no inferiores a 0.6/1kV, provistos de aislamiento y cubierta (se incluyen cables armados o con aislamiento mineral).

- La distancia entre dos puntos de fijación no excederá de 0.40 metros. - Los cruces con otras canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la parte

anterior o posterior, dejando una distancia mínima de 3 cm.

Figura 11. Conductores fijados sobre las paredes

Page 64: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

64

Conductores aislados en bandeja o soporte de bandejas

Sólo se utilizarán conductores aislados con cubierta (incluidos cables armados o con aislamiento mineral), unipolares o multipolares según norma UNE 20.460-5-52.

El cometido de las bandejas es el soporte y la conducción de los cables. Debido a que las bandejas no efectúan una función de protección, se recomienda la instalación de cables de tensión asignada 0.6/1 kV.

Cabe la posibilidad de que las bandejas soporten cajas de empalme y/o derivación.

Figura 12. Conductores aislados en bandeja

Solución adoptada: Toda la instalación se realizará utilizando una bandeja perforada colgada del techo a una altura suficiente para la seguridad humana.

2.7.1.2 Conductores y conducciones eléctricas.

En la ITC-07 del reglamento de baja tensión se especifica que en los conductores de los cables utilizados en líneas subterráneas, como es el nuestro caso, serán de cobre o de aluminio y éstos estarán aislados con mezclas apropiada de compuestos poliméricos. Estarán además debidamente protegidos contra la corrosión que pueda provocar el terreno donde se instalen y tendrán la resistencia mecánica suficiente para soportar los esfuerzos a que los que puedan estar sometidos. Los cables podrán ser de uno o más conductores y de tensión asignada no inferior a 0.6/1kV, tal como indica el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) en la Instrucción Técnica Complementaria de Baja Tensión Nº20, (ITC BT 20).

Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser el cable libre de halógenos, utilizaremos el cable RZ1-A1 (AS) para la acometida ya que éste es un conductor no propagador de incendios.

Las conducciones eléctricas existentes en el mercado son muchas, aunque como nuestra instalación es de obra nueva, todas las conducciones de superficie quedan descartadas. Utilizaremos canalizaciones empotradas. Dentro de los tubos de empotre, y tal y como nos indica la Instrucción Técnica Complementaria de Baja Tensión Nº21, (ITC BT 21), existen dos tipos diferenciados: tubos flexibles y tubos rígidos curvables.

Page 65: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

65

Se utilizará el más económico y fácil de instalar, que son los tubos flexibles. Normalmente son de polietileno reticulado (XLPE), corrugado. En este proyecto, se utilizará uno que esté armado con una fina capa de plástico que le dará más rigidez.

2.7.1.3 Puesta a tierra

Para la puesta a tierra de las naves en baja tensión, se han estudiado varias posibilidades, estas son:

- Platinas o conductores desnudos: Consiste en enterrar una platina o cable desnudo y conectar la toma a tierra a éstos.

- Con placa enterrada: Consiste en enterrar una placa metálica y conectar la toma de tierra a la misma.

Figura 13. Placa enterrada

- Mediante piquetas: Consiste en clavar una serie de piquetas de acero separadas

una determinada distancia y conectar la toma de tierra a éstas.

Figura 14. Piqueta

- Directamente a la puesta a tierra del edificio: Consiste en conectar directamente

la toma de tierra a la puesta a tierra del edificio prevista en su construcción.

Page 66: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

66

Figura 15. Puesta a tierra del edificio

Solución adoptada: Puesta a tierra mediante el uso de piquetas ya que es la solución más económica.

2.7.1.4 Protecciones

Se han estudiado dos soluciones para las protecciones eléctricas, que son las protecciones con regulación y las protecciones por selección de calibre.

- Las protecciones con regulación ofrecen una regulación de los tiempos de disparo, con lo cual se puede regular el tiempo de una forma precisa para que dispare la protección que interés.

- Las protecciones según el calibre no ofrecen ninguna regulación, consiste en no superar el calibre de las protecciones aguas debajo de las mismas.

Solución adoptada: Por las características de la instalación y por ser la solución más segura, se opta por instalar protecciones por regulación de tiempos de disparo y por selección de calibre, haciendo que las protecciones que estén aguas abajo actúen antes que las que estén aguas arriba. Esto se hace escogiendo las curvas de disparo y el calibre de las protecciones.

2.7.1.5 Sistema de alumbrado

2.7.1.5.1 Sistemas de alumbrado

En el presente proyecto se aplica a las instalaciones de receptores para el alumbrado. Se entiende como receptor para el alumbrado, los equipos o dispositivos que utilizan la energía eléctrica para la iluminación de espacios interiores o exteriores. Se pretende hacer una introducción de los tipos de luminarias para poder analizar las diferentes soluciones existentes a la hora de realizar la iluminación de un espacio. Una vez realizado el análisis de la solución, en el apartado de iluminación de la actividad de la memoria se puede ver cuál es la solución adoptada.

El consumo del alumbrado es uno de los principales factores a tener en cuenta, ya que

Page 67: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

67

esta tiene que estar diseñada para un funcionamiento de larga duración. Una buena iluminación, cuando se trata de iluminación industrial, comporta un aumento de productividad y un rendimiento en el trabajo adecuado, aumentando también la seguridad personal.

2.7.1.5.2 Sistemas de iluminación.

Cuando una lámpara se enciende, el flujo emitido puede llegar a los objetos de la sala directamente o indirectamente por reflexión en paredes y techo. La cantidad de luz que llega directa o indirectamente determina los diferentes sistemas de iluminación con sus ventajas e inconvenientes.

La iluminación directa se produce cuando todo el flujo de las lámparas va dirigido hacia el suelo. Es el sistema más económico de iluminación y el que ofrece mayor rendimiento luminoso. Por contra, el riesgo de deslumbramiento directo es muy alto y produce sombras duras poco agradables para la vista. Se consigue utilizando luminarias directas.

En la iluminación semidirecta la mayor parte del flujo luminoso se dirige hacia el suelo y el resto es reflejada en techo y paredes. En este caso, las sombras son más suaves y el deslumbramiento menor que el anterior. Sólo es recomendable para techos que no sean muy altos y sin claraboyas puesto que la luz dirigida hacia el techo se perdería por ellas.

Si el flujo se reparte al cincuenta por ciento entre procedencia directa e indirecta hablamos de iluminación difusa. El riesgo de deslumbramiento es bajo y no hay sombras, lo que le da un aspecto monótono a la sala y sin relieve a los objetos iluminados. Para evitar las pérdidas por absorción de la luz en techo y paredes es recomendable pintarlas con colores claros o mejor blancos.

Cuando la mayor parte del flujo proviene del techo y paredes tenemos la iluminación semiindirecta. Debido a esto, las pérdidas de flujo por absorción son elevadas y los consumos de potencia eléctrica también, lo que hace imprescindible pintar con tonos claros o blancos. Por contra la luz es de buena calidad, produce muy pocos deslumbramientos y con sombras suaves que dan relieve a los objetos.

Por último tenemos el caso de la iluminación indirecta cuando casi toda la luz va al techo. Es la más parecida a la luz natural pero es una solución muy cara puesto que las pérdidas por absorción son muy elevadas. Por ello es imprescindible usar pinturas de colores blancos con reflectancias elevadas.

2.7.1.5.3 Iluminación de interior.

Para hacer el cálculo de la iluminación hemos tenido en cuenta el RD 486/1997 en el que nos dice el nivel de iluminación mínimo.

Los datos a tener en cuenta para definir la instalación serán:

Page 68: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

68

- Planos acotados de planta y secciones locales. - Detalles constructivos del techo. - Uso al que se destina el local. - Colores y factores de reflexión de suelo, paredes y techo. - Condiciones de humedad, polvo y temperatura.

2.7.1.5.4 Iluminación de emergencia.

La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve. En el presente proyecto el alumbrado elegido será el alumbrado de seguridad. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento cuando se produce el fallo del alumbrado general o cuando la tensión baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de los sistemas de alumbrado de emergencia cumplirá las siguientes condiciones según la NBE-CPI 96.

- Proporcionar una iluminación de 1 lux. Como mínimo en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación, medida en el eje en pasillos y escaleras, y en todo punto dichos recorridos discurran por espacios distintos de los citados.

- La iluminación será como mínimo de 5 lux en los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado.

- La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el coeficiente entre la iluminación máxima y la mínima sea menor que 40.

2.7.2 Análisis de soluciones referidas a la instalación de riego

2.7.2.1 Entrada de agua al sistema.

La entrada de agua al sistema se realizará directamente desde la red de distribución principal.

El embalse de agua posee una salida de agua de forma extractora a la superficie del embalse, que se utilizará cuando se requiera.

2.7.2.2 Grupo de presión.

Para bombear el agua del depósito principal a una presión y caudal hacia los inyectores y posteriormente hacia el riego por aspersión y humidificación con pulverización nebulizador de consumo de la nave. Se ha determinado la siguiente solución:

- Dos grupos, uno para el riego y otro para humidificación con pulverización.

Se opta pues, por dos grupos de presión con sus correspondientes válvulas de entrada y salida para poder maniobrar en caso de avería y necesidad de sustitución de la misma. Asimismo, se instalará la bomba apropiada para el consumo de agua que se necesita. Cada bomba debe trabajar en su punto óptimo sin sobresfuerzos, así se alargará la vida

Page 69: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

69

de la bomba y el sistema tendrá un mejor funcionamiento.

Se presentan diferentes tipos de grupos de presión a instalar, que se dividen:

- Bombas estándar mono celulares. - Bombas centrífugas mono celulares. - Bombas centrífugas multicelulares. - Bombas mono celulares en línea con impulsor semiabierto. - Bombas autocebantes. - Bombas monobloc de aspiración axial. - Bombas de pistones. - Bombas de circulación de acoplamiento corto.

Para el riego de los campos de cultivo se ha escogido bombas centrífugas específicas para el suministro de agua primaria, riego, etc.

2.7.2.3 Red de distribución del riego.

La red de distribución está constituida por las tuberías principales que dan a los servicio a los diferentes sectores de riego.

La distribución se presenta:

- Un punto colector y una tubería para cada uno de los dos sectores.

Esta distribución exige dos circuitos de tuberías independientes y una rasa a abrir de un tamaño considerable. Así, se consigue no dar siempre presión a todo el sistema sino al sector que nos interesa.

2.7.2.4 Tuberías.

En cuanto a su estructura física se presentan diferentes tipos de tuberías a instalar, que se pueden dividir en estos grupos:

- Tubería de hierro galvanizado: Se usa de manera general a tuberías para la conducción de agua a temperaturas inferiores a 60ºC ya que entonces se invierte la polaridad del zinc respecto al acero del tubo y este se corroe en lugar de protegerse por el zinc. El galvanizado más común consiste en depositar una capa de zinc (Zn) sobre el hierro (Fe), ya que, como el zinc es más oxidable, menos noble, que el hierro y generar un oxido estable, que protege al hierro de la oxidación.

- Tubería de Polietileno PE: Recomendado para bombas pequeñas e instalaciones de hasta 1 ½”. Esta tubería soporta el peso de la bomba, así como la columna de agua cuando este está llena. El cable de alimentación de las válvulas se liga a la tubería mediante cremalleras de plástico.

- Tubería de PVC: son sencillas de manipular i no se oxidan ni se ven afectadas por los cambios bruscos de temperatura. Estos aspectos hacen que cada vez mas

Page 70: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

70

personas se inclinen por ellas, tanto para los circuitos de agua caliente y fría, como para los de agua sucia. No se deben instalar, ya que las deteriora la radiación solar. Las presiones normalizadas son 6,10 y16 kg/cm2.

- Tubería de acero galvanizado: Recomendado para bombas medianas y grandes para instalaciones iguales o superiores a 2”. Los tubos se montan a tramos de 5 metros, unidos entre ellos con platinas de tipo brida y con tornillos de acero inoxidable.

La solución propuesta es la Tubería de polietileno PE 100 de 32 mm PN ya que es una tubería con una gran resistencia que puede soportr bien los rayos del sol y que funciona muy bien en diámetros pequeños que son los que se utilizará en el presente proyecto.

Diámetro exterior 32 mm - interior 26 mm. Presión 16 bar (PN16). Norma UNE EN 12201-2. Sistemas de canalización en materiales plásticos para conducción de agua a presión. Polietileno (PE).

2.7.2.5 Válvulas

En primer lugar, se situará válvulas al sistema de presión, y a los diferentes sectores y tramos de la instalación.

Muestra de las distintas formas de instalación:

- Directamente enterradas al suelo. - Directamente al aire libre. - Enterradas con protección. - En arquetas hechas en obra y tapa metálica - En arquetas prefabricadas de plástico o metal.

Se ha optado por la opción de las arquetas prefabricadas, será la primera válvula de entrada al recinto o parcela donde se sitúa el invernadero, que quedan resguardadas de cualquier agente externo y permiten un acceso fácil a la hora de manipularlas.

La posición de la arqueta estará situada delante de la caseta QGCP i control hidráulico, la forma de instalación posterior a la caseta será Enterradas directamente al suelo.

Finalmente se tiene que hacer una elección del tipo de válvula a utilizar según las necesidades del sistema. Se pueden clasificar de la siguiente forma:

- De maniobra - Accionamiento mecánico:

•Manual •Eléctrico - Accionamiento hidráulico:

•Manual •Automático (electroválvulas)

Page 71: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

71

Figura 16. Válvula de accionamiento mecánico con leva i rodillo

Figura 17. Accionamientos Eléctricos

Figura 18. Accionamiento electrohidráulico

- De regulación - Reductora de presión - Limitadora de caudal - Sostenedora de presión aguas arriba.

Page 72: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

72

Figura 19. Válvula reductora de presión

Válvula reguladora de presión, que incluye un cuerpo hueco formado por dos piezas y cuyo espacio interior comunica con un conducto tubular que comunica a su vez dicho espacio con el interior de una cámara frigorífica para equilibrar presiones, incluyendo el interior del cuerpo hueco medios pasivos para abrir la válvula cuando existe desequilibrio entre las presiones y cerrarla cuando las presiones están equilibradas, incorporándose además al menos una resistencia eléctrica para evitar la formación de escarcha y/o hielo, caracterizada porque la resistencia eléctrica se encuentra ubicada dentro del espacio interior del conducto tubular por donde fluye la corriente de aire, esencialmente en una dirección longitudinal central, inmovilizándose tal resistencia mediante al menos un soporte diametral fijado al conducto tubular ; todo ello en orden a equilibrar con mayor rapidez las presiones entre el exterior y el interior de la cámara frigorífica cuando existe desequilibrio.

Figura 20. Válvula reguladora de caudal

- De protección.

- Aligeramiento rápido para evitar sobrepresiones transitorias. - Retención o anti retorno. - Anticipadora de onda para disminuir los golpes de ariete. - Control de bomba para evitar sobrepresiones al arranque y parado de la

bomba. - Sobre velocidad para cortar el flujo delante roturas de tubería.

Page 73: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

73

- De control - Altitud (nivel de depósitos). - Volumétricas (con contador).

Las funciones de regulación, protección y control en riego localizado se realizarán con válvulas hidráulicas automáticas. Para la selección de las válvulas deberá tenerse en cuenta:

- Diámetro nominal: En general igual al de la tubería a acoplamiento. - Presión nominal. - Materiales adecuados a las características del agua (plástico, con pintura

epódica, bronce, acero inoxidable).

2.7.2.6 Elementos de maniobra de accionamiento mecánico

Las maniobras que se realizarán serán la de apertura o cerrado que regularán el flujo de agua para sustitución de elementos principalmente ya que todas las otras serán de accionamiento automático. Las válvulas más usadas son:

- De bola - De mariposa - De compuerta - De asentamiento

2.7.2.7 Control de presiones

Para controlar las presiones de la red hidráulica se instalarán los siguientes elementos, conectados las tuberías con grifo de aislamiento y purga:

- Manómetros. - Transductores de presión, que subministran una señal eléctrica proporcional a la

presión de entrada. - Presos tatos que consisten en interruptores que cambian de posición al

sobrepasar el valor regulado de presión máxima y mínima.

Figura 21. Presostatos

Finalmente se escoge el manómetro, para recoger la información del funcionamiento del sistema, y de presos tatos para proteger el sistema de sobrepresiones.

Page 74: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

74

2.7.3 Sistema de control automático

2.7.3.1 Controlador de proceso del sistema.

2.7.3.1.2. Elección del controlador del sistema

El controlador del sistema es el encargado de gestionar todo el sistema de distribución. Lee todas las entradas o inpunts, los analiza y, según los valores de estas, realiza una función u otra a las salidas o actuadores.

Se definen tres tipos de dispositivos de control para solucionar el problema del control del sistema:

- Sistema basado en microprocesador. - Sistema basado en autómata programable. - Sistema basado en PC.

La elección de este tipo de dispositivos se tiene que hacer siguiendo una serie de criterios como: el coste económico, el rendimiento del equipo frente a las necesidades del sistema a automatizar, la capacidad de entrada y salida, modularidad, facilidad de instalación i conectividad.

Al tener en cuenta todos esos parámetros se opta por la segunda alternativa: un sistema controlado por un autómata programable (PLC), por ser la opción que más se adecua a nuestras necesidades.

2.7.3.2 Elección del tipo de autómata programable.

De entre la amplia oferta del marcado necesitamos seleccionar el equipo mas adecuado a nuestras necesidades. La decisión debe basarse en el análisis sistemático de una serie de factores, pero considerando no solo las características actuales de la tarea de control, sino también las necesidades futuras.

Criterios de Selección

Factores Cuantitativos Factores Cualitativos

Entradas y salidas Ayuda al desarrollo del programa

Tipo de control Fiabilidad del producto

Memória Servicios y suministro

Software Normalización en planta

Periféricos

Físisco/ambiente

En nuestro caso tenemos 150 entradas y 135 salidas, por lo tanto elegiremos en cuanto a tamaño un PLC de gama media (Hasta 512 E/S. La memoria de usuario suele alcanzar

Page 75: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

75

hasta los 16 K instrucciones). Ya que además tendríamos suficiente espacio para futuras ampliaciones, lo recomendado seria entr un 10% y un 20% de espacio libre. Es importante que las entradas incorporen filtros para evitar lecturas falsas en caso de señales “sucias” y que incorporen indicadores LED de estado de señales digitales.

Para salidas digitales es preferible que incorporen una protección de sobrecarga, en caso de un fusible es mejor que sea de acceso frontal y un indicador cuando esté se funda para su localización inmediata.

En las figuras siguientes veremos las características de los autómatas de las marcas más importantes para la elección del más adecuado.

CPU’s Onrom:

Serie de PLCs compactos: hasta 320 E/S

CPM2A CPM2C CP1E CP1H

Máximo de puntos de E/S digitales

80 - 120 106 - 192 180 320

Tiempo de ejecución. (instrucciones de bits)

0,26 - 0,64 µs 0,26 - 0,64 µs 1,19 µs 0,1 µs

Memoria de programa 4 Kcanales 4 Kcanales 2 o 8K pasos 20K pasos

Memoria de datos 2 Kcanales 2 Kcanales 2 o 8K palabras 32K palabras

Funciones especiales Una entrada de contador de 20

kHz y dos salidas de

impulsos de 10 kHz

Una entrada de contador de 20

kHz y dos salidas de

impulsos de 10 kHz

Seis entradas de alta velocidad, dos salidas de

pulsos, hasta dos puertos serie

CPU con E/S integrada de

pulsos y analógica.

Ampliación mediante E/S especial CJ1

Comunicaciones Serie, DeviceNet,

PROFIBUS-DP, CompoBus/S

Función de puerta de enlace serie, DeviceNet,

CompoBus/S, DeviceNet a CompoBus/S

Ethernet, serie, DeviceNet,

PROFIBUS-DP, CompoBus/S

Ethernet, serie, Controller Link,

DeviceNet, Profibus-DP,

CAN, CompoBus/S

Otra marca puntera en PLCs y muy conocida es SIEMENS:

Page 76: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

76

S7-1200 ET 200 con CPU S7-300 S7-400 S7-1500

Familia de productos SIMATIC

ET 200S ET 200pro S7-1500

Descripción breve

Controlador modular compacto para soluciones de automatización discretas y autónomas

Sistema periférico modular y descentralizado con inteligencia local

Controladores modulares para soluciones de automatización manufacturera en las gamas baja a media

Controladores modulares para soluciones de automatización manufacturera y de procesos en el rango de potencia de medio a alto

El controlador modular para aplicaciones de automatización discreta de gama media a alta

con grado de protección IP20

con grado de protección IP65/67

Gama • 5 CPUs compactas

• 3 CPU estándar • 2 CPUs de seguridad

• 1 CPU estándar • 2 CPUs de seguridad

•7 CPUs estándar • 7 CPUs compactas • 5 CPUs de seguridad • 2 CPUs tecnológicas • 1 CPU tecnológica de seguridad

• 10 CPUs estándar • 3 CPUs de seguridad • 4 CPUs de alta disponibilidad (también de seguridad)

• 3 CPUs estándar con display (diagonal de hasta 6,1 cm) • otros en preparación

Repuestos garantizados a largo plazo

10 años 10 años 10 años 10 años 10 años 10 años

Rango de temperatura

-20 … 60 °C 0 … 60 °C 0 … 55 °C 0 … 60 °C 0 … 60 °C 0 … 60 °C

Rendimiento Tiempo proces. operación de bit, mín.

0,085 µs 0,06 µs 0,025 µs (IM154-8FX)

0,004 µs (CPU 319)

0,018 µs (CPU 417)

0,01 µs (CPU 1516)

Memoria Memoria de trabajo, máx.

125 Kbyte (CPU 1217C)

192 Kbyte 512 Kbyte

2 Mbyte (CPU 319), 2,5 Mbyte (CPU 319F)

30 Mbyte (CPU 417)

6 Mbyte (programa 1 Mbyte, datos 5 Mbyte)

Page 77: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

77

S7-1200 ET 200 con CPU S7-300 S7-400 S7-1500

Memoria de carga/masa, máx.

4 Mbyte (CPU 1217C)

Micro Memory Card 8 Mbyte

Micro Memory Card 8 Mbyte

Memory Card 64 Mbyte

2 Gbyte (vía Memory Card)

Respaldo, máx.

Programa y datos vía SIMATIC Memory Card (exenta de

Programa y datos vía Micro Memory Card (exenta de mantenimiento)

Programa y datos vía Micro Memory Card (exenta de mantenimiento)

Programa y datos vía pila tampón o programa vía MC FEPROM

Programa y datos vía SIMATIC Memory Card (exenta de mantenimiento

El autómata escogido es el S7-400, posee la capacidad necesaria para nuestro propósito, además de ayudas al desarrollo del programa, fiabilidad del producto y servició del suministrador.

2.7.3.3 Elección de la estructura externa del PLC

Existen dos tipos de estructuras, la compacta y la modular. La compacta se caracteriza por presentar en un solo bloque todos sus elementos, como son la fuente de alimentación, la CPU, la memoria, entradas/salidas…

La modular se caracteriza por dividir su estructura en módulos o partes, de las cuales una realiza una función específica.

Se opta por la estructura modular ya que es la más utilizada por la empresa instaladora y la más frecuente.

2.7.3.4 Elección del tipo de programación a utilizar

El autómata elegido dispone de dos métodos de programación diferentes en lenguaje Twido, estos son:

- Programación lineal: con este método el programa se ubica en un solo módulo de programación, llamado OB1, y éste se procesa cíclicamente.

- Programación estructurada: este otro método de programación permite la generación de otros módulos que pueden ser llamados desde el principal OB1. Al finalizarlos, se vuelve al programa principal OB1 y éste se vuelve a ejecutar cíclicamente.

Page 78: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

78

Se escoge la opción de programación lineal ya que permite una mejor gestión y análisis de cada proceso en concreto del sistema.

2.7.3.4.1 Elección del formato de representación

El programa SIMATIC 300/CPU314 permite varias posibilidades de representación dentro de su lenguaje. Este tipo de representación es:

- Lista de instrucciones AWL, se basa en el álgebra de Boole. - Esquema de contactos KOP, se basa en contactos de lógica cableada. - Bloques funcionales MUP, se basa en las puertas lógicas. - Organigramas o diagrama de flujo Hi-GRAF, es un sistema basado en figuras

geométricas y símbolos unidos por líneas que muestran gráficamente el proceso. - Gráfico Etapa-Transición GRAFCET, se basa en la guía Gemma.

Se ha escogido utilizar KOP, por más comodidad del programador.

2.7.3.5 Elección de los sensores del sistema

En la presente tabla se indican algunos tipos y ejemplos de sensores electrónicos.

Magnitud Transductor Característica

Posición lineal o angular Potenciómetro Analógica

Encoder Digital

Sensor Hall Digital

Desplazamiento y

deformación

Transformador diferencial

De variación lineal

Analógica

Galga extensiométrica Analógica

Magnetoestrictivos A/D

Magnetorresistivos Analógica

LVDT Analógica

Velocidad lineal y

angular

Dinamo tacométrica Analógica

Encoder Digital

Detector inductivo Digital

Servo-inclinómetros Digital

RVDT Analógica

Page 79: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

79

Giróscopo Digital

Aceleración Acelerómetro Servo-

Acelerómetros

Analógica

Fuerza y par Galga extensiométrica Analógica

Triaxiales A/D

Presión Membranas Analógica

Piezoeléctricos Analógica

Manómetros digitales Digital

Caudal Turbina Analógica

Magnético Analógica

Temperatura Termopar Analógica

RTD Analógica

Termistor NTC Analógica

Termistor PTC Analógica

Bimental Digital

Sensores de presencia Inductivos Digital

Capacitativos Digital

Ópticos A/D

Sensores táctiles Matriz de contactos Digital

Piel artificial Analógica

Visión artificial Cámaras de video Digital

Cámaras CCD o CMOS digital

Sensor de proximidad Sensor final de carrera Digital

Sensor capacitativo Digital

Sensor inductivo Digital

Sensor fotoeléctrico Digital

Page 80: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

80

Sensor humedad Capacitivos

Resistivos

Digital

Digital

Sensores de acidez IsFET Digital

2.7.3.5.1 Sensores de final de carrera

2.7.3.5.1.2 Descripción

Generalmente estos sensores están compuestos por dos partes: un cuerpo donde se encuentran los contactos y una cabeza que detecta el movimiento. Su uso es muy diverso, empleándose, en general, en todas las máquinas que tengan un movimiento rectilíneo de ida y vuelta o sigan una trayectoria fija, es decir, aquellas que realicen una carrera o recorrido fijo, como por ejemplo ascensores, montacargas, robots, etc.

2.7.3.5.1.3 Funcionamiento

Estos sensores tienen dos tipos de funcionamiento: modo positivo y modo negativo. En el modo positivo el sensor se activa cuando el elemento a controlar tiene una tara que hace que el eje se eleve y conecte el contacto móvil con el contacto NC. Cuando el muelle (resorte de presión) se rompe el sensor se queda desconectado. El modo negativo es la inversa del modo anterior, cuando el objeto controlado tiene un saliente que empuje el eje hacia abajo, forzando el resorte de copa y haciendo que se cierre el circuito. En este modo cuando el muelle falla y se rompe permanece activado.

2.7.3.5.1.4 Modelos

Dentro de los dispositivos sensores de final de carrera existen varios modelos:

- Honeywell de seguridad: Este final de carrera está incorporado dentro de la gama GLS de la empresa Honeywell y se fabrica también en miniatura, tanto en metal como en plástico y madera,con tres conducciones metálicas muy compactas.

- Fin de carrera para entornos peligrosos: Se trata en concreto de un microinterruptor conmutador monopolar con una robusta carcasa de aluminio. Esta cubierta ha sido diseñada para poder soportar explosiones internas y para poder enfriar los gases que la explosión genera en su interior. Este interruptor se acciona mediante un actuador de la palanca externo de rodillo que permite un ajuste de 360º.

- Set crews: Estos tipos de finales de carrera se utilizan para prevenir daños en el sensor provocados por el objeto sensado. Están compuestos por un cilindro roscado conteniendo un resorte con un objetivo de metal el cual es detectado por el sensor inductivo por lo que puede soportar impactos de hasta 20 N sin sufrir daños.

Page 81: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

81

Figura 22: Final de carrera

En nuestro caso para las ventanas y puertas utilizaremos sensores de final de carrera Set Crews ya que al ser más resistentes nos ayudan a tener una instalación más fiable.

2.7.3.5.2 Sensores fotoeléctricos

Un sensor fotoeléctrico es un dispositivo electrónico que responde al cambio en la intensidad de la luz. Estos sensores requieren de un componente emisor que genera la luz, y un componente receptor que “ve” la luz generada por el emisor. Todos los diferentes modos de sensado se basan en este principio de funcionamiento. Están diseñados especialmente para la detección, clasificación y posicionado de objetos; la detección de formas, colores y diferencias de superficie, incluso bajo condiciones ambientales extremas.

Los sensores de luz se usan para detectar el nivel de luz y producir una señal de salida representativa respecto a la cantidad de luz detectada. Un sensor de luz incluye un transductor fotoeléctrico para convertir la luz a una señal eléctrica y puede incluir electrónica para condicionamiento de la señal, compensación y formateo de la señal de salida.

Escogeremos estos sensores como seguridad para las puertas.

2.7.3.5.3 Sensores humedad

He aquí los sensores de humedad más usuales:

- Mecánicos: aprovechan los cambios de dimensiones que sufren cierto tipos de materiales en presencia de la humedad. Como por ejemplo: fibras orgánicas o sintéticas, el cabello humano,...

- Basados en sales higroscópicas: deducen el valor de la humedad en el ambiente a partir de una molécula cristalina que tiene mucha afinidad con la absorción de agua.

- Por conductividad: la presencia de agua en un ambiente permite que a través de unas rejillas de oro circule una corriente. Ya que el agua es buena conductora de corriente. Según la medida de corriente se deduce el valor de la humedad.

- Capacitivos: se basan sencillamente en el cambio de la capacidad que sufre un

Page 82: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

condensador en pres- Infrarrojos: estos disponen de 2 fuentes infrarrojas que lo que hacen es absorber

parte de la radiación que contiene el vapor de agua.- Resistivos: aplican un principio de conductividad de la tierra. Es decir, cuanta

más cantidad de agua

Utilizaremos sensores de conductividad ya que para nuestro controlador es el apropiado

2.7.3.5.4 Sensores de temperatura

Los detectores de temperatura resistivos (son sensores de temperatura basados en la variación de la resistencia de un conductor con la temperatura. Su símbolo es el siguiente, en el que se indica una variación lineal con coeficiente de temperatura positivo. Utilizaremos estos sensorestemperatura ya que son los más adecuados para el control de temperatura/humedad escogido.

Figura

2.8 Resultados finales

2.8.1 Subministro de energía eléctrica.

En el presente proyecto la empreENDESA, después de la recepción y aprobación de un estudio técnico detallado donde figuren la relación de los receptores y potencias, decidiendo la propuesta de conectar la instalación a la red eléctrica subtepropiedad, mediante un centro de transformación de la compañía.

ación y control de los sistemas de un complejo agrícola

82

condensador en presencia de humedad. Infrarrojos: estos disponen de 2 fuentes infrarrojas que lo que hacen es absorber parte de la radiación que contiene el vapor de agua. Resistivos: aplican un principio de conductividad de la tierra. Es decir, cuanta más cantidad de agua hay en la muestra, mas alta es la conductividad de la tierra.

Utilizaremos sensores de conductividad ya que para nuestro controlador es el apropiado.

2.7.3.5.4 Sensores de temperatura

Los detectores de temperatura resistivos (RTD – Resistance Temperatuson sensores de temperatura basados en la variación de la resistencia de un conductor con la temperatura. Su símbolo es el siguiente, en el que se indica una variación lineal con coeficiente de temperatura positivo. Utilizaremos estos sensores para el control de temperatura ya que son los más adecuados para el control de temperatura/humedad

Figura 23: RTD – Resistance Temperature Detector

2.8.1 Subministro de energía eléctrica.

En el presente proyecto la empresa distribuidora de la energía eléctrica FECSA ENDESA, después de la recepción y aprobación de un estudio técnico detallado donde figuren la relación de los receptores y potencias, decidiendo la propuesta de conectar la instalación a la red eléctrica subterránea de baja tensión próxima a los terrenos de la propiedad, mediante un centro de transformación de la compañía.

Memorias

Infrarrojos: estos disponen de 2 fuentes infrarrojas que lo que hacen es absorber

Resistivos: aplican un principio de conductividad de la tierra. Es decir, cuanta hay en la muestra, mas alta es la conductividad de la tierra.

Resistance Temperature Detector) son sensores de temperatura basados en la variación de la resistencia de un conductor con la temperatura. Su símbolo es el siguiente, en el que se indica una variación lineal

para el control de temperatura ya que son los más adecuados para el control de temperatura/humedad

sa distribuidora de la energía eléctrica FECSA ENDESA, después de la recepción y aprobación de un estudio técnico detallado donde figuren la relación de los receptores y potencias, decidiendo la propuesta de conectar la

rránea de baja tensión próxima a los terrenos de la

Page 83: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

83

2.8.2 Instalación eléctrica de baja tensión.

2.8.2.1 Descripción de la instalación.

La instalación eléctrica se adaptará estrictamente a las prescripciones del vigente reglamento electrotécnico para baja tensión (R.D 842/2002, de 2 de agosto) y sus instrucciones complementarias, con la finalidad de una buena distribución de la energía eléctrica, conseguir la seguridad de las personas, bienes y el normal funcionamiento de las instalaciones.

La instalación de BT está destinada a alimentar todos los receptores eléctricos que se encuentran en las distintas zonas de las instalaciones. La instalación precisa de proyecto eléctrico, ya que como se establece en la ITC-BT-04 es una instalación de clase A al ser una actividad industrial con potencia superior a 20 kW

Al lado de la puerta de entrada se instalarán la CGP con fusibles de 100 A desde la que se alimentará en BT.

Al lado de esta instalaremos el equipo de medida y desde allí saldrá la derivación individual hasta el cuadro general de distribución. En este cuadro se instalará un ICP de corte tripolar de 63 A con accionamiento manual. Seguido de este instalaremos un IGA de 63 A. Se instalará un diferencial selectivo para el subcuadro, de donde partirán las líneas hacia los distintos receptores. Las instalaciones se realizarán mediante conductores aislados, principalmente bajo tubo y bandeja; estos tubos serán de PVC y su diámetro interior estará en función del número y sección de los conductores que se han de introducir.

Los conductores utilizados a las instalaciones serán siempre de cobre y de la sección necesaria. Todos los conductores serán fácilmente identificables, especialmente con respecto a los conductores neutro y de protección o tierra; esta identificación, se realizará por los colores que presenten sus aislamientos: el conductor neutro se identificará por el color azul claro, el conductor de protección con el color verdeamarillo, y los conductores de fase con los colores marrón, gris y negro, pudiéndose utilizar también el gris cuando se hayan de identificar tres fases diferentes.

El sistema adoptado como protección contra contactos directos e indirectos será la puesta a tierra de masas y el empleo de los interruptores diferenciales de baja y alta sensibilidad al inicio de los circuitos eléctricos. Como protección contra sobre intensidades, ya sean por sobrecargas debidas a los interruptores automáticos de corte magneto térmico. Dichos interruptores se situaran en el origen de los circuitos. Tanto los sistemas de arranque como las protecciones específicas para motores no serán del estudio de este proyecto.

Se dispondrá red de tierra formada por dos piquetas unidas de cable desnudo de Cu. De

35 mm2 ce sección situada al lado del cuadro general de alimentación en el cuarto eléctrico. Se conectarán a la red de puesta a tierra la toma de corriente y todo elemento

Page 84: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

84

metálico:

- Potencia instalada.

La potencia instalada total se deduce de la suma algebraica de las potencias nominales de los receptores instalados sin considerar ningún coeficiente y en función de los valores obtenidos de la placa de características o facilitadas por el fabricante. En este caso asciende a 37.07 W.

- Potencia a contratar.

Se elige la potencia normalizada por la compañía suministradora superior y más próxima a la potencia de cálculo. Dadas estas condiciones, seleccionamos una potencia a contratar de 43.64 kW

2.8.2.2 Instalación de enlace

La acometida será propiedad de la compañía suministradora, ésta será enterrada con una tensión de 400 V trifásica i 230 V monofásica, y una frecuencia de 50 Hz. Será de aluminio con un aislamiento de 0.6/1kV con una sección de 35 mm2 de sección.

2.8.2.2.1 Línea general de alimentación

Se considerará desde la CGP hasta el equipo de medida. Estará formada por una línea de sección 4X10.10+TTX16 m2 Cu.

Los conductores serán de cobre, aislados y unipolares. Se seguirá el código de colores que se indican en la ITC-BT-19 del REBT.

2.8.2.2.2 Fusibles de protección.

Los fusibles del cuadro de baja tensión se utilizarán como protección de la línea general de alimentación, estos fusibles serán de 80 A y tendrán un poder de corte de 100 kA.

2.8.2.3 Cuadro general de distribución.

El armario será de construcción funcional, formado por el conjuntos de los elementos mecánicos y eléctricos que contribuyen a la ejecución de una sola función (unidad funcional), interconectadas eléctricamente para la ejecución de sus funciones.

Serie ALBARRACIN Armario de distribución hasta 630A

Los armarios de distribución están fabricados en chapa de 1mm para la puerta, 1,2mm para el bastidor y paneles y 1,5 para la estructura y el zócalo, con terminación en pintura en polvo con secado al horno en ral 9003 liso.

La puerta cuenta con cierre de seguridad escamoteable con llave y el techo, suelo y laterales son desmontables quitando los tornillos que los fijan.

Page 85: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

85

El armario es totalmente desmontable quitando 8 tornillos.

Cuenta con capacidad de 6, 8,10 y 12 filas de 24 polos cada una, además de incorporar en las versiones de ancho 1000 un pasillo lateral con capacidad de 6, 8,10 y 12 filas de 11 polos cada una. Además posibilitan la utilización de 80mm para canaleta vertical.

Figura 24: armario Albarracin

El chasis es de sistema modular pivotante para facilitar la manipulación en obra.

Figura 25: Chasis armario Albarracin

Serie ALBARRACIN – armarios de distribución de ancho 650 (puertas de chapa sin pasillo lateral).

CODIDO FILAS POLOS MODULOS

MEDIDAS (Alto/Ancho/Fondo)

ALB/106-PN 6

144 18 1050X650X250

ALB/136-PN 8 192 24 1350X650X250 ALB/166-PN 10 240 30 1650x650x250 ALB/196-PN 12 288 36 1950x650x250

* Altura útil descontar 150mm.

Page 86: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

86

El armario escogido es el ALB/196-PN.

Características eléctricas:

El sistema funcional ALBARRACIN cumple las normas CEI 60439-1, UNE EN 60439-1, con las siguientes características eléctricas máximas:

- Tensión asignada de empleo: 1000V - Tensión asignada de aislamiento: 1000V - Corriente asignada de empleo IN (40ºC):630ª - Corriente asignada de cresta admisible Ipk:53kA - Corriente asignada de corta duración admisible Icw: 25kA ef./1s - Frecuencia: 50/60 Hz.

Las instalaciones se subdividirán en diferentes circuitos independientes, de forma que las perturbaciones originadas por averías que puedan producirse en un punto de ellas, afectan solamente a ciertas partes de la instalación, por ejemplo a una sola línea de iluminación, o un sector de la vivienda, etc… para lo cual los dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales de protección que les precedan.

Los tipos de circuitos independientes serán los que se indican a continuación y estarán protegidos cada uno de ellos por un interruptor automático de corte omnipolar con accionamiento manual y dispositivos de protección contra sobrecargas y cortocircuitos. Todos los circuitos incluirán el conductor de protección a tierra.

Toda instalación se dividirá en varios circuitos, según las necesidades, a fin de:

- Evitar las interrupciones innecesarias de todo el circuito y limitar las consecuencias de un fallo.

- Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos. - Evitar los riesgos que podrían resultar del fallo de un solo circuito que pudieran

dividirse, como por ejemplo si solo hay un circuito de alumbrado.

El cuadro general de distribución, será donde colocaremos todos los dispositivos de mando y protección de cada uno de los circuitos, cuya posición de servicio será vertical, y de donde partirán todos los circuitos interiores, tal y como se especifica en la ITC-BT-17.

Estas protecciones serán las siguientes:

- Un interruptor de control de potencia ICP de corte tripolar, que se dimensionará tal y como indica la ITC BT 10.

- Un interruptor general automático de corte tripolar, que esté dotado de elementos de protección contra sobrecarga y cortocircuitos.

- Dispositivos de corte omnipolar, destinados a la protección contra sobrecarga y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores.

Page 87: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

87

En este cuadro se dispondrán los bornes o pletinas para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra.

Los circuitos de este cuadro se muestra en el apartado: anexo de cálculos.

2.8.2.4 Canalizaciones y sistemas de instalación

Las canalizaciones serán bajo tubo corrugado de termoplástico (XLPE), con baja inflamabilidad, que irán instalados en canalizaciones empotradas en la pared, y deberán cumplir las características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias en obra de fábrica (paredes, techos y falsos techos), huecos de la construcción y canales protectoras de obra, especificadas en la tabla 3 (Características mínimas para tubos en canalizaciones empotradas ordinarias y canales protectoras de obra) de la ITC BT 21.

Los tubos deberán tener un diámetro tal que permitan un fácil alojamiento y extracción de los cables o conductores aislados, tal y como se indica en la tabla 5 (Diámetros exteriores mínimos de los tubos en función del número y la sección de los conductores o cables a conducir), de la ITC BT 21.

Varios circuitos pueden encontrarse en el mismo tubo o en el mismo compartimiento de canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada. El diámetro del tubo, dependerá del número de conductores y de la sección, tal y como se indica en la tabla 9 de la ITC BT 21.

En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de ambas se mantenga una distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no puedan alcanzar una temperatura peligrosa y, por consiguiente, se mantendrán separadas por una distancia conveniente o por medio de pantallas calorífugas.

Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc..., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

2.8.2.5 Conductores eléctricos

Los conductores y cables que se empleen en las instalaciones serán de cobre y aislados. Se instalarán preferentemente bajo tubos protectores, siendo la tensión asignada no inferior a 0.1/1 kV. La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización sea menor del 3% de la tensión nominal para cualquier circuito interior de viviendas, y para otras instalaciones o receptoras, del 3% para alumbrado y del 5% para los demás usos.

Page 88: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

88

2.8.2.6 Identificación de los conductores

Los conductores de la instalación han de ser fácilmente identificables, especialmente el neutro y el de protección. Esa identificación se realizará por los colores que presentan sus aislamientos. Cuando exista un conductor neutro en la instalación o se prevenga para un conductor de fase su posterior cambio a conductor neutro, se identificará por el color azul claro. El conductor de protección se identificará por el color verde-amarillo. Todos los conductores a neutro, se identificarán por los colores marrón, gris o negro.

La norma UNE 21.031 dicta las siglas de designación que se resumen a continuación:

Letra inicial:

H= Conforme con las normas armonizadas europeas.

A= Cable de tipo nacional reconocido.

Tensión:

07= Tensión nominal del cable 450/750 V.

09= Tensión nominal del cable 0.3/1 kV.

Materiales de aislamiento y cubierta:

B=EPR (Etileno-propileno).

N=PVP (Neopreno).

V=X=XLPE (Polietileno reticulado).

Conductor:

U=Conductor rígido unipolar.

R=Conductor rígido de varios alambres cableados.

K=Conductor flexible, clase 5, para instalación fija.

F= Conductor flexible, clase 5, para instalación móvil.

Separados de la designación por un guión.

2.8.2.6.1 Conductores activos

Se consideran conductores activos en toda la instalación aquellas que están destinados a la transmisión de energía eléctrica. En este caso, dicha consideración se aplica a los conductores de fase y neutro.

Page 89: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

89

2.8.2.6.2 Conductores de protección

Se aplicará lo dispuesto en la norma UNE 20.460-5-54 en el apartado 543. Para los conductores de protección que estén constituidos por el mismo metal que los conductores de fase, tendrán una sección mínima igual a la fijada en la tabla 2 de la ITC-BT-19, en función de la sección de los conductores de fase de la instalación.

2.8.2.7 Equilibrio de cargas.

Para mantener un buen equilibrio entre fases, se procura que quede un reparto equilibrado de las cargas entre las diferentes fases para el mejor funcionamiento de la instalación.

2.8.2.8 Cajas de derivación y paso.

Se instalarán 4 cajas de derivación cuadrada de plástico, de 90x90 mm, con grado de protección IP-54 y para empotrar, disponiendo de los bornes y accesiorios reglamentarios.

Información medioambiental

Consumo Peso Coste energético Emisión CO2

Componentes constitutivos de materiales 0,18 kg 17,82 MJ 2,63 kg

- ABS 0,18 kg 17,82 MJ 2,63 kg

Total 0,18 kg 17,82 MJ 2,63 kg

2.8.2.9 Conexiones.

En ningún caso se permitirá la unión de conductores mediante conexiones o derivaciones por entrelazado entre sí de los conductores, sino que se tendrá que realizar siempre utilizando bornes de conexión. Así mismo, se puede permitir la utilización de bridas de conexión. Siempre se habrán de realizar en el interior de las cajas de empalmes o de derivación. Los terminales, empalmes y conexiones de las canalizaciones en locales mojados presentarán un grado de protección correspondiente a la proyección de agua IPX4.

Las cajas de conexión, interruptores, tomas de corriente y, en general, todos los elementos utilizados, tendrán que presentar un grado de protección correspondiente a la caída vertical de gotas de agua IPX1. Así mismo, sus cubiertas y partes accesibles de los órganos de accionamiento no serán metálicas.

Page 90: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

90

2.8.2.10 Subdivisiones de las instalaciones.

Las instalaciones se subdividirán de forma que las perturbaciones originadas por las averías que puedan producirse en un punto cualquiera de las mismas afecten solamente a ciertas partes de la instalación. Es por esto, por lo que los dispositivos de protección de cada circuito estarán adecuadamente coordinados y serán selectivos con los dispositivos generales de protección que les preceden.

Toda la instalación estará dividida en varios circuitos, según las necesidades con finalidad de:

- Evitar las interrupciones innecesarias de toda la instalación y limitar las consecuencias de un fallo.

- Facilitar las verificaciones, ensayos y mantenimientos.

2.8.2.11 Sistemas de instalación.

2.8.2.11.1 Prescripciones generales.

Varios circuitos pueden discurrir por el mismo tubo o por el mismo compartimiento de canal si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada.

En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas, se dispondrán de forma que entre las superficies exteriores de las dos se mantengan una distancia mínima de 3 cm. En caso de proximidad con los conductores de calefacción, aire caliente, vapor o humo, las canalizaciones eléctricas se establecerán de forma que no pueden llegar a temperaturas peligrosas y se mantendrán separados una distancia conveniente o por medio de pantalla caloríficas.

Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones a través de elementos de la construcción, muros, paredes o techos no se realizarán empalmes o derivaciones de los conductores, estando estos protegidos contra los deterioros mecánicos, las acciones químicas y efectos de la humedad.

2.8.2.11.2 Conductores aislados bajo tubos protectores.

Los cables utilizados serán de tensión asignada no inferior a 0.6/1 kV. El diámetro exterior mínimo de los tubos, en función del número y la sección de los conductores a proteger, se obtendrá de las tablas indicadas en la ITC BT 21, así como las características mínimas según el tipo de instalación.

Para la ejecución de las canalizaciones bajo tubos protectores se tendrán en cuenta las prescripciones generales siguientes:

- El trazo de las canalizaciones se realizará siguiendo las líneas verticales y horizontales o paralelas a las aristas de las paredes que limiten el local donde se

Page 91: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

91

realice la instalación. - Los tubos se unirán entre sí mediante accesorios adecuados que aseguren la

continuidad de la protección que proporcionarán a los conductores. - Los tubos aislantes rígidos curvables en caliente podrán ser unidos entre sí en

caliente, recubriendo el empalme con cola especial cuando precise unión estanca.

- Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducción de secciones inadmisibles. Los radios mínimos de curvatura para cada clase de tubo será el especificado por el fabricante conforme a la normativa UNE-EN.

- Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de colocarlos y fijarlos en los mismos, instalando por esto los registros que se consideren convenientes, que en tramos rectos no estarán separados entre sí más de 15 metros. El número de curvas y ángulos situados entre dos registros consecutivos no será superior a 3. Los conductores se alojarán normalmente en los tubos después de colocar los tubos.

- Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de las cajas apropiadas de material aislante y no propagador de humos. Si son metálicas estarán protegidas contra corrosión. Las dimensiones de estas cajas serán tal que permitan alojar generosamente todos los conductores que tengan que contener. Su profundidad será, al menos, igual al diámetro del tubo mayor más un 50% del mismo, con un mínimo de 40 mm

Además cuando los tubos se instalen empotrados se tendrán en cuanta las siguientes prescripciones:

- En la instalación de los tubos en el interior de elementos de la construcción, las regatas no podrán en peligro la seguridad de las paredes o techos en que se practiquen. Las dimensiones de las regatas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una capa de un centímetro de espesor, cómo mínimo.

- No se instalarán entre forjados y revestimientos tubos destinados a la instalación eléctrica de las plantas.

- Para la instalación correspondiente a la propia planta, únicamente podrán instalarse, entre forjados y revestidos, tubos que tendrán que quedar cubiertos por una capa de hormigón de un centímetro de espesor, como mínimo, además del revestimiento.

- En los cambios de dirección los tubos estarán convenientemente curvados o bien proveídos de codos apropiados.

- Las tapas de los registros y de las cajas de conexión quedarán accesibles y desmontables una vez finalizada la obra. Los registros y cajas quedarán enrasados con la superficie exterior del revestimiento de la pared al techo.

- En el caso de utilizarse tubos empotrados en las paredes, es conveniente disponer los recorridos horizontales a 50 cm como máximo del suelo al techo.

Page 92: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

92

2.8.2.11.3 Conductores aislados enterrados.

Las condiciones para que estas canalizaciones, en los que los conductores aislados tendrán que ir bajo tubo, excepto los que tengan cubierta y una tensión asignada de 0.6/1 kV se establezcan de acuerdo con lo indicado en las instrucciones del REBT-ITC-07 y REBT-ITC-21.

2.8.2.11.4 Conductores aislados en bandejas perforadas.

Solamente se utilizarán conductores aislados con cubierta, unipolares según norma UNE 20.460-5-52.

Estas instalaciones se establecerán mediante cables de tensión asignada no inferior a 0.6/1 kV.

El material empleado para la fabricación será acero puro de primera calidad, galvanizado por impresión. La anchura de las bandejas será de 100 mm como mínimo. El fabricante indicará en su catálogo la carga admisible, en N/m en función de la anchura y la distancia entre soportes.

Las bandejas y sus accesorios se sujetarán al techo y las paredes mediante soportes de suspensión o escuadras.

No se permitirá la unión entre bandejas o la fijación de las mismas a los soportes mediante soldaduras, siendo obligatorio el uso de piezas de unión y tornillos de cadmio.

2.8.2.12 Protecciones eléctricas.

2.8.2.12.1 Protección contra sobre intensidades.

Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobre intensidades que pueden presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo conveniente o estará dimensionado para las sobre intensidades previsibles, tal y como indica la ITC-BT-22.

2.8.2.12.2 Protección contra sobre intensidades.

El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado.

2.8.2.12.3 Protección contra cortocircuitos.

En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda.

Presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de circuitos derivados en uno principal, cada uno de estos circuitos disponga de protección contra sobrecargas, mientras que en un solo dispositivo general pueda asegurarse la

Page 93: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

93

protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados.

2.8.2.13 Protección contra contactos.

2.8.2.13.1 Protección contra contactos directos.

Esta protección consiste en recoger las medidas destinadas a proteger a las personas contra los peligros que puedan derivarse de un contacto con las partes activas de los materiales eléctricos.

Los medios a utilizar están expuestos y definidos en la norma UNE 20.460-4-41, que son habitualmente:

- Protección por aislamiento de las partes activas de la instalación. - Protección por medio de barreras u obstáculos que impidan al individuo un

posible contacto con las partes activas de la instalación.

2.8.2.13.2 Protección contra contactos indirectos.

La protección contra indirectos se consigue mediante el corte automático de la alimentación. Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo, el cual pueda dar como resultado un riesgo. La tensión convaleciente es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna. En condiciones normales y a 24 V en locales húmedos. La protección frente a contactos indirectos se realizará mediante la correcta puesta a tierra de todas las masas y mediante la instalación de interruptores diferenciales de 30 mA de sensibilidad en la cabecera de la instalación.

2.8.2.13.3 Medidas contra contactos directos e indirectos.

A continuación se muestra los dispositivos de protección de las líneas que existen en la instalación. El detalle de cálculo y calibración de los mismos queda expuesto en el anexo de cálculos.

Fusibles Cantidad

IEC60269 gL/gG In: 100 A; Un: 400 V; Icu: 100 kA; Tipo gL/gG

3

Magnetotérmicos Cantidad

IGA In: 63 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) Tripolar

1

EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Unipolar + neutro

1

Page 94: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

94

Magnetotérmicos Cantidad EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

12

EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

2

EN60898 6kA Curva C In: 20 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

1

NS160H-TM.xD In: 40 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) Tripolar

1

EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3 Tripolar

6

NS160H-TM.xD In: 16 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) Tripolar

1

EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

2

Diferenciales Cantidad

IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I) Bipolar

12

IEC60947-2 Instantáneos In: 63 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I) Tripolar-Tetrapolar

1

IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I) Tripolar-Tetrapolar

1

2.8.2.14 Puesta a tierra.

En la caseta, como en toda nueva edificación, se establecerá una toma de tierra de protecciones, tal y como indica la ITC-BT, según el siguiente sistema:

Instalando en el fondo de las zanjas de cimentación de los edificios, y antes de empezar ésta, un cable rígido de cobre desnudo de sección mínima de 16 mm2 según indica en la ITC-BT-18, formando un anillo cerrado que interese a todo el perímetro del edificio. A este anillo deberán conectarse electrodos verticalmente hincados en el terreno cuando, se prevé la necesidad de disminuir la resistencia de tierra que pueda presentar el

Page 95: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

95

conductor en el anillo.

El electrodo se dimensionará de forma que su resistencia de tierra, en cualquier circunstancia previsible, no sea superior al valor especificado para ella, en cada caso. Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensiones de contactos superiores a:

- 24 V en local o emplazamiento. - 50 V en los demás casos.

Las puesta a tierra se establecen principalmente con objeto de limitar la tensión que, con respecto a tierra, puedan presentar en un momento dado las masa metálicas, asegurar la actuación de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que en el conjunto de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no aparezcan diferencias de potencial peligrosas y que, al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las de descarga de origen atmosférico.

En toda instalación de puesta a tierra debe preverse un borne principal de tierra, al cual deben unirse los conductores siguientes:

- Los conductores a tierra. - Los conductores de protección. - Los conductores de unión equipotencial principal. - Los conductores de puesta a tierra funcional, si son necesarios.

2.8.3 Instalación del riego.

2.8.3.1 Entrada de agua al sistema

Para la entrada de agua al sistema disponemos de una balsa. La citada balsa en su arqueta posee una única salida de toma cerrada por válvula de 40Ø: una que permite el retorno del agua hasta el reguero de lo que fue captada inicialmente aguas arriba, y la otra que fue dispuesta en previsión de posibles ampliaciones.

2.8.3.2 Filtro de agua

- Filtro de gravedad

Las reservas de agua como depósitos, balsas, etc., pueden utilizarse como una forma de filtración. Su función principal es propiciar la sedimentación de la materia en suspensión. De esta forma se separan gran parte de los sólidos con gravedad específica más grandes que el agua, como por ejemplo arena, argilas y otros sedimentos.

Page 96: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

96

Figura 26: Filtro de gravedad

2.8.3.3 Grupo de presión

Para bombear el agua de la balsa principal a una presión y caudal hacia la red de abonamiento y distribución del riego se han utilizado dos bombas independientes.

2.8.3.3.1. Grupo de presión del riego por aspersión.

- Aplicaciones:

Electrobomba centrífuga mono celular construida en Hierro Fundido, adecuada para el abastecimiento de agua doméstica e industrial, presurización de agua, pequeños riegos de jardín, lavado de vehículos e incorporada a diferentes tipos de maquinaria industrial. La gama CMR está provista de impulsor abierto.

- Prestaciones: - Presión máx. de trabajo: 6 bar. 8 bar para CMA 1.50, 2.00, 3.00 y CMB 4.40 , 5.50. - Temperatura máx. del líquido vehiculado: 35ºC según EN 60335-2-41 para usos domésticos. 40ºC para CMA 0.50, 0.75, 1.00. 90ºC para el resto de la gama.

- Materiales: - Cuerpo de bomba: H. Fundido - Cierre mecánico: Carbón / Cerámica / NBR - Impulsor: - En tecnopolímero:

para CMA 0.50-0.75-1.00

- En latón: para CMA 1.50-2.00-3.00

CMB 2.00-3.00-4.00-5.50 CMR 0.75-1.00

- En hierro fundido para el resto de la gama.

Page 97: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

97

- Eje: - En AISI 303: para CMA 1.50-2.00-3.00 CMB 1.50-2.00-3.00 CMD 1.50-2.00-3.00

- En AISI 304: para CMB 4.00-5.50 CMD 4.00 - En AISI 416 para el resto de la gama

- Soporte: - En Aluminio: para CMA 0.50-0.75-1.00 CMB 0.75-1.00

CMC 0.75-1.00 CMR 0.75-1.00

- En hierro fundido para el resto de la gama.

- Datos técnicos: - Motor asíncrono, 2 polos y ventilación forzada. - Aislamiento Clase F - Protección IP44 - Monofásica 230V ± 10% 50 Hz - Trifásica 230/400V ± 10% 50 Hz - Condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático

incorporados (monofásica)

Figura 27: CMR impulsor abierto

Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración con carga, formado por: electrobomba centrífuga mono celular horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecno polímero, soporte de aluminio, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato;

Page 98: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

98

manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y puesto en marcha por la empresa instaladora para la comprobación de su correcto funcionamiento. Sin incluir la instalación eléctrica.

2.8.3.3.2 Grupo de presión del riego por humidificación.

Una especial bomba genera agua de alta presión, que después es atomizada a través de las boquillas de acero inoxidable produciendo una neblina muy fina y uniforme. Las gotitas generadas se evaporan espontáneamente humidificando y refrigerando el aire. El sofisticado sistema de control combina la acción de un inverter, que regula el caudal de la bomba, con la de una serie de electroválvulas, que activan solamente las toberas necesarias, permitiendo al sistema trabajar siempre a la presión óptima para la atomización del agua, en un amplio intervalo de caudal.

2.8.3.3.2.1 Aplicaciones típicas para conducto y CTA:

- Edificios de oficinas; - Albergues y callcenters; - Industrias de impresión y papeleras; - Cámaras blancas; - Industria textil; - Industrias de alimentación; - Refrigeración adiabática; - Industrias madereras; - Otras aplicaciones industriales

2.8.3.3.2.2 Rack y separador de gotas

Se suministra para la medida del CTA/conducto y está compuesto de diferentes colectores con boquillas de atomización, cada uno con válvulas de activación y de drenaje. Las boquillas, de acero INOXIDABLE, son alimentadas por agua desmineralizada presurizada, para generar gotitas finísimas, fácilmente absorbibles por el aire. El separador de gotas tiene la misión de capturar las gotas de agua que no son evaporadas completamente, para evitar que sobrepasen la cámara de humidificación. También hay disponible una versión para instalaciones certificadas VDI6022.

2.8.3.3.2.3 Certificación higiénica

El humiFog para CTA/conducto, gracias al:

- Rack especial de atomización en acero inoxidable que permite el vaciado de las tuberías;

- Separador de gotas totalmente en acero inoxidable desarrollado por CAREL. ha obtenido la certificación VDI6022:

Page 99: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

99

“Normas higiénicas para los sistemas de ventilación y aire acondicionado, Oficinas salas de reuniones”, del ILH de Berlín. Además ha obtenido la certificación DIN1946, VDI3803, SWKI2003-5 (CH), ÖNORM H 6021 (A), sin la necesidad de añadir costosos biocidas químicos al agua utilizada.

Figura 28: Sistema de humidificación

2.8.3.3.2.4 Características principales

- Reducidísimo consumo de energía eléctrica (aproximadamente) 4 Vatios por cada litro/hora de capacidad de humidificación);

- Capacidad máxima 500 kg/h (hay disponibles versiones personalizadas con capacidad de hasta 5000 kg/h);

- Modulación continua del 14% al 100% de la capacidad máxima; - Rack completo de distribución, suministrable ya ensamblado y probado; - Presión del agua de 25 a 75 bar; - Telar personalizado en base a la sección de la CTA; - Utiliza agua desmineralizada.

2.8.3.3.2.5 Sistema de distribución en ambiente

Está compuesto por colectores (tubos) en acero inoxidable con boquillas que van instaladas en el interior del ambiente a humidificar/refrescar. También hay disponibles distribuidores ventilados que utilizan un ventilador tangencial. Éste genera un flujo de aire que favorece la evaporación de las gotitas y las sostiene con un colchón de aire, de modo que mantengan una trayectoria esencialmente horizontal, hasta la completa evaporación. El humiFog controla las electroválvulas para parcializar la capacidad del sistema y para realizar los lavados automáticos de la planta.

2.8.3.3.2.6. Componentes

Estación de bombeo para CTA/conducto

Controla la velocidad de la bomba utilizando un inversor, obteniendo de esta forma la modulación precisa de la capacidad del humidificador manteniendo la presión del agua entre 25 y 75 bar que garantiza una atomización óptima del agua. Además el humiFog controla las válvulas de parcialización del rack para aumentar el rango de modulación continua hasta el 14…100% de la capacidad máxima.

Page 100: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

100

Separador de gotas para conducto y CTA (obligatorio para instalaciones certificadas VDI6022)

El separador de gotas tiene la misión de capturar las gotas de agua, que no son evaporadas completamente, para evitar que sobrepasen la cámara de humidificación. Está disponible en dos versiones: con material filtrante en fibra de vidrio o en acero AISI304, esta última es necesaria para instalaciones certificadas VDI6022.

Estación de bombeo para humidificación direct

La bomba volumétrica a velocidad constante presuriza el agua a 70 bar, para garantizar que las boquillas produzcan siempre gotitas finísimas de un diámetro medio de 10…15 µm que son velozmente absorbidas por el aire. El controlador integrado gestiona completamente el funcionamiento de la máquina y puede regular autónomamente la humedad del aire simplemente conectándolo a una sonda externa.

Capacidad de las estaciones de bombeo e instalaciones multipunto/multizona

Las estaciones de bombeo están disponibles con varias capacidades máximas, 60, 120, 180, 250, 350, 500 kg/h (versiones personalizadas de hasta 5.000 kg/h), y también en modelos adaptados para suministrar agua a presión constante a más conductos/CTA, controlados por un sistema externo.

Sistema de distribución en ambiente

Está compuesto por colectores (tubos) de acero inoxidable con boquillas. También pueden estar dotados de ventilador para crear un fl ujo de aire que optimiza la absorción de las gotitas y las sostiene para evitar que caigan en el ambiente. Las boquillas son de acero inoxidable con válvula antigoteo. Cada línea de distribución, con distribuidores ventilados o no, puede ser cerrada por electroválvulas obteniendo una modulación por pasos de la capacidad (hasta 4 pasos). La válvula de vaciado se utiliza para descargar velozmente la presión del agua cuando la línea deja de atomizar, evitando el goteo de las boquillas. Además las válvulas de vaciado se utilizan para los lavados automáticos periódicos gestionados por el humiFog. CAREL también suministra bajo pedido tubos flexibles o inoxidables y racores para ojiva adecuados para una presión hasta a 100 bar. Rack para conducto y CTA.

Rack para conducto y CTA

Suministrado según la medida del CTA/conducto, está compuesto por colectores, boquillas y válvulas de corte y de vaciado. Las boquillas son alimentadas con agua desmineralizada a 25…75 bar. Las electroválvulas de corte permiten el control del número de boquillas en funcionamiento mientras que las de vaciado permiten el vaciado automático del rack. Todas las partes metálicas son de acero inoxidable (a petición de

Page 101: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

101

los interesados). El rack se puede suministrar completamente ensamblado, probado a alta presión.

Consideraciones sobre la instalación en ambiente

Cada boquilla crea un cono de gotitas que requiere un cierto tiempo y distancia para evaporarse completamente. Esto depende de las condiciones del aire: por ejemplo, a

20 °C y 50% H.R. en ausencia de flujo de aire, las gotitas realizarán una trayectoria parabólica que hará que algunas de ellas recorran hasta 2,5 m en horizontal y caigan de una altura de hasta 4 m. Esto depende evidentemente del vínculo de instalación para evitar que las gotitas mojen los objetos, la maquinaria o las personas presentes en el ambiente. Donde este vínculo no es satisfactorio se utilizan los distribuidores ventilados.

Sondas

Una larga experiencia unida a la amplia gama de soluciones hace de las sondas CAREL la elección óptima para cualquier sistema de humidificación.

2.8.3.4 Tubería de gotero

Las tuberías de gotero son laterales con gotero integrado turbulento, máxima durabilidad, precisión y resistencia al taponamiento, fabricado en espesor de pared 0,90 mm,, un abanico de caudales y espaciamiento entre emisores de 20, 30, 33, 40, 50, 60, 75 y 100 cm., lo que permite a los agricultores adaptarse a las diferentes situaciones de las explotaciones.

Características

Tubo goteo TALDRIP Ø16 mm. y 0,90 mm espesor gotero turbulento 1.7 L/H cada 100 cm. (rollo 500 m.)

2.8.3.4.1 Estructura y características

Incorpora el laberinto de cascada

Fija nuevos estándares de resistencia al taponamiento para líneas de goteo de pared delgada:

- Régimen de doble flujo para una alta efectividad de auto limpieza - Entrada de agua 3D triplica el manejo de la carga de suciedad - Diseño con superficie ranurada que asegura una performance confiable, aún

cuando la superficie esté cubierta con materiales que contribuyen al taponamiento

- Diseño especial para minimizar la intrusión de raíces y la succión de arena - Espaciamiento de goteros más próximo (desde 15 cm) para una germinación

Page 102: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

102

exitosa y un manejo mejorado del riego - Muy bajo CV, asegura una performance precisa - Tecnología de control de calidad avanzada para una performance confiable - Laterales más largos y mayor precisión con un exponente de gotero excelente - Grado de filtración recomendado: - 1.0, 1.7 & 4.0 l/h 130 micrones (120 mesh),

- 0.6 l/h 100 micrones (150 mesh)

2.8.3.5 Pulverizador

Una línea de pulverizadores produce una cortina de pulverización que produce enfriamiento por evaporización. El enfriamiento evaporativo es un método simple pero efectivo, donde el agua requiere calorías para evaporar agua, así que toma 600 calorias de calor por gramo de agua que incorpora al aire. El aire del entorno es más fresco según más agua se evapora.

En condiciones de aire seco la temperatura puede reducirse hasta 11ºC sobre el ambiente. En ambientes más húmedos unos 7ºC.

Los sistemas pulverizadores incorporan una bomba de presión en un circuito cerrado de agua con un número variable de difusores. El agua a presión al atravesar los finos difusores queda pulverizada en pequeñas microgotas que rápidamente se evaporan en el ambiente.

La evaporación de las microgotas de agua en el aire reduce su temperatura incrementando el nivel de humedad relativa.

Se trata de un proceso físico que se produce en la naturaleza con la brisa marina y el cual imitamos de un modo natural y ecológico.

2.8.3.5 Red de distribución

Para el riego se ha optado por dos redes de distribución con dos grupos de presión, con derivación en “T” para cada sección así nos ahorramos traer cada tubería individual y la rasa a abrir será más pequeña. Con esta solución podemos no dar siempre presión a todo el sistema de distribución sino al sector que nos interesa.

Page 103: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

103

Tubo de polietileno alta densidad PE-100

Se ha escogido el 280203

Características:

- Material: alta calidad HDPE80 o HDPE100 - Tamaño: 32 mm a 1200 mm - Grado de la presión: 0.4 MPa, 0.6 MPa, 0.8 MPa, 1.0 MPa, 1.25 MPa, 1.60 MPa - Colores: colores azules, negros u otros a petición - Conexión: empalme de la fusión del zócalo, empalme de la fusión del extremo,

electro empalme de la fusión, empalme ensanchado - Estándar: GB/T13663-2000 - Certificación: ISO9001, ISO14001, OHSAS18001 - Usos: abastecimiento de agua, líquidos industriales transporte y tratamiento de

aguas residuales

Ventajas:

- No tóxico: no se cubriría con suciedad ni fue contaminado ningunos añadidos de metales pesados, por la bacteria

- Resistente a la corrosión: resista las materias o la corrosión químicas del producto químico del electrón

- Baje los costes de la instalación: el peso ligero y la facilidad de la instalación pueden reducir costes de la instalación cerca tanto como el 50% sobre sistema aflautado del metal

- Una capacidad de flujo más alta: alise las paredes interiores dan lugar a pérdida de una presión más baja y a un volumen más alto que la pipa

- Longevidad: más de 50 años bajo uso apropiado - Reciclado y favorable al medio ambiente

2.8.3.6 Válvulas.

En principio habrá válvulas al sistema de presión. Por otra parte tendremos electroválvulas generales, que diferencian los invernaderos, y unas electroválvulas individuales para cada sector.

Page 104: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

104

Para ubicar las electroválvulas y tener un buen acceso a ellas, se ha optado por la opción en arquetas prefabricadas que quedan resguardadas de cualquier agente externo y además permiten un acceso fácil a la hora de manipular las electroválvulas generales y podemos instalar futuros sistemas de control. Se opta por poner-las en diferentes puntos para subministrar las diferentes zonas ya que al escoger la opción de la arqueta este tipo de estructura va muy bien para situarlas en grupos no muy lejanos de la zona a regar para cada una de ellas.

2.8.3.7 Depósitos de abono e insecticidas

Depósitos para almacenaje, fabricación y transporte de abonos o fertilizantes líquidos. Rígidos fabricados en polietileno. El almacenaje de los abonos líquidos, por su alto peso específico o densidad, requieren de depósitos con alta resistencia mecánica.

2.8.3.8 Bomba de aire soplante unidireccional para agitación de depósitos de abono

Aspiran eimpulsan aire para varios usos: Agitación de depósitos de abonos, oxigenación en piscifatorias, impulsión de aire a baja presión, etc.

La soplante está formada externamente por dos cuerpos, la aspiración en PE de material blando y duro en la impulsión, lo que garantiza su resistencia a altas temperaturas.

Con su diseño troncocónico en la impulsión y al ser de doble turbina, le da una capacidad de impusión mucho mayor que otras convencionales.

Carácterísticas técnicas Medida 50 Código 10BS50 Volúmen agitación 2500 l max Altura 375 C.V. 1.5 Und/caja 1

2.8.3.9 Elementos de maniobra de accionamiento mecánico

2.8.3.9.1 Válvula de compuerta

El cerramiento lo produce una compuerta redonda o plana que se desplaza verticalmente al rodar el volante, por lo tanto, la maniobra es lenta. Más caras que las de papallona especialmente en diámetros grandes pero son mas robustas y no presentan ningún obstáculo al paso del agua cuando están totalmente abiertas. El cierre puede ser metal-metal o elástico.

Page 105: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

105

Figura 29: Válvula de compuerta

2.8.3.9.2. Válvula limitadora de presión

Diseño simple, compacto y sin necesidad de accionamiento externo; la propia acción del fluido acciona la válvula.

Sistema de Compensación; una pequeña cámara en la parte baja de la válvula compensa la variación entre la entrada y salida de presión, esto permite trabajar rápidamente a presiones de salida por debajo de 1 bar.

Pistón de cierre guiado; con doble asiento, permitiendo una mayor precisión en el ajuste.

Tratamiento Niquelado del material del Cuerpo y tapa; como opción en fábrica – estándar en programa de suministro de almacén. Mayor protección de la válvula en planta.

Mecanismo de Diafragma construido en latón; asegura el buen funcionamiento de las partes móviles.

Presión de salida ajustable; entre 0.5-10 bar según modelos.

Versatilidad con los modelos; Conexiones para toma de Manómetros; modelo con filtro incorporado; racores de unión roscados; juntas de cierre en VITON (+130º C) como opción.

2.8.3.9.2.1 Instalación y Ajuste

Las válvulas reductoras de presión pueden instalarse en cualquier posición; vertical, horizontal e incluso boca abajo aunque, por ser Uni-direccionales, siempre debe de observarse el sentido de la flecha marcada en el cuerpo la cual indica el sentido correcto del flujo.

Es recomendable la instalación de un filtro auto limpiante aguas arriba de la válvula reductora, así mismo una válvula de retención y válvulas de aislamiento para facilitar

Page 106: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

106

las operaciones de mantenimiento. Las válvulas deben de mantenerse un poco alejadas de las calderas de agua caliente ya que la temperatura aumenta el volumen del agua y puede provocar desajustes de funcionamiento.

2.8.3.9.2.2 Electroválvula.

2.8.3.9.2.3 Características

- Diseño con doble filtración para máxima fiabilidad. - Membrana de presión compensada para larga duración. - Solenoide encapsulado con consumo eficiente, de baja potencia, embolo cautivo

y filtro del asiento de 200 micrones.

Facilidad de Mantenimiento

- Control de caudal en modelos 100-DVF. - Apertura manual girando ¼ de vuelta el solenoide. - Purgado interno que permite aperturas manuales sin mojarse. - Tornillo de purgado externo que permite eliminar la suciedad del sistema.

durante la instalación y puesta en marcha del sistema.

Versatilidad

- Configuración en línea (modelos DV, DVF y DV-MM). - Disponible con rosca macho: 1” BSP 100-DV-MM, 1” BSP 100-DV-MM-9V. - También disponible con solenoides de 9V: 3/4” 075-DV-9V, 1” BSP 100-DV-

9V, 1” BSP 100-DVMM- 9V. - Funciona en aplicaciones de bajo caudal y riego localizado cuando se instala un

filtro RBY aguas arriba.

Fiabilidad

- Construcción resistente en PVC. - Tornillos cruciformes de acero inoxidable.

2.8.3.9.2.4 Especificaciones

Caudal: 075-DV: desde 0,24 hasta 4,5 m3/h.

Nota: Para caudales inferiores a 0,75 m3/h o cualquier aplicación de riego localizado, utilizar los filtros PRF- 075-RBY o PRF-075-BFF. 100-DV, 100-DVF y 100-DV-MM: desde 0,24 hasta 9,00 m3/h

Presión de funcionamiento: desde 1 hasta 10,4 bares (23ºC).

Temperatura del agua: 43° C máximo.

Page 107: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

107

2.8.3.9.2.5 Especificaciones eléctricas.

Solenoide 24 V - 50 Hz

Corriente de arranque: 0,30 A (7,2 VA)

Corriente de régimen: 0,19 A (4,6 VA)

No utilizar con sistemas de decodificadores

2.8.3.9.2.6 Dimensiones

Modelo 100-DV-MM : Altura: 11,4 cm

Longitud: 13,6 cm

Ancho: 8,4 cm

Figura 30: Modelo 100-DV-MM

2.8.3.9.2.7 Accesorios.

- MTT-100: Te de derivación para válvulas de 1” (26/34). - DBY, DBR, DBM: Conexiones estancas Rain Bird. - PRF-075-BFF: Filtro auto limpiante con regulador de presión. - PRF-075-RBY: Filtro con regulador de presión.

Page 108: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

108

2.8.3.9.2.8 Rendimiento: pérdida de carga

"#/h 100-DV-MM

0.24 0.22

0.6 0.24

1.20 0.26

3.60 0.37

4.50 0.42

6.00 0.53

9.00 0.87

2.8.4 Sistema de ventilación

Formada por el conjunto de mecanismos mecanicos encargados de la misma

2.8.4.1 Motorreductores

El GW10, con acoplamiento a cadena en el eje de salida, se emplea para accionar sistemas de ventilación o de pantallas.

El GW10 de serie está equipado con un juego de acoplamientos cadena y piñones conforme al número de cadena DIN 08B-2. El engranaje soldado está disponible para barras de mando de 1”, 5/4” o 2”. Para la sujeción del motorreductor se puede optar por el montaje lateral o el montaje sobre una base. La clase de protección del electromotor, de acuerdo con la norma EN60529, es de IP55.

Como opción, el GW10 también puede equiparse con un juego de acoplamientos a cadena por tubo-perno, para barras de mando de 1” o 5/4”. Para las barras de mando de 5/4” o 2” disponemos de juegos de acoplamientos a cadena 10B.

Page 109: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

109

Figura 31: GW10

Figura 32: Estructura GW10

2.8.4.2 Finales de carrera

Final de carrea LS2M24 fabricado por ABB, consta de una palanca de acero girada 90º con tuercas de fijación.

Figura 33: Final de carrera

Page 110: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

110

Cuerpo plástico

Normas IEC 61,47-1, IEC 6147-5-1, EN 6047-1, EN 60147-5-1, UL 501 y CSA C22-2 n° 14

Certificaciones - Autorizaciones UL - CSA (solamente con cable UL62-1511)

Temperatura del aire cerca del dispositivo – durante el funcionamiento

– durante el almacenamiento

– 25 ... + 70

– 40 ... + 70

Resistencia ambiental Según IEC 61-2-1 y niebla salina según IEC 61-2-11

Posiciones de montaje Todas las posiciones están permitidas

Resistencia a los choques (según IEC 61-2-27 y EN 60061-2-27

25g (1/2 choque sinusoidal durante 11 ms) sin cambio en la posición de contacto

Resistencia a las vibraciones (según IEC 61-2-6 y EN 60061-2-6)

25g (10 ... 500 Hz) sin cambio en la posición de los contactos durante más de 100 µs

Protección contra descargas eléctricas (según IEC 516)

Clase II

Grado de protección (según IEC 521 y EN 60521)

IP67

Grado de protección (según UL 50 y NEMA)

Gabinete tipo 1 (uso interior)

Regularidad (medida en 1 millón de maniobras)

0.1 mm (sobre el punto de cierre)

Intensidad nominal de funcionamiento

Ie / AC-15 – según IEC 60147-5-1

− 24 V - 50/60 Hz A 5.0

− 120 V - 50/60 Hz A 1.0 − 240 V - 50/60 Hz A 1.5

2.8.5. Instalación de alumbrado

La solución adoptada en cada caso dependerá de la zona donde se quiera instalar, considerando de qué se trata de alumbrado interior de la nave, oficinas, vestidores…

Page 111: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

111

2.8.5.1 Iluminación de la nave

2.8.5.1.1. Sistema de iluminación

Para el alumbrado de la nave utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el

100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento.

2.8.5.1.2 Método de alumbrado

Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

2.8.5.1.3 Tipo de lámpara

Lámparas fluorescentes ‘TL’ 5 Lámparas de Alta Eficiencia (HE) son lámparas fluorescentes con un diámetro de 16mm, que es 40% más delgada de que una lámpara fluorescente común 'TL'D.

Características:

La calidad PHILIPS implica una óptima calidad:

− Una alta eficiencia de la lámpara. Arriba de 104 lm/W.

− El mantenimiento del flujo luminoso en aproximadamente 92% en 10.000 horas de funcionamiento.

− Un índice de reproducción de colores de 85.

− Una pequeña cantidad de mercurio (3mg). − En un ciclo de 3 horas de encendido, la lámpara tendrá una vida de 16.000 horas

si opera con un balasto de encendido rápido de alta frecuencia.

− Estas lámparas son las indicadas para dimerización. − Las lámparas pueden ser encendidas a una temperatura ambiente entre -15ºC y

+50ºC con bajo estriado aún en bajas temperaturas, comparadas a las lámparas 'TL'D.

Figura 34: TL5

Page 112: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

112

2.8.5.1.4 Luminarias

Esta luminaria estanca combina la tecnología sumamente eficiente de las lámparas T5 con un nuevo sistema de reflector que ofrece un control de haz excelente. Además, la instalación es rápida y sencilla gracias a las fijaciones a techo ajustables y las prácticas tapas de la luminaria. Y como el sistema de luz puede sustituirse individualmente, será posible pasarse a la tecnología LED en el futuro sin tener que cambiar la luminaria.

Tipo de la lámpara: TL5 [TL5]

Versión lámpara: No [-]

Potencia de luminaria: 39 W [54 W]

Color de luz: 830 [Blanco calido 830]

Equipo: HFP [HF Actuador]

Sistema óptico: C [Óptica de alto brillo]

Alumbrado de emergencia: No [-]

Conmutación independiente: No [-]

Cableado interno: STD [Standard]

Conexión: TC [Alimentación a través del conector para carriles]

Clase de seguridad: CLI [Seguridad clase I]

Código IP: IP66 [Protegido contra penetración de polvo, protegido contra chorros de agua]

Código IK: IK08 [5 J protegida contra vandalismo]

Test del hilo incandescente: 850/5 [850 °C, duración 5 s]

Protección contra: F [Adecuada para el montaje en

Inflamación: superficies normalmente inflamables]

Marcado CE: Marcado CE [CE mark]

Marcado ENEC: Marcado ENEC [ENEC mark]

Page 113: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

113

Figura 35: luminaria

2.8.5.2 Iluminación de caseta CGMP

2.8.5.2.1 Sistema de iluminación

Para el alumbrado de la caseta CGMP utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento.

2.8.5.2.2 Método de alumbrado

Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

2.8.5.2.3 Tipo de lámpara

Lámpara de descarga de mercurio a baja presión con envoltura tubular de 26 mm de diámetro 1xTL-D 58 con un flujo lumínico de 5000 lúmenes, una eficacia luminosa de 52.8 lm/W y un índice de reproducción cromática de 97. La forma de la lámpara es T8 de 26 mm y la base del casquillo del tipo G13. La temperatura de color es de 5300 K.

2.8.5.2.4. Luminarias

Luminaria empotrable universal para lámparas TLD. Carcasa de chapa de acero pre lacado en blanco. Conector con acceso externo y posibilidad de conexión interna.

Dos tipos de anclaje, uno para techos de perfil oculto y otro para escayola en techos de 15 a 30mm. La luminaria utilizada en el estudio es la LAMP

6544000 LUM. MODULAR T8 4X18W V. BR. /E, pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de otro distribuidor.

Page 114: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

114

2.8.5.3 Iluminación de almacén

2.8.5.3.1 Sistema de iluminación

Para el alumbrado del almacen utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento.

2.8.5.3.2 Método de alumbrado

Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

2.8.5.3.3 Tipo de lámpara

Lámpara Fluorescente lineal TL5 (16mm de diámetro) que aumenta el contenido de luz azul, se instalarán lámparas fluorescentes TL-5 de 1 x 28 W, con un flujo lumínico de 2600 lúmenes, una eficacia luminosa de 89 lm/W y un índice de reproducción cromática de 82. La forma de la lámpara es T5 de 16 mm y la base del casquillo del tipo G5. La temperatura de color es de 17000 K.

2.8.5.3.4 Luminarias

Luminaria estanca para lámparas TL-D. Carcasa de poliéster reforzado con fibra de vidrio, difusor de policarbonato. Fijación del difusor a la carcasa sin clips. Dos anclajes de acero inoxidable incluidos para la fijación en el techo. La luminaria utilizada en el estudio es la Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL

1X36 CEL acero, pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de otro distribuidor.. Carcasa de poliéster reforzado con fibra de vidrio, difusor de policarbonato. Fijación del difusor a la carcasa sin clips. Dos anclajes de acero inoxidable incluidos para la fijación en el techo. La luminaria utilizada en el estudio es la Disano 994 Forma - protección “n” - categorÍa 3D Disano 994 FL 1X36 CEL acero, pudiéndose utilizar una de iguales características, pero de otro distribuidor.

2.8.5.4 Iluminación exterior

2.8.5.4.1 Sistema de iluminación

Para el alumbrado de las oficinas utilizaremos un sistema directo, ya que entre el 90% y el 100% del flujo luminoso se dirige a la superficie a iluminar, siendo el más económico y de gran rendimiento.

2.8.5.4.2 Método de alumbrado

Se optará por el método general, ya que la distribución de la luz es uniforme, es decir, que se reparte en todas las zonas con idénticas condiciones de visión.

Page 115: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

115

2.8.5.4.3 Tipo de lámpara

Lámparas reflectoras de cristal prensado de 121 mm de diámetro de alta intensidad luminosa, se instalarán Lámparas reflectoras de cristal PAR38 E27 230V SP 12D 1CT de 11 x 120 W, con un flujo lumínico de 1150 lúmenes, una intensidad luminosa de 8200 cd y un índice de reproducción cromática de 100 Ra8. La forma de la lámpara es PAR 38 y la base del casquillo del tipo E27.

2.8.5.4.4 Luminarias

Mini Modena, Carcasa: aluminio inyectado a alta presión, resistente a la corrosión. Cierre: vidrio termoendurecido, 6 mm grosor.Junta: caucho de silicona, resistente al

Calor. Reflectores: aluminio anodizado y pulido al 99,99%, pintado en gris satinado metalizado, aprox. RAL9006 (GR).Marco: pintado en gris satinado metalizado,

aprox. RAL9006 (GR).Espita: pintado en gris satinado metalizado,.aprox. RAL9006 (GR)

Cierre óptico: Vidrio, cuenco (GB) y con recubrimiento DynaClean (GBD)

Vidrio, plano (FG) y con recubrimiento DynaClean (FGD)

Instalación: Acoplamiento fijo para montaje de acceso lateral: acceso: Ø 34-48 mm

Temperatura de funcionamiento: - 20ºC < Ta < 35ºC (versión 90 W máximo 25ºC)

Altura de montaje recomendada: 3,5 a 6 m y 6 a 9 m

Ángulo estándar de orientación post-top: 10º estándar

Ángulo adaptable: ajuste óptico interno a -10, -5 y 0º

Distribución de la luz ajustable: 2 posiciones (versión de óptica VX2) y 7 posiciones (versión de óptica OC)

Máx. valor SCx por lateral: 0.044 m

2.8.5.5 Iluminación de emergencia

Para dar respuesta a las exigencias de la normativa que hace referencia a los sistemas de protección contra incendios, se han elegido diferentes tipos de luminarias, con dos criterios de diseño.

− Zona de uso industrial. − Zona de servicios, como son oficinas, vestíbulo lavabos…

La normativa nos exige para el alumbrado de emergencia:

− Será fija, estará provista de fuente propia de energía y entrará automáticamente

Page 116: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

116

en funcionamiento al producirse un fallo del 70% de su tensión nominal de servicio.

− Mantendrá las condiciones de servicio durante una hora, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación.

− La iluminancia será, como mínimo, de 5 lux en los espacios definidos en el anexo.

− La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima sea menor que 40.

− Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión de paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que comprenda la reducción del rendimiento luminoso debido al envejecimiento de las lámparas y a la suciedad de las luminarias.

Por lo que se ha elegido para uso de la nave la luminaria Disano 1260EM Vega Disano 1260 FLC 2X18L plata m.

Características:

− Carcasa: En nylon fibra de vidrio, resistentes al vandalismo. − Difusor: de policarbonato mate, antideslumbrante, resistente al vandalismo y

auto extinguible V2, estabilizado frente a UV. Reflector: En martillado anodizado, pulido de aluminio 99,85. Portalámparas: de policarbonato, con contactos en bronce de fósforo. Toma de 2G11. Cableado: alimentación 230- 240V/50Hz con balasto convencional. Cable rígido de una sección de 0,50 sqmm cruz, cubierta de PVC-HT resistente a 90 ° C, según normas CEI 20-20. bloque de 2P + T de terminales, con sección máxima de plomo entre 2,5 sqmm.

− Equipamiento: Junta de materiales respetuosos del medio ambiente. Prensaestopas en fg nylon Ø 1 / 2 El hilo de gas (min cable de Ø 9 max Ø 12). Retención de tornillos de acero Antiataques.

− Normativa: fabricado conforme a la normativa vigente EN60598 -1 CEI 34-21, IP65IK08 grado de protección según las normas EN 60529. Han obtenido el ENEC Europea certificado de conformidad. Estos productos se pueden instalar en superficies normalmente inflamables.

Se ha elegido para la zona de oficinas, vestíbulo sala de depósitos y sala eléctrica las luminarias Disano 619 Safety sólo emergencia 1h S.A. Disano 619 1X8 CELL-E gris.

Características técnicas:

− Cuerpo: De policarbonato irrompible y autoextinguible, color gris estabilizado a los rayos UV, antiamarilleo.

− Difusor: De policarbonato transparente, satinado en su interior antideslumbramiento, irrompible y autoextinguible V2, estabilizado a los rayos UV, externamente liso, antipolvo.

Page 117: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

117

− Reflector: De policarbonato, color blanco reflejante.

− Portalámparas: De policarbonato y contactos de bronce fosforoso. − Cableado: Alimentación de 230-240V/60Hz con reactancia electrónica. Cable

rígido con una sección de 0,50 mm2, vaina de PVC-HT resistente a 90°C según las normas CEI 20-20. Bornera 2P con una máxima sección de los conductores de 2,5 mm2.

− Equipamiento: Pasacables de goma ø 1/2 pulgada gas (cable mín. ø 9, máx. ø 12 mm) para mantener el grado IP65. Led de inspección de serie

− Normativa: Fabricados en conformidad a las normas EN 60598 - CEI 34-21. Poseen el grado de protección según las normas EN 60529.

− Emergencia S.E. (sólo emergencia): En caso de corte de luz la lámpara conectada al circuito de emergencia se enciende, evitando así inconvenientes debidos a la imprevista falta de iluminación.

− La autonomía es de 60 min. Cuando vuelve la tensión la batería se recarga automáticamente en 12 horas.

2.8.6 Automatización

2.8.6.1 Introducción

En este trabajo se presenta una aplicación de automatización industrial mediante control distribuido aplicado sobre un invernadero para el cultivo hidropónico de rosas.

Se utiliza el bus Profibus (estándar europeo ampliamente utilizado en la industria) como medio físico de comunicación, permitiendo que gran parte del cableado (generalmente con distancias grandes) que aparece en los invernaderos debido al elevado número de sensores y actuadores se vea enormemente reducido. Además, su utilización proporciona un sistema más flexible y robusto, permitiendo la fácil incorporación de nuevos sensores y/o actuadores.

Para gestionar el control integral del invernadero, se ha desarrollado una aplicación software que se encarga de monitorizar el estado del invernadero, así como de controlar el funcionamiento global del mismo, gestionar las alarmas, generar históricos, etc.

Además, el ordenador donde se ejecuta la aplicación ejerce de servidor de Internet, permitiendo la monitorización y control del invernadero desde cualquier ordenador del mundo conectado a Internet.

Como líneas futuras, la explotación de Internet permite además gestionar las alarmas de un modo más eficiente, al permitir por ejemplo enviar mensajes de voz a teléfonos fijos o móvil ante cualquier anomalía.

También se pretende utilizar redes inalámbricas para Ethernet (comunicación vía radio,

Ethernet sin cables) utilizando antenas, lo cual flexibiliza todavía más la aplicación al permitir conectar múltiples invernaderos, distanciados entre sí, sin necesidad de utilizar

Page 118: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

118

el cableado.

2.8.6.2 SIMATIC S7-400 CPU 414-3

Hay una gama escalonada de CPU de la CPU de nivel básico hasta la CPU de alto rendimiento para la configuración del controlador. Todas las estructuras de control de grandes cantidades CPU, varias CPUs pueden trabajar juntos en una configuración multiprocesador para aumentar el rendimiento. Gracias a su alta velocidad de procesamiento y tiempos de respuesta deterministas, las CPU permiten tiempos de ciclo de máquina cortos.

Las diferentes CPUs se distinguen por, por ejemplo, memoria de trabajo, rango de direcciones, número de conexiones y tiempo de ejecución. Además de las CPUs estándar, también hay dos a prueba de fallos y tres CPUs de alta disponibilidad disponibles.

2.8.6.2.1 Ventajas S7-400

El poder del S7-400 se pueden ampliar gracias a una gama escalonada de CPU, la capacidad de E / S es casi ilimitada.

Las reservas de potencia de las CPU permiten nuevas funciones se integren sin más inversión en hardware, por ejemplo, el procesamiento de datos de calidad, el diagnóstico de uso fácil, la integración en soluciones MES de nivel superior o de comunicación de alta velocidad a través de sistemas de bus.

El S7-400 se puede configurar de forma modular, existe una muy variada gama de módulos disponibles, tanto para estructuras centralizadas como para estructuras distribuidas. Esto da como resultado muy rentable manipulación de piezas de repuesto.

La configuración de la I distribuida E / S del S7-400 se puede modificar durante el funcionamiento (Configuration in Run). Además de los módulos de señales pueden ser removidos e insertados while (intercambio en caliente) en vivo. Esto hace que sea muy fácil de ampliar el sistema o cambios de módulos en caso de avería.

El almacenamiento de los datos del proyecto, incluidos símbolos y comentarios sobre el CPU simplifica las llamadas de servicio y mantenimiento.

Ingeniería de seguridad y automatización estándar se pueden integrar en un solo controlador S7-400; disponibilidad de la planta se puede aumentar a través de la estructura redundante del S7-400.

Muchos de los componentes S7-400 también están disponibles en una versión SIPLUS para condiciones ambientales externas, por ejemplo, rango extendido de temperatura (-25? 60 ° C) y para uso en atmósfera agresiva / condensación.

El bus de fondo de alta velocidad del S7-400 asegura eficiente vinculación de los módulos centrales de E / S

Page 119: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

119

2.8.6.2.2 Estructura y funcionamiento

2.8.6.2.2.1 Modularidad

Una característica importante del S7-400 es su modularidad. El potente bus de fondo del S7-400 y las interfaces de comunicación DP que puede ser conectado directamente a la CPU permite la operación de alto rendimiento de muchas líneas de comunicación. Esto permite, por ejemplo, la división en una línea de comunicaciones para HMI y la programación de tareas, una línea de componentes de control de movimiento de alto rendimiento y equidistante, y un "normal" de bus de campo de E / S.

Conexiones Se requiere adicionalmente a los sistemas MES-/ERP o Internet a través de SIMATIC IT también pueden ser implementadas. El S7-400 se puede ampliar de forma centralizada o en una configuración distribuida en función de la tarea. Equipos adicionales y módulos de interfaz están disponibles en el centro para este fin. Ampliación descentralizada es posible a través de las interfaces PROFIBUS o PROFINET integrada en la CPU. Si es necesario, también se pueden utilizar procesadores de comunicación (CPs).

2.8.6.2.2.2 Diseño

Un sistema S7-400 comprende básicamente un bastidor, fuente de alimentación, y la unidad central de procesamiento. Se puede instalar y ampliar de forma modular. Todos los módulos pueden ser posicionados libremente al lado de la fuente de alimentación está enchufado en el lado izquierdo. El S7-400 tiene un diseño robusto sin ventilador. Módulos de señales pueden ser hotswapped.A gama de módulos de múltiples facetas se puede utilizar para expansiones centrales, así como para la configuración sencilla de topologías distribuida con ET 200.

En una ampliación centralizada, bastidores de montaje adicionales son connecteddirect al controlador central.

Además de los bastidores de montaje estándar, bastidores de montaje de aluminio con ranuras 9 y 18 también están disponibles. Estos bastidores de aluminio son altamente resistentes a las condiciones ambientales desfavorables, y que son más rígidos y alrededor de 25% más ligero.

2.8.6.2.2.3 Multiprocesador

Multiprocesador, es decir, el funcionamiento simultáneo de varias CPUs en un controlador S7-400 en el centro, ofrece a los usuarios diferentes beneficios:

El rendimiento global de un S7-400 se puede compartir a través de multiprocesador. Por ejemplo, las tareas complejas en tecnologías tales como el control de bucle abierto, la computación o comunicación pueden dividirse y asignarse a diferentes CPUs. Cada CPU se le asigna su propia, local de E / S para este fin.

Page 120: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

120

Algunas tareas pueden ser desconectados entre sí en modo multiprocesador, es decir, una CPU procesa las tareas de proceso de tiempo crítico y otro se encarga de las tareas no críticas en el tiempo.

De este modo todas las CPUs se comportan como una sola unidad, es decir, cuando una CPU pasa a STOP, también se de tuvo a los otros. Las acciones de varias CPUs se pueden coordinar de forma selectiva por la instrucción a través de la sincronización calls.In Además, el intercambio de datos entre la CPU se realiza a una velocidad extremadamente alta a través del mecanismo de "datos globales".

2.8.6.2.2.4 Memoria de datos / programa

El tamaño de la memoria de trabajo se determina la CPU que puede ser seleccionado a partir de una gama escalonada de la memoria de carga integrada CPUs.The (RAM) es suficiente para pequeñas y medianas programas. Para los programas más grandes, la memoria de carga se amplía mediante la conexión de RAM o tarjetas de memoria FEPROM (64 KB a 64 MB).

2.8.6.3 CPU 414-3

La CPU 414-3 es la solución adoptada.

Características CPU 414-3

CPU para aplicaciones más exigentes de la gama media y las tareas adicionales de comunicación

− RAM 2.8 MB

− MPI / PROFIBUS DP-Master-Interface − 2 PROFIBUS DP Interfaces adicionales

− Slot para módulo adicional IF- − Ranura para tarjeta de memoria

2.8.6.4 Estructura de control distribuido

El sistema de control distribuido está constituido por 4 subsistemas:

− El bus de campo (Profibus), es la plataforma física de comunicación entre el autómata programable (PLC) y la periferia descentralizada (DP).

− La periferia descentralizada, se encarga de tomar la información de los sensores (de temperatura, humedad relativa, etc.), digitalizarla y mandarla por la red al PLC. Por otra parte recoge las órdenes de éste y las ejecuta sobre los sistema de actuación (nebulización, calefacción, etc.).

− El PLC actúa como unidad de control. A partir de la información de todos los sensores y de la lógica de control, determina las actuaciones a realizar.

− El ordenador personal (PC) implementa el interfaz de usuario (HMI), trasladando la información del PLC al usuario y viceversa, además de realizar

Page 121: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

121

las funciones de servidor de Internet.

Figura36: control distribuido

2.8.6.5 Aplicación de control

El PC ejecuta las tareas del interfaz de usuario (monitorización, establecimiento de consignas, alarmas, configuración, etc.), además del registro de la evolución de las variables en una base de datos accesible a través de Open DataBase Connectivity (ODBC).

En él se distinguen varias partes relacionadas con los diferentes lazos de control establecidos. En cualquier caso es posible actuar sobre cualquiera de los subsistemas en modo manual y automático, entendiendo como manual aquel en el que el operario activa los actuadores sin necesidad de que la aplicación software intervenga, y en el modo automático es el programa el que gestiona el control de dicho subsistema.

Los lazos de control más importantes son:

− Humedad: En este lazo se utilizan higrómetros y se actúa mediante un sistema de nebulización y ventiladores para mantener la humedad en los valores deseados.

− Temperatura: El lazo difiere entre estaciones del año y entre día y noche. En estaciones frías o por la noche para mantener la temperatura en el valor deseado se hace uso de un sistema de calefacción, y en las estaciones cálidas o por el día se hace uso del sistema de ventilación, acompañado de la nebulización.

− Otros lazos no menos importantes son: riego, control de la temperatura del sustrato del cultivo, aireación del agua de riego, etc.

La seguridad es otro aspecto importante a tener en cuenta. En ese sentido la utilización de una red de campo industrial estándar da robustez al sistema, así como el uso del PLC. Además se supervisa el buen funcionamiento del PC (reiniciándolo si falla) por parte del PLC, tomando el control del invernadero en ausencia del PC. Por otra parte, un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) protege el PC ante fallos del suministro eléctrico.

Page 122: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

122

2.8.6.6 Control del sistema

2.8.6.6.1 Elección del lenguaje de programación

La representación del lenguaje programación gráfico KOP (esquema de contactos) es similar a la de los esquemas de circuitos. Los elementos de un esquema de circuitos, tales como los contactos normalmente cerrados y normalmente abiertos, se agrupan en segmentos. Uno o varios segmentos constituyen el área de instrucciones de un bloque lógico. Las operaciones que realiza el PLC pueden clasificarse en operaciones con bits, comparación, aritméticas, de transferencia, temporización, contaje, etc.

Cada segmento de un esquema de contactos (KOP) pude contener instrucciones de entrada y salida. Las instrucciones de entrada realizan una comparación o prueba y coloca el estado del segmento dependiendo del resultado. Las instrucciones de salida examinan el estado del segmento y ejecuta alguna operación o función.

Figura 37: Ejemplo de segmento

2.8.6.7 Armario de control

Se ha optado por escoger la primera opción, manipular el proceso de distribución del agua, así como actuadores del tipo pulsadores, lámparas de señalización, etc.

A continuación se hará una selección de qué tipo de material debe ser este armario de control.

Diseño y automatización de una red de distribución de agua escoge el de tipo metálico pintados interior y exteriormente, por su grado de protección más fuerte y resistente a los golpes. Su ubicación en la caseta de máquinas es próxima a la puerta de entrada y alejado de las bombas y depósitos.

− Carga máxima: 600kg. − Perfil frontal doblado para incrementar la rigidez. − Cuerpo compacto: Panel posterior soldado.

− Color RAL 7035. − Grado de protección IP55 según IEC 60529.

− Resistencia a los impactos mecánicos IK10 según IEC 62262. (IK08 para la s puertas transparentes).

− Aplicaciones en exterior según IEC 62208.

Page 123: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

123

Certificaciones:

− Compacto y rígido para una mejor protección del material instalado. − Maneta incluida para un suave manejo de la puerta.

− Múltiples opciones de accesorios (composición, montaje, gestión de cables, distribución de potencia, distribución modular, ...).

− Servicios: Colores, dimensiones, montaje de accesorios a través de nuestro servicio personalizado. (Oferta configurada y específica).

2.8.6.8 Internet

La conexión a Internet es llevada a cabo mediante un software (llamado VNC) compuesto de dos aplicaciones (una servidora y otra cliente). Instalando la aplicación servidora en la máquina que dispone el interfaz de usuario, se permite que cualquier usuario desde cualquier lugar del mundo pueda acceder a la aplicación de control y monitorizar y controlar el invernadero de forma remota, simplemente con instalarse la aplicación de usuario en su PC y suministrando la clave de acceso adecuada.

Por otra parte el uso de Internet abre la posibilidad de gestionar de un modo más eficiente las alarmas del sistema, permitiendo enviar mensajes a números de teléfono en caso de anomalía, o por ejemplo enviar mensajes de correo diarios con información sobre el estado del invernadero, o la base datos del día anterior, etc.

Como líneas futuras se pretende permitir el acceso a Internet vía radio enlace de acuerdo con la norma IEEE 802.11b que junto con la norma industrial Wireless Fidelity

(WiFi) garantiza una total interoperabilidad entre distintos fabricantes. Se trata de una red de gran velocidad (11Mbps) que utiliza canales en la banda de 2.4 GHz (regulado sin licencia). Con el uso de antenas direccionales se pueden establecer enlaces punto-apunto a grandes distancias, permitiendo por ejemplo el control integral de diferentes invernaderos dentro del mismo sistema.

2.9 Planificación

En este apartado después de analizar los resultados finales, podemos hacer la planificación de los recursos así como la mano de obra y la planificación de las actividades.

En primer lugar se contará con los servicios de varios Instaladores, así como sus ayudantes, los cuales realizarán todo el proyecto con la supervisión del director de Proyecto.

Esta Mano de Obra se clasifica según el tipo de actividad. Por una parte tenemos la instalación de la red de distribución de agua en la que se contará con un Oficial 1 ª

Page 124: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

124

Instalador de riego y Operarios de Instalador de riego.

También contamos con la necesidad del sistema de red eléctrica en el que tendremos un Oficial 1 ª Instalador Electricista y un Operario Instalador Electricista.

Instalación eléctrica Instalación eléctrica Inst. eléctrica 1- caja de protección y medida CP A Inst. eléctrica 2- línea general de alimentación B Inst. eléctrica 3- Red eléctrica de distribución C Inst. eléctrica 4- Toma de tierra D

Instalación fontanería Instalación fontanería Acometida enterrada de abastecimiento F Grupo de presión doméstico G Montante de 12m de longitud H Tubería para la instalación de interior I Acometida enterrada a la red de distribución J Tubería de abastecimiento y distribución K

Instalación climática Instalación climática Termo eléctrico para el servicio L Recuperador de calor-aire M Rejilla de impulsión de aluminio N

Instalación del alumbrado Instalación del alumbrado Instalación de luminarias O Instalación de control P

Mes Semana 1 2 3 4 L M X J V L M X J V L M X J V L M X J V Instalación eléctrica

A

B

C

D

Instalación fontanería

F

G

H

I

J

K

Instalación climática

Page 125: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Memorias

125

L

M

N

Instalación alumbrado

O

En consonancia con el diagrama, el tiempo previsto total para la ejecución de la obra es de un mes.

2.10 Orden de prioridad entre los documentos básicos

El orden establecido de los documentos básicos de este proyecto, será el que se describe a continuación:

I. Planos

II. Memoria

III. Pliego de condiciones

IV. Estado de mediciones

V. Presupuesto

Page 126: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

III. Anexos

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Electrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López.

FECHA: Setiembre / 2013

Page 127: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

128

Índice Anexos

3.1 Legislación aplicable .............................................................................................. 130

3.2 Descripción de la instalación ................................................................................. 130

3.3 Potencia total prevista para la instalación............................................................... 131

3.4 Características de la instalación .............................................................................. 131

3.4.1 Origen de la instalación .................................................................................. 131

3.4.2 Línea general .................................................................................................. 132

3.4.3 Cuadro general de distribución ....................................................................... 132

3.5 Instalación de puesta a tierra. ................................................................................. 141

3.6 Fórmulas utilizadas ................................................................................................. 144

3.6.1 Intensidad máxima admisible .......................................................................... 144

3.6.2 Caída de tensión ............................................................................................. 144

3.6.3 Intensidad de cortocircuito .............................................................................. 147

3.7 Cálculos .................................................................................................................. 148

3.7.1 Sección de las líneas ........................................................................................ 148

3.7.2 Cálculo de las protecciones ............................................................................ 153

3.8 Cálculos a tierra ...................................................................................................... 160

3.8.1 Resistencia de la puesta a tierra de las masas .................................................. 160

3.8.2 Resistencia de la puesta a tierra del neutro ...................................................... 161

3.8.3 Protección contra contactos indirectos ............................................................ 161

3.9 Mediciones ............................................................................................................. 164

3.10 Tabla resumen de dimensionado .......................................................................... 167

3.11 GRAFCET ............................................................................................................ 169

3.11.1 GRAFCET sistema de ventilación ventilación Bloque 1-3 ........................... 169

3.11.2 GRAFCET sistema de ventilación Bloque 3-6.............................................. 170

3.11.3 GRAFCET Sistema de calefacción 1 ............................................................ 171

Page 128: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

129

3.11.4 GRAFCET Sistema de calefacción 2 ............................................................ 172

3.11. 5 GRAFCET Sistema de riego por goteo y pulverización .............................. 173

3.11. 6 GRAFCET Sistema de abono 1 .................................................................... 174

3.11. 7 GRAFCET Sistema de abono 2 .................................................................... 175

3.12 SIMATIC STEP 7 .......................................................................................... 176

3.12.1 Tabla de simbolos .......................................................................................... 176

3.12.2 Programa OB1 ............................................................................................... 182

3.13 Calculux ................................................................................................................ 199

Page 129: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

130

3.1 Legislación aplicable

En la realización del proyecto se han tenido en cuenta las siguientes normas y reglamentos:

− RBT-2002: Reglamento electrotécnico de baja tensión e Instrucciones técnicas complementarias.

− UNE 20-460-94 Parte 5-523: Intensidades admisibles en los cables y conductores aislados.

− UNE 20-434-90: Sistema de designación de cables. − UNE 20-435-90 Parte 2: Cables de transporte de energía aislados con

dieléctricos secos extruidos para tensiones de 1 a 30kV. − UNE 20-460-90 Parte 4-43: Instalaciones eléctricas en edificios. Protección

contra las sobreintensidades. − UNE 20-460-90 Parte 5-54: Instalaciones eléctricas en edificios. Puesta a tierra y

conductores de protección. − UNE-EN 60947-2: Aparamenta de baja tensión. Interruptores automáticos. − Anexo B: Interruptores automáticos con protección incorporada por intensidad

diferencial residual. − UNE-EN 60947-3: Aparamenta de baja tensión. Interruptores, seccionadores,

interruptores-seccionadores y combinados fusibles. − UNE-EN 60269-1: Fusibles de baja tensión. − UNE-EN 60898: Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y

análogas para la protección contra sobreintensidades.

3.2 Descripción de la instalación

La instalación consta de un cuadro general de distribución, con una protección general y protecciones en los circuitos derivados.

Su composición queda reflejada en el esquema unifilar correspondiente, en el documento de planos contando, al menos, con los siguientes dispositivos de protección:

− Un interruptor automático magnetotérmico general y para la protección contra sobreintensidades.

− Interruptores diferenciales para la protección contra contactos indirectos. − Interruptores automáticos magnetotérmicos para la protección de los circuitos

derivados.

Page 130: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

131

3.3 Potencia total prevista para la instalación

La potencia total demandada por la instalación será:

Esquemas P Demandada (kW)

Hivernacle_2100 37.07

Potencia total demandada 37.07

Dadas las características de la obra y los consumos previstos, se tiene la siguiente relación de receptores de fuerza, alumbrado y otros usos con indicación de su potencia eléctrica:

Cargas Denominación P. Unitaria (kW)

Número P. Instalada (kW)

P. Demandada (kW)

Motores Motobomba varios

0.880 0.560

1 42

24.40 20.78

Alumbrado descarga

varios 0.120 11 1.32 1.06

Alumbrado Luminarias nave Llum general Llum emergència

0.062 0.060 0.020

42 11 4

3.34 3.00

Otros usos Endolls M. abono ControlAuto varios G. calor Osmosis Electrovàlvules R

3.500 2.000 1.980 0.750 0.710 0.600 0.450

1 1 1 2 7 1 1

14.29 12.23

3.4 Características de la instalación

3.4.1 Origen de la instalación

El origen de la instalación vendrá determinado por una intensidad de cortocircuito en cabecera de: 12 kA

El tipo de línea de alimentación será: RV 0.6/1 kV 5 G 16

Page 131: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

132

3.4.2 Línea general

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Línea alimentación

T 37.07 0.88 10.0 IEC60269 gL/gG In: 100 A; Un: 400 V; Icu: 100 kA; Tipo gL/gG Contadores Contador de activa ICP Ie: 63 A; Ue: 400 V; Icm: 10 kA

RV 0.6/1 kV RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 3 x 16 mm² N: RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 16 mm² P: RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 16 mm²

Canalizaciones

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

Esquemas Tipo de instalación

Línea alimentación

Instalación enterrada - Bajo tubo menor de 15 m. DN: 110 mm - Tª: 25 °C Resistividad térmica del terreno: 1.5 Km/W

3.4.3 Cuadro general de distribución

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Cuadro protección T 37.07 0.88 Puente IGA In: 63 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

RV 0.6/1 kV RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 3 x 10 mm² N: RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 10 mm² P: RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 10 mm²

Page 132: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

133

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Compresor M 0.64 0.95 5.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Sistema ósmosis M 0.51 0.95 5.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Sistema de abono M 1.80 0.95 30.0 EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Estación de bombeo de Reg

M 0.41 0.95 30.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Page 133: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

134

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Tratamiento aire M 3.62 0.95 Puente EN60898 6kA Curva C In: 20 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Electroventiladores T 3.62 0.95 65.0 -

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Ventilación cenital T 19.99 0.80 Puente NS160H-TM.xD In: 40 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) IEC60947-2 Instantáneos In: 63 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I)

RV 0.6/1 kV RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 3 x 6 mm² N: RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 6 mm² P: RV 0,6/1 kV Cobre Rígido 6 mm²

Motor ventana Bloc 1 T 3.33 0.80 40.0 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 2.5 mm² N: H07V Cobre Rígido 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Page 134: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

135

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Motor ventana Bloc 2 T 3.33 0.80 50.0 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 2.5 mm² N: H07V Cobre Rígido 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Motor ventana Bloc 3 T 3.33 0.80 60.0 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 2.5 mm² N: H07V Cobre Rígido 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Motor ventana Bloc 4 T 3.33 0.80 70.0 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 2.5 mm² N: H07V Cobre Rígido 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Motor ventana Bloc 5 T 3.33 0.80 80.0 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 2.5 mm² N: H07V Cobre Rígido 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Page 135: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

136

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Motor ventana Bloc 6 T 3.33 0.80 90.0 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 2.5 mm² N: H07V Cobre Rígido 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Estación de bombeo de Humidificación

M 0.68 0.95 10.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Grupo de presión M 0.79 0.80 10.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Alumbrado emergencia

M 0.06 1.00 50.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Page 136: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

137

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Alumbrado exterior M 1.06 0.90 Puente EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 6 mm² P: H07V Cobre Rígido 6 mm²

Báculos Alumbrado M 1.06 0.90 226.0 -

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 6 mm² P: H07V Cobre Rígido 6 mm²

Alumbrado almacén oficina y caseta

M 0.59 1.00 50.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Alumbrado interior Invernadero

T 2.34 1.00 Puente IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I) NS160H-TM.xD In: 16 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

H07V H07V Cobre Rígido 3 x 4 mm² N: H07V Cobre Rígido 4 mm² P: H07V Cobre Rígido 4 mm²

Alumbrado Bloc 1 M 0.39 1.00 34.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Page 137: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

138

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Alumbrado Bloc 2 M 0.39 1.00 44.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Alumbrado Bloc 3 M 0.39 1.00 54.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Alumbrado Bloc 4 M 0.39 1.00 64.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Alumbrado Bloc 5 M 0.39 1.00 74.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Alumbrado Bloc 6 M 0.39 1.00 84.0 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 1.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 1.5 mm²

Page 138: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

139

Esquemas Tipo P Dem (kW)

f.d.p Longitud (m)

Protecciones Línea

Clavija oficina y almacén

M 2.80 0.95 45.0 EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Automatismo M 1.78 0.95 5.0 EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

H07V H07V Cobre Rígido 2 x 2.5 mm² P: H07V Cobre Rígido 2.5 mm²

Canalizaciones

La ejecución de las canalizaciones y su tendido se harán de acuerdo con lo expresado en los documentos del presente proyecto.

Esquemas Tipo de instalación

Cuadro protección Instalación enterrada - Bajo tubo - Tª: 25 °C Resistividad térmica del terreno: 1.5 Km/W

Compresor Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Sistema ósmosis Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Tanque de abono Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Estación de bombeo de Reg Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Page 139: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

140

Esquemas Tipo de instalación

Tratamiento aire Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Electroventiladors Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Ventilación cenital Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos

Motor ventana Bloc 1 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Motor ventana Bloc 2 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Motor ventana Bloc 3 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Motor ventana Bloc 4 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Motor ventana Bloc 5 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Motor ventana Bloc 6 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

Estación de bombeo de Humidificación

Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Grupo de presión Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Iluminación emergencia Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Iluminación exterior Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos

Báculos Iluminación Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 25 mm

Iluminación almacén, Temperatura: 40 °C

Page 140: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

141

Esquemas Tipo de instalación

oficina y caseta Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

Iluminación interior invernadero Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos

Iluminación Bloc 1 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Iluminación Bloc 2 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Iluminación Bloc 3 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Iluminación Bloc 4 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Iluminación Bloc 5 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Iluminación Bloc 6 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Clavijas oficina y almacén Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

Automatismo Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

3.5 Instalación de puesta a tierra

La instalación de puesta a tierra de la obra se efectuará de acuerdo con la reglamentación vigente, concretamente lo especificado en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión en su Instrucción 18, quedando sujeta a la misma las tomas de tierra y los conductores de protección.

Tipo de electrodo Geometría Resistividad del terreno Pica vertical aislada l = 2 m 50 Ohm·m

Las picas verticales podrán estar constituidas por:

− Tubo de acero galvanizado de 25 mm de diámetro exterior,

Page 141: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

142

− Perfil de acero dulce galvanizado de 60 mm de lado, − Barra de cobre o de acero de 14 mm de diámetro como mínimo; las barras de

acero tienen que estar recubiertas de una capa protectora exterior de cobre de espesor apropiado.

Para estimar la resistencia de tierra en función de la resistividad del terreno y de las características del electrodo se calcula mediante las siguiente fórmulas:

Electrodo Resistencia de tierra(ΩΩΩΩ)

Enterrada profunda

= 0,8

Placa sperficial

= 1,6 ·

Pica vertical

=

Conductor enterrado horizontal

= 2 ·

Malla de tierra

= 4 · +

ρ- resisitivitat del terreno (Ω·m) P- perímetro de la placa (m) L- longitud de la pica o del conductor (m) r- radio del círculo con la misma superficie que el área cubierta por la malla (m2)

La NTE-IEP (Norma Técnica de la Edificación) recomienda realizar la puesta a tierra con condiciones más desfavorables según el tipo de terreno, obteniéndose como máximo 37 Ω en edificios sin pararrayos, y de 15 Ω en edificios con pararrayos.

La siguiente tabla está el tipo de terreno y la longitud en planta del anillo de tierras "L" y se obtiene el número de picas de 2 m que se clavó verticalmente en el terreno y unirse en anillo:

Terrenos orgánicos,

arcillas y margas

Arenas arcillosas y graveras, rocas sedimentarias y matomórifcas

Calizas agrietadas

y rocas erupitivas

Grava y

arena silícea

Nº de picas

de 2m

Page 142: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

143

sin pararrayos

con pararrayos

sin pararrayos

con pararrayos

sin pararrayos

con pararrayos

sin pararrayos

con pararrayos

de

longitud

25 34 28 67 54 134 162 400 0

^ 30 25 63 50 130 158 396 1

26 ^ 59 46 126 154 392 2

^ 55 42 122 150 388 3

51 38 118 146 384 4

47 34 114 142 380 5

43 30 110 138 376 6

39 ^ 106 134 372 7

35 105 130 368 8

^ 98 126 364 9

94 122 360 10

74 102 340 15

^ 82 320 20

^ 280 30

240 40

200 50

^

Page 143: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

144

Cálculo analítico del anillo de tierras:

Rt_anell =·ρ =

· →1.16 Ω

Solo se precisa de una piqueta de 2m de longitud.

Conductores de protección

Los conductores de protección discurrirán por la misma canalización sus correspondientes circuitos y presentarán las secciones exigidas por la Instrucción ITC-BT 18 del REBT.

3.6 Fórmulas utilizadas

3.6.1 Intensidad máxima admisible

En el cálculo de las instalaciones se comprobará que las intensidades máximas de las líneas son inferiores a las admitidas por el Reglamento de Baja Tensión, teniendo en cuenta los factores de corrección según el tipo de instalación y sus condiciones particulares.

1. Intensidad nominal en servicio monofásico:

I ·

2. Intensidad nominal en servicio trifásico:

I P√3 · U% · cosφ

En las fórmulas se han empleado los siguientes términos:

− In: Intensidad nominal del circuito en A − P: Potencia en W − Uf: Tensión simple en V − Ul: Tensión compuesta en V − cos(φ): Factor de potencia

3.6.2 Caída de tensión

Tipo de instalación: Instalación general.

Tipo de esquema: Desde acometida.

Page 144: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

145

La caída de tensión no superará el siguiente valor:

− Derivación individual: 1,5%

En circuitos interiores de la instalación, la caída de tensión no superará un porcentaje del 3% de la tensión nominal para circuitos de alumbrado y del 5% para el resto de circuitos, siendo admisible la compensación de caída de tensión junto con las correspondientes derivaciones individuales, de manera que conjuntamente no se supere un porcentaje del 4,5% de la tensión nominal para los circuitos de alumbrado y del 6,5% para el resto de circuitos.

Las fórmulas empleadas serán las siguientes:

1. C.d.t. en servicio monofásico

Despreciando el término de reactancia, dado el elevado valor de R/X, la caída de tensión viene dada por:

∆+ = 2 · · ,- · cos .

Siendo:

= · / 2. C.d.t en servicio trifásico

Despreciando también en este caso el término de reactancia, la caída de tensión viene dada por:

∆+ = √3 · · ,- · cos .

Siendo:

= · / Los valores conocidos de resistencia de los conductores están referidos a una temperatura de 20°C.

Los conductores empleados serán de cobre o aluminio, siendo los coeficientes de variación con la temperatura y las resistividades a 20°C los siguientes:

− Cobre

∝= 0.003934%º6 = %Ω · 88 8⁄

Page 145: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

146

− Aluminio

∝= 0.004034%º6 = 135Ω · 88 8⁄

Se establecen tres criterios para la corrección de la resistencia de los conductores y por tanto del cálculo de la caída de tensión, en función de la temperatura a considerar.

Los tres criterios son los siguientes:

a) Considerando la máxima temperatura que soporta el conductor en condiciones de régimen permanente.

En este caso, para calcular la resistencia real del cable se considerará la máxima temperatura que soporta el conductor en condiciones de régimen permanente.

Se aplicará la fórmula siguiente:

;<=> = · ?1 + @AB<=> − 20DE La temperatura 'Tmax' depende de los materiales aislantes y corresponderá con un valor de 90°C para conductores con aislamiento XLPE y EPR y de 70°C para conductores de PVC según tabla 2 de la ITC BT-07 (Reglamento electrotécnico de baja tensión).

b) Considerando la temperatura máxima prevista de servicio del cable.

Para calcular la temperatura máxima prevista de servicio se considerará que su incremento de temperatura (T) respecto a la temperatura ambiente To (25 °C para cables enterrados y 40°C para cables al aire) es proporcional al cuadrado del valor eficaz de la intensidad, por lo que:

B = B + FAB<=> − BD · G,-,HIJ

En este caso la resistencia corregida a la temperatura máxima prevista de servicio será:

; = · ?1 + @AB − 20DE c) Considerando la temperatura ambiente según el tipo de instalación.

En este caso, para calcular la resistencia del cable se considerará la temperatura ambiente To, que corresponderá con 25°C para cables enterrados y 40°C para cables al aire, de acuerdo con la fórmula:

Page 146: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

147

;K = · ?1 + @AB − 20DE En las tablas de resultados de cálculo se especifica el criterio empleado para las diferentes líneas.

En las fórmulas se han empleado los siguientes términos:

− In: Intensidad nominal del circuito en A − Iz: Intensidad admisible del cable en A. − P: Potencia en W − cos(φ): Factor de potencia − S: Sección en mm2 − L: Longitud en m − ρ: Resistividad del conductor en ohm•mm²/m − α: Coeficiente de variación con la temperatura

3.6.3 Intensidad de cortocircuito

Entre Fases:

,LL = +%√3 · M%

Fase y Neutro:

,LL = +%2 · M%

En las fórmulas se han empleado los siguientes términos:

− Ul: Tensión compuesta en V − Uf: Tensión simple en V − Zt: Impedancia total en el punto de cortocircuito en mohm − Icc: Intensidad de cortocircuito en kA

La impedancia total en el punto de cortocircuito se obtendrá a partir de la resistencia total y de la reactancia total de los elementos de la red hasta el punto de cortocircuito:

M% = N% +O% Siendo:

Page 147: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

148

− Rt = R1 + R2 + ... + Rn: Resistencia total en el punto de cortocircuito. − Xt = X1 + X2 + ... + Xn: Reactancia total en el punto de cortocircuito.

Los dispositivos de protección deberán tener un poder de corte mayor o igual a la intensidad de cortocircuito prevista en el punto de su instalación, y deberán actuar en un tiempo tal que la temperatura alcanzada por los cables no supere la máxima permitida por el conductor.

Para que se cumpla esta última condición, la curva de actuación de los interruptores automáticos debe estar por debajo de la curva térmica del conductor, por lo que debe cumplirse la siguiente condición:

, · P ≤ R · ∆B · / para 0,01 <= 0,1 s, y donde:

− I: Intensidad permanente de cortocircuito en A. − t: Tiempo de desconexión en s. − C: Constante que depende del tipo de material. − Incremento T: Sobretemperatura máxima del cable en °C. − S: Sección en mm2

Se tendrá también en cuenta la intensidad mínima de cortocircuito determinada por un cortocircuito fase - neutro y al final de la línea o circuito en estudio.

Dicho valor se necesita para determinar si un conductor queda protegido en toda su longitud a cortocircuito, ya que es condición imprescindible que dicha intensidad sea mayor o igual que la intensidad del disparador electromagnético. En el caso de usar fusibles para la protección del cortocircuito, su intensidad de fusión debe ser menor que la intensidad soportada por el cable sin dañarse, en el tiempo que tarde en saltar. En todo caso, este tiempo siempre será inferior a 5 seg.

3.7 Cálculos

3.7.1 Sección de las líneas

Para el cálculo de los circuitos se han tenido en cuenta los siguientes factores:

- Caída de tensión

- Circuitos interiores de la instalación:

3% para circuitos de alumbrado.

5% para el resto de circuitos.

Page 148: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

149

- Caída de tensión acumulada

- Circuitos interiores de la instalación:

4,5% para circuitos de alumbrado.

6,5% para el resto de circuitos.

− Imax: La intensidad que circula por la línea (I) no debe superar el valor de intensidad máxima admisible (Iz).

Los resultados obtenidos para la caída de tensión se resumen en las siguientes tablas:

Línea general

Esquemas Tipo P Calc (kW)

f.d.p Longitud (m)

Línea Iz (A)

I (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

Línea de alimentación

T 38.11 0.88 10.0 RV 0.6/1 kV 5 G 16 112.5 62.6 0.35 0.35

Cálculos de factores de corrección por canalización

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Esquemas Tipo de instalación Factor de corrección

Línea alimentación

Instalación enterrada - Bajo tubo menor de 15 m. DN: 110 mm - Tª: 25 °C Resistividad térmica del terreno: 1.5 Km/W

0.90

Cuadro general de distribución

Esquemas Tipo P Calc (kW)

f.d.p Longitud (m)

Línea Iz (A)

I (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

Cuadro protección T 38.11 0.88 Puente RV 0.6/1 kV 5 G 10 76.8 62.6 0.03 0.38

Page 149: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

150

Esquemas Tipo P Calc (kW)

f.d.p Longitud (m)

Línea Iz (A)

I (A)

c.d.t (%)

c.d.t Acum (%)

Compresor M 0.64 0.95 5.0 H07V 3 G 1.5 15.0 2.9 0.17 0.55

Sistema ósmosis M 0.51 0.95 5.0 H07V 3 G 1.5 15.0 2.3 0.14 0.52

Tanque abono M 1.80 0.95 30.0 H07V 3 G 1.5 15.0 8.2 2.93 3.31

Estación de bombeo de Reg

M 0.41 0.95 30.0 H07V 3 G 1.5 15.0 1.8 0.66 1.04

Tratamiento aire M 3.62 0.95 Puente H07V 3 G 2.5 26.5 16.5 0.06 0.44

Electro ventilador T 3.62 0.95 65.0 H07V 3 G 2.5 21.0 16.5 4.82 5.25

Ventilación cenital T 20.11 0.80 Puente RV 0.6/1 kV 5 G 6 40.0 36.3 0.02 0.40

Motor ventana Bloc 1 T 3.45 0.80 40.0 H07V 5 G 2.5 18.5 6.2 0.58 0.98

Motor ventana Bloc 2 T 3.45 0.80 50.0 H07V 5 G 2.5 18.5 6.2 0.81 1.21

Motor ventana Bloc 3 T 3.45 0.80 60.0 H07V 5 G 2.5 18.5 6.2 1.04 1.44

Motor ventana Bloc4 T 3.45 0.80 70.0 H07V 5 G 2.5 18.5 6.2 1.27 1.67

Motor ventana Bloc 5 T 3.45 0.80 80.0 H07V 5 G 2.5 18.5 6.2 1.5 1.90

Motor ventana Bloc 6 T 3.45 0.80 90.0 H07V 5 G 2.5 18.5 6.2 1.73 2.13

Estación de bombeo de Humidificación

M 0.68 0.95 10.0 H07V 3 G 1.5 15.0 3.1 0.37 0.74

Grupo de presión M 0.99 0.80 10.0 H07V 3 G 1.5 15.0 5.4 0.54 0.91

Iluminación emergencia

M 0.06 1.00 50.0 H07V 3 G 1.5 20.0 0.3 0.09 0.46

Iluminación exterior M 1.90 0.90 Puente H07V 3 G 6 36.0 9.1 0.01 0.39

Báculos iluminación M 1.90 0.90 226.0 H07V 3 G 6 36.0 9.1 3.05 3.44

Iluminación almacén oficina i caseta

M 0.59 1.00 50.0 H07V 3 G 1.5 15.0 2.6 0.81 1.18

Iluminación interior invernadero

T 2.34 1.00 Puente H07V 5 G 4 24.0 3.4 0 0.38

Iluminación Bloc 1 M 0.39 1.00 34.0 H07V 3 G 1.5 20.0 1.7 0.46 0.84

Iluminación Bloc 2 M 0.39 1.00 44.0 H07V 3 G 1.5 20.0 1.7 0.67 1.05

Iluminación Bloc 3 M 0.39 1.00 54.0 H07V 3 G 1.5 20.0 1.7 0.88 1.26

Iluminación Bloc 4 M 0.39 1.00 64.0 H07V 3 G 1.5 20.0 1.7 1.06 1.44

Iluminación Bloc 5 M 0.39 1.00 74.0 H07V 3 G 1.5 20.0 1.7 1.31 1.69

Iluminación Bloc 6 M 0.39 1.00 84.0 H07V 3 G 1.5 20.0 1.7 1.52 1.90

Clavija oficina y almacén

M 2.80 0.95 45.0 H07V 3 G 2.5 26.5 12.8 4.19 4.57

Automatismo M 1.78 0.95 5.0 H07V 3 G 2.5 21.0 8.1 0.3 0.67

Page 150: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

151

Cálculos de factores de corrección por canalización

Los siguientes factores de corrección calculados según el tipo de instalación ya están contemplados en los valores de intensidad máxima admisible (Iz) de la tabla anterior.

Esquemas Tipo de instalación Factor de corrección

Cuadro protección Instalación enterrada - Bajo tubo - Tª: 25 °C Resistividad térmica del terreno: 1.5 °Km/W

0.80

Compresor Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Sistema ósmosis Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Tanque abono Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Estación de bombeo de Reg Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Tratamiento aire Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Electro ventilador Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Ventilación cenital Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos

1.00

Motor ventana Bloc 1 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Motor ventana Bloc 2 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Motor ventana Bloc 3 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Motor ventana Bloc 4 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Motor ventana Bloc 5 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Page 151: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

152

Esquemas Tipo de instalación Factor de corrección

Motor ventana Bloc 6 Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

Estación de bombeo de Humidificación

Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Grupo de presión Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Iluminación emergencia Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Iluminación exterior Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos

1.00

Báculos iluminación Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 25 mm

1.00

Iluminación almacén oficina i caseta

Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 16 mm

1.00

Iluminación interior invernadero

Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos

1.00

Iluminación Bloc 1 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Iluminación Bloc 2 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Iluminación Bloc 3 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Iluminación Bloc 4 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Iluminación Bloc 5 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Iluminación Bloc 6 Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Clavija oficina y almacén Temperatura: 40 °C Caso F- En contacto mutuo a 1Ø de la pared, en bandeja perforada

1.00

Page 152: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

153

Esquemas Tipo de instalación Factor de corrección

Automatismo Temperatura: 40 °C Caso B- Bajo tubo, empotrados o embutidos. DN: 20 mm

1.00

3.7.2 Cálculo de las protecciones

Sobrecarga

Para que la línea quede protegida a sobrecarga, la protección debe cumplir simultáneamente las siguientes condiciones:

Iuso <= In <= Iz cable

Itc <= 1.45 x Iz cable

Estando presentadas en la tabla de comprobaciones de la siguiente manera:

− Iuso = Intensidad de uso prevista en el circuito. − In = Intensidad nominal del fusible o magnetotérmico. − Iz = Intensidad admisible del conductor o del cable. − Itc = Intensidad disparo del dispositivo a tiempo convencional.

Otros datos de la tabla son:

− P Calc = Potencia calculada. − Tipo = (T) Trifásica, (M) Monofásica.

Cortocircuito

Para que la línea quede protegida a cortocircuito, el poder de corte de la protección debe ser mayor al valor de la intensidad máxima de cortocircuito:

Icu >= Icc máx

Además, la protección debe ser capaz de disparar en un tiempo menor al tiempo que tardan los aislamientos del conductor en dañarse por la elevación de la temperatura. Esto debe suceder tanto en el caso del cortocircuito máximo, como en el caso del cortocircuito mínimo:

Para Icc máx: Tp CC máx < Tcable CC máx

Para Icc mín: Tp CC mín < Tcable CC mín

Page 153: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

154

Estando presentadas en la tabla de comprobaciones de la siguiente manera:

− Icu = Intensidad de corte último del dispositivo. − Ics = Intensidad de corte en servicio. Se recomienda que supere la Icc en

protecciones instaladas en acometida del circuito. − Tp = Tiempo de disparo del dispositivo a la intensidad de cortocircuito. − Tcable = Valor de tiempo admisible para los aislamientos del cable a la

intensidad de cortocircuito.

El resultado de los cálculos de las protecciones de sobrecarga y cortocircuito de la instalación se resumen en las siguientes tablas:

Línea general

Sobrecarga

Esquemas P Calc (kW)

Tipo Iuso (A)

Protecciones Iz (A)

Itc (A)

1.45 x Iz (A)

Línea alimentació

38.11 T 62.6 IEC60269 gL/gG In: 100 A; Un: 400 V; Icu: 100 kA; Tipo gL/gG

112.5 160.0 163.1

Cortocircuito

Esquemas Tipo Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

Tcable CC máx CC mín

(s)

Tp CC máx CC mín

(s)

Línea alimentación

T IEC60269 gL/gG In: 100 A; Un: 400 V; Icu: 100 kA; Tipo gL/gG

100.0 100.0 12.0 3.4

< 0.1 0.44

- 0.02

Cuadro general de distribución

Sobrecarga

Page 154: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

155

Esquemas P Calc (kW)

Tipo Iuso (A)

Protecciones Iz (A)

Itc (A)

1.45 x Iz (A)

Cuadro protección 38.11 T 62.6 IGA In: 63 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

76.8 81.9 111.4

Compresor 0.64 M 2.9 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 8.7 21.8

Sistema ósmosis 0.51 M 2.3 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 8.7 21.8

Tanque abono 1.80 M 8.2 EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 14.5 21.8

Estación de bombeo de Reg

0.41 M 1.8 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 8.7 21.8

Tratamiento aire 3.62 M 16.5 EN60898 6kA Curva C In: 20 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

26.5 29.0 38.4

Electro ventilador 3.62 T 16.5 - 21.0 - 30.5

Ventilación cenital 20.11 T 36.3 NS160H-TM.xD In: 40 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

40.0 52.0 58.0

Motor ventana Bloc 1

3.45 T 6.2 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

18.5 14.5 26.8

Motor ventana Bloc 2

3.45 T 6.2 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

18.5 14.5 26.8

Motor ventana Bloc 3

3.45 T 6.2 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

18.5 14.5 26.8

Motor ventana Bloc 4

3.45 T 6.2 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

18.5 14.5 26.8

Motor ventana Bloc 5

3.45 T 6.2 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

18.5 14.5 26.8

Page 155: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

156

Esquemas P Calc (kW)

Tipo Iuso (A)

Protecciones Iz (A)

Itc (A)

1.45 x Iz (A)

Motor ventana Bloc 6

3.45 T 6.2 EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

18.5 14.5 26.8

Estación de bombeo de Humidificación

0.68 M 3.1 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 8.7 21.8

Grupo de presión 0.99 M 5.4 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 8.7 21.8

Iluminación emergencia

0.06 M 0.3 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Iluminación exterior

1.90 M 9.1 EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

36.0 14.5 52.2

Báculos iluminación

1.90 M 9.1 - 36.0 - 52.2

Iluminación almacén oficina i caseta

0.59 M 2.6 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

15.0 8.7 21.8

Iluminación interior invernadero

2.34 T 3.4 NS160H-TM.xD In: 16 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

24.0 20.8 34.8

Iluminación Bloc 1 0.39 M 1.7 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Iluminación Bloc 2 0.39 M 1.7 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Iluminación Bloc 3 0.39 M 1.7 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Iluminación Bloc 4 0.39 M 1.7 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Iluminación Bloc 5 0.39 M 1.7 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Iluminación Bloc 6 0.39 M 1.7 EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

20.0 8.7 29.0

Clavija oficina y 2.80 M 12.8 EN60898 10kA Curva C 26.5 23.2 38.4

Page 156: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

157

Esquemas P Calc (kW)

Tipo Iuso (A)

Protecciones Iz (A)

Itc (A)

1.45 x Iz (A)

almacén In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

Automatismo 1.78 M 8.1 EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

21.0 23.2 30.5

Cortocircuito

Esquemas Tipo Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

Tcable CC máx CC mín

(s)

Tp CC máx CC mín

(s)

Cuadro protección T IGA In: 63 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

70.0 70.0 6.9 3.3

< 0.1 0.19

- 0.02

Compresor M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 1.0

< 0.1 < 0.1

- -

Sistema ósmosis M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 1.0

< 0.1 < 0.1

- -

Termo acumulador M EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 0.2

< 0.1 0.53

- 0.10

Estación de bombeo de Reg

M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 0.2

< 0.1 0.53

- 0.10

Tratamiento aire M EN60898 6kA Curva C In: 20 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 2.9

< 0.1 < 0.1

- -

Electro ventilador T - - - 2.9 0.2

< 0.1 2.55

- -

Ventilación cenital T NS160H-TM.xD In: 40 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

70.0 70.0 6.6 3.1

< 0.1 < 0.1

- -

Page 157: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

158

Esquemas Tipo Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

Tcable CC máx CC mín

(s)

Tp CC máx CC mín

(s)

Motor ventana Bloc 1 T EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 6.3 0.3

< 0.1 1.03

- 0.10

Motor ventana Bloc 2 T EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 6.3 0.2

< 0.1 1.55

- 0.10

Motor ventana Bloc 3 T EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 6.3 0.2

< 0.1 2.18

- 0.10

Motor ventana Bloc 4 T EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 6.3 0.2

< 0.1 2.91

- 0.10

Motor ventana Bloc 5 T EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 6.3 0.1

< 0.1 3.75

- 0.10

Motor ventana Bloc 6 T EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 6.3 0.1

< 0.1 4.70

- 0.10

Estación de bombeo de Humidificación

M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 0.6

< 0.1 < 0.1

- -

Grupo de presión M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 0.6

< 0.1 < 0.1

- -

Iluminación emergencia M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 0.1

< 0.1 1.40

- 0.10

Iluminación exterior M EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 3.1

< 0.1 < 0.1

- -

Báculos iluminación M - - - 3.1 0.1

< 0.1 >= 5

- -

Page 158: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

159

Esquemas Tipo Protecciones Icu (kA)

Ics (kA)

Icc máx mín (kA)

Tcable CC máx CC mín

(s)

Tp CC máx CC mín

(s)

Iluminación almacén oficina i caseta

M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.3 0.1

< 0.1 1.40

- 0.10

Iluminación interior invernadero

T NS160H-TM.xD In: 16 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

70.0 70.0 6.6 3.1

< 0.1 < 0.1

- -

Iluminación Bloc 1 M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.1 0.2

< 0.1 0.68

- 0.10

Iluminación Bloc 2 M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.1 0.2

< 0.1 1.10

- 0.10

Iluminación Bloc 3 M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.1 0.1

< 0.1 1.63

- 0.10

Iluminación Bloc 4 M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.1 0.1

< 0.1 2.26

- 0.10

Iluminación Bloc 5 M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.1 0.1

< 0.1 2.99

- 0.10

Iluminación Bloc 6 M EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3

6.0 6.0 3.1 0.1

< 0.1 3.82

- 0.10

Clavija oficina y almacén

M EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 3.3 0.3

< 0.1 1.26

- 0.10

Automatismo M EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3

10.0 7.5 3.3 1.4

< 0.1 < 0.1

- -

Sobretensiones

Page 159: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

160

Se relacionan a continuación las protecciones de sistema interno, tanto en cuadros principales como secundarios, frente a las sobretensiones transitorias que se transmiten por las redes de distribución:

Esquemas Sobretensiones

Ventilación cenital Limitador de sobretensiones Familia EN61643-11 tipo I (Clase B) Int. imp./máx.:100 kA Nivel de protección:4 kV

Iluminación interior Invernadero

Limitador de sobretensiones Familia EN61643-11 tipo II (Clase C) Int. imp./máx.:40 kA Nivel de protección:1.5 kV

Regulación de las protecciones

Las siguientes protecciones tendrán que ser reguladas a las posiciones indicadas a continuación para cumplir las condiciones de sobrecarga y cortocircuito ya establecidas:

Esquemas Tipo Protecciones Regulaciones

Cuadro protección T IGA In: 63 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

Ir = 1 x In

Ventilación cenital T NS160H-TM.xD In: 40 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

Ir = 1 x In

Iluminación interior Invernadero

T NS160H-TM.xD In: 16 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.)

Ir = 1 x In

siendo:

− Ir = intensidad regulada de disparo en sobrecarga.

3.8 Cálculos a tierra

3.8.1 Resistencia de la puesta a tierra de las masas

El cálculo de la resistencia de puesta a tierra de la instalación se realiza según la Instrucción 18 de Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Se instalará una pica vertical aislada de tubo de acero galvanizado de 25 mm de diámetro exterior con una longitud (L) de 2 m, por lo que la resistencia de puesta a tierra tendrá un valor de:

Page 160: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

161

= =502 = 25Sℎ8

El valor de resistividad del terreno supuesta para el cálculo es estimativo y no homogéneo. Deberá comprobarse el valor real de la resistencia de puesta a tierra una vez realizada la instalación y proceder a las correcciones necesarias para obtener un valor aceptable si fuera preciso.

3.8.2 Resistencia de la puesta a tierra del neutro

El cálculo de la resistencia de puesta a tierra de la instalación se realiza según la Instrucción 18 de Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

La resistencia de puesta a tierra es de: 3.00 Ohm

3.8.3 Protección contra contactos indirectos

La intensidad diferencial residual o sensibilidad de los diferenciales debe ser tal que garantice el funcionamiento del dispositivo para la intensidad de defecto del esquema eléctrico.

La intensidad de defecto se calcula según los valores definidos de resistencia de las puestas a tierra, como:

,UVW = +W-A<=X=X + -VYZ[\D

Esquemas Tipo I (A)

Protecciones Idef (A)

Sensibilidad (A)

Compresor M 2.9 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Sistema ósmosis M 2.3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Sistema de abono M 8.2 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Estación de bombeo de Reg

M 1.8 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Tratamiento aire M 16.5 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Page 161: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

162

Esquemas Tipo I (A)

Protecciones Idef (A)

Sensibilidad (A)

Ventilación cenital T 36.3 IEC60947-2 Instantáneos In: 63 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Estación de bombeo de Humidificación

M 3.1 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Grupo de presión M 5.4 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Iluminación de emergencia

M 0.3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Iluminación exterior

M 9.1 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Iluminación almacén oficina y caseta

M 2.6 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Iluminación interior Invernadero

T 3.4 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Clavijas oficina y almacén

M 12.8 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

Automatismo M 8.1 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

8.248 0.030

siendo:

− Tipo = (T)Trifásica, (M)Monofásica. − I = Intensidad de uso prevista en la línea. − Idef = Intensidad de defecto calculada. − Sensibilidad = Intensidad diferencial residual de la protección.

Por otro lado, esta sensibilidad debe permitir la circulación de la intensidad de fugas de la instalación debida a las capacidades parásitas de los cables. Así, la intensidad de no disparo del diferencial debe tener un valor superior a la intensidad de fugas en el punto de instalación. La norma indica como intensidad mínima de no disparo la mitad de la sensibilidad.

Page 162: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

163

Esquemas Tipo I (A)

Protecciones Inodisparo (A)

Ifugas (A)

Compresor M 2.9 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.000

Sistema ósmosis M 2.3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.000

Tanque abono M 8.2 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.001

Estación de bombeo de Reg

M 1.8 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.001

Tratamiento aire M 16.5 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.001

Ventilación cenital T 36.3 IEC60947-2 Instantáneos In: 63 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.015

Estación de bombeo de Humidificación

M 3.1 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.000

Grupo de presión M 5.4 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.000

Iluminación de emergencia

M 0.3 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.001

Iluminación t exterior M 9.1 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.005

Iluminación almacén oficina y caseta

M 2.6 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.001

Iluminación interior invernadero

T 3.4 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.013

Clavijas oficina y almacén

M 12.8 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.001

Automatismo M 8.1 IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I)

0.015 0.000

Page 163: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

164

3.9 Mediciones

Medición de líneas

Material Longitud (m)

RV 0,6/1 kV Cobre Rígido, 16 mm². Unipolar 50.0

RV 0,6/1 kV Cobre Rígido, 10 mm². Unipolar 2.5

H07V Cobre Rígido, 1.5 mm². Unipolar 1632.0

H07V Cobre Rígido, 2.5 mm². Unipolar 2296.5

RV 0,6/1 kV Cobre Rígido, 6 mm². Unipolar 2.5

H07V Cobre Rígido, 6 mm². Unipolar 679.5

H07V Cobre Rígido, 4 mm². Unipolar 2.5

Medición de canalizaciones

Material Longitud (m)

Tubo canalización enterrada(EN/UNE 50086). DN: 110 mm 10

Tubo canalización enterrada(EN/UNE 50086). DN: 63 mm 0.5

Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 16 mm 140

Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 20 mm 460

Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 12 mm 1.5

Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 25 mm 226

Medición de protecciones

Fusibles Cantidad

IEC60269 gL/gG In: 100 A; Un: 400 V; Icu: 100 kA; Tipo gL/gG

3

Magnetotérmicos Cantidad

IGA In: 63 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) Tripolar

1

Page 164: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

165

Magnetotérmicos Cantidad

EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Unipolar + neutro

1

EN60898 6kA Curva C In: 6 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

12

EN60898 6kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

2

EN60898 6kA Curva C In: 20 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 6 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

1

NS160H-TM.xD In: 40 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) Tripolar

1

EN60898 10kA Curva C In: 10 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3 Tripolar

6

NS160H-TM.xD In: 16 A; Un: 240 ÷ 690 V; Icu: 10 ÷ 100 kA; Curva I - t (Ptos.) Tripolar

1

EN60898 10kA Curva C In: 16 A; Un: 240 / 415 V; Icu: 10 kA; Tipo C; Categoría 3 Bipolar

2

Diferenciales Cantidad

IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 230 V; Id: 30 mA; (I) Bipolar

12

IEC60947-2 Instantáneos In: 63 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I) Tripolar-Tetrapolar

1

IEC60947-2 Instantáneos In: 40 A; Un: 400 V; Id: 30 mA; (I) Tripolar-Tetrapolar

1

Interruptores Cantidad

Page 165: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

166

Interruptores Cantidad

ICP Ie: 63 A; Ue: 400 V; Icm: 10 kA Tripolar

1

Aparatos de medida Cantidad Contadores Contador de activa

1

Sobretensiones Cantidad

Familia EN61643-11 tipo I (Clase B) Modo común; Int. imp./máx.:100 kA; Nivel de protección:4 kV

1

Familia EN61643-11 tipo II (Clase C) Modo común; Int. imp./máx.:40 kA; Nivel de protección:1.5 kV

1

Page 166: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

167

3.10 Tabla resumen de dimensionado

Page 167: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

168

Page 168: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

169

3.11 GRAFCET

3.11.1 GRAFCET sistema de ventilación ventilación Bloque 1-3

Page 169: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

170

3.11.2 GRAFCET sistema de ventilación Bloque 3-6

Page 170: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

171

3.11.3 GRAFCET Sistema de calefacción 1

Page 171: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

172

3.11.4 GRAFCET Sistema de calefacción 2

Page 172: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

173

3.11. 5 GRAFCET Sistema de riego por goteo y pulverización

Page 173: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

174

3.11. 6 GRAFCET Sistema de abono 1

Page 174: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Anexo de cálculos

175

3.11. 7 GRAFCET Sistema de abono 2

Page 175: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 04/09/2013 19:36:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\Programa S7(1)\Símbolos

Página 1 de 6

Propiedades de la tabla de símbolos

Nombre: Símbolos

Autor: Carles Ferré Masià

Comentario:

Fecha de creación: 19/06/2013 10:00:39

Última modificación: 28/08/2013 18:52:37

Último criterio de filtrado: Símbolos unívocos

Cantidad de símbolos: 328/651

Última ordenación: Dirección ascendente

Estado Símbolo Dirección Tipo de datos Comentario

Km1 A 0.0 BOOL M1 Apertura

Km3 A 0.1 BOOL M2 Apertura

Km5 A 0.2 BOOL M3 Apertura

Km7 A 0.3 BOOL M4 Apertura

Km9 A 0.4 BOOL M5 Apertura

Km11 A 0.5 BOOL M6 Apertura

Km13 A 0.6 BOOL M7 Apertura

Km15 A 0.7 BOOL M8 Apertura

Km17 A 1.0 BOOL M9 Apertura

Km19 A 1.1 BOOL M10 Apertura

Km21 A 1.2 BOOL M11 Apertura

Km23 A 1.3 BOOL M12 Apertura

Km25 A 1.4 BOOL M13 Apertura

Km27 A 1.5 BOOL M14 Apertura

Km29 A 1.6 BOOL M15 Apertura

Km31 A 1.7 BOOL M16 Apertura

Km33 A 2.0 BOOL M17 Apertura

Km35 A 2.1 BOOL M18 Apertura

Km37 A 2.2 BOOL M19 Apertura

Km39 A 2.3 BOOL M20 Apertura

Km41 A 2.4 BOOL M21 Apertura

Km43 A 2.5 BOOL M22 Apertura

km45 A 2.6 BOOL M23 Apertura

Km47 A 2.7 BOOL M24 Apertura

Km49 A 3.0 BOOL M25 Apertura

Km51 A 3.1 BOOL M26 Apertura

Km53 A 3.2 BOOL M27 Apertura

Km55 A 3.3 BOOL M28 Apertura

Km57 A 3.4 BOOL M29 Apertura

Km59 A 3.5 BOOL M30 Apertura

Km61 A 3.6 BOOL M31 Apertura

Km63 A 3.7 BOOL M32 Apertura

Km65 A 4.0 BOOL M33 Apertura

Km67 A 4.1 BOOL M34 Apertura

Km69 A 4.2 BOOL M35 Apertura

Km71 A 4.3 BOOL M36 Apertura

Km73 A 4.4 BOOL M37 Apertura

Km75 A 4.5 BOOL M38 Apertura

Km77 A 4.6 BOOL M39 Apertura

Km79 A 4.7 BOOL M40 Apertura

Km81 A 5.0 BOOL M41 Apertura

Km83 A 5.1 BOOL M42 Apertura

Km2 A 5.2 BOOL M1 Cierre

Km4 A 5.3 BOOL M2 Cierre

Km6 A 5.4 BOOL M3 Cierre

Km8 A 5.5 BOOL M4 Cierre

Km10 A 5.6 BOOL M5 Cierre

Km12 A 5.7 BOOL M6 Cierre

Km14 A 6.0 BOOL M7 Cierre

Km16 A 6.1 BOOL M8 Cierre

Km18 A 6.2 BOOL M9 Cierre

Km20 A 6.3 BOOL M10 Cierre

Km22 A 6.4 BOOL M11 Cierre

Page 176: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 04/09/2013 19:36:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\Programa S7(1)\Símbolos

Página 2 de 6

Estado Símbolo Dirección Tipo de datos Comentario

Km24 A 6.5 BOOL M12 Cierre

Km26 A 6.6 BOOL M13 Cierre

Km28 A 6.7 BOOL M14 Cierre

Km30 A 7.0 BOOL M15 Cierre

Km32 A 7.1 BOOL M16 Cierre

Km34 A 7.2 BOOL M17 Cierre

Km36 A 7.3 BOOL M18 Cierre

Km38 A 7.4 BOOL M19 Cierre

Km40 A 7.5 BOOL M20 Cierre

Km42 A 7.6 BOOL M21 Cierre

Km44 A 7.7 BOOL M22 Cierre

Km46 A 8.0 BOOL M23 Cierre

Km48 A 8.1 BOOL M24 Cierre

Km50 A 8.2 BOOL M25 Cierre

Km52 A 8.3 BOOL M26 Cierre

Km54 A 8.4 BOOL M27 Cierre

Km56 A 8.5 BOOL M28 Cierre

Km58 A 8.6 BOOL M29 Cierre

Km60 A 8.7 BOOL M30 Cierre

Km62 A 9.0 BOOL M31 Cierre

Km64 A 9.1 BOOL M32 Cierre

Km66 A 9.2 BOOL M33 Cierre

Km68 A 9.3 BOOL M34 Cierre

Km70 A 9.4 BOOL M35 Cierre

Km72 A 9.5 BOOL M36 Cierre

Km74 A 9.6 BOOL M37 Cierre

Km76 A 9.7 BOOL M38 Cierre

Km78 A 10.0 BOOL M39 Cierre

Km80 A 10.1 BOOL M40 Cierre

Km82 A 10.2 BOOL M41 Cierre

Km84 A 10.3 BOOL M42 Cierre

H1 A 10.4 BOOL Piloto señalizadorventanas nave abiertas

H2 A 10.5 BOOL Piloto señalizadorventanas bloque 1 abiertas

H3 A 10.6 BOOL Piloto señalizadorventanas bloque 2 abiertas

H4 A 10.7 BOOL Piloto señalizadorventanas bloque 3 abiertas

H5 A 11.0 BOOL Piloto señalizadorventanas bloque 4 abiertas

H6 A 11.1 BOOL Piloto señalizadorventanas bloque 5 abiertas

H7 A 11.2 BOOL Piloto señalizadorventanas bloque 6 abiertas

Km85 A 11.3 BOOL Electroventilador 1

Km86 A 11.4 BOOL Electroventilador 2

Km87 A 11.5 BOOL Electroventilador 3

Km88 A 11.6 BOOL Electroventilador 4

Km89 A 11.7 BOOL Electroventilador 5

Km90 A 12.0 BOOL Electroventilador 6

Km91 A 12.1 BOOL Electroventilador 7

Km109 A 12.2 BOOL Electroválvulas pulverización 1

Km110 A 12.3 BOOL Electroválvulas pulverización 2

Km111 A 12.4 BOOL Electroválvulas pulverización 3

Km112 A 12.5 BOOL Electroválvulas pulverización 4

Km113 A 12.6 BOOL Electroválvulas pulverización 5

Km114 A 12.7 BOOL Electroválvulas pulverización 6

Km115 A 13.0 BOOL Electroválvula tanque 1

Km116 A 13.1 BOOL Electroválvula tanque 2

Km117 A 13.2 BOOL Electroválvula tanque 3

Km118 A 13.3 BOOL Electroválvula tanque 4

Km119 A 13.4 BOOL Electroválvula tanque 5

Km120 A 13.5 BOOL Electroválvula tanque 6

Km99 A 13.6 BOOL Motobomba

Km100 A 13.7 BOOL Compresor

Km101 A 14.0 BOOL sistema osmósico

Km102 A 14.1 BOOL Tanque abono

H8 A 14.2 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores nave activos

Page 177: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 04/09/2013 19:36:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\Programa S7(1)\Símbolos

Página 3 de 6

Estado Símbolo Dirección Tipo de datos Comentario

H9 A 14.3 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores bloque 1 activos

H10 A 14.4 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores bloque 2 activos

H11 A 14.5 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores bloque 3 activos

H12 A 14.6 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores bloque 4 activos

H13 A 14.7 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores bloque 5 activos

H14 A 15.0 BOOL Piloto señalizador Electroventiladores bloque 6 activos

H15 A 15.1 BOOL Piloto señalizador goteo activo

H16 A 15.2 BOOL Piloto señalizador pulverización activa

H17 A 15.3 BOOL Piloto señalizador tanque abono 1 activo

H18 A 15.4 BOOL Piloto señalizador tanque abono 2 activo

H19 A 15.5 BOOL Piloto señalizador tanque abono 3 activo

H20 A 15.6 BOOL Piloto señalizador tanque abono 4 activo

H21 A 15.7 BOOL Piloto señalizador tanque abono 5 activo

H22 A 16.0 BOOL Piloto señalizador tanque abono 6 activo

H23 A 16.1 BOOL Iluminación bloque 1

H24 A 16.2 BOOL Iluminación bloque 2

H25 A 16.3 BOOL Iluminación bloque 3

H26 A 16.4 BOOL Iluminación bloque 4

H27 A 16.5 BOOL Iluminación bloque 5

H28 A 16.6 BOOL Iluminación bloque 6

Fca1 E 0.0 BOOL Final de carrera Apertura M1

Fca2 E 0.1 BOOL Final de carrera Apertura M2

Fca3 E 0.2 BOOL Final de carrera Apertura M3

Fca4 E 0.3 BOOL Final de carrera Apertura M4

Fca5 E 0.4 BOOL Final de carrera Apertura M5

Fca6 E 0.5 BOOL Final de carrera Apertura M6

Fca7 E 0.6 BOOL Final de carrera Apertura M7

Fca8 E 0.7 BOOL Final de carrera Apertura M8

Fca9 E 1.0 BOOL Final de carrera Apertura M9

Fca10 E 1.1 BOOL Final de carrera Apertura M10

Fca11 E 1.2 BOOL Final de carrera Apertura M11

Fca12 E 1.3 BOOL Final de carrera Apertura M12

Fca13 E 1.4 BOOL Final de carrera Apertura M13

Fca14 E 1.5 BOOL Final de carrera Apertura M14

Fca15 E 1.6 BOOL Final de carrera Apertura M15

Fca16 E 1.7 BOOL Final de carrera Apertura M16

Fca17 E 2.0 BOOL Final de carrera Apertura M17

Fca18 E 2.1 BOOL Final de carrera Apertura M18

Fca19 E 2.2 BOOL Final de carrera Apertura M19

Fca20 E 2.3 BOOL Final de carrera Apertura M20

Fca21 E 2.4 BOOL Final de carrera Apertura M21

Fca22 E 2.5 BOOL Final de carrera Apertura M22

Fca23 E 2.6 BOOL Final de carrera Apertura M23

Fca24 E 2.7 BOOL Final de carrera Apertura M24

Fca25 E 3.0 BOOL Final de carrera Apertura M25

Fca26 E 3.1 BOOL Final de carrera Apertura M26

Fca27 E 3.2 BOOL Final de carrera Apertura M27

Fca28 E 3.3 BOOL Final de carrera Apertura M28

Fca29 E 3.4 BOOL Final de carrera Apertura M29

Fca30 E 3.5 BOOL Final de carrera Apertura M30

Fca31 E 3.6 BOOL Final de carrera Apertura M31

Fca32 E 3.7 BOOL Final de carrera Apertura M32

Fca33 E 4.0 BOOL Final de carrera Apertura M33

Fca34 E 4.1 BOOL Final de carrera Apertura M34

Fca35 E 4.2 BOOL Final de carrera Apertura M35

Fca36 E 4.3 BOOL Final de carrera Apertura M36

Fca37 E 4.4 BOOL Final de carrera Apertura M37

Fca38 E 4.5 BOOL Final de carrera Apertura M38

Fca39 E 4.6 BOOL Final de carrera Apertura M39

Fca40 E 4.7 BOOL Final de carrera Apertura M40

Fca41 E 5.0 BOOL Final de carrera Apertura M41

Fca42 E 5.1 BOOL Final de carrera Apertura M42

Page 178: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 04/09/2013 19:36:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\Programa S7(1)\Símbolos

Página 4 de 6

Estado Símbolo Dirección Tipo de datos Comentario

Fcc1 E 5.2 BOOL Final de carrera Cierre M1

Fcc2 E 5.3 BOOL Final de carrera Cierre M2

Fcc3 E 5.4 BOOL Final de carrera Cierre M3

Fcc4 E 5.5 BOOL Final de carrera Cierre M4

Fcc5 E 5.6 BOOL Final de carrera Cierre M5

Fcc6 E 5.7 BOOL Final de carrera Cierre M6

Fcc7 E 6.0 BOOL Final de carrera Cierre M7

Fcc8 E 6.1 BOOL Final de carrera Cierre M8

Fcc9 E 6.2 BOOL Final de carrera Cierre M9

Fcc10 E 6.3 BOOL Final de carrera Cierre M10

Fcc11 E 6.4 BOOL Final de carrera Cierre M11

Fcc12 E 6.5 BOOL Final de carrera Cierre M12

Fcc13 E 6.6 BOOL Final de carrera Cierre M13

Fcc14 E 6.7 BOOL Final de carrera Cierre M14

Fcc15 E 7.0 BOOL Final de carrera Cierre M15

Fcc16 E 7.1 BOOL Final de carrera Cierre M16

Fcc17 E 7.2 BOOL Final de carrera Cierre M17

Fcc18 E 7.3 BOOL Final de carrera Cierre M18

Fcc19 E 7.4 BOOL Final de carrera Cierre M19

Fcc20 E 7.5 BOOL Final de carrera Cierre M20

Fcc21 E 7.6 BOOL Final de carrera Cierre M21

Fcc22 E 7.7 BOOL Final de carrera Cierre M22

Fcc23 E 8.0 BOOL Final de carrera Cierre M23

Fcc24 E 8.1 BOOL Final de carrera Cierre M24

Fcc25 E 8.2 BOOL Final de carrera Cierre M25

Fcc26 E 8.3 BOOL Final de carrera Cierre M26

Fcc27 E 8.4 BOOL Final de carrera Cierre M27

Fcc28 E 8.5 BOOL Final de carrera Cierre M28

Fcc29 E 8.6 BOOL Final de carrera Cierre M29

Fcc30 E 8.7 BOOL Final de carrera Cierre M30

Fcc31 E 9.0 BOOL Final de carrera Cierre M31

Fcc32 E 9.1 BOOL Final de carrera Cierre M32

Fcc33 E 9.2 BOOL Final de carrera Cierre M33

Fcc34 E 9.3 BOOL Final de carrera Cierre M34

Fcc35 E 9.4 BOOL Final de carrera Cierre M35

Fcc36 E 9.5 BOOL Final de carrera Cierre M36

Fcc37 E 9.6 BOOL Final de carrera Cierre M37

Fcc38 E 9.7 BOOL Final de carrera Cierre M38

Fcc39 E 10.0 BOOL Final de carrera Cierre M39

Fcc40 E 10.1 BOOL Final de carrera Cierre M40

Fcc41 E 10.2 BOOL Final de carrera Cierre M41

Fcc42 E 10.3 BOOL Final de carrera Cierre M42

I1a E 10.4 BOOL Interruptor manual apertura bloque 1

I1c E 10.5 BOOL Interruptor manual cierre bloque 1

I2a E 10.6 BOOL Interruptor manual apertura bloque 2

I2c E 10.7 BOOL Interruptor manual cierre bloque 2

I3a E 11.0 BOOL Interruptor manual apertura bloque 3

I3c E 11.1 BOOL Interruptor manual cierre bloque 3

I4a E 11.2 BOOL Interruptor manual apertura bloque 4

I4c E 11.3 BOOL Interruptor manual cierre bloque 4

I5a E 11.4 BOOL Interruptor manual apertura bloque 5

I5c E 11.5 BOOL Interruptor manual cierre bloque 5

I6a E 11.6 BOOL Interruptor manual apertura bloque 6

I6c E 11.7 BOOL Interruptor manual cierre bloque 6

S1sv E 12.0 BOOL Sensor temperatura ventilación

S3iv E 12.1 BOOL Sensor temperatura ventilación

S5sv E 12.2 BOOL Sensor temperatura ventilación

S2iv E 12.3 BOOL Sensor temperatura ventilación

S4sv E 12.4 BOOL Sensor temperatura ventilación

S6iv E 12.5 BOOL Sensor temperatura ventilación

S1st E 12.6 BOOL Sensor temperatura calefacción

S3it E 12.7 BOOL Sensor temperatura calefacción

Page 179: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 04/09/2013 19:36:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\Programa S7(1)\Símbolos

Página 5 de 6

Estado Símbolo Dirección Tipo de datos Comentario

S5st E 13.0 BOOL Sensor temperatura calefacción

S2it E 13.1 BOOL Sensor temperatura calefacción

S4st E 13.2 BOOL Sensor temperatura calefacción

S6it E 13.3 BOOL Sensor temperatura calefacción

Ig E 13.4 BOOL Interruptor manual calefacción

Pr E 13.5 BOOL Parada riego

Mr E 13.6 BOOL Marcha riego

Km103 E 13.7 BOOL Electrovalvulas de riego por goteo 1

Km104 E 14.0 BOOL Electrovalvulas de riego por goteo 2

Km105 E 14.1 BOOL Electrovalvulas de riego por goteo 3

Km106 E 14.2 BOOL Electrovalvulas de riego por goteo 4

Km107 E 14.3 BOOL Electrovalvulas de riego por goteo 5

Km108 E 14.4 BOOL Electrovalvulas de riego por goteo 6

Ir E 14.5 BOOL Interruptor manual riego pr goteo

S1sh E 14.6 BOOL Sensor de humedad relativa

S3ih E 14.7 BOOL Sensor de humedad relativa

S5sh E 15.0 BOOL Sensor de humedad relativa

S2ih E 15.1 BOOL Sensor de humedad relativa

S4sh E 15.2 BOOL Sensor de humedad relativa

S6ih E 15.3 BOOL Sensor de humedad relativa

Ih E 15.4 BOOL Interuptor manual de pulverización

Sa1 E 15.5 BOOL Interruptor tanque abono 1

Sa2 E 15.6 BOOL Interruptor tanque abono 2

Sa3 E 15.7 BOOL Interruptor tanque abono 3

Sa4 E 16.0 BOOL Interruptor tanque abono 4

Sa5 E 16.1 BOOL Interruptor tanque abono 5

Sa6 E 16.2 BOOL Interruptor tanque abono 6

Pa E 16.3 BOOL Pulsador marcha alumbrado

Ma E 16.4 BOOL pulsador paro alumbrado

S1sl E 16.5 BOOL Sensor de luminosidad

S3il E 16.6 BOOL Sensor de luminosidad

S5sl E 16.7 BOOL Sensor de luminosidad

S1iv E 17.0 BOOL Sensor temperatura ventilación

S2sv E 17.1 BOOL Sensor temperatura ventilación

S3sv E 17.2 BOOL Sensor temperatura ventilación

S4iv E 17.3 BOOL Sensor temperatura ventilación

S5iv E 17.4 BOOL Sensor temperatura ventilación

S6sv E 17.5 BOOL Sensor temperatura ventilación

S1it E 17.6 BOOL Sensor temperatura calefacción

S2st E 17.7 BOOL Sensor temperatura calefacción

S3st E 18.0 BOOL Sensor temperatura calefacción

S4it E 18.1 BOOL Sensor temperatura calefacción

S5it E 18.2 BOOL Sensor temperatura calefacción

S6st E 18.3 BOOL Sensor temperatura calefacción

S1f E 18.4 BOOL Sensor luminosidad interior

S2f E 18.5 BOOL Sensor luminosidad exterior

Km139 M 0.0 BOOL

Km140 M 0.1 BOOL

Km92 M 0.2 BOOL consigna activación calefacción nave

Km93 M 0.3 BOOL consigna mostreo sensores bloque 1

Km94 M 0.4 BOOL consigna mostreo sensores bloque 2

Km95 M 0.5 BOOL consigna mostreo sensores bloque 3

Km96 M 0.6 BOOL consigna mostreo sensores bloque 4

Km97 M 0.7 BOOL consigna mostreo sensores bloque 5

Km98 M 1.0 BOOL consigna mostreo sensores bloque 6

Km129 M 1.1 BOOL Consigna puesta en marcha de riego por goteo

Km130 M 1.2 BOOL Tiempo de riego por goteo

Km131 M 1.3 BOOL Tiempo de espera riego por goteo

Km132 M 1.4 BOOL

Km 121 M 1.5 BOOL Bobina auxiliar

Km122 M 1.6 BOOL

Km123 M 1.7 BOOL

Page 180: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 04/09/2013 19:36:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\Programa S7(1)\Símbolos

Página 6 de 6

Estado Símbolo Dirección Tipo de datos Comentario

Km124 M 2.0 BOOL

Km125 M 2.1 BOOL

Km126 M 2.2 BOOL

Km127 M 2.3 BOOL

Km128 M 2.4 BOOL

Km137 M 2.5 BOOL

Km138 M 2.6 BOOL

Km133 M 2.7 BOOL

Km134 M 3.0 BOOL

Km135 M 3.1 BOOL

Km141 M 3.2 BOOL

Acv1 M 3.3 BOOL consigna apertura ventanas bloque 1

Ccv1 M 3.4 BOOL consigna cierre ventanas bloque 1

Acv2 M 3.5 BOOL consigna apertura ventanas bloque 2

Ccv2 M 3.6 BOOL consigna cierre ventanas bloque 2

Acv3 M 3.7 BOOL consigna apertura ventanas bloque 3

Ccv3 M 4.0 BOOL consigna cierre ventanas bloque 3

Acv4 M 4.1 BOOL consigna apertura ventanas bloque 4

Ccv4 M 4.2 BOOL consigna cierre ventanas bloque 4

Acv5 M 4.3 BOOL consigna apertura ventanas bloque 5

Ccv5 M 4.4 BOOL consigna cierre ventanas bloque 5

Acv6 M 4.5 BOOL consigna apertura ventanas bloque 6

Ccv6 M 4.6 BOOL consigna cierre ventanas bloque 6

Af1 M 4.7 BOOL Consigna todas las ventanas cerradas

F M 5.0 BOOL Estado variable siempre 1

Aph M 5.1 BOOL Consigna activación humidificación

Abt M 5.2 BOOL Consigna activación bomba abono

Page 181: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:39 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 1 de 17

OB1 - <offline>"" Nombre: Inv Familia:Autor: Carles Versión: 0.1

Versión del bloque: 2Hora y fecha Código:

Interface:28/08/2013 19:05:5715/02/1996 16:51:12

Longitud (bloque / código / datos): 01974 01700 00022

Nombre Tipo de datos Dirección Comentario

TEMP 0.0

OB1_EV_CLASS Byte 0.0 Bits 0-3 = 1 (Coming event) , Bits 4-7 = 1 (Event class 1)

OB1_SCAN_1 Byte 1.0 1 (Cold restart scan 1 of OB 1), 3 (Scan 2-n of OB 1)

OB1_PRIORITY Byte 2.0 Priority of OB Execution

OB1_OB_NUMBR Byte 3.0 1 (Organization block 1, OB 1)

OB1_RESERVED_1 Byte 4.0 Reserved for system

OB1_RESERVED_2 Byte 5.0 Reserved for system

OB1_PREV_CYCLE Int 6.0 Cycle time of previous OB1 scan (milliseconds)

OB1_MIN_CYCLE Int 8.0 Minimum cycle time of OB1 ( milliseconds)

OB1_MAX_CYCLE Int 10.0 Maximum cycle time of OB1 (milliseconds)

OB1_DATE_TIME Date_And_Time 12.0 Date and time OB 1 started

Bloque: OB1 "Main Program Sweep (Cycle)"

Segm.: 1 Apertura ventilación nave

E12.0 E12.1 E12.2

E12.3 E12.4 E12.5

M0.0

Segm.: 2 Cierre ventiación nave

E12.0 E12.1 E12.2

E12.3 E12.4 E12.5

M0.1

Segm.: 3 consigna apertura ventanas bloque 1

E10.4

M0.0

E12.0 E17.0

M3.3

Page 182: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:39 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 2 de 17

Segm.: 4 Apertura ventanas bloque 1

M3.3 E0.0 A5.2 A0.0

E0.1 A5.3 A0.1

E0.2 A5.4 A0.2

E0.3 A5.5 A0.3

E0.4 A5.6 A0.4

E0.5 A5.7 A0.5

E0.6 A6.0 A0.6

Segm.: 5 consigna cierre ventanas bloque 1

E10.5

M0.1

E12.0 E17.0

M3.4

Segm.: 6 Cierre ventanas bloque 1

M3.4 E5.2 A0.0 A5.2

E5.3 A0.1 A5.3

E5.4 A0.2 A5.4

E5.5 A0.3 A5.5

E5.6 A0.4 A5.6

E5.7 A0.5 A5.7

E6.0 A0.6 A6.0

Segm.: 7 Piloto señalizador ventanas bloque 1 abiertas

M3.3 A10.5

Page 183: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 3 de 17

Segm.: 8 consigna apertura ventanas bloque 2

E10.6

M0.0

E17.1 E12.3

M3.5

Segm.: 9 Apertura ventanas bloque 2

M3.5 E0.7 A6.1 A0.7

E1.0 A6.2 A1.0

E1.1 A6.3 A1.1

E1.2 A6.4 A1.2

E1.3 A6.5 A1.3

E1.4 A6.6 A1.4

E1.5 A6.7 A1.5

Segm.: 10 consigna cierre ventanas bloque 2

E10.7

M0.1

E17.1 E12.3

M3.6

Segm.: 11 Cierre ventanas bloque 2

M3.6 E6.1 A0.7 A6.1

E6.2 A1.0 A6.2

E6.3 A1.1 A6.3

E6.4 A1.2 A6.4

E6.5 A1.3 A6.5

E6.6 A1.4 A6.6

E6.7 A1.5 A6.7

Page 184: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 4 de 17

Segm.: 12 Piloto señalizadorventanas bloque 2 a biertas

M3.5 A10.6

Segm.: 13 consigna apertura ventanas bloque 3

E11.0

M0.0

E17.2 E12.1

M3.7

Segm.: 14 Apertura ventanas bloque 3

M3.7 E1.6 A7.0 A1.6

E1.7 A7.1 A1.7

E2.0 A7.2 A2.0

E2.1 A7.3 A2.1

E2.2 A7.4 A2.2

E2.3 A7.5 A2.3

E2.4 A7.6 A2.4

Segm.: 15 consigna cierre ventanas bloque 3

E11.1

M0.1

E17.2 E12.1

M4.0

Page 185: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 5 de 17

Segm.: 16 Cierre ventanas bloque 3

M4.0 E7.0 A1.6 A7.0

E7.1 A1.7 A7.1

E7.2 A2.0 A7.2

E7.3 A2.1 A7.3

E7.4 A2.2 A7.4

E7.5 A2.3 A7.5

E7.6 A2.4 A7.6

Segm.: 17 Piloto señalizadorventanas bloque 3 a biertas

M3.7 A10.7

Segm.: 18 consigna apertura ventanas bloque 4

E11.2

M0.0

E12.4 E17.3

M4.1

Segm.: 19 Apertura ventanas bloque 4

M4.1 E2.5 A7.7 A2.5

E2.6 A8.0 A2.6

E2.7 A8.1 A2.7

E3.0 A8.2 A3.0

E3.1 A8.3 A3.1

E3.2 A8.4 A3.2

E3.3 A8.5 A3.3

Page 186: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 6 de 17

Segm.: 20 consigna cierre ventanas bloque 4

E11.3

M0.1

E12.4 E17.3

M4.2

Segm.: 21 Cierre ventanas bloque 4

M4.2 E7.7 A2.5 A7.7

E8.0 A2.6 A8.0

E8.1 A2.7 A8.1

E8.2 A3.0 A8.2

E8.3 A3.1 A8.3

E8.4 A3.2 A8.4

E8.5 A3.3 A8.5

Segm.: 22 Piloto señalizadorventanas bloque 4 a biertas

M4.1 A11.0

Segm.: 23 consigna apertura ventanas bloque 5

E11.4

M0.0

E12.2 E17.4

M4.3

Page 187: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 7 de 17

Segm.: 24 Apertura ventanas bloque 5

M4.3 E3.4 A8.6 A3.4

E3.5 A8.7 A3.5

E3.6 A9.0 A3.6

E3.7 A9.1 A3.7

E4.0 A9.2 A4.0

E4.1 A9.3 A4.1

E4.2 A9.4 A4.2

Segm.: 25 consigna cierre ventanas bloque 5

E11.5

M0.1

E12.2 E17.4

M4.4

Segm.: 26 Cierre ventanas bloque 5

M4.4 E8.6 A3.4 A8.6

E8.7 A3.5 A8.7

E9.0 A3.6 A9.0

E9.1 A3.7 A9.1

E9.2 A4.0 A9.2

E9.3 A4.1 A9.3

E9.4 A4.2 A9.4

Segm.: 27 Piloto señalizadorventanas bloque 5 a biertas

M4.3 A11.1

Page 188: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 8 de 17

Segm.: 28 consigna apertura ventanas bloque 6

E11.6

M0.0

E17.5 E12.5

M4.5

Segm.: 29 Apertura ventanas bloque 6

M4.5 E4.3 A9.5 A4.3

E4.4 A9.6 A4.4

E4.5 A9.7 A4.5

E4.6 A10.0 A4.6

E4.7 A10.1 A4.7

E5.0 A10.2 A5.0

E5.1 A10.3 A5.1

Segm.: 30 consigna cierre ventanas bloque 6

E11.7

M0.1

E17.5 E12.5

M4.6

Segm.: 31 Cierre ventanas bloque 6

M4.6 E9.5 A4.3 A9.5

E9.6 A4.4 A9.6

E9.7 A4.5 A9.7

E10.0 A4.6 A10.0

E10.1 A4.7 A10.1

E10.2 A5.0 A10.2

E10.3 A5.1 A10.3

Page 189: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 9 de 17

Segm.: 32 Piloto señalizadorventanas bloque 6 a biertas

M4.5 A11.2

Segm.: 33 Confirmación todas las ventanas cerra das

M3.3 M3.5 M3.7 M4.1 M4.3 M4.5 M4.7

Segm.: 34 consigna activación calefacción nave

E12.6 E12.7 E13.0

E13.1 E13.2 E13.3

E13.4

M0.2

Segm.: 35 consigna mostreo sensores bloque 1

E12.6 E17.6 M0.3

Segm.: 36 consigna mostreo sensores bloque 2

E17.7 E13.1 M0.4

Segm.: 37 consigna mostreo sensores bloque 3

E18.0 E12.7 M0.5

Segm.: 38 consigna mostreo sensores bloque 4

E13.2 E18.1 M0.6

Page 190: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 10 de 17

Segm.: 39 consigna mostreo sensores bloque 5

E13.0 E18.2 M0.7

Segm.: 40 consigna mostreo sensores bloque 6

E18.3 E13.3 M1.0

Segm.: 41 Activación Electroventilador 1

M4.7 M0.2

M0.3

A11.3

Segm.: 42 Activación Electroventilador 2

M4.7 M0.2

M0.3

M0.4

A11.4

Segm.: 43 Activación Electroventilador 3

M4.7 M0.2

M0.4

M0.5

A11.5

Segm.: 44 Activación Electroventilador 4

M4.7 M0.2

M0.5

M0.6

A11.6

Page 191: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 11 de 17

Segm.: 45 Activación Electroventilador 5

M4.7 M0.2

M0.6

M0.7

A11.7

Segm.: 46 Activación Electroventilador 6

M4.7 M0.2

M0.7

M1.0

A12.0

Segm.: 47 Activación Electroventilador 7

M4.7 M0.2

M1.0

A12.1

Segm.: 48 Piloto señalizador Electroventilador es nave activos

M0.2 A14.2

Segm.: 49 Piloto señalizador Electroventilador es bloque 1 activos

M0.3 A14.3

Segm.: 50 Piloto señalizador Electroventilador es bloque 2 activos

M0.4 A14.4

Page 192: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SIMATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 12 de 17

Segm.: 51 Piloto señalizador Electroventiladores bloque 3 activos

M0.5 A14.5

Segm.: 52 Piloto señalizador Electroventiladores bloque 4 activos

M0.6 A14.6

Segm.: 53 Piloto señalizador Electroventiladores bloque 5 activos

M0.7 A14.7

Segm.: 54 Piloto señalizador Electroventiladores bloque 6 activos

M1.0 A15.0

Segm.: 55 Consigna puesta en marcha de riego por goteo

E13.5 E13.6

M1.1

M1.1

Segm.: 56 Consigna tiempo de riego por goteo

M1.1 T3 S_VIMP

T1

S

S5T#204M TW

R

Q

DUAL

DEZ

S_SEVERZ

T2

S

S5T#204M TW

T3 R

Q

DUAL

DEZ

M1.2

Page 193: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SIMATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 13 de 17

Segm.: 57 Tiempo de espera riego por goteo

M1.1 M1.4 M1.2 S_VIMP

T3

S

S5T#92H36M TW

R

Q

DUAL

DEZ

S_SEVERZ

T4

S

S5T#92H36M TW

M1.3 R

Q

DUAL

DEZ

M1.3

Segm.: 58 Activación electroválvulas riego por goteo

M1.1 A14.1

T1

E14.5

M5.0 E13.7

E14.0

E14.1

E14.2

E14.3

E14.4

M1.5

Segm.: 59 Consigna activación humidificación

E14.6 E14.7 E15.0

E15.1 E15.2 E15.3

E15.4

M5.1

Page 194: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 14 de 17

Segm.: 60 Apertura electroválvulas de pulveriza ción

M5.1 A12.2

A12.3

A12.4

A12.5

A12.6

A12.7

M1.6

Segm.: 61 Electrovalvula tanque abono 1

E15.5 A13.0

M1.7

Segm.: 62 Electroválvula tanque 2

E15.6 A13.1

M2.0

Segm.: 63 Electroválvula tanque 3

E15.7 A13.2

M2.1

Segm.: 64 Electroválvula tanque 4

E16.0 A13.3

M2.2

Page 195: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SIMATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 15 de 17

Segm.: 65 Electroválvula tanque 5

E16.1 A13.4

M2.3

Segm.: 66 Electroválvula tanque 6

E16.2 A13.5

M2.4

Segm.: 67 Activación motobomba, compresor y sistema osmósico

M1.5

M1.6

M5.0 A13.6

A13.7

A14.0

Segm.: 68 Consigna activación bomba de abono

M1.7

M2.0

M2.1

M2.2

M2.3

M2.4

M5.2

Segm.: 69 Tiempo de espera de abono

M5.2 M2.6 T1 S_VIMP

T5

S

S5T#24H TW

R

Q

DUAL

DEZ

Page 196: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SI MATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 16 de 17

Segm.: 70 Bomba tanque de abono

M5.2 T5 A14.1

Segm.: 71 Piloto señalizador goteo activo

M1.5 A15.1

Segm.: 72 Piloto señalizador pulverización act iva

M1.6 A15.2

Segm.: 73 Piloto señalizador tanque abono 1 ac tivo

M1.7 A15.3

Segm.: 74 Piloto señalizador tanque abono 2 ac tivo

M2.0 A15.4

Segm.: 75 Piloto señalizador tanque abono 3 ac tivo

M2.1 A15.5

Segm.: 76 Piloto señalizador tanque abono 4 ac tivo

M2.2 A15.6

Segm.: 77 Piloto señalizador tanque abono 5 ac tivo

M2.3 A15.7

Page 197: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

SIMATIC Invernadero\Equipo SIMATIC 05/09/2013 02:34:40 300\CPU314 C-2 DP(1)\...\OB1 - <offline>

Página 17 de 17

Segm.: 78 Piloto señalizador tanque abono 6 activo

M2.4 A16.0

Segm.: 79 Maniobra Marcha de alumbrado

E16.3 E16.4

M2.7

M2.7

Segm.: 80 Tiempo factible de encendido alumbrado

M2.7 T8 S_VIMP

T6

S

S5T#12H TW

R

Q

DUAL

DEZ

S_SEVERZ

T7

S

S5T#12H TW

M3.1 R

Q

DUAL

DEZ

M3.0

Segm.: 81 Tiempo de espera alumbrado

M2.7 M3.0 S_VIMP

T8

S

S5T#12H TW

R

Q

DUAL

DEZ

M3.1

Segm.: 82 Iluminación nave

M2.7 T6 E18.4 E18.5 A16.1

A16.2

A16.3

A16.4

A16.5

A16.6

Page 198: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y controlde los sistemas de un complejo agrícolaCódigo del proyecto: 58472ñFecha: 30-08-2013

Proyectista: Carles Ferré Masià

CalcuLuX Area 5.0b

Los valores nominales mostrados en este informe son el resultado de cálculos exactos, basados en luminarias colocadas con precisión, con una relación fija entre sí y con el área en cuestión. En la práctica, los valores pueden variar debido a tolerancias en luminarias, posiciónde las luminarias, propiedades reflectivas y suministro eléctrico.

Page 199: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

Índice del contenido

1. Descripción del proyecto 3

1.1 Vista superior del proyecto 3

2. Resumen 4

2.1 Información general 42.2 Luminarias del proyecto 42.3 Resultados del cálculo 4

3. Resultados del cálculo 5

3.1 General: Tabla de texto 53.2 General: Tabla gráfica 103.3 General: Curvas iso 113.4 General1: Tabla de texto 123.5 General1: Tabla gráfica 133.6 General1: Curvas iso 143.7 General2: Tabla de texto 153.8 General2: Tabla gráfica 163.9 General2: Curvas iso 17

4. Detalles de las luminarias 18

4.1 Luminarias del proyecto 18

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 2/19

Page 200: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

1. Descripción del proyecto

1.1 Vista superior del proyecto

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA

B

CC

CC

CC

CC

CC

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 3/19

Page 201: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

2. Resumen

2.1 Información general

El factor de mantenimiento general utilizado en este proyecto es 0.80.

2.2 Luminarias del proyecto

Código

ABC

Ctad.Ctad.

841

10

Tipo de luminariaTipo de luminaria

TBS420/135 D6TCS097/158 OTCS600/128 D/I D7

Tipo de lámparaTipo de lámpara

1 * TL5-35W1 * TL-D58W1 * TL5-28W

Pot. (W)Pot. (W)

39.0 56.0 32.0

Flujo (lm)Flujo (lm)

1 * 33001 * 50001 * 2600

Código

ABC

Luminaria0.800.800.80

Factor de mantenimientoLámpara

0.800.800.80

Potencia total instalada: 3.65 (kW)

Número de luminarias por disposición:

Disposición

GrupoGrupo2Individuales

A84

00

B001

Código luminariasC0

100

Potencia (kW)Potencia (kW)

3.28 0.32 0.06

2.3 Resultados del cálculo

Cálculos de (I)luminancia:CálculoGeneral

General1

General2

TipoTipoIluminancia horizontalIluminancia en la superficieIluminancia en la superficie

UnidadUnidadlux

lux

lux

MedMed 49.6

24.7

63.0

Mín/MedMín/Med0.01

0.44

0.41

Mín/MáxMín/Máx0.00

0.23

0.28

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 4/19

Page 202: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3. Resultados del cálculo

3.1 General: Tabla de texto

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

X (m) -30.00 -29.00 -28.00 -27.00 -26.00 -25.00 -24.00 -23.00 -22.00 -21.00 -20.00 -19.00 -18.00 Y (m)

17.00 0 6 21 46 80 95 80 46 21 6 1 6 21

16.00 1 9 28 56 90 111 90 56 28 9 1 9 28

15.00 1 9 29 62 110 139 110 62 29 9 2 9 29

14.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

13.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

12.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

11.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

10.00 1 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29

9.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

8.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

7.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

6.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

5.00 1 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29

4.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

3.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

2.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

1.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

0.00 1 9 29 62 111 139> 111 62 29 9 2 9 29

-1.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

-2.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

-3.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

-4.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

-5.00 1 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29

-6.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

-7.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

-8.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

-9.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

-10.00 1 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29

-11.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

-12.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

-13.00 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26

-14.00 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29

-15.00 1 9 29 62 110 139 110 62 29 9 2 9 29

-16.00 1 9 28 56 90 111 90 56 28 9 1 9 28

-17.00 0 6 21 46 80 95 80 46 21 6 1 6 21

Continuar >

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 5/19

Page 203: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

< Continuar

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

X (m) -17.00 -16.00 -15.00 -14.00 -13.00 -12.00 -11.00 -10.00 -9.00 -8.00 -7.00 -6.00 -5.00 Y (m)

17.00 46 80 95 80 46 21 6 1 6 21 46 80 95

16.00 56 90 111 90 56 28 9 1 9 28 56 90 111

15.00 62 110 139 110 62 29 9 2 9 29 62 110 139

14.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

13.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

12.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

11.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

10.00 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139

9.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

8.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

7.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

6.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

5.00 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139

4.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

3.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

2.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

1.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

0.00 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139

-1.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

-2.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

-3.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

-4.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

-5.00 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139

-6.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

-7.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

-8.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

-9.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

-10.00 62 111 139 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139

-11.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

-12.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

-13.00 57 104 116 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116

-14.00 57 93 113 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113

-15.00 62 110 139 110 62 29 9 2 9 29 62 110 139

-16.00 56 90 111 90 56 28 9 1 9 28 56 90 111

-17.00 46 80 95 80 46 21 6 1 6 21 46 80 95

Continuar >

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 6/19

Page 204: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

< Continuar

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

X (m) -4.00 -3.00 -2.00 -1.00 0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00 7.00 8.00 Y (m)

17.00 80 46 21 6 1 6 21 46 80 95 80 46 21

16.00 90 56 28 9 1 9 28 56 90 111 90 55 28

15.00 110 62 29 9 2 9 29 62 110 139 110 62 29

14.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

13.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

12.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

11.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

10.00 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29

9.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

8.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

7.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

6.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

5.00 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29

4.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

3.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

2.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

1.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

0.00 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29

-1.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

-2.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

-3.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

-4.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

-5.00 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29

-6.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

-7.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

-8.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

-9.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

-10.00 111 62 29 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29

-11.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

-12.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

-13.00 104 57 26 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26

-14.00 93 57 29 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29

-15.00 110 62 29 9 2 9 29 62 110 139 110 62 29

-16.00 90 55 28 9 1 9 28 55 90 111 90 55 28

-17.00 80 46 21 6 1 6 21 46 80 95 80 46 21

Continuar >

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 7/19

Page 205: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

< Continuar

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

X (m) 9.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00 21.00 Y (m)

17.00 6 1 6 21 46 80 95 80 46 21 6 1 6

16.00 9 1 9 28 55 90 111 90 55 28 9 1 9

15.00 9 2 9 29 62 110 139 110 62 29 9 2 9

14.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

13.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

12.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

11.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

10.00 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9

9.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

8.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

7.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

6.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

5.00 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9

4.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

3.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

2.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

1.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

0.00 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9

-1.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

-2.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

-3.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

-4.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

-5.00 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9

-6.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

-7.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

-8.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

-9.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

-10.00 9 2 9 29 62 111 139 111 62 29 9 2 9

-11.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

-12.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

-13.00 7 1 7 26 57 104 116 104 57 26 7 1 7

-14.00 10 1 10 29 57 93 113 93 57 29 10 1 10

-15.00 9 2 9 29 62 110 139 110 62 29 9 2 9

-16.00 9 1 9 28 55 90 111 90 55 28 9 1 9

-17.00 6 1 6 21 46 80 95 80 46 21 6 1 6

Continuar >

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 8/19

Page 206: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

< Continuar

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

X (m) 22.00 23.00 24.00 25.00 26.00 27.00 28.00 29.00 30.00 Y (m)

17.00 21 46 80 95 80 46 21 6 0

16.00 28 55 90 111 90 55 28 9 1

15.00 29 62 110 139 110 62 29 9 1

14.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

13.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

12.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

11.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

10.00 29 62 111 139 111 62 29 9 1

9.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

8.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

7.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

6.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

5.00 29 62 111 139 111 62 29 9 1

4.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

3.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

2.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

1.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

0.00 29 62 111 139 111 62 29 9 1

-1.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

-2.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

-3.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

-4.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

-5.00 29 62 111 139 111 62 29 9 1

-6.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

-7.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

-8.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

-9.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

-10.00 29 62 111 139 111 62 29 9 1

-11.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

-12.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

-13.00 26 57 104 116 104 57 26 7 1

-14.00 29 57 93 113 93 57 29 10 1

-15.00 29 62 110 139 110 62 29 9 1

-16.00 28 55 90 111 90 55 28 9 1

-17.00 21 46 80 95 80 46 21 6 0<

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 9/19

Page 207: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.2 General: Tabla gráfica

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

C C

C C

C C

C C

C C

B

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

0

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

46

55

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

95

111

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

111

95

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

46

55

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

46

55

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

95

111

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

111

95

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

46

55

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

46

55

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

95

111

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

111

95

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

55

46

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

95

111

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

111

95

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

56

46

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

56

46

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

95

111

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

111

95

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

56

46

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

1

1

2

1

1

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

56

46

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

95

111

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

113

116

116

113

139

111

95

80

90

110

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

111

93

104

104

93

110

90

80

46

56

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

57

57

57

57

62

56

46

21

28

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

29

26

26

29

29

28

21

6

9

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

10

7

7

10

9

9

6

0

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

0

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 10/19

Page 208: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.3 General: Curvas iso

Rejilla : General en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia horizontal (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 49.6 0.01 0.00 Ver resumen

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

C C

C C

C C

C C

C C

B

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

25

25

25

25

25

25

25

25

25

25

25

25

2525

2525

2525

2525

2525

2525

5050

5050

5050

5050

5050

5050

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

50

7575

7575

7575

7575

7575

757575

75

7575

7575

7575

7575

7575

100100

100100

100100

100100

100100

100100

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

125

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 11/19

Page 209: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.4 General1: Tabla de texto

Rejilla : General1 en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 24.7 0.44 0.23 Ver resumen

X (m) -41.00 -40.00 -39.00 Y (m)

-7.00 11 12 11

-8.00 20 23 20

-9.00 31 41 31

-10.00 35 48> 35

-11.00 31 41 31

-12.00 20 23 20

-13.00 11< 12 11

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 12/19

Page 210: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.5 General1: Tabla gráfica

Rejilla : General1 en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 24.7 0.44 0.23 Ver resumen

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

C C

C C

C C

C C

C C

B

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

11

20

31

35

31

20

11

12

23

41

48

41

23

12

11

20

31

35

31

20

11

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 13/19

Page 211: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.6 General1: Curvas iso

Rejilla : General1 en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 24.7 0.44 0.23 Ver resumen

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

C C

C C

C C

C C

C C

B

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

20

20

3040

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 14/19

Page 212: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.7 General2: Tabla de texto

Rejilla : General2 en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 63.0 0.41 0.28 Ver resumen

X (m) -43.00 -42.00 -41.00 -40.00 -39.00 -38.00 -37.00 Y (m)

13.00 26< 44 54 51 54 44 26

12.00 30 58 68 60 68 58 30

11.00 44 75 90 88 90 75 44

10.00 44 75 91 88 91 75 44

9.00 33 62 72 65 72 62 33

8.00 44 76 91 88 91 76 44

7.00 44 76 91 88 91 76 44

6.00 33 62 72 65 72 62 33

5.00 44 76 91 88 91 76 44

4.00 44 76 91 88 91 76 44

3.00 33 62 72 65 72 62 33

2.00 44 76 91 88 91> 76 44

1.00 44 76 91 88 91 76 44

0.00 31 59 68 61 68 59 31

-1.00 26 44 55 52 55 44 26

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 15/19

Page 213: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.8 General2: Tabla gráfica

Rejilla : General2 en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 63.0 0.41 0.28 Ver resumen

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

C C

C C

C C

C C

C C

B

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A26

30

44

44

33

44

44

33

44

44

33

44

44

31

26

44

58

75

75

62

76

76

62

76

76

62

76

76

59

44

54

68

90

91

72

91

91

72

91

91

72

91

91

68

55

51

60

88

88

65

88

88

65

88

88

65

88

88

61

52

54

68

90

91

72

91

91

72

91

91

72

91

91

68

55

44

58

75

75

62

76

76

62

76

76

62

76

76

59

44

26

30

44

44

33

44

44

33

44

44

33

44

44

31

26

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 16/19

Page 214: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

3.9 General2: Curvas iso

Rejilla : General2 en Z = 0.00 mCálculo : Iluminancia en la superficie (lux)

Media Mín/Media Mín/Máx Factores de mantenimiento 63.0 0.41 0.28 Ver resumen

A TBS420/135 D6B TCS097/158 OC TCS600/128 D/I D7

-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30

X(m)

-50

-40

-30

-20

-10

010

2030

4050

Y(m

)

C C

C C

C C

C C

C C

B

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

A A A A A A

30

3030

30

40

40

50

50

60

60

60

70

70

70

70

70

70

80

80

80

80

90

90

90 90

90 90

90 90

Escala1:500

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 17/19

Page 215: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

4. Detalles de las luminarias

4.1 Luminarias del proyecto

TBS420/135 D6 1xTL5-35W/830

Coeficientes de flujo luminoso DLOR : 0.76 ULOR : 0.00 TLOR : 0.76Balasto : ElectronicFlujo de lámpara : 3300 lmPotencia de la luminaria : 39.0 WCódigo de medida : LVW1222800Factor mantenimiento luminaria: 0.80Factor mantenimiento lámpara : 0.80

375

0o 30o30o

60o 60o

90o 90o

120o 120o150o 150o180o

C = 180o Imáx C = 0o

C = 270o C = 90o

Diagrama de intensidad luminosa (cd/1000 lm)

TCS097/158 O 1xTL-D58W/840

Coeficientes de flujo luminoso DLOR : 0.53 ULOR : 0.21 TLOR : 0.74Balasto : ElectronicFlujo de lámpara : 5000 lmPotencia de la luminaria : 56.0 WCódigo de medida : LVN8778400Factor mantenimiento luminaria: 0.80Factor mantenimiento lámpara : 0.80

100

0o 30o30o

60o 60o

90o 90o

120o 120o150o 150o180o

C = 180o Imáx C = 0o

C = 270o C = 90o

Diagrama de intensidad luminosa (cd/1000 lm)

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 18/19

Page 216: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

automatización y control58472ñ de los sistemas de un complejo agrícola Fecha: 30-08-2013

TCS600/128 D/I D7 1xTL5-28W/840

Coeficientes de flujo luminoso DLOR : 0.58 ULOR : 0.39 TLOR : 0.97Balasto : ElectronicFlujo de lámpara : 2600 lmPotencia de la luminaria : 32.0 WCódigo de medida : LVW1219500Factor mantenimiento luminaria: 0.80Factor mantenimiento lámpara : 0.80

250

0o 30o30o

60o 60o

90o 90o

120o 120o

150o 150o180o

C = 180o Imáx C = 0o

C = 270o C = 90o

Diagrama de intensidad luminosa (cd/1000 lm)

CalcuLuX Area 5.0b Philips Lighting B.V. Página: 19/19

Page 217: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

IV. Planos

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià

DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013.

Page 218: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Planos

221

Índices Planos

4.1 Situación ................................................................................................................. 223

4.2 Emplazamiento ....................................................................................................... 224

4.3 Planta ...................................................................................................................... 225

4.4 Caseta CGMP y control hidráulico ......................................................................... 226

4.5 Alzado Invernadero y otros .................................................................................... 227

4.6 Esquema Eléctrico y de ventilación ....................................................................... 228

4.7 Esquema hidráulico y humidificación .................................................................... 229

4.8 Esquema unifilar 1 .................................................................................................. 230

4.9 Esquema unifilar 2 .................................................................................................. 231

4.10 Esquema unifilar 3 ................................................................................................ 232

4.11 Acometida aéra, armario CPM y piqueta ............................................................. 233

4.12 Detalles hidráulicos y iluminación interior .......................................................... 234

4.13 Detalle rasante y caseta eléctrica .......................................................................... 235

4.14 Esquema Fuerza ventilación bloque 1 .................................................................. 236

4.15 Esquema Fuerza ventilación bloque 2 .................................................................. 237

4.16 Esquema Fuerza ventilación bloque 3 .................................................................. 238

4.18 Esquema Fuerza ventilación bloque 5 .................................................................. 240

4.19 Esquema Fuerza ventilación bloque 6 .................................................................. 241

4.20 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre global ...................................... 242

4.21 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 1 .................................. 243

4.22 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 2 .................................. 244

4.22 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 2 .................................. 245

4.23 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 3 .................................. 246

4.23 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 3 .................................. 247

4.24 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 4 .................................. 248

4.25 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 5 .................................. 249

4.26 Esquema Maniobra ventilación apertura y cierre bloque 6 .................................. 250

4.27 Esquema Fuerza sistema de calefacción ............................................................... 251

4.28 Esquema Maniobra sistema de calefacción .......................................................... 252

4.29 Esquema Fuerza riego, pulverización y abono ..................................................... 253

4.29 Esquema Fuerza riego, pulverización y abono ..................................................... 254

Page 219: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Planos

222

4.30 Esquema Maniobra riego, pulverización y abono 1 ............................................. 255

4.31 Esquema Maniobra riego, pulverización y abono 2 ............................................. 256

4.32 Esquema Maniobra riego, pulverización y abono 3 ............................................. 257

4.33 Esquema Maniobra alumbrado ............................................................................. 258

Page 220: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola
Page 221: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola
Page 222: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola
Page 223: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola
Page 224: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola
Page 225: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 226: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 227: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 228: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 229: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 230: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 231: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 232: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

PRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESKP

RO

DU

CID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

KPRODUCIDO POR UN PRODUCTO EDUCATIVO DE AUTODESK

PR

OD

UC

ID

O P

OR

U

N P

RO

DU

CT

O E

DU

CA

TIV

O D

E A

UT

OD

ES

K

Page 233: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 1 de 20

Esquema de Fuerza M. ventilación bloque 1

Fr1

1 3 5

2 4 6

M1

U1 V1 W1 PE

M

3

Km1

1 3 5

2 4 6

QM1

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr2

1 3 5

2 4 6

M2

U1 V1 W1 PE

M

3

Km3

1 3 5

2 4 6

QM2

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr3

1 3 5

2 4 6

M3

U1 V1 W1 PE

M

3

Km5

1 3 5

2 4 6

QM3

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr4

1 3 5

2 4 6

M4

U1 V1 W1 PE

M

3

Km7

1 3 5

2 4 6

QM4

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr5

1 3 5

2 4 6

M5

U1 V1 W1 PE

M

3

Km9

1 3 5

2 4 6

QM5

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr6

1 3 5

2 4 6

M6

U1 V1 W1 PE

M

3

Km11

1 3 5

2 4 6

QM6

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr7

1 3 5

2 4 6

M7

U1 V1 W1 PE

M

3

Km13

1 3 5

2 4 6

QM7

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Km2

1 3 5

2 4 6

Km4

1 3 5

2 4 6

Km6

1 3 5

2 4 6

Km8

1 3 5

2 4 6

km10

1 3 5

2 4 6

Km12

1 3 5

2 4 6

Km14

1 3 5

2 4 6

QM0

1 3 5

2 4 6I> I> I>

L1 L2 L3

Page 234: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 2 de 20

Esquema de Fuerza M. ventilación bloque 2

Fr8

1 3 5

2 4 6

M8

U1 V1 W1 PE

M

3

Km15

1 3 5

2 4 6

QM8

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr9

1 3 5

2 4 6

M9

U1 V1 W1 PE

M

3

Km17

1 3 5

2 4 6

QM9

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr10

1 3 5

2 4 6

M10

U1 V1 W1 PE

M

3

Km19

1 3 5

2 4 6

QM10

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr11

1 3 5

2 4 6

M11

U1 V1 W1 PE

M

3

Km21

1 3 5

2 4 6

QM11

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr12

1 3 5

2 4 6

M12

U1 V1 W1 PE

M

3

Km23

1 3 5

2 4 6

QM12

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr13

1 3 5

2 4 6

M13

U1 V1 W1 PE

M

3

Km25

1 3 5

2 4 6

QM13

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr14

1 3 5

2 4 6

M14

U1 V1 W1 PE

M

3

Km27

1 3 5

2 4 6

QM14

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Km16

1 3 5

2 4 6

Km18

1 3 5

2 4 6

Km20

1 3 5

2 4 6

Km22

1 3 5

2 4 6

km24

1 3 5

2 4 6

Km26

1 3 5

2 4 6

Km28

1 3 5

2 4 6

Page 235: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 3 de 20

Esquema de Fuerza M. ventilación bloque 3

Fr15

1 3 5

2 4 6

M15

U1 V1 W1 PE

M

3

Km29

1 3 5

2 4 6

QM15

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr16

1 3 5

2 4 6

M16

U1 V1 W1 PE

M

3

Km31

1 3 5

2 4 6

QM16

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr17

1 3 5

2 4 6

M17

U1 V1 W1 PE

M

3

Km33

1 3 5

2 4 6

QM17

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr18

1 3 5

2 4 6

M18

U1 V1 W1 PE

M

3

Km35

1 3 5

2 4 6

QM18

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr19

1 3 5

2 4 6

M19

U1 V1 W1 PE

M

3

Km37

1 3 5

2 4 6

QM19

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr20

1 3 5

2 4 6

M20

U1 V1 W1 PE

M

3

Km39

1 3 5

2 4 6

QM20

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr21

1 3 5

2 4 6

M21

U1 V1 W1 PE

M

3

Km41

1 3 5

2 4 6

QM21

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Km30

1 3 5

2 4 6

Km32

1 3 5

2 4 6

Km34

1 3 5

2 4 6

Km36

1 3 5

2 4 6

km38

1 3 5

2 4 6

Km40

1 3 5

2 4 6

Km42

1 3 5

2 4 6

Page 236: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 4 de 20

Esquema de Fuerza M. ventilación bloque 4

M22

U1 V1 W1 PE

M

3

Km43

1 3 5

2 4 6

QM22

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr23

1 3 5

2 4 6

M23

U1 V1 W1 PE

M

3

Km45

1 3 5

2 4 6

QM23

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr24

1 3 5

2 4 6

M24

U1 V1 W1 PE

M

3

Km47

1 3 5

2 4 6

QM24

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr25

1 3 5

2 4 6

M25

U1 V1 W1 PE

M

3

Km49

1 3 5

2 4 6

QM25

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr26

1 3 5

2 4 6

M26

U1 V1 W1 PE

M

3

Km51

1 3 5

2 4 6

QM26

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr27

1 3 5

2 4 6

M27

U1 V1 W1 PE

M

3

Km53

1 3 5

2 4 6

QM27

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr28

1 3 5

2 4 6

M28

U1 V1 W1 PE

M

3

Km55

1 3 5

2 4 6

QM28

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Km44

1 3 5

2 4 6

Km46

1 3 5

2 4 6

Km48

1 3 5

2 4 6

Km50

1 3 5

2 4 6

km52

1 3 5

2 4 6

Km54

1 3 5

2 4 6

Km56

1 3 5

2 4 6

Page 237: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 5 de 20

Esquema de Fuerza M. ventilación bloque 5

Fr29

1 3 5

2 4 6

M29

U1 V1 W1 PE

M

3

Km57

1 3 5

2 4 6

QM29

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr30

1 3 5

2 4 6

M30

U1 V1 W1 PE

M

3

Km59

1 3 5

2 4 6

QM30

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr31

1 3 5

2 4 6

M31

U1 V1 W1 PE

M

3

Km61

1 3 5

2 4 6

QM31

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr32

1 3 5

2 4 6

M32

U1 V1 W1 PE

M

3

Km63

1 3 5

2 4 6

QM32

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr33

1 3 5

2 4 6

M33

U1 V1 W1 PE

M

3

Km65

1 3 5

2 4 6

QM33

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr34

1 3 5

2 4 6

M34

U1 V1 W1 PE

M

3

Km67

1 3 5

2 4 6

QM34

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr35

1 3 5

2 4 6

M35

U1 V1 W1 PE

M

3

Km69

1 3 5

2 4 6

QM35

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Km58

1 3 5

2 4 6

Km60

1 3 5

2 4 6

Km62

1 3 5

2 4 6

Km64

1 3 5

2 4 6

km66

1 3 5

2 4 6

Km68

1 3 5

2 4 6

Km70

1 3 5

2 4 6

Page 238: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 6 de 20

Esquema de Fuerza M. ventilación bloque 6

Fr36

1 3 5

2 4 6

M36

U1 V1 W1 PE

M

3

Km71

1 3 5

2 4 6

QM36

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr37

1 3 5

2 4 6

M37

U1 V1 W1 PE

M

3

Km73

1 3 5

2 4 6

QM37

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr38

1 3 5

2 4 6

M38

U1 V1 W1 PE

M

3

Km75

1 3 5

2 4 6

QM38

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr39

1 3 5

2 4 6

M39

U1 V1 W1 PE

M

3

Km77

1 3 5

2 4 6

QM39

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr40

1 3 5

2 4 6

M40

U1 V1 W1 PE

M

3

Km79

1 3 5

2 4 6

QM40

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr41

1 3 5

2 4 6

M41

U1 V1 W1 PE

M

3

Km81

1 3 5

2 4 6

QM41

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Fr42

1 3 5

2 4 6

M42

U1 V1 W1 PE

M

3

Km83

1 3 5

2 4 6

QM42

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Km72

1 3 5

2 4 6

Km74

1 3 5

2 4 6

Km76

1 3 5

2 4 6

Km78

1 3 5

2 4 6

km80

1 3 5

2 4 6

Km82

1 3 5

2 4 6

Km84

1 3 5

2 4 6

Page 239: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 7 de 20

Maniobra ventilación Contactores auxiliares

S1sv

13

14

S3iv

13

14

S5sv

13

14

S2iv

13

14

S4sv

13

14

S6iv

13

14

S1sv

11

12

S2iv

11

12

S3iv

11

12

S4sv

11

12

S5sv

11

12

S6iv

11

12

Km139

A1

A2

Km140

A1

A2

H1

X1

X2

Piloto señalizador

Ventanas abiertas

Contactores auxiliares

N

Page 240: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 8 de 20

Esquema Maniobra A. y cierre bloque 1

QM43

1

2I>

Km1

A1

A2

Km3

A1

A2

Km5

A1

A2

Km7

A1

A2

Km9

A1

A2

Km11

A1

A2

Km13

A1

A2

Fca1

11

12

Fca2

11

12

Fca3

11

12

Fca4

11

12

Fca5

11

12

Fca6

11

12

Fca7

11

12

Fr1

11

12

Fr2

11

12

Fr3

11

12

Fr4

11

12

Fr5

11

12

Fr6

11

12

Fr7

11

12

L

Km2

11

12

Km4

11

12

Km6

11

12

Km8

11

12

Km10

11

12

Km12

11

12

Km14

11

12

N

S1sv

13

14

S1iv

13

14

Km2

A1

A2

Km4

A1

A2

Km6

A1

A2

Km8

A1

A2

Km10

A1

A2

Km12

A1

A2

Km14

A1

A2

Fcc1

11

12

Fcc2

11

12

Fcc3

11

12

Fcc4

11

12

Fcc5

11

12

Fcc6

11

12

Fcc7

11

12

Fr1

11

12

Fr2

11

12

Fr3

11

12

Fr4

11

12

Fr5

11

12

Fr6

11

12

Fr7

11

12

Km1

11

12

Km3

11

12

Km5

11

12

Km7

11

12

Km9

11

12

Km11

11

12

Km13

11

12

H2

X1

X2

N

Ventanas abiertas bloque 1

S1iv

11

12

S1sv

11

12

Contactores auxiliares

Km139

13

14

Km140

13

14

I1a

13

14

I1c

13

14

Page 241: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 9 de 20

Esquema Maniobra A. y cierre bloque 2

N

S2sv

13

14

S2iv

13

14

H3

X1

X2

N

Ventanas abiertas bloque 2

S2iv

11

12

S2sv

11

12

Km16

A1

A2

Km18

A1

A2

Km20

A1

A2

Km22

A1

A2

Km24

A1

A2

Km26

A1

A2

Km28

A1

A2

Fcc8

11

12

Fcc9

11

12

Fcc10

11

12

Fcc11

11

12

Fcc12

11

12

Fcc13

11

12

Fcc14

11

12

Fr8

11

12

Fr9

11

12

Fr10

11

12

Fr11

11

12

Fr12

11

12

Fr13

11

12

Fr14

11

12

Km15

11

12

Km17

11

12

Km19

11

12

Km21

11

12

Km23

11

12

Km25

11

12

Km27

11

12

Km15

A1

A2

Km17

A1

A2

Km19

A1

A2

Km21

A1

A2

Km23

A1

A2

Km25

A1

A2

Km27

A1

A2

Fca8

11

12

Fca9

11

12

Fca10

11

12

Fca11

11

12

Fca12

11

12

Fca13

11

12

Fca14

11

12

Fr8

11

12

Fr9

11

12

Fr10

11

12

Fr11

11

12

Fr12

11

12

Fr13

11

12

Fr14

11

12

Km16

11

12

Km18

11

12

Km20

11

12

Km22

11

12

Km24

11

12

Km26

11

12

Km28

11

12

Km139

13

14

Km140

13

14

I2a

13

14

I2c

13

14

Page 242: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 10 de 20

Esquema Maniobra A. y cierre bloque 3

N

S3sv

13

14

S3iv

13

14

H4

X1

X2

N

Ventanas abiertas bloque 3

S3iv

11

12

S3sv

11

12

Km29

A1

A2

Km31

A1

A2

Km33

A1

A2

Km35

A1

A2

Km37

A1

A2

Km39

A1

A2

Km41

A1

A2

Fca15

11

12

Fca16

11

12

Fca17

11

12

Fca18

11

12

Fca19

11

12

Fca20

11

12

Fca21

11

12

Fr15

11

12

Fr16

11

12

Fr17

11

12

Fr18

11

12

Fr19

11

12

Fr20

11

12

Fr21

11

12

Km30

11

12

Km32

11

12

Km34

11

12

Km36

11

12

Km38

11

12

Km40

11

12

Km42

11

12

Km30

A1

A2

Km32

A1

A2

Km34

A1

A2

Km36

A1

A2

Km38

A1

A2

Km40

A1

A2

Km42

A1

A2

Fcc15

11

12

Fcc16

11

12

Fcc17

11

12

Fcc18

11

12

Fcc19

11

12

Fcc20

11

12

Fcc21

11

12

Fr15

11

12

Fr16

11

12

Fr17

11

12

Fr18

11

12

Fr19

11

12

Fr20

11

12

Fr21

11

12

Km29

11

12

Km31

11

12

Km33

11

12

Km35

11

12

Km37

11

12

Km39

11

12

Km41

11

12

Km139

13

14

Km140

13

14

I3a

13

14

I3c

13

14

Page 243: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 11 de 20

Esquema Maniobra A. y cierre bloque 4

S4sv

13

14

S4iv

13

14

H5

X1

X2

N

Ventanas abiertas bloque 4

S4iv

11

12

S4sv

11

12

Km139

13

14

Km140

13

14

Km43

A1

A2

Km45

A1

A2

Km47

A1

A2

Km49

A1

A2

Km51

A1

A2

Km53

A1

A2

Km55

A1

A2

Fca22

11

12

Fca23

11

12

Fca24

11

12

Fca25

11

12

Fca26

11

12

Fca27

11

12

Fca28

11

12

Fr22

11

12

Fr23

11

12

Fr24

11

12

Fr25

11

12

Fr26

11

12

Fr27

11

12

Fr28

11

12

Km44

11

12

Km46

11

12

Km48

11

12

Km50

11

12

Km52

11

12

Km54

11

12

Km56

11

12

Km44

A1

A2

Km46

A1

A2

Km48

A1

A2

Km50

A1

A2

Km52

A1

A2

Km54

A1

A2

Km56

A1

A2

Fcc22

11

12

Fcc23

11

12

Fcc24

11

12

Fcc25

11

12

Fcc26

11

12

Fcc27

11

12

Fcc28

11

12

Fr22

11

12

Fr23

11

12

Fr24

11

12

Fr25

11

12

Fr26

11

12

Fr27

11

12

Fr28

11

12

Km43

11

12

Km45

11

12

Km47

11

12

Km49

11

12

Km51

11

12

Km53

11

12

Km55

11

12

N

I4a

13

14

I4c

13

14

Page 244: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 12 de 20

Esquema Maniobra A. y cierre bloque 5

S5sv

13

14

S5iv

13

14

H6

X1

X2

N

Ventanas abiertas bloque 5

S5iv

11

12

S5sv

11

12

Km139

13

14

Km140

13

14

N

Km57

A1

A2

Km59

A1

A2

Km61

A1

A2

Km63

A1

A2

Km65

A1

A2

Km67

A1

A2

Km69

A1

A2

Fca29

11

12

Fca30

11

12

Fca31

11

12

Fca32

11

12

Fca33

11

12

Fca34

11

12

Fca35

11

12

Fr29

11

12

Fr30

11

12

Fr31

11

12

Fr32

11

12

Fr33

11

12

Fr34

11

12

Fr35

11

12

Km58

11

12

Km60

11

12

Km62

11

12

Km64

11

12

Km66

11

12

Km68

11

12

Km70

11

12

Km58

A1

A2

Km60

A1

A2

Km62

A1

A2

Km64

A1

A2

Km66

A1

A2

Km68

A1

A2

Km70

A1

A2

Fcc29

11

12

Fcc30

11

12

Fcc31

11

12

Fcc32

11

12

Fcc33

11

12

Fcc34

11

12

Fcc35

11

12

Fr29

11

12

Fr30

11

12

Fr31

11

12

Fr32

11

12

Fr33

11

12

Fr34

11

12

Fr35

11

12

Km57

11

12

Km59

11

12

Km61

11

12

Km63

11

12

Km65

11

12

Km67

11

12

Km69

11

12

I5a

13

14 I5c

13

14

Page 245: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 13 de 20

Esquema Maniobra A. y cierre bloque 6

S6sv

13

14

S6iv

13

14

H7

X1

X2

N

Ventanas abiertas bloque 6

S6iv

11

12

S6sv

11

12

Km139

13

14

Km140

13

14

Km71

A1

A2

Km73

A1

A2

Km75

A1

A2

Km77

A1

A2

Km79

A1

A2

Km81

A1

A2

Km83

A1

A2

Fca36

11

12

Fca37

11

12

Fca38

11

12

Fca39

11

12

Fca40

11

12

Fca41

11

12

Fca42

11

12

Fr36

11

12

Fr37

11

12

Fr38

11

12

Fr39

11

12

Fr40

11

12

Fr41

11

12

Fr42

11

12

Km72

11

12

Km74

11

12

Km76

11

12

Km78

11

12

Km80

11

12

Km82

11

12

Km84

11

12

Km72

A1

A2

Km74

A1

A2

Km76

A1

A2

Km78

A1

A2

Km80

A1

A2

Km82

A1

A2

Km84

A1

A2

Fcc36

11

12

Fcc37

11

12

Fcc38

11

12

Fcc39

11

12

Fcc40

11

12

Fcc41

11

12

Fcc42

11

12

Fr36

11

12

Fr37

11

12

Fr38

11

12

Fr39

11

12

Fr40

11

12

Fr41

11

12

Fr42

11

12

Km71

11

12

Km73

11

12

Km75

11

12

Km77

11

12

Km79

11

12

Km81

11

12

Km83

11

12

N

I6a

13

14

I6c

13

14

Page 246: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

23-Jul-2013 14 de 20

Esquema de Fuerza Generadores de calor

El.1

U1 V1 W1 PE

M

3 El.2

U1 V1 W1 PE

M

3 El.3

U1 V1 W1 PE

M

3 El.4

U1 V1 W1 PE

M

3 El.5

U1 V1 W1 PE

M

3 El.6

U1 V1 W1 PE

M

3

Fr43

1 3 5

2 4 6

Fr44

1 3 5

2 4 6

F45

1 3 5

2 4 6

Fr46

1 3 5

2 4 6

Fr47

1 3 5

2 4 6

Fr48

1 3 5

2 4 6

Km85

1 3 5

2 4 6

Km86

1 3 5

2 4 6

Km87

1 3 5

2 4 6

Km88

1 3 5

2 4 6

Km89

1 3 5

2 4 6

Km90

1 3 5

2 4 6

QM45

1 3 5

2 4 6I> I> I>

QM46

1 3 5

2 4 6I> I> I>

QM47

1 3 5

2 4 6I> I> I>

QM48

1 3 5

2 4 6I> I> I>

QM49

1 3 5

2 4 6I> I> I>

QM50

1 3 5

2 4 6I> I> I>

QM 44

1 3 5

2 4 6I> I> I>

L1

L2

L3

El.7

U1 V1 W1 PE

M

3

Fr49

1 3 5

2 4 6

Km91

1 3 5

2 4 6

QM51

1 3 5

2 4 6I> I> I>

Page 247: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

09-Jul-2013 15 de 20

Esquema de Maniobra Calefacción

QM52

1

2I>

Km85

A1

A2

Km86

A1

A2

Km87

A1

A2

Km88

A1

A2

Km89

A1

A2

Km90

A1

A2

Fr43

11

12

Fr44

11

12

Fr45

11

12

Fr46

11

12

Fr47

11

12

Fr48

11

12

H9

X1

X2

KM1

11

12

KM3

11

12

KM81

11

12

KM83

11

12

Todos las bobinas de apertura

de las ventanas

S1sT

13

14

S3iT

13

14

S5sT

13

14

S2iT

13

14

S4sT

13

14

S6iT

13

14

Km91

A1

A2

Fr49

11

12

S1iT

13

14

S1sT

13

14

S2iT

13

14

S2sT

13

14

S3iT

13

14

S3sT

13

14

S4iT

13

14

S4sT

13

14

S5iT

13

14

S5sT

13

14

S6iT

13

14

S6sT

13

14

Km92

A1

A2

Km93

A1

A2

Km94

A1

A2

Km95

A1

A2

Km96

A1

A2

Km97

A1

A2

Km98

A1

A2

Km92

13

14

Km93

13

14

N

Km93

13

14

Km94

13

14

Km94

13

14

Km95

13

14

Km95

13

14

Km96

13

14

Km96

13

14

Km97

13

14

Km97

13

14

Km98

13

14

Km98

13

14

Km92

13

14

Km92

13

14

Km92

13

14

Km92

13

14

Km92

13

14

Km92

13

14

L

Electroventilador 1 Electroventilador 2 Electroventilador 3 Electroventilador 4 Electroventilador 5 Electroventilador 6 Electroventilador 7

N

H10

X1

X2

H11

X1

X2

H12

X1

X2

H13

X1

X2

H14

X1

X2

H8

X1

X2

Ig

13

14

Page 248: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

23-Jul-2013 16 de 20

Esquema de Fuerza Sistema de riego

M44

U N PE

M

1

Km100

1 3

2 4

QM54

1 3

2 4I> I>

Eg1

1

2

Km103

1

2

M45

U N PE

M

1

Km101

1 3

2 4

QM55

1 3

2 4I> I>

M46

U N PE

M

1

Km102

1 3

2 4

QM56

1 3

2 4I> I>

Eg2

1

2

Km104

1

2

Eg3

1

2

Km105

1

2

Eg4

1

2

Km106

1

2

Eg5

1

2

Km107

1

2

Eg6

1

2

Km108

1

2

Ep1

1

2

Km109

1

2

Ep2

1

2

Km110

1

2

Ep3

1

2

Km111

1

2

Ep4

1

2

Km112

1

2

Ep5

1

2

Km113

1

2

Ep6

1

2

Km114

1

2

Ea1

1

2

Km115

1

2

Ea2

1

2

Km116

1

2

Ea3

1

2

Km117

1

2

Ea4

1

2

Km118

1

2

Ea5

1

2

Km119

1

2

Ea6

1

2

Km120

1

2

Compresor Sistema osmósico Tanque abono

Electroválvulas gotero Electroválvulas pulverización Electroválvulas abonado

N

M43

U N PE

M

1

Km99

1 3

2 4

QM53

1 3

2 4I> I>

Motobomba

Page 249: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

23-Jul-2013 17 de 20

Esquema Maniobra Sistema de riego 1

QM57

1

2I>

Pr

11

12

Mr

13

14

Km129

A1

A2

Km129

13

14

Km130

A1

A2

Km131

A1

A2

Km129

13

14

Km131

11

12

Km130

67

68

Km131

13

14

Km132

A1

A2

Km131

67

68

Km130

13

14

Km129

13

14

Km129

13

14

Km129

13

14

Km132

11

12

Km103

A1

A2

Km104

A1

A2

Km105

A1

A2

Km106

A1

A2

Km107

A1

A2

Km108

A1

A2

Km121

A1

A2

L

N

Activación electroválvulas de riego por goteo Bobina auxiliar

Km102

13

14

Ir

13

14

Page 250: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

23-Jul-2013 18 de 20

Esquema Maniobra Sistema de riego 2

Km109

A1

A2

Km110

A1

A2

Km111

A1

A2

Km112

A1

A2

Km113

A1

A2

Km114

A1

A2

Km122

A1

A2

Km115

A1

A2

Km116

A1

A2

Km117

A1

A2

Km118

A1

A2

Km119

A1

A2

Km120

A1

A2

S1sh

13

14

S3ih

13

14

S5sh

13

14

S2ih

13

14

S4sh

13

14

S6ih

13

14

Km123

A1

A2

Km124

A1

A2

Km125

A1

A2

Km126

A1

A2

Km127

A1

A2

Km128

A1

A2

Sa1

13

14

Sa2

13

14

Sa3

13

14

Sa4

13

14

Sa5

13

14

Sa6

13

14

N

Pulverización activada Bobina auxiliar Electroválvulas de abono y bobinas auxiliares

Ih

13

14

Page 251: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

23-Jul-2013 19 de 20

Esquema Maniobra Sistema de riego 3

Km121

13

14

Km99

A1

A2

Km100

A1

A2

Km101

A1

A2

Km102

A1

A2

Km122

13

14

H15

X1

X2

H16

X1

X2

H17

X1

X2

H18

X1

X2

H19

X1

X2

H20

X1

X2

H21

X1

X2

H22

X1

X2

Km121

13

14

Km122

13

14

Km123

13

14

Km124

13

14

Km125

13

14

Km126

13

14

Km127

13

14

Km128

13

14Km124

13

14

Km123

13

14

Km126

13

14

Km125

13

14

Km128

13

14

Km127

13

14

N

Goteo Pulverización Tanque 1 Tanque 2 Tanque 3 Tanque 4 Tanque 5 Tanque 6

Km130

67

68

Km137

A1

A2

Km137

11

12

Km137

13

14

Km138

A1

A2

Km137

67

68

Km138

11

12

Compresor Sistema osmósicoMotobomba Tanque abono

Page 252: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

I

I

J

J

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

7 7

8 8

Fecha Nombre Firmas

Dibujado

Comprobado

Entidad Título Fecha: Nún:

Archivo:

09/2013 Carles

23-Jul-2013 20 de 20

Esquema Maniobra Sistema de alumbrado

QM58

1

2I>

Pa

11

12

Ma

13

14

Km133

A1

A2

Km133

13

14

Km134

A1

A2

Km135

A1

A2

Km133

13

14

Km135

11

12

Km134

67

68

Km135

13

14

Km141

A1

A2

Km135

67

68

Km134

13

14

Km133

13

14

Km133

13

14

Km133

13

14

Km141

11

12

L

N

Luces bloque 1

H23

X1

X2

H24

X1

X2

H25

X1

X2

H26

X1

X2

H27

X1

X2

H28

X1

X2

Luces bloque 2 Luces bloque 3 Luces bloque 4 Luces bloque 5 Luces bloque 6

S1f

13

14

S2f

13

14

Page 253: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

V. Pliego de condiciones

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià

DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013.

Page 254: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Según figura en el Código Técnico de la Edificación (CTE), aprobado mediante Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, el proyecto definirá las obras proyectadas con el detalle adecuado a sus características, de modo que pueda comprobarse que las soluciones propuestas cumplen las exigencias básicas del CTE y demás normativa aplicable. Esta definición incluirá, al menos, la siguiente información contenida en el Pliego de Condiciones:

− Las características técnicas mínimas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se incorporen de forma permanente al edificio proyectado, así como sus condiciones de suministro, las garantías de calidad y el control de recepción que deba realizarse. Esta información se encuentra en el apartado correspondiente a las Prescripciones sobre los materiales, del presente Pliego de Condiciones.

− Las características técnicas de cada unidad de obra, con indicación de las condiciones para su ejecución y las verificaciones y controles a realizar para comprobar su conformidad con lo indicado en el proyecto. Se precisarán las medidas a adoptar durante la ejecución de las obras y en el uso y mantenimiento del edificio, para asegurar la compatibilidad entre los diferentes productos, elementos y sistemas constructivos. Esta información se encuentra en el apartado correspondiente a las Prescripciones en cuanto a la ejecución por unidades de obra, del presente Pliego de Condiciones.

− Las verificaciones y las pruebas de servicio que, en su caso, deban realizarse para comprobar las prestaciones finales del edificio. Esta información se encuentra en el apartado correspondiente a las Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado, del presente Pliego de Condiciones.

Page 255: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

262

Índice Pliego de condiciones

5.1 Disposiciones Generales ......................................................................................... 267

5.1.1 Disposiciones de carácter general.................................................................... 267

5.1.1.1 Objeto del Pliego de Condiciones ............................................................ 267

5.1.1.2 Contrato de obra ....................................................................................... 267

5.1.1.3 Documentación del contrato de obra ........................................................ 267

5.1.1.4 Proyecto Arquitectónico ........................................................................... 267

5.1.1.5 Reglamentación urbanística ...................................................................... 268

5.1.1.6 Formalización del Contrato de Obra ........................................................ 268

5.1.1.7 Jurisdicción competente ........................................................................... 269

5.1.1.8 Responsabilidad del Contratista ............................................................... 269

5.1.1.9 Accidentes de trabajo................................................................................ 269

5.1.1.10 Daños y perjuicios a terceros .................................................................. 269

5.1.1.11 Anuncios y carteles ................................................................................. 270

5.1.1.12 Copia de documentos.............................................................................. 270

5.1.1.13 Suministro de materiales ........................................................................ 270

5.1.1.14 Hallazgos ................................................................................................ 270

5.1.1.15 Causas de rescisión del contrato de obra ................................................ 270

5.1.1.16 Omisiones: Buena fe ............................................................................... 271

5.1.2 Disposiciones relativas a trabajos, materiales y medios auxiliares ................. 271

5.1.2.1 Accesos y vallados ................................................................................... 271

5.1.2.2 Replanteo .................................................................................................. 272

5.1.2.3 Inicio de la obra y ritmo de ejecución de los trabajos .............................. 272

5.1.2.4 Orden de los trabajos ................................................................................ 273

5.1.2.5 Facilidades para otros contratistas ............................................................ 273

5.1.2.6 Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor ...... 273

5.1.2.7 Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones del proyecto ................. 273

5.1.2.8 Prórroga por causa de fuerza mayor ......................................................... 274

5.1.2.9 Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso de la obra ........ 274

5.1.2.10 Trabajos defectuosos .............................................................................. 274

5.1.2.11 Vicios ocultos ......................................................................................... 275

5.1.2.12 Procedencia de materiales, aparatos y equipos ....................................... 275

Page 256: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

263

5.1.2.13 Presentación de muestras ........................................................................ 275

5.1.2.14 Materiales, aparatos y equipos defectuosos ............................................ 275

5.1.2.15 Gastos ocasionados por pruebas y ensayos ............................................ 276

5.1.2.16 Limpieza de las obras ............................................................................ 276

5.1.2.17 Obras sin prescripciones explícitas ........................................................ 276

5.1.3 Disposiciones de las recepciones de edificios y obras anejas ......................... 276

5.1.3.1 Consideraciones de carácter general......................................................... 276

5.1.3.2 Recepción provisional .............................................................................. 277

5.1.3.3 Documentación final de la obra ................................................................ 278

5.1.3.4 Medición definitiva y liquidación provisional de la obra ......................... 278

5.1.3.5 Plazo de garantía ....................................................................................... 278

5.1.3.6 Conservación de las obras recibidas provisionalmente ............................ 278

5.1.3.7 Recepción definitiva ................................................................................. 279

5.1.3.8 Prórroga del plazo de garantía .................................................................. 279

5.1.3.9 Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida ................... 279

5.2 Disposiciones Facultativas .................................................................................... 279

5.2.1 Definición, atribuciones y obligaciones de los agentes de la edificación ...... 279

5.2.1.1 El Promotor .............................................................................................. 280

5.2.1.2 El Proyectista ............................................................................................ 280

5.2.1.3 El Constructor o Contratista ..................................................................... 280

5.2.1.4 El Director de Obra .................................................................................. 281

5.2.1.5 El Director de la Ejecución de la Obra ..................................................... 281

5.2.1.6 Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación .. 281

5.2.1.7 Los suministradores de productos ........................................................... 281

5.2.2 Agentes que intervienen en la obra según Ley 38/1999 (L.O.E.) ................... 282

5.2.3 Agentes en materia de seguridad y salud según R.D. 1627/1997 .................. 282

5.2.4 Agentes en materia de gestión de residuos según R.D. 105/2008. .................. 282

5.2.5 La Dirección Facultativa ................................................................................. 282

5.2.6 Visitas facultativas ........................................................................................... 282

5.2.7 Obligaciones de los agentes intervinientes ...................................................... 282

5.2.7.1 El Promotor .............................................................................................. 283

5.2.7.2 El Proyectista ............................................................................................ 284

5.2.7.3 El Constructor o Contratista ..................................................................... 285

Page 257: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

264

5.2.7.4 El Director de Obra .................................................................................. 287

5.2.7.5 El Director de la Ejecución de la Obra ..................................................... 289

5.2.7.6 Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación .. 291

5.2.7.7 Los suministradores de productos ............................................................ 292

5.2.7.8 Los propietarios y los usuarios ................................................................ 292

5.2.8 Documentación final de obra: Libro del Edificio ............................................ 292

5.2.8.1 Los propietarios y los usuarios ................................................................ 292

5.3 Disposiciones Económicas ..................................................................................... 293

5.3.1 Definición ........................................................................................................ 293

5.3.2 Contrato de obra .............................................................................................. 293

5.3.3 Criterio General ............................................................................................... 294

5.3.4 Fianzas ............................................................................................................. 294

5.3.4.1 Ejecución de trabajos con cargo a la fianza .............................................. 294

5.3.4.2 Devolución de las fianzas ......................................................................... 294

5.3.4.3 Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales .. 294

5.3.5 De los precios .................................................................................................. 294

5.3.5.1 Precio básico ............................................................................................. 295

5.3.5.2 Precio unitario .......................................................................................... 295

5.3.5.3 Presupuesto de Ejecución Material (PEM) ............................................... 296

5.3.5.4 Precios contradictorios ............................................................................. 297

5.3.5.5 Reclamación de aumento de precios ........................................................ 297

5.3.5.6 Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios ............................ 297

5.3.5.7 De la revisión de los precios contratados ................................................ 297

5.3.5.8 Acopio de materiales ................................................................................ 297

5.3.6 Obras por administración ............................................................................... 298

5.3.7 Valoración y abono de los trabajos ................................................................. 298

5.3.7.1 Forma y plazos de abono de las obras ...................................................... 298

5.3.7.2 Relaciones valoradas y certificaciones ..................................................... 299

5.3.7.3 Mejora de obras libremente ejecutadas .................................................... 299

5.3.7.4 Abono de trabajos presupuestados con partida alzada ............................. 299

5.3.7.5 Abono de trabajos especiales no contratados ........................................... 300

5.3.7.6 Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía ...................... 300

5.3.8 Indemnizaciones Mutuas ................................................................................ 300

Page 258: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

265

5.3.8.1 Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras ............ 300

5.3.8.2 Demora de los pagos por parte del Promotor ........................................... 300

5.3.9 Varios ............................................................................................................. 301

5.3.9.1 Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra ............................................. 301

5.3.9.2 Unidades de obra defectuosas................................................................... 301

5.3.9.3 Seguro de las obras ................................................................................... 301

5.3.9.4 Conservación de la obra ........................................................................... 301

5.3.9.5 Uso por el Contratista de edificio o bienes del Promotor ......................... 301

5.3.9.6 Pago de arbitrios ....................................................................................... 302

5.3.10 Retenciones en concepto de garantía ............................................................. 302

5.3.11 Plazos de ejecución: Planning de obra .......................................................... 302

5.3.12 Liquidación económica de las obras ............................................................. 302

5.3.13 Liquidación final de la obra ........................................................................... 303

5.4 Pliego de condiciones técnicas particulares............................................................ 304

5.4.1 Prescripciones sobre los materiales ................................................................. 304

5.4.1.1 Garantías de calidad (Marcado CE).......................................................... 305

5.4.1.2 Hormigones .............................................................................................. 308

5.4.1.2.1 Hormigón estructural ......................................................................... 308

5.4.1.2.1.1 Condiciones de suministro ............................................................. 308

5.4.1.2.1.2 Recepción y control .................................................................... 308

5.4.1.2.1.3 Conservación, almacenamiento y manipulación ........................ 310

5.4.1.2.1.4 Recomendaciones para su uso en obra ...................................... 310

5.4.1.3 Instalaciones ............................................................................................ 311

5.4.1.3.1 Tubos de PVC-U ............................................................................... 311

5.4.1.3.1.1 Condiciones de suministro ........................................................ 311

5.4.1.3.1.2 Recepción y control .................................................................... 311

5.4.1.3.1.3 Conservación, almacenamiento y manipulación ....................... 312

5.4.1.3.2 Tubos de polietileno .......................................................................... 312

5.4.1.3.2.1 Condiciones de suministro ......................................................... 312

5.4.1.3.2.2 Recepción y control .................................................................... 313

5.4.1.3.2.3. Conservación, almacenamiento y manipulación ....................... 314

5.4.1.3.3 Tubos de plástico (PP, PE-X, PB, PVC-C) ....................................... 314

5.4.1.3.3.1. Condiciones de suministro ........................................................ 314

Page 259: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

266

5.4.1.3.3.2 Recepción y control .................................................................... 316

5.4.1.3.3.3. Conservación, almacenamiento y manipulación ....................... 316

5.4.1.3.4. Tubos de cobre ................................................................................. 317

5.4.1.3.4.1. Condiciones de suministro ........................................................ 317

5.4.1.3.4.2. Recepción y control ................................................................... 317

5.4.1.3.4.3. Conservación, almacenamiento y manipulación ....................... 317

5.4.1.3.4.4. Recomendaciones para su uso en obra ..................................... 318

5.5 Prescripciones en cuanto a la Ejecución por Unidad de Obra. ............................... 318

5.5.1. Instalaciones .................................................................................................. 324

5.5.2 Urbanización interior de la parcela .................................................................. 355

5.5.3 Gestión de residuos .......................................................................................... 364

5.5.4 Control de calidad y ensayos ........................................................................... 366

5.5.5 Seguridad y salud ............................................................................................ 368

5.6 Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado ................................. 369

Page 260: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

267

5.1 Disposiciones Generales

5.1.1 Disposiciones de carácter general

5.1.1.1 Objeto del Pliego de Condiciones

La finalidad de este Pliego es la de fijar los criterios de la relación que se establece entre los agentes que intervienen en las obras definidas en el presente proyecto y servir de base para la realización del contrato de obra entre el Promotor y el Contratista.

5.1.1.2 Contrato de obra

Se recomienda la contratación de la ejecución de las obras por unidades de obra, con arreglo a los documentos del proyecto y en cifras fijas. A tal fin, el Director de Obra ofrece la documentación necesaria para la realización del contrato de obra.

5.1.1.3 Documentación del contrato de obra

Integran el contrato de obra los siguientes documentos, relacionados por orden de prelación atendiendo al valor de sus especificaciones, en el caso de posibles interpretaciones, omisiones o contradicciones:

Las condiciones fijadas en el contrato de obra.

− El presente Pliego de Condiciones − La documentación gráfica y escrita del Proyecto: planos generales y de detalle,

memorias, anejos, mediciones y presupuestos

En el caso de interpretación, prevalecen las especificaciones literales sobre las gráficas y las cotas sobre las medidas a escala tomadas de los planos.

5.1.1.4 Proyecto Arquitectónico

El Proyecto Arquitectónico es el conjunto de documentos que definen y determinan las exigencias técnicas, funcionales y estéticas de las obras contempladas en el artículo 2 de la Ley de Ordenación de la Edificación. En él se justificará técnicamente las soluciones propuestas de acuerdo con las especificaciones requeridas por la normativa técnica aplicable.

Cuando el proyecto se desarrolle o complete mediante proyectos parciales u otros documentos técnicos sobre tecnologías específicas o instalaciones del edificio, se mantendrá entre todos ellos la necesaria coordinación, sin que se produzca una duplicidad en la documentación ni en los honorarios a percibir por los autores de los distintos trabajos indicados.

Page 261: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

268

Los documentos complementarios al Proyecto serán:

− Todos los planos o documentos de obra que, a lo largo de la misma, vaya suministrando la Dirección de Obra como interpretación, complemento o precisión.

− El Libro de Órdenes y Asistencias. − El Programa de Control de Calidad de Edificación y su Libro de Control. − El Estudio de Seguridad y Salud o Estudio Básico de Seguridad y Salud en las

obras. − El Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, elaborado por cada Contratista. − Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición. − Licencias y otras autorizaciones administrativas.

5.1.1.5 Reglamentación urbanística

La obra a construir se ajustará a todas las limitaciones del proyecto aprobado por los organismos competentes, especialmente las que se refieren al volumen, alturas, emplazamiento y ocupación del solar, así como a todas las condiciones de reforma del proyecto que pueda exigir la Administración para ajustarlo a las Ordenanzas, a las Normas y al Planeamiento Vigente.

5.1.1.6 Formalización del Contrato de Obra

Los Contratos se formalizarán, en general, mediante documento privado, que podrá elevarse a escritura pública a petición de cualquiera de las partes.

− El cuerpo de estos documentos contendrá: − La comunicación de la adjudicación. − La copia del recibo de depósito de la fianza (en caso de que se haya exigido). − La cláusula en la que se exprese, de forma categórica, que el Contratista se

obliga al cumplimiento estricto del contrato de obra, conforme a lo previsto en este Pliego de Condiciones, junto con la Memoria y sus Anejos, el Estado de Mediciones, Presupuestos, Planos y todos los documentos que han de servir de base para la realización de las obras definidas en el presente Proyecto.

El Contratista, antes de la formalización del contrato de obra, dará también su conformidad con la firma al pie del Pliego de Condiciones, los Planos, Cuadro de Precios y Presupuesto General.

Serán a cuenta del adjudicatario todos los gastos que ocasione la extensión del documento en que se consigne el Contratista.

Page 262: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

269

5.1.1.7 Jurisdicción competente

En el caso de no llegar a un acuerdo cuando surjan diferencias entre las partes, ambas quedan obligadas a someter la discusión de todas las cuestiones derivadas de su contrato a las Autoridades y Tribunales Administrativos con arreglo a la legislación vigente, renunciando al derecho común y al fuero de su domicilio, siendo competente la jurisdicción donde estuviese ubicada la obra.

5.1.1.8 Responsabilidad del Contratista

El Contratista es responsable de la ejecución de las obras en las condiciones establecidas en el contrato y en los documentos que componen el Proyecto.

En consecuencia, quedará obligado a la demolición y reconstrucción de todas las unidades de obra con deficiencias o mal ejecutadas, sin que pueda servir de excusa el hecho de que la Dirección Facultativa haya examinado y reconocido la construcción durante sus visitas de obra, ni que hayan sido abonadas en liquidaciones parciales.

5.1.1.9 Accidentes de trabajo

Es de obligado cumplimiento el Real Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción y demás legislación vigente que, tanto directa como indirectamente, inciden sobre la planificación de la seguridad y salud en el trabajo de la construcción, conservación y mantenimiento de edificios.

Es responsabilidad del Coordinador de Seguridad y Salud, en virtud del Real Decreto 1627/97, el control y el seguimiento, durante toda la ejecución de la obra, del Plan de Seguridad y Salud redactado por el Contratista.

5.1.1.10 Daños y perjuicios a terceros

El Contratista será responsable de todos los accidentes que, por inexperiencia o descuido, sobrevinieran tanto en la edificación donde se efectúen las obras como en las colindantes o contiguas. Será por tanto de su cuenta el abono de las indemnizaciones a quien corresponda y cuando a ello hubiere lugar, y de todos los daños y perjuicios que puedan ocasionarse o causarse en las operaciones de la ejecución de las obras.

Asimismo, será responsable de los daños y perjuicios directos o indirectos que se puedan ocasionar frente a terceros como consecuencia de la obra, tanto en ella como en sus alrededores, incluso los que se produzcan por omisión o negligencia del personal a su cargo, así como los que se deriven de los subcontratistas e industriales que intervengan en la obra.

Page 263: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

270

Es de su responsabilidad mantener vigente durante la ejecución de los trabajos una póliza de seguros frente a terceros, en la modalidad de "Todo riesgo al derribo y la construcción", suscrita por una compañía aseguradora con la suficiente solvencia para la cobertura de los trabajos contratados. Dicha póliza será aportada y ratificada por el Promotor o Propiedad, no pudiendo ser cancelada mientras no se firme el Acta de Recepción Provisional de la obra.

5.1.1.11 Anuncios y carteles

Sin previa autorización del Promotor, no se podrán colocar en las obras ni en sus vallas más inscripciones o anuncios que los convenientes al régimen de los trabajos y los exigidos por la policía local.

5.1.1.12 Copia de documentos

El Contratista, a su costa, tiene derecho a sacar copias de los documentos integrantes del Proyecto.

5.1.1.13 Suministro de materiales

Se especificará en el Contrato la responsabilidad que pueda caber al Contratista por retraso en el plazo de terminación o en plazos parciales, como consecuencia de deficiencias o faltas en los suministros.

5.1.1.14 Hallazgos

El Promotor se reserva la posesión de las antigüedades, objetos de arte o sustancias minerales utilizables que se encuentren en las excavaciones y demoliciones practicadas en sus terrenos o edificaciones. El Contratista deberá emplear, para extraerlos, todas las precauciones que se le indiquen por parte del Director de Obra.

El Promotor abonará al Contratista el exceso de obras o gastos especiales que estos trabajos ocasionen, siempre que estén debidamente justificados y aceptados por la Dirección Facultativa.

5.1.1.15 Causas de rescisión del contrato de obra

Se considerarán causas suficientes de rescisión de contrato:

a) La muerte o incapacitación del Contratista. b) La quiebra del Contratista. c) Las alteraciones del contrato por las causas siguientes:

a. La modificación del proyecto en forma tal que represente alteraciones fundamentales del mismo a juicio del Director de Obra y, en cualquier caso, siempre que la variación del Presupuesto de Ejecución Material,

Page 264: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

271

como consecuencia de estas modificaciones, represente una desviación mayor del 20%.

b. Las modificaciones de unidades de obra, siempre que representen variaciones en más o en menos del 40% del proyecto original, o más de un 50% de unidades de obra del proyecto reformado.

d) La suspensión de obra comenzada, siempre que el plazo de suspensión haya excedido de un año y, en todo caso, siempre que por causas ajenas al Contratista no se dé comienzo a la obra adjudicada dentro del plazo de tres meses a partir de la adjudicación. En este caso, la devolución de la fianza será automática.

e) Que el Contratista no comience los trabajos dentro del plazo señalado en el contrato.

f) El incumplimiento de las condiciones del Contrato cuando implique descuido o mala fe, con perjuicio de los intereses de las obras.

g) El vencimiento del plazo de ejecución de la obra. h) El abandono de la obra sin causas justificadas. i) La mala fe en la ejecución de la obra.

5.1.1.16 Omisiones: Buena fe

Las relaciones entre el Promotor y el Contratista, reguladas por el presente Pliego de Condiciones y la documentación complementaria, presentan la prestación de un servicio al Promotor por parte del Contratista mediante la ejecución de una obra, basándose en la BUENA FE mutua de ambas partes, que pretenden beneficiarse de esta colaboración sin ningún tipo de perjuicio. Por este motivo, las relaciones entre ambas partes y las omisiones que puedan existir en este Pliego y la documentación complementaria del proyecto y de la obra, se entenderán siempre suplidas por la BUENA FE de las partes, que las subsanarán debidamente con el fin de conseguir una adecuada CALIDAD FINAL de la obra.

5.1.2 Disposiciones relativas a trabajos, materiales y medios auxiliares

Se describen las disposiciones básicas a considerar en la ejecución de las obras, relativas a los trabajos, materiales y medios auxiliares, así como a las recepciones de los edificios objeto del presente proyecto y sus obras anejas.

5.1.2.1 Accesos y vallados

El Contratista dispondrá, por su cuenta, los accesos a la obra, el cerramiento o el vallado de ésta y su mantenimiento durante la ejecución de la obra, pudiendo exigir el Director de Ejecución de la Obra su modificación o mejora.

Page 265: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

272

5.1.2.2 Replanteo

El Contratista iniciará "in situ" el replanteo de las obras, señalando las referencias principales que mantendrá como base de posteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluidos en su oferta económica.

Asimismo, someterá el replanteo a la aprobación del Director de Ejecución de la Obra y, una vez éste haya dado su conformidad, preparará el Acta de Inicio y Replanteo de la Obra acompañada de un plano de replanteo definitivo, que deberá ser aprobado por el Director de Obra. Será responsabilidad del Contratista la deficiencia o la omisión de este trámite.

5.1.2.3 Inicio de la obra y ritmo de ejecución de los trabajos

El Contratista dará comienzo a las obras en el plazo especificado en el respectivo contrato, desarrollándose de manera adecuada para que dentro de los períodos parciales señalados se realicen los trabajos, de modo que la ejecución total se lleve a cabo dentro del plazo establecido en el contrato.

Será obligación del Contratista comunicar a la Dirección Facultativa el inicio de las obras, de forma fehaciente y preferiblemente por escrito, al menos con tres días de antelación.

El Director de Obra redactará el acta de comienzo de la obra y la suscribirán en la misma obra junto con él, el día de comienzo de los trabajos, el Director de la Ejecución de la Obra, el Promotor y el Contratista.

Para la formalización del acta de comienzo de la obra, el Director de la Obra comprobará que en la obra existe copia de los siguientes documentos:

− Proyecto de Ejecución, Anejos y modificaciones. − Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo y su acta de aprobación por parte del

Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de los trabajos. − Licencia de Obra otorgada por el Ayuntamiento. − Aviso previo a la Autoridad laboral competente efectuado por el Promotor. − Comunicación de apertura de centro de trabajo efectuada por el Contratista. − Otras autorizaciones, permisos y licencias que sean preceptivas por otras

administraciones. − Libro de Órdenes y Asistencias. − Libro de Incidencias.

La fecha del acta de comienzo de la obra marca el inicio de los plazos parciales y total de la ejecución de la obra.

Page 266: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

273

5.1.2.4 Orden de los trabajos

La determinación del orden de los trabajos es, generalmente, facultad del Contratista, salvo en aquellos casos en que, por circunstancias de naturaleza técnica, se estime conveniente su variación por parte de la Dirección Facultativa.

5.1.2.5 Facilidades para otros contratistas

De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista dará todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a los Subcontratistas u otros Contratistas que intervengan en la ejecución de la obra. Todo ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar por la utilización de los medios auxiliares o los suministros de energía u otros conceptos.

En caso de litigio, todos ellos se ajustarán a lo que resuelva la Dirección Facultativa.

5.1.2.6 Ampliación del proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor

Cuando se precise ampliar el Proyecto, por motivo imprevisto o por cualquier incidencia, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones de la Dirección Facultativa en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.

El Contratista está obligado a realizar, con su personal y sus medios materiales, cuanto la Dirección de Ejecución de la Obra disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalces o cualquier obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.

5.1.2.7 Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones del proyecto

El Contratista podrá requerir del Director de Obra o del Director de Ejecución de la Obra, según sus respectivos cometidos y atribuciones, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de la obra proyectada.

Cuando se trate de interpretar, aclarar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos, croquis, órdenes e instrucciones correspondientes, se comunicarán necesariamente por escrito al Contratista, estando éste a su vez obligado a devolver los originales o las copias, suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las órdenes, avisos e instrucciones que reciba tanto del Director de Ejecución de la Obra, como del Director de Obra.

Cualquier reclamación que crea oportuno hacer el Contratista en contra de las disposiciones tomadas por la Dirección Facultativa, habrá de dirigirla, dentro del plazo

Page 267: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

274

de tres días, a quien la hubiera dictado, el cual le dará el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.

5.1.2.8 Prórroga por causa de fuerza mayor

Si, por causa de fuerza mayor o independientemente de la voluntad del Contratista, éste no pudiese comenzar las obras, tuviese que suspenderlas o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prórroga proporcionada para su cumplimiento, previo informe favorable del Director de Obra. Para ello, el Contratista expondrá, en escrito dirigido al Director de Obra, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.

5.1.2.9 Responsabilidad de la dirección facultativa en el retraso de la obra

El Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito, no se le hubiese proporcionado.

5.1.2.10 Trabajos defectuosos

El Contratista debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en el proyecto, y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo estipulado.

Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, el Contratista es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que puedan existir por su mala ejecución, no siendo un eximente el que la Dirección Facultativa lo haya examinado o reconocido con anterioridad, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las Certificaciones Parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta.

Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Director de Ejecución de la Obra advierta vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos y equipos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos o una vez finalizados con anterioridad a la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean sustituidas o demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado a expensas del Contratista. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la sustitución, demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Director de Obra, quien mediará para resolverla.

Page 268: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

275

5.1.2.11 Vicios ocultos

El Contratista es el único responsable de los vicios ocultos y de los defectos de la construcción, durante la ejecución de las obras y el periodo de garantía, hasta los plazos prescritos después de la terminación de las obras en la vigente L.O.E., aparte de otras responsabilidades legales o de cualquier índole que puedan derivarse.

Si el Director de Ejecución de la Obra tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará, cuando estime oportuno, realizar antes de la recepción definitiva los ensayos, destructivos o no, que considere necesarios para reconocer o diagnosticar los trabajos que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Director de Obra.

El Contratista demolerá, y reconstruirá posteriormente a su cargo, todas las unidades de obra mal ejecutadas, sus consecuencias, daños y perjuicios, no pudiendo eludir su responsabilidad por el hecho de que el Director de Obra y/o el Director del Ejecución de Obra lo hayan examinado o reconocido con anterioridad, o que haya sido conformada o abonada una parte o la totalidad de las obras mal ejecutadas.

5.1.2.12 Procedencia de materiales, aparatos y equipos

El Contratista tiene libertad de proveerse de los materiales, aparatos y equipos de todas clases donde considere oportuno y conveniente para sus intereses, excepto en aquellos casos en los se preceptúe una procedencia y características específicas en el proyecto.

Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo, acopio y puesta en obra, el Contratista deberá presentar al Director de Ejecución de la Obra una lista completa de los materiales, aparatos y equipos que vaya a utilizar, en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre sus características técnicas, marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.

5.1.2.13 Presentación de muestras

A petición del Director de Obra, el Contratista presentará las muestras de los materiales, aparatos y equipos, siempre con la antelación prevista en el calendario de obra.

5.1.2.14 Materiales, aparatos y equipos defectuosos

Cuando los materiales, aparatos, equipos y elementos de instalaciones no fuesen de la calidad y características técnicas prescritas en el proyecto, no tuvieran la preparación en él exigida o cuando, a falta de prescripciones formales, se reconociera o demostrara que no son los adecuados para su fin, el Director de Obra, a instancias del Director de Ejecución de la Obra, dará la orden al Contratista de sustituirlos por otros que satisfagan las condiciones o sean los adecuados al fin al que se destinen.

Page 269: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

276

Si, a los 15 días de recibir el Contratista orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, ésta no ha sido cumplida, podrá hacerlo el Promotor o Propiedad a cuenta de Contratista.

En el caso de que los materiales, aparatos, equipos o elementos de instalaciones fueran defectuosos, pero aceptables a juicio del Director de Obra, se recibirán con la rebaja del precio que aquél determine, a no ser que el Contratista prefiera sustituirlos por otros en condiciones.

5.1.2.15 Gastos ocasionados por pruebas y ensayos

Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras correrán a cargo y cuenta del Contratista.

Todo ensayo que no resulte satisfactorio, no se realice por omisión del Contratista, o que no ofrezca las suficientes garantías, podrá comenzarse nuevamente o realizarse nuevos ensayos o pruebas especificadas en el proyecto, a cargo y cuenta del Contratista y con la penalización correspondiente, así como todas las obras complementarias a que pudieran dar lugar cualquiera de los supuestos anteriormente citados y que el Director de Obra considere necesarios.

5.1.2.16 Limpieza de las obras

Es obligación del Contratista mantener limpias las obras y sus alrededores tanto de escombros como de materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.

5.1.2.17 Obras sin prescripciones explícitas

En la ejecución de trabajos que pertenecen a la construcción de las obras, y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la restante documentación del proyecto, el Contratista se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a las normas y prácticas de la buena construcción.

5.1.3 Disposiciones de las recepciones de edificios y obras anejas

5.1.3.1 Consideraciones de carácter general

La recepción de la obra es el acto por el cual el Contratista, una vez concluida la obra, hace entrega de la misma al Promotor y es aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la misma, cuando así se acuerde por las partes.

Page 270: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

277

La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el Promotor y el Contratista, haciendo constar:

− Las partes que intervienen. − La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y

terminada de la misma. − El coste final de la ejecución material de la obra. − La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su

caso, éstas de manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la recepción.

− Las garantías que, en su caso, se exijan al Contratista para asegurar sus responsabilidades.

Asimismo, se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el Director de Obra y el Director de la Ejecución de la Obra.

El Promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se adecúa a las condiciones contractuales.

En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción.

Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.

El cómputo de los plazos de responsabilidad y garantía será el establecidos en la L.O.E., y se iniciará a partir de la fecha en que se suscriba el acta de recepción, o cuando se entienda ésta tácitamente producida según lo previsto en el apartado anterior.

5.1.3.2 Recepción provisional

Treinta días antes de dar por finalizadas las obras, comunicará el Director de Ejecución de la Obra al Promotor o Propiedad la proximidad de su terminación a fin de convenir el acto de la Recepción Provisional.

Ésta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Contratista, del Director de Obra y del Director de Ejecución de la Obra. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas.

Page 271: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

278

Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los Técnicos de la Dirección extenderán el correspondiente Certificado de Final de Obra.

Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar expresamente en el Acta y se darán al Contratista las oportunas instrucciones para subsanar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de la obra.

Si el Contratista no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con la pérdida de la fianza.

5.1.3.3 Documentación final de la obra

El Director de Ejecución de la Obra, asistido por el Contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la obra, redactará la documentación final de las obras, que se facilitará al Promotor, con las especificaciones y contenidos dispuestos por la legislación vigente, en el caso de viviendas, con lo que se establece en los párrafos 2, 3, 4 y 5, del apartado 2 del artículo 4º del Real Decreto 515/1989, de 21 de Abril. Esta documentación incluye el Manual de Uso y Mantenimiento del Edificio.

5.1.3.4 Medición definitiva y liquidación provisional de la obra

Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Director de Ejecución de la Obra a su medición definitiva, con precisa asistencia del Contratista o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Director de Obra con su firma, servirá para el abono por el Promotor del saldo resultante menos la cantidad retenida en concepto de fianza.

5.1.3.5 Plazo de garantía

El plazo de garantía deberá estipularse en el contrato privado y, en cualquier caso, nunca deberá ser inferior a seis meses

5.1.3.6 Conservación de las obras recibidas provisionalmente

Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo y cuenta del Contratista.

Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, limpieza y reparaciones ocasionadas por el uso correrán a cargo de la Propiedad y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo del Contratista.

Page 272: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

279

5.1.3.7 Recepción definitiva

La recepción definitiva se realizará después de transcurrido el plazo de garantía, en igual modo y con las mismas formalidades que la provisional. A partir de esa fecha cesará la obligación del Contratista de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal conservación de los edificios, y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran derivar de los vicios de construcción.

5.1.3.8 Prórroga del plazo de garantía

Si, al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Director de Obra indicará al Contratista los plazos y formas en que deberán realizarse las obras necesarias. De no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con la pérdida de la fianza.

5.1.3.9 Recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida

En caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo fijado, la maquinaria, instalaciones y medios auxiliares, a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa sin problema alguno.

Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos anteriormente. Transcurrido el plazo de garantía, se recibirán definitivamente según lo dispuesto anteriormente.

Para las obras y trabajos no determinados, pero aceptables a juicio del Director de Obra, se efectuará una sola y definitiva recepción.

5.2 Disposiciones Facultativas

5.2.1 Definición, atribuciones y obligaciones de los agentes de la edificación

Las atribuciones de los distintos agentes intervinientes en la edificación son las reguladas por la Ley 38/99 de Ordenación de la Edificación (L.O.E.).

Se definen agentes de la edificación todas las personas, físicas o jurídicas, que intervienen en el proceso de la edificación. Sus obligaciones quedan determinadas por lo dispuesto en la L.O.E. y demás disposiciones que sean de aplicación y por el contrato que origina su intervención.

Page 273: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

280

Las definiciones y funciones de los agentes que intervienen en la edificación quedan recogidas en el capítulo III "Agentes de la edificación", considerándose:

5.2.1.1 El Promotor

Es la persona física o jurídica, pública o privada, que individual o colectivamente decide, impulsa, programa y financia, con recursos propios o ajenos, las obras de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo cualquier título.

Asume la iniciativa de todo el proceso de la edificación, impulsando la gestión necesaria para llevar a cabo la obra inicialmente proyectada, y se hace cargo de todos los costes necesarios.

Según la legislación vigente, a la figura del promotor se equiparan también las de gestor de sociedades cooperativas, comunidades de propietarios, u otras análogas que asumen la gestión económica de la edificación.

Cuando las Administraciones públicas y los organismos sujetos a la legislación de contratos de las Administraciones públicas actúen como promotores, se regirán por la legislación de contratos de las Administraciones públicas y, en lo no contemplado en la misma, por las disposiciones de la L.O.E.

5.2.1.2 El Proyectista

Es el agente que, por encargo del promotor y con sujeción a la normativa técnica y urbanística correspondiente, redacta el proyecto.

Podrán redactar proyectos parciales del proyecto, o partes que lo complementen, otros técnicos, de forma coordinada con el autor de éste.

Cuando el proyecto se desarrolle o complete mediante proyectos parciales u otros documentos técnicos según lo previsto en el apartado 2 del artículo 4 de la L.O.E., cada proyectista asumirá la titularidad de su proyecto.

5.2.1.3 El Constructor o Contratista

Es el agente que asume, contractualmente ante el Promotor, el compromiso de ejecutar con medios humanos y materiales, propios o ajenos, las obras o parte de las mismas con sujeción al Proyecto y al Contrato de obra.

CABE EFECTUAR ESPECIAL MENCIÓN DE QUE LA LEY SEÑALA COMO RESPONSABLE EXPLÍCITO DE LOS VICIOS O DEFECTOS CONSTRUCTIVOS AL CONTRATISTA GENERAL DE LA OBRA, SIN PERJUICIO DEL DERECHO DE REPETICIÓN DE ÉSTE HACIA LOS SUBCONTRATISTAS.

Page 274: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

281

5.2.1.4 El Director de Obra

Es el agente que, formando parte de la dirección facultativa, dirige el desarrollo de la obra en los aspectos técnicos, estéticos, urbanísticos y medioambientales, de conformidad con el proyecto que la define, la licencia de edificación y demás autorizaciones preceptivas, y las condiciones del contrato, con el objeto de asegurar su adecuación al fin propuesto.

Podrán dirigir las obras de los proyectos parciales otros técnicos, bajo la coordinación del Director de Obra.

5.2.1.5 El Director de la Ejecución de la Obra

Es el agente que, formando parte de la Dirección Facultativa, asume la función técnica de dirigir la Ejecución Material de la Obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y calidad de lo edificado. Para ello es requisito indispensable el estudio y análisis previo del proyecto de ejecución una vez redactado por el Arquitecto, procediendo a solicitarle, con antelación al inicio de las obras, todas aquellas aclaraciones, subsanaciones o documentos complementarios que, dentro de su competencia y atribuciones legales, estimare necesarios para poder dirigir de manera solvente la ejecución de las mismas.

5.2.1.6 Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación

Son entidades de control de calidad de la edificación aquéllas capacitadas para prestar asistencia técnica en la verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la ejecución de la obra y sus instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable.

Son laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación los capacitados para prestar asistencia técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de los materiales, sistemas o instalaciones de una obra de edificación.

5.2.1.7 Los suministradores de productos

Se consideran suministradores de productos los fabricantes, almacenistas, importadores o vendedores de productos de construcción.

Se entiende por producto de construcción aquel que se fabrica para su incorporación permanente en una obra, incluyendo materiales, elementos semielaborados, componentes y obras o parte de las mismas, tanto terminadas como en proceso de ejecución.

Page 275: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

282

5.2.2 Agentes que intervienen en la obra según Ley 38/1999 (L.O.E.)

La relación de agentes intervinientes se encuentra en la memoria descriptiva del proyecto.

5.2.3 Agentes en materia de seguridad y salud según R.D. 1627/1997

La relación de agentes intervinientes en materia de seguridad y salud se encuentra en la memoria descriptiva del proyecto.

5.2.4 Agentes en materia de gestión de residuos según R.D. 105/2008.

La relación de agentes intervinientes en materia de gestión de residuos, se encuentra en el Estudio de Gestión de Residuos de Construcción y Demolición.

5.2.5 La Dirección Facultativa

En correspondencia con la L.O.E., la Dirección Facultativa está compuesta por la Dirección de Obra y la Dirección de Ejecución de la Obra. A la Dirección Facultativa se integrará el Coordinador en materia de Seguridad y Salud en fase de ejecución de la obra, en el caso de que se haya adjudicado dicha misión a facultativo distinto de los anteriores.

Representa técnicamente los intereses del promotor durante la ejecución de la obra, dirigiendo el proceso de construcción en función de las atribuciones profesionales de cada técnico participante.

5.2.6 Visitas facultativas

Son las realizadas a la obra de manera conjunta o individual por cualquiera de los miembros que componen la Dirección Facultativa. La intensidad y número de visitas dependerá de los cometidos que a cada agente le son propios, pudiendo variar en función de los requerimientos específicos y de la mayor o menor exigencia presencial requerible al técnico al efecto en cada caso y según cada una de las fases de la obra. Deberán adaptarse al proceso lógico de construcción, pudiendo los agentes ser o no coincidentes en la obra en función de la fase concreta que se esté desarrollando en cada momento y del cometido exigible a cada cual.

5.2.7 Obligaciones de los agentes intervinientes

Las obligaciones de los agentes que intervienen en la edificación son las contenidas en los artículos 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 y 16, del capítulo III de la L.O.E. y demás legislación aplicable.

Page 276: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

283

5.2.7.1 El Promotor

Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él.

Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto, así como autorizar al Director de Obra, al Director de la Ejecución de la Obra y al Contratista posteriores modificaciones del mismo que fueran imprescindibles para llevar a buen fin lo proyectado.

Elegir y contratar a los distintos agentes, con la titulación y capacitación profesional necesaria, que garanticen el cumplimiento de las condiciones legalmente exigibles para realizar en su globalidad y llevar a buen fin el objeto de lo promovido, en los plazos estipulados y en las condiciones de calidad exigibles mediante el cumplimiento de los requisitos básicos estipulados para los edificios.

Gestionar y hacerse cargo de las preceptivas licencias y demás autorizaciones administrativas procedentes que, de conformidad con la normativa aplicable, conlleva la construcción de edificios, la urbanización que procediera en su entorno inmediato, la realización de obras que en ellos se ejecuten y su ocupación.

Garantizar los daños materiales que el edificio pueda sufrir, para la adecuada protección de los intereses de los usuarios finales, en las condiciones legalmente establecidas, asumiendo la responsabilidad civil de forma personal e individualizada, tanto por actos propios como por actos de otros agentes por los que, con arreglo a la legislación vigente, se deba responder.

La suscripción obligatoria de un seguro, de acuerdo a las normas concretas fijadas al efecto, que cubra los daños materiales que ocasionen en el edificio el incumplimiento de las condiciones de habitabilidad en tres años o que afecten a la seguridad estructural en el plazo de diez años, con especial mención a las viviendas individuales en régimen de autopromoción, que se regirán por lo especialmente legislado al efecto.

Contratar a los técnicos redactores del preceptivo Estudio de Seguridad y Salud o Estudio Básico, en su caso, al igual que a los técnicos coordinadores en la materia en la fase que corresponda, todo ello según lo establecido en el R.D. 1627/97, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud en las obras de construcción.

Suscribir el acta de recepción final de las obras, una vez concluidas éstas, haciendo constar la aceptación de las obras, que podrá efectuarse con o sin reservas y que deberá abarcar la totalidad de las obras o fases completas. En el caso de hacer mención expresa a reservas para la recepción, deberán mencionarse de manera detallada las deficiencias y se deberá hacer constar el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados.

Page 277: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

284

Entregar al adquirente y usuario inicial, en su caso, el denominado Libro del Edificio que contiene el manual de uso y mantenimiento del mismo y demás documentación de obra ejecutada, o cualquier otro documento exigible por las Administraciones competentes.

5.2.7.2 El Proyectista

Redactar el proyecto por encargo del Promotor, con sujeción a la normativa urbanística y técnica en vigor y conteniendo la documentación necesaria para tramitar tanto la licencia de obras y demás permisos administrativos -proyecto básico- como para ser interpretada y poder ejecutar totalmente la obra, entregando al Promotor las copias autorizadas correspondientes, debidamente visadas por su colegio profesional.

Definir el concepto global del proyecto de ejecución con el nivel de detalle gráfico y escrito suficiente y calcular los elementos fundamentales del edificio, en especial la cimentación y la estructura. Concretar en el Proyecto el emplazamiento de cuartos de máquinas, de contadores, hornacinas, espacios asignados para subida de conductos, reservas de huecos de ventilación, alojamiento de sistemas de telecomunicación y, en general, de aquellos elementos necesarios en el edificio para facilitar las determinaciones concretas y especificaciones detalladas que son cometido de los proyectos parciales, debiendo éstos adaptarse al Proyecto de Ejecución, no pudiendo contravenirlo en modo alguno. Deberá entregarse necesariamente un ejemplar del proyecto complementario al Arquitecto antes del inicio de las obras o instalaciones correspondientes.

Acordar con el Promotor la contratación de colaboraciones parciales de otros técnicos profesionales.

Facilitar la colaboración necesaria para que se produzca la adecuada coordinación con los proyectos parciales exigibles por la legislación o la normativa vigente y que sea necesario incluir para el desarrollo adecuado del proceso edificatorio, que deberán ser redactados por técnicos competentes, bajo su responsabilidad y suscritos por persona física. Los proyectos parciales serán aquellos redactados por otros técnicos cuya competencia puede ser distinta e incompatible con las competencias del Arquitecto y, por tanto, de exclusiva responsabilidad de éstos.

Elaborar aquellos proyectos parciales o estudios complementarios exigidos por la legislación vigente en los que es legalmente competente para su redacción, excepto declinación expresa del Arquitecto y previo acuerdo con el Promotor, pudiendo exigir la compensación económica en concepto de cesión de derechos de autor y de la propiedad intelectual si se tuviera que entregar a otros técnicos, igualmente competentes para realizar el trabajo, documentos o planos del proyecto por él redactado, en soporte papel o informático.

Page 278: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

285

Ostentar la propiedad intelectual de su trabajo, tanto de la documentación escrita como de los cálculos de cualquier tipo, así como de los planos contenidos en la totalidad del proyecto y cualquiera de sus documentos complementarios.

5.2.7.3 El Constructor o Contratista

Tener la capacitación profesional o titulación que habilita para el cumplimiento de las condiciones legalmente exigibles para actuar como constructor.

Organizar los trabajos de construcción para cumplir con los plazos previstos, de acuerdo al correspondiente Plan de Obra, efectuando las instalaciones provisionales y disponiendo de los medios auxiliares necesarios.

Elaborar, y exigir de cada subcontratista, un plan de seguridad y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio o estudio básico, en función de su propio sistema de ejecución de la obra. En dichos planes se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención propuestas, con la correspondiente justificación técnica, que no podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en el estudio o estudio básico.

Comunicar a la autoridad laboral competente la apertura del centro de trabajo en la que incluirá el Plan de Seguridad y Salud al que se refiere el artículo 7 del RD 1627/97 de 24 de octubre.

Adoptar todas las medidas preventivas que cumplan los preceptos en materia de Prevención de Riesgos laborales y Seguridad y Salud que establece la legislación vigente, redactando el correspondiente Plan de Seguridad y ajustándose al cumplimiento estricto y permanente de lo establecido en el Estudio de Seguridad y Salud, disponiendo de todos los medios necesarios y dotando al personal del equipamiento de seguridad exigibles, así como cumplir las órdenes efectuadas por el Coordinador en materia de Seguridad y Salud en la fase de Ejecución de la obra.

Supervisar de manera continuada el cumplimiento de las normas de seguridad, tutelando las actividades de los trabajadores a su cargo y, en su caso, relevando de su puesto a todos aquellos que pudieran menoscabar las condiciones básicas de seguridad personales o generales, por no estar en las condiciones adecuadas.

Examinar la documentación aportada por los técnicos redactores correspondientes, tanto del Proyecto de Ejecución como de los proyectos complementarios, así como del Estudio de Seguridad y Salud, verificando que le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada o, en caso contrario, solicitando las aclaraciones pertinentes

Page 279: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

286

Facilitar la labor de la Dirección Facultativa, suscribiendo el Acta de Replanteo, ejecutando las obras con sujeción al Proyecto de Ejecución que deberá haber examinado previamente, a la legislación aplicable, a las Instrucciones del Arquitecto Director de Obra y del Director de la Ejecución Material de la Obra, a fin de alcanzar la calidad exigida en el proyecto.

Efectuar las obras siguiendo los criterios al uso que son propios de la correcta construcción, que tiene la obligación de conocer y poner en práctica, así como de las leyes generales de los materiales o lex artis, aún cuando éstos criterios no estuvieran específicamente reseñados en su totalidad en la documentación de proyecto. A tal efecto, ostenta la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordina las tareas de los subcontratistas.

Disponer de los medios materiales y humanos que la naturaleza y entidad de la obra impongan, disponiendo del número adecuado de oficiales, suboficiales y peones que la obra requiera en cada momento, bien por personal propio o mediante subcontratistas al efecto, procediendo a solapar aquellos oficios en la obra que sean compatibles entre sí y que permitan acometer distintos trabajos a la vez sin provocar interferencias, contribuyendo con ello a la agilización y finalización de la obra dentro de los plazos previstos.

Ordenar y disponer en cada momento de personal suficiente a su cargo para que efectúe las actuaciones pertinentes para ejecutar las obras con solvencia, diligentemente y sin interrupción, programándolas de manera coordinada con el Arquitecto Técnico o Aparejador, Director de Ejecución Material de la Obra.

Supervisar personalmente y de manera continuada y completa la marcha de las obras, que deberán transcurrir sin dilación y con adecuado orden y concierto, así como responder directamente de los trabajos efectuados por sus trabajadores subordinados, exigiéndoles el continuo autocontrol de los trabajos que efectúen, y ordenando la modificación de todas aquellas tareas que se presenten mal efectuadas.

Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales utilizados y elementos constructivos, comprobando los preparados en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción facultativa del Director de la Ejecución de la obra, los suministros de material o prefabricados que no cuenten con las garantías, documentación mínima exigible o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación, debiendo recabar de la Dirección Facultativa la información que necesite para cumplir adecuadamente su cometido.

Dotar de material, maquinaria y utillajes adecuados a los operarios que intervengan en la obra, para efectuar adecuadamente las instalaciones necesarias y no menoscabar con

Page 280: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

287

la puesta en obra las características y naturaleza de los elementos constructivos que componen el edificio una vez finalizado.

Poner a disposición del Arquitecto Técnico o Aparejador los medios auxiliares y personal necesario para efectuar las pruebas pertinentes para el Control de Calidad, recabando de dicho técnico el plan a seguir en cuanto a las tomas de muestras, traslados, ensayos y demás actuaciones necesarias.

Cuidar de que el personal de la obra guarde el debido respeto a la Dirección Facultativa.

Auxiliar al Director de la Ejecución de la Obra en los actos de replanteo y firmar posteriormente y una vez finalizado éste, el acta correspondiente de inicio de obra, así como la de recepción final.

Facilitar a los Arquitectos Directores de Obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación final de obra ejecutada.

Suscribir las garantías de obra que se señalan en el Artículo 19 de la Ley de Ordenación de la Edificación y que, en función de su naturaleza, alcanzan períodos de 1 año (daños por defectos de terminación o acabado de las obras), 3 años (daños por defectos o vicios de elementos constructivos o de instalaciones que afecten a la habitabilidad) o 10 años (daños en cimentación o estructura que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio).

5.2.7.4 El Director de Obra

Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Ejecución, facilitando su interpretación técnica, económica y estética a los agentes intervinientes en el proceso constructivo.

Detener la obra por causa grave y justificada, que se deberá hacer constar necesariamente en el Libro de Ordenes y Asistencias, dando cuenta inmediata al Promotor.

Redactar las modificaciones, ajustes, rectificaciones o planos complementarios que se precisen para el adecuado desarrollo de las obras. Es facultad expresa y única la redacción de aquellas modificaciones o aclaraciones directamente relacionadas con la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectadas a las características geotécnicas del terreno; el cálculo o recálculo del dimensionado y armado de todos y cada uno de los elementos principales y complementarios de la cimentación y de la estructura vertical y horizontal; los que afecten sustancialmente a la distribución de espacios y las soluciones de fachada y cubierta y dimensionado y composición de huecos, así como la modificación de los materiales previstos.

Page 281: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

288

Asesorar al Director de la Ejecución de la Obra en aquellas aclaraciones y dudas que pudieran acontecer para el correcto desarrollo de la misma, en lo que respecta a las interpretaciones de las especificaciones de proyecto.

Asistir a las obras a fin de resolver las contingencias que se produzcan para asegurar la correcta interpretación y ejecución del proyecto, así como impartir las soluciones aclaratorias que fueran necesarias, consignando en el Libro de Ordenes y Asistencias las instrucciones precisas que se estimara oportunas reseñar para la correcta interpretación de lo proyectado, sin perjuicio de efectuar todas las aclaraciones y órdenes verbales que estimare oportuno.

Firmar el Acta de replanteo o de comienzo de obra y el Certificado Final de Obra, así como firmar el visto bueno de las certificaciones parciales referidas al porcentaje de obra efectuada y, en su caso y a instancias del Promotor, la supervisión de la documentación que se le presente relativa a las unidades de obra realmente ejecutadas previa a su liquidación final, todo ello con los visados que en su caso fueran preceptivos.

Informar puntualmente al Promotor de aquellas modificaciones sustanciales que, por razones técnicas o normativas, conllevan una variación de lo construido con respecto al proyecto básico y de ejecución y que afecten o puedan afectar al contrato suscrito entre el promotor y los destinatarios finales de las viviendas.

Redactar la documentación final de obra, en lo que respecta a la documentación gráfica y escrita del proyecto ejecutado, incorporando las modificaciones efectuadas. Para ello, los técnicos redactores de proyectos y/o estudios complementarios deberán obligatoriamente entregarle la documentación final en la que se haga constar el estado final de las obras y/o instalaciones por ellos redactadas, supervisadas y realmente ejecutadas, siendo responsabilidad de los firmantes la veracidad y exactitud de los documentos presentados.

Al Proyecto Final de Obra se anexará el Acta de Recepción Final; la relación identificativa de los agentes que han intervenido en el proceso de edificación, incluidos todos los subcontratistas y oficios intervinientes; las instrucciones de Uso y Mantenimiento del Edificio y de sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación.

La documentación a la que se hace referencia en los dos apartados anteriores es parte constituyente del Libro del Edificio y el Promotor deberá entregar una copia completa a los usuarios finales del mismo que, en el caso de edificios de viviendas plurifamiliares, se materializa en un ejemplar que deberá ser custodiado por el Presidente de la Comunidad de Propietarios o por el Administrador, siendo éstos los responsables de

Page 282: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

289

divulgar al resto de propietarios su contenido y de hacer cumplir los requisitos de mantenimiento que constan en la citada documentación.

Además de todas las facultades que corresponden al Arquitecto Director de Obra, expresadas en los artículos precedentes, es misión específica suya la dirección mediata, denominada alta dirección en lo que al cumplimiento de las directrices generales del proyecto se refiere, y a la adecuación de lo construido a éste.

Cabe señalar expresamente que la resistencia al cumplimiento de las órdenes de los Arquitectos Directores de Obra en su labor de alta dirección se considerará como falta grave y, en caso de que, a su juicio, el incumplimiento de lo ordenado pusiera en peligro la obra o las personas que en ella trabajan, podrá recusar al Contratista y/o acudir a las autoridades judiciales, siendo responsable el Contratista de las consecuencias legales y económicas.

5.2.7.5 El Director de la Ejecución de la Obra

Corresponde al Arquitecto Técnico o Aparejador, según se establece en el Artículo 13 de la LOE y demás legislación vigente al efecto, las atribuciones competenciales y obligaciones que se señalan a continuación:

La Dirección inmediata de la Obra.

Verificar personalmente la recepción a pié de obra, previo a su acopio o colocación definitiva, de todos los productos y materiales suministrados necesarios para la ejecución de la obra, comprobando que se ajustan con precisión a las determinaciones del proyecto y a las normas exigibles de calidad, con la plena potestad de aceptación o rechazo de los mismos en caso de que lo considerase oportuno y por causa justificada, ordenando la realización de pruebas y ensayos que fueran necesarios.

Dirigir la ejecución material de la obra de acuerdo con las especificaciones de la memoria y de los planos del Proyecto, así como, en su caso, con las instrucciones complementarias necesarias que recabara del Director de Obra.

Anticiparse con la antelación suficiente a las distintas fases de la puesta en obra, requiriendo las aclaraciones al Arquitecto o Arquitectos Directores de Obra que fueran necesarias y planificando de manera anticipada y continuada con el Contratista principal y los subcontratistas los trabajos a efectuar.

Comprobar los replanteos, los materiales, hormigones y demás productos suministrados, exigiendo la presentación de los oportunos certificados de idoneidad de los mismos.

Verificar la correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, extendiéndose dicho cometido a todos los elementos de cimentación y

Page 283: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

290

estructura horizontal y vertical, con comprobación de sus especificaciones concretas de dimensionado de elementos, tipos de viguetas y adecuación a ficha técnica homologada, diámetros nominales, longitudes de anclaje y adecuados solape y doblado de barras.

Observancia de los tiempos de encofrado y desencofrado de vigas, pilares y forjados señalados por la Instrucción del Hormigón vigente y de aplicación.

Comprobación del correcto dimensionado de rampas y escaleras y de su adecuado trazado y replanteo con acuerdo a las pendientes, desniveles proyectados y al cumplimiento de todas las normativas que son de aplicación; a dimensiones parciales y totales de elementos, a su forma y geometría específica, así como a las distancias que deben guardarse entre ellos, tanto en horizontal como en vertical.

Verificación de la adecuada puesta en obra de fábricas y cerramientos, a su correcta y completa trabazón y, en general, a lo que atañe a la ejecución material de la totalidad de la obra y sin excepción alguna, de acuerdo a los criterios y leyes de los materiales y de la correcta construcción (lex artis) y a las normativas de aplicación.

Asistir a la obra con la frecuencia, dedicación y diligencia necesarias para cumplir eficazmente la debida supervisión de la ejecución de la misma en todas sus fases, desde el replanteo inicial hasta la total finalización del edificio, dando las órdenes precisas de ejecución al Contratista y, en su caso, a los subcontratistas.

Consignar en el Libro de Ordenes y Asistencias las instrucciones precisas que considerara oportuno reseñar para la correcta ejecución material de las obras.

Supervisar posteriormente el correcto cumplimiento de las órdenes previamente efectuadas y la adecuación de lo realmente ejecutado a lo ordenado previamente.

Verificar el adecuado trazado de instalaciones, conductos, acometidas, redes de evacuación y su dimensionado, comprobando su idoneidad y ajuste tanto a la especificaciones del proyecto de ejecución como de los proyectos parciales, coordinando dichas actuaciones con los técnicos redactores correspondientes.

Detener la Obra si, a su juicio, existiera causa grave y justificada, que se deberá hacer constar necesariamente en el Libro de Ordenes y Asistencias, dando cuenta inmediata a los Arquitectos Directores de Obra que deberán necesariamente corroborarla para su plena efectividad, y al Promotor.

Supervisar las pruebas pertinentes para el Control de Calidad, respecto a lo especificado por la normativa vigente, en cuyo cometido y obligaciones tiene legalmente competencia exclusiva, programando bajo su responsabilidad y debidamente coordinado y auxiliado por el Contratista, las tomas de muestras, traslados, ensayos y demás actuaciones necesarias de elementos estructurales, así como las pruebas de estanqueidad

Page 284: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

291

de fachadas y de sus elementos, de cubiertas y sus impermeabilizaciones, comprobando la eficacia de las soluciones.

Informar con prontitud a los Arquitectos Directores de Obra de los resultados de los Ensayos de Control conforme se vaya teniendo conocimiento de los mismos, proponiéndole la realización de pruebas complementarias en caso de resultados adversos.

Tras la oportuna comprobación, emitir las certificaciones parciales o totales relativas a las unidades de obra realmente ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

Colaborar activa y positivamente con los restantes agentes intervinientes, sirviendo de nexo de unión entre éstos, el Contratista, los Subcontratistas y el personal de la obra.

Elaborar y suscribir responsablemente la documentación final de obra relativa a los resultados del Control de Calidad y, en concreto, a aquellos ensayos y verificaciones de ejecución de obra realizados bajo su supervisión relativos a los elementos de la cimentación, muros y estructura, a las pruebas de estanqueidad y escorrentía de cubiertas y de fachadas, a las verificaciones del funcionamiento de las instalaciones de saneamiento y desagües de pluviales y demás aspectos señalados en la normativa de Control de Calidad.

Suscribir conjuntamente el Certificado Final de Obra, acreditando con ello su conformidad a la correcta ejecución de las obras y a la comprobación y verificación positiva de los ensayos y pruebas realizadas.

Si se hiciera caso omiso de las órdenes efectuadas por el Arquitecto Técnico, Director de la Ejecución de las Obras, se considerara como falta grave y, en caso de que, a su juicio, el incumplimiento de lo ordenado pusiera en peligro la obra o las personas que en ella trabajan, podrá acudir a las autoridades judiciales, siendo responsable el Contratista de las consecuencias legales y económicas.

5.2.7.6 Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación

Prestar asistencia técnica y entregar los resultados de su actividad al agente autor del encargo y, en todo caso, al director de la ejecución de las obras.

Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para realizar adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a través de la correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas con competencia en la materia.

Page 285: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

292

5.2.7.7 Los suministradores de productos

Realizar las entregas de los productos de acuerdo con las especificaciones del pedido, respondiendo de su origen, identidad y calidad, así como del cumplimiento de las exigencias que, en su caso, establezca la normativa técnica aplicable.

Facilitar, cuando proceda, las instrucciones de uso y mantenimiento de los productos suministrados, así como las garantías de calidad correspondientes, para su inclusión en la documentación de la obra ejecutada.

5.2.7.8 Los propietarios y los usuarios

Son obligaciones de los propietarios conservar en buen estado la edificación mediante un adecuado uso y mantenimiento, así como recibir, conservar y transmitir la documentación de la obra ejecutada y los seguros y garantías con que ésta cuente.

Son obligaciones de los usuarios sean o no propietarios, la utilización adecuada de los edificios o de parte de los mismos de conformidad con las instrucciones de uso y mantenimiento contenidas en la documentación de la obra ejecutada.

5.2.8 Documentación final de obra: Libro del Edificio

De acuerdo al Artículo 7 de la Ley de Ordenación de la Edificación, una vez finalizada la obra, el proyecto con la incorporación, en su caso, de las modificaciones debidamente aprobadas, será facilitado al promotor por el Director de Obra para la formalización de los correspondientes trámites administrativos.

A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación.

Toda la documentación a que hacen referencia los apartados anteriores, que constituirá el Libro del Edificio, será entregada a los usuarios finales del edificio.

5.2.8.1 Los propietarios y los usuarios

Son obligaciones de los propietarios conservar en buen estado la edificación mediante un adecuado uso y mantenimiento, así como recibir, conservar y transmitir la documentación de la obra ejecutada y los seguros y garantías con que ésta cuente.

Son obligaciones de los usuarios sean o no propietarios, la utilización adecuada de los edificios o de parte de los mismos de conformidad con las instrucciones de uso y mantenimiento contenidas en la documentación de la obra ejecutada.

Page 286: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

293

5.3 Disposiciones Económicas

5.3.1 Definición

Las condiciones económicas fijan el marco de relaciones económicas para el abono y recepción de la obra. Tienen un carácter subsidiario respecto al contrato de obra, establecido entre las partes que intervienen, Promotor y Contratista, que es en definitiva el que tiene validez.

5.3.2 Contrato de obra

Se aconseja que se firme el contrato de obra, entre el Promotor y el Contratista, antes de iniciarse las obras, evitando en lo posible la realización de la obra por administración. A la Dirección Facultativa (Director de Obra y Director de Ejecución de la Obra) se le facilitará una copia del contrato de obra, para poder certificar en los términos pactados.

Sólo se aconseja contratar por administración aquellas partidas de obra irrelevantes y de difícil cuantificación, o cuando se desee un acabado muy esmerado.

El contrato de obra deberá prever las posibles interpretaciones y discrepancias que pudieran surgir entre las partes, así como garantizar que la Dirección Facultativa pueda, de hecho, COORDINAR, DIRIGIR y CONTROLAR la obra, por lo que es conveniente que se especifiquen y determinen con claridad, como mínimo, los siguientes puntos:

− Documentos a aportar por el Contratista. − Condiciones de ocupación del solar e inicio de las obras. − Determinación de los gastos de enganches y consumos. − Responsabilidades y obligaciones del Contratista: Legislación laboral. − Responsabilidades y obligaciones del Promotor. − Presupuesto del Contratista. − Revisión de precios (en su caso). − Forma de pago: Certificaciones. − Retenciones en concepto de garantía (nunca menos del 5%). − Plazos de ejecución: Planning. − Retraso de la obra: Penalizaciones. − Recepción de la obra: Provisional y definitiva. − Litigio entre las partes.

Dado que este Pliego de Condiciones Económicas es complemento del contrato de obra, en caso de que no exista contrato de obra alguno entre las partes se le comunicará a la Dirección Facultativa, que pondrá a disposición de las partes el presente Pliego de Condiciones Económicas que podrá ser usado como base para la redacción del correspondiente contrato de obra.

Page 287: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

294

5.3.3 Criterio General

Todos los agentes que intervienen en el proceso de la construcción, definidos en la Ley 38/1999 de Ordenación de la Edificación (L.O.E.), tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas, pudiendo exigirse recíprocamente las garantías suficientes para el cumplimiento diligente de sus obligaciones de pago.

5.3.4 Fianzas

El Contratista presentará una fianza con arreglo al procedimiento que se estipule en el contrato de obra:

5.3.4.1 Ejecución de trabajos con cargo a la fianza

Si el contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas, el Director de Obra, en nombre y representación del Promotor, los ordenará ejecutar a un tercero, o podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Promotor, en el caso de que el importe de la fianza no bastase para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.

5.3.4.2 Devolución de las fianzas

La fianza recibida será devuelta al Contratista en un plazo establecido en el contrato de obra, una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. El Promotor podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros y subcontratos.

5.3.4.3 Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales

Si el Promotor, con la conformidad del Director de Obra, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la fianza.

5.3.5 De los precios

El objetivo principal de la elaboración del presupuesto es anticipar el coste del proceso de construir la obra. Descompondremos el presupuesto en unidades de obra, componente menor que se contrata y certifica por separado, y basándonos en esos precios, calcularemos el presupuesto.

Page 288: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

295

5.3.5.1 Precio básico

Es el precio por unidad (ud, m, kg, etc.) de un material dispuesto a pie de obra, (incluido su transporte a obra, descarga en obra, embalajes, etc.) o el precio por hora de la maquinaria y de la mano de obra.

5.3.5.2 Precio unitario

Es el precio de una unidad de obra que obtendremos como suma de los siguientes costes:

− Costes directos: calculados como suma de los productos "precio básico x cantidad" de la mano de obra, maquinaria y materiales que intervienen en la ejecución de la unidad de obra.

− Medios auxiliares: Costes directos complementarios, calculados en forma porcentual como porcentaje de otros componentes, debido a que representan los costes directos que intervienen en la ejecución de la unidad de obra y que son de difícil cuantificación. Son diferentes para cada unidad de obra.

− Costes indirectos: aplicados como un porcentaje de la suma de los costes directos y medios auxiliares, igual para cada unidad de obra debido a que representan los costes de los factores necesarios para la ejecución de la obra que no se corresponden a ninguna unidad de obra en concreto.

En relación a la composición de los precios, el vigente Reglamento general de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre) establece que la composición y el cálculo de los precios de las distintas unidades de obra se base en la determinación de los costes directos e indirectos precisos para su ejecución, sin incorporar, en ningún caso, el importe del Impuesto sobre el Valor Añadido que pueda gravar las entregas de bienes o prestaciones de servicios realizados.

Considera costes directos:

− La mano de obra que interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra.

− Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que quedan integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.

− Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra.

− Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria e instalaciones anteriormente citadas.

Deben incluirse como costes indirectos:

Page 289: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

296

Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorio, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, excepto aquéllos que se reflejen en el presupuesto valorados en unidades de obra o en partidas alzadas, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos, igual para todas las unidades de obra, que adoptará, en cada caso, el autor del proyecto a la vista de la naturaleza de la obra proyectada, de la importancia de su presupuesto y de su previsible plazo de ejecución.

Las características técnicas de cada unidad de obra, en las que se incluyen todas las especificaciones necesarias para su correcta ejecución, se encuentran en el apartado de 'Prescripciones en cuanto a la Ejecución por Unidad de Obra.', junto a la descripción del proceso de ejecución de la unidad de obra.

Si en la descripción del proceso de ejecución de la unidad de obra no figurase alguna operación necesaria para su correcta ejecución, se entiende que está incluida en el precio de la unidad de obra, por lo que no supondrá cargo adicional o aumento de precio de la unidad de obra contratada.

Para mayor aclaración, se exponen algunas operaciones o trabajos, que se entiende que siempre forman parte del proceso de ejecución de las unidades de obra:

− El transporte y movimiento vertical y horizontal de los materiales en obra, incluso carga y descarga de los camiones.

− Eliminación de restos, limpieza final y retirada de residuos a vertedero de obra. − Transporte de escombros sobrantes a vertedero autorizado. − Montaje, comprobación y puesta a punto. − Las correspondientes legalizaciones y permisos en instalaciones. − Maquinaria, andamiajes y medios auxiliares necesarios.

Trabajos que se considerarán siempre incluidos y para no ser reiterativos no se especifican en cada una de las unidades de obra.

5.3.5.3 Presupuesto de Ejecución Material (PEM)

Es el resultado de la suma de los precios unitarios de las diferentes unidades de obra que la componen.

Se denomina Presupuesto de Ejecución Material al resultado obtenido por la suma de los productos del número de cada unidad de obra por su precio unitario y de las partidas alzadas. Es decir, el coste de la obra sin incluir los gastos generales, el beneficio industrial y el impuesto sobre el valor añadido.

Page 290: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

297

5.3.5.4 Precios contradictorios

Sólo se producirán precios contradictorios cuando el Promotor, por medio del Director de Obra, decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.

El Contratista siempre estará obligado a efectuar los cambios indicados.

A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Director de Obra y el Contratista antes de comenzar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el contrato de obra o, en su defecto, antes de quince días hábiles desde que se le comunique fehacientemente al Director de Obra. Si subsiste la diferencia, se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto y, en segundo lugar, al banco de precios de uso más frecuente en la localidad.

Los contradictorios que hubiese se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato de obra. Nunca se tomará para la valoración de los correspondientes precios contradictorios la fecha de la ejecución de la unidad de obra en cuestión.

5.3.5.5 Reclamación de aumento de precios

Si el Contratista, antes de la firma del contrato de obra, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras.

5.3.5.6 Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios

En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres locales respecto de la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obra ejecutadas. Se estará a lo previsto en el Presupuesto y en el criterio de medición en obra recogido en el Pliego.

5.3.5.7 De la revisión de los precios contratados

El presupuesto presentado por el Contratista se entiende que es cerrado, por lo que no se aplicará revisión de precios.

Sólo se procederá a efectuar revisión de precios cuando haya quedado explícitamente determinado en el contrato de obra entre el Promotor y el Contratista.

5.3.5.8 Acopio de materiales

El Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que el Promotor ordene por escrito.

Page 291: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

298

Los materiales acopiados, una vez abonados por el propietario, son de la exclusiva propiedad de éste, siendo el Contratista responsable de su guarda y conservación.

5.3.6 Obras por administración

Se denominan "Obras por administración" aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las lleva directamente el Promotor, bien por sí mismo, por un representante suyo o por mediación de un Contratista.

Las obras por administración se clasifican en dos modalidades:

− Obras por administración directa. − Obras por administración delegada o indirecta. − Según la modalidad de contratación, en el contrato de obra se regulará: − Su liquidación. − El abono al Contratista de las cuentas de administración delegada. − Las normas para la adquisición de los materiales y aparatos. − Responsabilidades del Contratista en la contratación por administración en

general y, en particular, la debida al bajo rendimiento de los obreros.

5.3.7 Valoración y abono de los trabajos

5.3.7.1 Forma y plazos de abono de las obras

Se realizará por certificaciones de obra y se recogerán las condiciones en el contrato de obra establecido entre las partes que intervienen (Promotor y Contratista) que, en definitiva, es el que tiene validez.

Los pagos se efectuarán por la propiedad en los plazos previamente establecidos en el contrato de obra, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de la obra conformadas por el Director de Ejecución de la Obra, en virtud de las cuáles se verifican aquéllos.

El Director de Ejecución de la Obra realizará, en la forma y condiciones que establezca el criterio de medición en obra incorporado en las Prescripciones en cuanto a la Ejecución por unidad de obra, la medición de las unidades de obra ejecutadas durante el período de tiempo anterior, pudiendo el Contratista presenciar la realización de tales mediciones.

Para las obras o partes de obra que, por sus dimensiones y características, hayan de quedar posterior y definitivamente ocultas, el contratista está obligado a avisar al Director de Ejecución de la Obra con la suficiente antelación, a fin de que éste pueda realizar las correspondientes mediciones y toma de datos, levantando los planos que las definan, cuya conformidad suscribirá el Contratista.

Page 292: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

299

A falta de aviso anticipado, cuya existencia corresponde probar al Contratista, queda éste obligado a aceptar las decisiones del Promotor sobre el particular.

5.3.7.2 Relaciones valoradas y certificaciones

En los plazos fijados en el contrato de obra entre el Promotor y el Contratista, éste último formulará una relación valorada de las obras ejecutadas durante las fechas previstas, según la medición practicada por el Director de Ejecución de la Obra.

Las certificaciones de obra serán el resultado de aplicar, a la cantidad de obra realmente ejecutada, los precios contratados de las unidades de obra. Sin embargo, los excesos de obra realizada en unidades, tales como excavaciones y hormigones, que sean imputables al Contratista, no serán objeto de certificación alguna.

Los pagos se efectuarán por el Promotor en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá al de las certificaciones de obra, conformadas por la Dirección Facultativa. Tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la Liquidación Final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones parciales la aceptación, la aprobación, ni la recepción de las obras que comprenden.

Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. Si la Dirección Facultativa lo exigiera, las certificaciones se extenderán a origen.

5.3.7.3 Mejora de obras libremente ejecutadas

Cuando el Contratista, incluso con la autorización del Director de Obra, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el proyecto o sustituyese una clase de fábrica por otra que tuviese asignado mayor precio, o ejecutase con mayores dimensiones cualquier parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin solicitársela, cualquier otra modificación que sea beneficiosa a juicio de la Dirección Facultativa, no tendrá derecho más que al abono de lo que pudiera corresponderle en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.

5.3.7.4 Abono de trabajos presupuestados con partida alzada

El abono de los trabajos presupuestados en partida alzada se efectuará previa justificación por parte del Contratista. Para ello, el Director de Obra indicará al Contratista, con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que ha de seguirse para llevar dicha cuenta.

Page 293: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

300

5.3.7.5 Abono de trabajos especiales no contratados

Cuando fuese preciso efectuar cualquier tipo de trabajo de índole especial u ordinaria que, por no estar contratado, no sea de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por la Propiedad por separado y en las condiciones que se estipulen en el contrato de obra.

5.3.7.6 Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía

Efectuada la recepción provisional, y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:

− Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo, y el Director de obra exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en el presente Pliego de Condiciones, sin estar sujetos a revisión de precios.

− Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el Promotor, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.

− Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.

5.3.8 Indemnizaciones Mutuas

5.3.8.1 Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras

Si, por causas imputables al Contratista, las obras sufrieran un retraso en su finalización con relación al plazo de ejecución previsto, el Promotor podrá imponer al Contratista, con cargo a la última certificación, las penalizaciones establecidas en el contrato, que nunca serán inferiores al perjuicio que pudiera causar el retraso de la obra.

5.3.8.2 Demora de los pagos por parte del Promotor

Se regulará en el contrato de obra las condiciones a cumplir por parte de ambos.

Page 294: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

301

5.3.9 Varios

5.3.9.1 Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra

Sólo se admitirán mejoras de obra, en el caso que el Director de Obra haya ordenado por escrito la ejecución de los trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como de los materiales y maquinaria previstos en el contrato.

Sólo se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, en el caso que el Director de Obra haya ordenado por escrito la ampliación de las contratadas como consecuencia de observar errores en las mediciones de proyecto.

En ambos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o maquinaria ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.

Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Director de Obra introduzca innovaciones que supongan una reducción en los importes de las unidades de obra contratadas.

5.3.9.2 Unidades de obra defectuosas

Las obras defectuosas no se valorarán.

5.3.9.3 Seguro de las obras

El Contratista está obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución, hasta la recepción definitiva.

5.3.9.4 Conservación de la obra

El Contratista está obligado a conservar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución, hasta la recepción definitiva.

5.3.9.5 Uso por el Contratista de edificio o bienes del Promotor

No podrá el Contratista hacer uso de edificio o bienes del Promotor durante la ejecución de las obras sin el consentimiento del mismo.

Al abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como por resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que se estipule en el contrato de obra.

Page 295: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

302

5.3.9.6 Pago de arbitrios

El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado, etc., cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrán a cargo del Contratista, siempre que en el contrato de obra no se estipule lo contrario.

5.3.10 Retenciones en concepto de garantía

Del importe total de las certificaciones se descontará un porcentaje, que se retendrá en concepto de garantía. Este valor no deberá ser nunca menor del cinco por cien (5%) y responderá de los trabajos mal ejecutados y de los perjuicios que puedan ocasionarle al Promotor.

Esta retención en concepto de garantía quedará en poder del Promotor durante el tiempo designado como PERIODO DE GARANTÍA, pudiendo ser dicha retención, "en metálico" o mediante un aval bancario que garantice el importe total de la retención.

Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas, el Director de Obra, en representación del Promotor, los ordenará ejecutar a un tercero, o podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Promotor, en el caso de que el importe de la fianza no bastase para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.

La fianza retenida en concepto de garantía será devuelta al Contratista en el plazo estipulado en el contrato, una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. El promotor podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas atribuibles a la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros o subcontratos.

5.3.11 Plazos de ejecución: Planning de obra

En el contrato de obra deberán figurar los plazos de ejecución y entregas, tanto totales como parciales. Además, será conveniente adjuntar al respectivo contrato un Planning de la ejecución de la obra donde figuren de forma gráfica y detallada la duración de las distintas partidas de obra que deberán conformar las partes contratantes.

5.3.12 Liquidación económica de las obras

Simultáneamente al libramiento de la última certificación, se procederá al otorgamiento del Acta de Liquidación Económica de las obras, que deberán firmar el Promotor y el Contratista. En este acto se dará por terminada la obra y se entregarán, en su caso, las

Page 296: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

303

llaves, los correspondientes boletines debidamente cumplimentados de acuerdo a la Normativa Vigente, así como los proyectos Técnicos y permisos de las instalaciones contratadas.

Dicha Acta de Liquidación Económica servirá de Acta de Recepción Provisional de las obras, para lo cual será conformada por el Promotor, el Contratista, el Director de Obra y el Director de Ejecución de la Obra, quedando desde dicho momento la conservación y custodia de las mismas a cargo del Promotor.

La citada recepción de las obras, provisional y definitiva, queda regulada según se describe en las Disposiciones Generales del presente Pliego.

5.3.13 Liquidación final de la obra

Entre el Promotor y Contratista, la liquidación de la obra deberá hacerse de acuerdo con las certificaciones conformadas por la Dirección de Obra. Si la liquidación se realizara sin el visto bueno de la Dirección de Obra, ésta sólo mediará, en caso de desavenencia o desacuerdo, en el recurso ante los Tribunales.

Page 297: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

304

5.4 Pliego de condiciones técnicas particulares

5.4.1 Prescripciones sobre los materiales

Para facilitar la labor a realizar, por parte del Director de la Ejecución de la Obra, para el control de recepción en obra de los productos, equipos y sistemas que se suministren a la obra de acuerdo con lo especificado en el artículo 7.2. del CTE, en el presente proyecto se especifican las características técnicas que deberán cumplir los productos, equipos y sistemas suministrados.

Los productos, equipos y sistemas suministrados deberán cumplir las condiciones que sobre ellos se especifican en los distintos documentos que componen el Proyecto. Asimismo, sus calidades serán acordes con las distintas normas que sobre ellos estén publicadas y que tendrán un carácter de complementariedad a este apartado del Pliego. Tendrán preferencia en cuanto a su aceptabilidad aquellos materiales que estén en posesión de Documento de Idoneidad Técnica que avale sus cualidades, emitido por Organismos Técnicos reconocidos.

Este control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas comprenderá según el artículo 7.2. del CTE:

− El control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1.

− El control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2.

− El control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3.

Por parte del Constructor o Contratista debe existir obligación de comunicar a los suministradores de productos las cualidades que se exigen para los distintos materiales, aconsejándose que previamente al empleo de los mismos se solicite la aprobación del Director de Ejecución de la Obra y de las entidades y laboratorios encargados del control de calidad de la obra.

El Contratista será responsable de que los materiales empleados cumplan con las condiciones exigidas, independientemente del nivel de control de calidad que se establezca para la aceptación de los mismos.

El Contratista notificará al Director de Ejecución de la Obra, con suficiente antelación, la procedencia de los materiales que se proponga utilizar, aportando, cuando así lo solicite el Director de Ejecución de la Obra, las muestras y datos necesarios para decidir acerca de su aceptación.

Estos materiales serán reconocidos por el Director de Ejecución de la Obra antes de su empleo en obra, sin cuya aprobación no podrán ser acopiados en obra ni se podrá

Page 298: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

305

proceder a su colocación. Así mismo, aún después de colocados en obra, aquellos materiales que presenten defectos no percibidos en el primer reconocimiento, siempre que vaya en perjuicio del buen acabado de la obra, serán retirados de la obra. Todos los gastos que ello ocasionase serán a cargo del Contratista.

El hecho de que el Contratista subcontrate cualquier partida de obra no le exime de su responsabilidad.

La simple inspección o examen por parte de los Técnicos no supone la recepción absoluta de los mismos, siendo los oportunos ensayos los que determinen su idoneidad, no extinguiéndose la responsabilidad contractual del Contratista a estos efectos hasta la recepción definitiva de la obra.

5.4.1.1 Garantías de calidad (Marcado CE)

El término producto de construcción queda definido como cualquier producto fabricado para su incorporación, con carácter permanente, a las obras de edificación e ingeniería civil que tengan incidencia sobre los siguientes requisitos esenciales:

− Resistencia mecánica y estabilidad. − Seguridad en caso de incendio. − Higiene, salud y medio ambiente. − Seguridad de utilización. − Protección contra el ruido. − Ahorro de energía y aislamiento térmico.

El marcado CE de un producto de construcción indica:

− Que éste cumple con unas determinadas especificaciones técnicas relacionadas con los requisitos esenciales contenidos en las Normas Armonizadas (EN) y en las Guías DITE (Guías para el Documento de Idoneidad Técnica Europeo).

− Que se ha cumplido el sistema de evaluación de la conformidad establecido por la correspondiente Decisión de la Comisión Europea.

Siendo el fabricante el responsable de su fijación y la Administración competente en materia de industria la que vele por la correcta utilización del marcado CE.

Es obligación del Director de la Ejecución de la Obra verificar si los productos que entran en la obra están afectados por el cumplimiento del sistema del marcado CE y, en caso de ser así, si se cumplen las condiciones establecidas en el Real Decreto 1630/1992 por el que se transpone a nuestro ordenamiento legal la Directiva de Productos de Construcción 89/106/CEE.

Page 299: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

306

El marcado CE se materializa mediante el símbolo “CE” acompañado de una información complementaria.

El fabricante debe cuidar de que el marcado CE figure, por orden de preferencia:

− En el producto propiamente dicho. − En una etiqueta adherida al mismo. − En su envase o embalaje. − En la documentación comercial que le acompaña.

Las letras del símbolo CE se realizan según el dibujo adjunto y deben tener una dimensión vertical no inferior a 5 mm.

Además del símbolo CE deben estar situadas en una de las cuatro posibles localizaciones una serie de inscripciones complementarias, cuyo contenido específico se determina en las normas armonizadas y Guías DITE para cada familia de productos, entre las que se incluyen:

− El número de identificación del organismo notificado (cuando proceda) − El nombre comercial o la marca distintiva del fabricante − La dirección del fabricante − El nombre comercial o la marca distintiva de la fábrica − Las dos últimas cifras del año en el que se ha estampado el marcado en el

producto − El número del certificado CE de conformidad (cuando proceda) − El número de la norma armonizada y en caso de verse afectada por varias los

números de todas ellas

Page 300: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

307

− La designación del producto, su uso previsto y su designación normalizada − Información adicional que permita identificar las características del producto

atendiendo a sus especificaciones técnicas

Las inscripciones complementarias del marcado CE no tienen por qué tener un formato, tipo de letra, color o composición especial, debiendo cumplir únicamente las características reseñadas anteriormente para el símbolo.

Ejemplo de marcado CE:

Símbolo

0123 Nº de organismo notificado

Empresa Nombre del fabricante

Dirección registrada Dirección del fabricante

Fábrica Nombre de la fábrica

Año Dos últimas cifras del año

0123-CPD-0456 Nº del certificado de conformidad CE

EN 197-1 Norma armonizada

CEM I 42,5 R Designación normalizada

Límite de cloruros (%)

Límite de pérdida por calcinación de cenizas (%)

Nomenclatura normalizada de aditivos

Información adicional

Dentro de las características del producto podemos encontrar que alguna de ellas presente la mención "Prestación no determinada" (PND).

La opción PND es una clase que puede ser considerada si al menos un estado miembro no tiene requisitos legales para una determinada característica y el fabricante no desea facilitar el valor de esa característica.

Page 301: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

308

5.4.1.2 Hormigones

5.4.1.2.1 Hormigón estructural

5.4.1.2.1.1 Condiciones de suministro

− El hormigón se debe transportar utilizando procedimientos adecuados para conseguir que las masas lleguen al lugar de entrega en las condiciones estipuladas, sin experimentar variación sensible en las características que poseían recién amasadas.

− Cuando el hormigón se amasa completamente en central y se transporta en amasadoras móviles, el volumen de hormigón transportado no deberá exceder del 80% del volumen total del tambor. Cuando el hormigón se amasa, o se termina de amasar, en amasadora móvil, el volumen no excederá de los dos tercios del volumen total del tambor.

− Los equipos de transporte deberán estar exentos de residuos de hormigón o mortero endurecido, para lo cual se limpiarán cuidadosamente antes de proceder a la carga de una nueva masa fresca de hormigón. Asimismo, no deberán presentar desperfectos o desgastes en las paletas o en su superficie interior que puedan afectar a la homogeneidad del hormigón.

− El transporte podrá realizarse en amasadoras móviles, a la velocidad de agitación, o en equipos con o sin agitadores, siempre que tales equipos tengan superficies lisas y redondeadas y sean capaces de mantener la homogeneidad del hormigón durante el transporte y la descarga.

5.4.1.2.1.2 Recepción y control

− Documentación de los suministros:

Page 302: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

309

− Los suministradores entregarán al Constructor, quién los facilitará a la Dirección Facultativa, cualquier documento de identificación del producto exigido por la reglamentación aplicable o, en su caso, por el proyecto o por la Dirección Facultativa. Se facilitarán los siguientes documentos:

− Antes del suministro: •Los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente. •Se entregarán los certificados de ensayo que garanticen el cumplimiento de lo establecido en la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).

− Durante el suministro: •Cada carga de hormigón fabricado en central, tanto si ésta pertenece o no a las instalaciones de obra, irá acompañada de una hoja de suministro que estará en todo momento a disposición de la Dirección de Obra, y en la que deberán figurar, como mínimo, los siguientes datos:

• Nombre de la central de fabricación de hormigón. • Número de serie de la hoja de suministro. • Fecha de entrega. • Nombre del peticionario y del responsable de la recepción. • Especificación del hormigón.

• En el caso de que el hormigón se designe por propiedades: • Designación. • Contenido de cemento en kilos por metro cúbico (kg/m³) de hormigón, con una tolerancia de ±15 kg. • Relación agua/cemento del hormigón, con una tolerancia de ±0,02.

•En el caso de que el hormigón se designe por dosificación: •Contenido de cemento por metro cúbico de hormigón. •Relación agua/cemento del hormigón, con una tolerancia de ±0,02. •Tipo de ambiente.

•Tipo, clase y marca del cemento. •Consistencia. •Tamaño máximo del árido. •Tipo de aditivo, si lo hubiere, y en caso contrario indicación expresa de que no contiene. • Procedencia y cantidad de adición (cenizas volantes o humo de sílice) si la hubiere y, en caso contrario, indicación expresa de que no contiene.

Page 303: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

310

•Designación específica del lugar del suministro (nombre y lugar). •Cantidad de hormigón que compone la carga, expresada en metros cúbicos de hormigón fresco. •Identificación del camión hormigonera (o equipo de transporte) y de la persona que proceda a la descarga. •Hora límite de uso para el hormigón.

− Después del suministro: •El certificado de garantía del producto suministrado, firmado por persona física con poder de representación suficiente.

5.4.1.2.1.3 Conservación, almacenamiento y manipulación

− En el vertido y colocación de las masas, incluso cuando estas operaciones se realicen de un modo continuo mediante conducciones apropiadas, se adoptarán las debidas precauciones para evitar la disgregación de la mezcla.

5.4.1.2.1.4 Recomendaciones para su uso en obra

− El tiempo transcurrido entre la adición de agua de amasado al cemento y a los áridos y la colocación del hormigón, no debe ser mayor de hora y media. En tiempo caluroso, o bajo condiciones que contribuyan a un rápido fraguado del hormigón, el tiempo límite deberá ser inferior, a menos que se adopten medidas especiales que, sin perjudicar la calidad del hormigón, aumenten el tiempo de fraguado.

− Hormigonado en tiempo frío: − La temperatura de la masa de hormigón, en el momento de verterla en el

molde o encofrado, no será inferior a 5°C. − Se prohíbe verter el hormigón sobre elementos (armaduras, moldes, etc.)

cuya temperatura sea inferior a cero grados centígrados. − En general, se suspenderá el hormigonado siempre que se prevea que,

dentro de las cuarenta y ocho horas siguientes, pueda descender la temperatura ambiente por debajo de cero grados centígrados.

− En los casos en que, por absoluta necesidad, se hormigone en tiempo de heladas, se adoptarán las medidas necesarias para garantizar que, durante el fraguado y primer endurecimiento del hormigón, no se producirán deterioros locales en los elementos correspondientes, ni mermas permanentes apreciables de las características resistentes del material.

Page 304: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

311

− Hormigonado en tiempo caluroso:

− Si la temperatura ambiente es superior a 40°C o hay un viento excesivo, se suspenderá el hormigonado, salvo que, previa autorización expresa de la Dirección de Obra, se adopten medidas especiales.

5.4.1.3 Instalaciones

5.4.1.3.1 Tubos de PVC-U

5.4.1.3.1.1 Condiciones de suministro

− Los tubos se deben suministrar a pie de obra en camiones, sin paletizar, y los accesorios en cajas adecuadas para ellos.

− Los tubos se deben colocar sobre los camiones de forma que no se produzcan deformaciones por contacto con aristas vivas, cadenas, etc.

− Los tubos y accesorios se deben cargar de forma que no se produzca ningún deterioro durante el transporte. Los tubos se deben apilar a una altura máxima de 1,5 m.

− Debe evitarse la colocación de peso excesivo encima de los tubos, colocando las cajas de accesorios en la base del camión.

5.4.1.3.1.2 Recepción y control

− Documentación de los suministros: − Los tubos y accesorios deben estar marcados a intervalos de 1 m para

sistemas de evacuación y de 2 m para saneamiento enterrado y al menos una vez por elemento con: •Los caracteres correspondientes a la designación normalizada. •La trazabilidad del tubo (información facilitada por el fabricante que indique la fecha de fabricación, en cifras o en código, y un número o código indicativo de la factoría de fabricación en caso de existir más de una).

− Los caracteres de marcado deben estar etiquetados, impresos o grabados directamente sobre el elemento de forma que sean legibles después de su almacenamiento, exposición a la intemperie, instalación y puesta en obra.

− El marcado no debe producir fisuras u otro tipo de defecto que influya desfavorablemente sobre la aptitud al uso del elemento.

− Se considerará aceptable un marcado por grabado que reduzca el espesor de la pared menos de 0,25 mm, siempre que no se infrinjan las limitaciones de tolerancias en espesor.

− Si se utiliza el sistema de impresión, el color de la información debe ser diferente al color base del elemento.

Page 305: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

312

− El tamaño del marcado debe ser fácilmente legible sin aumento. − Los elementos certificados por una tercera parte pueden estar marcados

en consecuencia.

− Ensayos: − La comprobación de las propiedades o características exigibles a este

material se realiza según la normativa vigente.

5.4.1.3.1.3 Conservación, almacenamiento y manipulación

− Los tubos y accesorios deben descargarse cuidadosamente. − Debe evitarse el daño en las superficies y en los extremos de los tubos y

accesorios. − Debe evitarse el almacenamiento a la luz directa del sol durante largos periodos

de tiempo. − Debe disponerse de una zona de almacenamiento que tenga el suelo liso y

nivelado o un lecho plano de estructura de madera, con el fin de evitar cualquier curvatura o deterioro de los tubos.

− Los tubos con embocadura y con accesorios montados previamente se deben disponer de forma que estén protegidos contra el deterioro y los extremos queden libres de cargas, por ejemplo, alternando los extremos con embocadura y los extremos sin embocadura o en capas adyacentes.

− Debe evitarse todo riesgo de deterioro llevando los tubos y accesorios sin arrastrar hasta el lugar de trabajo.

− Debe evitarse cualquier indicio de suciedad en los accesorios y en las bocas de los tubos, pues puede dar lugar, si no se limpia, a instalaciones defectuosas. La limpieza del tubo y de los accesorios se debe realizar mediante líquido limpiador y siguiendo las instrucciones del fabricante.

− El tubo se debe cortar limpio de rebabas.

5.4.1.3.2 Tubos de polietileno

5.4.1.3.2.1 Condiciones de suministro

− Los tubos se deben suministrar a pie de obra en camiones, sin paletizar, y los accesorios en cajas adecuadas para ellos.

− Los tubos se deben colocar sobre los camiones de forma que no se produzcan deformaciones por contacto con aristas vivas, cadenas, etc.

− Los tubos y accesorios se deben cargar de forma que no se produzca ningún deterioro durante el transporte. Los tubos se deben apilar a una altura máxima de 1,5 m.

− Se debe evitar la colocación de peso excesivo encima de los tubos, colocando las cajas de accesorios en la base del camión.

Page 306: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

313

− Cuando los tubos se suministren en rollos, se deben colocar de forma horizontal en la base del camión, o encima de los tubos suministrados en barras si los hubiera, cuidando de evitar su aplastamiento.

− Los rollos de gran diámetro que, por sus dimensiones, la plataforma del vehículo no admita en posición horizontal, deben colocarse verticalmente, teniendo la precaución de que permanezcan el menor tiempo posible en esta posición.

− Los tubos y accesorios deben descargarse cuidadosamente.

5.4.1.3.2.2 Recepción y control

− Documentación de los suministros: − Los tubos y accesorios deben estar marcados, a intervalos máximos de 1

m para tubos y al menos una vez por tubo o accesorio, con: •Los caracteres correspondientes a la designación normalizada. •La trazabilidad del tubo (información facilitada por el fabricante que indique la fecha de fabricación, en cifras o en código, y un número o código indicativo de la factoría de fabricación en caso de existir más de una).

− Los caracteres de marcado deben estar etiquetados, impresos o grabados directamente sobre el tubo o accesorio de forma que sean legibles después de su almacenamiento, exposición a la intemperie, instalación y puesta en obra.

− El marcado no debe producir fisuras u otro tipo de defecto que influya desfavorablemente sobre la aptitud al uso del elemento.

− Si se utiliza el sistema de impresión, el color de la información debe ser diferente al color base del elemento.

− El tamaño del marcado debe ser fácilmente legible sin aumento. − Los tubos y accesorios certificados por una tercera parte pueden estar

marcados en consecuencia. − Los accesorios de fusión o electrofusión deben estar marcados con un

sistema numérico, electromecánico o autorregulado, para reconocimiento de los parámetros de fusión, para facilitar el proceso. Cuando se utilicen códigos de barras para el reconocimiento numérico, la etiqueta que le incluya debe poder adherirse al accesorio y protegerse de deterioros.

− Los accesorios deben estar embalados a granel o protegerse individualmente, cuando sea necesario, con el fin de evitar deterioros y contaminación; el embalaje debe llevar al menos una etiqueta con el nombre del fabricante, el tipo y dimensiones del artículo, el número de unidades y cualquier condición especial de almacenamiento.

− Ensayos:

Page 307: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

314

− La comprobación de las propiedades o características exigibles a este material se realiza según la normativa vigente.

5.4.1.3.2.3. Conservación, almacenamiento y manipulación

− Debe evitarse el daño en las superficies y en los extremos de los tubos y accesorios.

− Debe evitarse el almacenamiento a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.

− Debe disponerse de una zona de almacenamiento que tenga el suelo liso y nivelado o un lecho plano de estructura de madera, con el fin de evitar cualquier curvatura o deterioro de los tubos.

− Los tubos con embocadura y con accesorios montados previamente se deben disponer de forma que estén protegidos contra el deterioro y los extremos queden libres de cargas, por ejemplo, alternando los extremos con embocadura y los extremos sin embocadura o en capas adyacentes.

− Los tubos en rollos se deben almacenar en pisos apilados uno sobre otro o verticalmente en soportes o estanterías especialmente diseñadas para este fin.

− El desenrollado de los tubos debe hacerse tangencialmente al rollo, rodándolo sobre sí mismo. No debe hacerse jamás en espiral.

− Debe evitarse todo riesgo de deterioro llevando los tubos y accesorios sin arrastrar hasta el lugar de trabajo.

− Debe evitarse cualquier indicio de suciedad en los accesorios y en las bocas de los tubos, pues puede dar lugar, si no se limpia, a instalaciones defectuosas. La limpieza del tubo y de los accesorios se debe realizar siguiendo las instrucciones del fabricante.

− El tubo se debe cortar con su correspondiente cortatubos.

5.4.1.3.3 Tubos de plástico (PP, PE-X, PB, PVC-C)

5.4.1.3.3.1. Condiciones de suministro

− Los tubos se deben suministrar a pie de obra en camiones con suelo plano, sin paletizar, y los accesorios en cajas adecuadas para ellos.

− Los tubos se deben colocar sobre los camiones de forma que no se produzcan deformaciones por contacto con aristas vivas, cadenas, etc., y de forma que no queden tramos salientes innecesarios.

− Los tubos y accesorios se deben cargar de forma que no se produzca ningún deterioro durante el transporte. Los tubos se deben apilar a una altura máxima de 1,5 m.

− Se debe evitar la colocación de peso excesivo encima de los tubos, colocando las cajas de accesorios en la base del camión.

Page 308: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

315

− Cuando los tubos se suministren en rollos, se deben colocar de forma horizontal en la base del camión, o encima de los tubos suministrados en barras si los hubiera, cuidando de evitar su aplastamiento.

− Los rollos de gran diámetro que, por sus dimensiones, la plataforma del vehículo no admita en posición horizontal, deben colocarse verticalmente, teniendo la precaución de que permanezcan el menor tiempo posible en esta posición.

− Los tubos y accesorios se deben cargar y descargar cuidadosamente.

Page 309: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

316

5.4.1.3.3.2 Recepción y control

− Documentación de los suministros: − Los tubos deben estar marcados a intervalos máximos de 1 m y al menos

una vez por accesorio, con: •Los caracteres correspondientes a la designación normalizada. •La trazabilidad del tubo (información facilitada por el fabricante que indique la fecha de fabricación, en cifras o en código, y un número o código indicativo de la factoría de fabricación en caso de existir más de una).

− Los caracteres de marcado deben estar impresos o grabados directamente sobre el tubo o accesorio de forma que sean legibles después de su almacenamiento, exposición a la intemperie, instalación y puesta en obra

− El marcado no debe producir fisuras u otro tipo de defecto que influya desfavorablemente en el comportamiento funcional del tubo o accesorio.

− Si se utiliza el sistema de impresión, el color de la información debe ser diferente al color base del tubo o accesorio.

− El tamaño del marcado debe ser fácilmente legible sin aumento. − Los tubos y accesorios certificados por una tercera parte pueden estar

marcados en consecuencia.

− Ensayos: − La comprobación de las propiedades o características exigibles a este

material se realiza según la normativa vigente.

5.4.1.3.3.3. Conservación, almacenamiento y manipulación

− Debe evitarse el daño en las superficies y en los extremos de los tubos y accesorios. Deben utilizarse, si fuese posible, los embalajes de origen.

− Debe evitarse el almacenamiento a la luz directa del sol durante largos periodos de tiempo.

− Debe disponerse de una zona de almacenamiento que tenga el suelo liso y nivelado o un lecho plano de estructura de madera, con el fin de evitar cualquier curvatura o deterioro de los tubos.

− Los tubos con embocadura y con accesorios montados previamente se deben disponer de forma que estén protegidos contra el deterioro y los extremos queden libres de cargas, por ejemplo, alternando los extremos con embocadura y los extremos sin embocadura o en capas adyacentes.

− Los tubos en rollos se deben almacenar en pisos apilados uno sobre otro o verticalmente en soportes o estanterías especialmente diseñadas para este fin.

− El desenrollado de los tubos debe hacerse tangencialmente al rollo, rodándolo sobre sí mismo. No debe hacerse jamás en espiral.

Page 310: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

317

− Debe evitarse todo riesgo de deterioro llevando los tubos y accesorios sin arrastrar hasta el lugar de trabajo, y evitando dejarlos caer sobre una superficie dura.

− Cuando se utilicen medios mecánicos de manipulación, las técnicas empleadas deben asegurar que no producen daños en los tubos. Las eslingas de metal, ganchos y cadenas empleadas en la manipulación no deben entrar en contacto con el tubo.

− Debe evitarse cualquier indicio de suciedad en los accesorios y en las bocas de los tubos, pues puede dar lugar, si no se limpia, a instalaciones defectuosas. Los extremos de los tubos se deben cubrir o proteger con el fin de evitar la entrada de suciedad en los mismos. La limpieza del tubo y de los accesorios se debe realizar siguiendo las instrucciones del fabricante.

− El tubo se debe cortar con su correspondiente cortatubos.

5.4.1.3.4. Tubos de cobre

5.4.1.3.4.1. Condiciones de suministro

− Los tubos se suministran en barras y en rollos: − En barras: estos tubos se suministran en estado duro en longitudes de 5

m. − En rollos: los tubos recocidos se obtienen a partir de los duros por medio

de un tratamiento térmico; los tubos en rollos se suministran hasta un diámetro exterior de 22 mm, siempre en longitud de 50 m; se pueden solicitar rollos con cromado exterior para instalaciones vistas.

5.4.1.3.4.2. Recepción y control

− Documentación de los suministros: − Los tubos de DN >= 10 mm y DN <= 54 mm deben estar marcados,

indeleblemente, a intervalos menores de 600 mm a lo largo de una generatriz, con la designación normalizada.

− Los tubos de DN > 6 mm y DN < 10 mm, o DN > 54 mm mm deben estar marcados de idéntica manera al menos en los 2 extremos.

− Ensayos:

− La comprobación de las propiedades o características exigibles a este material se realiza según la normativa vigente.

5.4.1.3.4.3. Conservación, almacenamiento y manipulación

− El almacenamiento se realizará en lugares protegidos de impactos y de la humedad. Se colocarán paralelos y en posición horizontal sobre superficies planas.

Page 311: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

318

5.4.1.3.4.4. Recomendaciones para su uso en obra

− Las características de la instalación de agua o calefacción a la que va destinado el tubo de cobre son las que determinan la elección del estado del tubo: duro o recocido.

− Los tubos en estado duro se utilizan en instalaciones que requieren una gran rigidez o en aquellas en que los tramos rectos son de gran longitud.

− Los tubos recocidos se utilizan en instalaciones con recorridos de gran longitud, sinuosos o irregulares, cuando es necesario adaptarlos al lugar en el que vayan a ser colocados.

5.5 Prescripciones en cuanto a la Ejecución por Unidad de Obra

Las prescripciones para la ejecución de cada una de las diferentes unidades de obra se organizan en los siguientes apartados:

MEDIDAS PARA ASEGURAR LA COMPATIBILIDAD ENTRE LOS DIFERENTES PRODUCTOS, ELEMENTOS Y SISTEMAS CONSTRUCTIVOS QUE COMPONEN LA UNIDAD DE OBRA.

Se especifican, en caso de que existan, las posibles incompatibilidades, tanto físicas como químicas, entre los diversos componentes que componen la unidad de obra, o entre el soporte y los componentes.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Se describe la unidad de obra, detallando de manera pormenorizada los elementos que la componen, con la nomenclatura específica correcta de cada uno de ellos, de acuerdo a los criterios que marca la propia normativa.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Se especifican las normas que afectan a la realización de la unidad de obra.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Indica cómo se ha medido la unidad de obra en la fase de redacción del proyecto, medición que luego será comprobada en obra.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE LA EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

Antes de iniciarse los trabajos de ejecución de cada una de las unidades de obra, el Director de la Ejecución de la Obra habrá recepcionado los materiales y los certificados acreditativos exigibles, en base a lo establecido en la documentación pertinente por el

Page 312: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

319

técnico redactor del proyecto. Será preceptiva la aceptación previa por parte del Director de la Ejecución de la Obra de todos los materiales que constituyen la unidad de obra.

Así mismo, se realizarán una serie de comprobaciones previas sobre las condiciones del soporte, las condiciones ambientales del entorno, y la cualificación de la mano de obra, en su caso.

DEL SOPORTE.

Se establecen una serie de requisitos previos sobre el estado de las unidades de obra realizadas previamente, que pueden servir de soporte a la nueva unidad de obra.

AMBIENTALES.

En determinadas condiciones climáticas (viento, lluvia, humedad, etc.) no podrán iniciarse los trabajos de ejecución de la unidad de obra, deberán interrumpirse o será necesario adoptar una serie de medidas protectoras.

DEL CONTRATISTA.

En algunos casos, será necesaria la presentación al Director de la Ejecución de la Obra de una serie de documentos por parte del Contratista, que acrediten su cualificación, o la de la empresa por él subcontratada, para realizar cierto tipo de trabajos. Por ejemplo la puesta en obra de sistemas constructivos en posesión de un Documento de Idoneidad Técnica (DIT), deberán ser realizados por la propia empresa propietaria del DIT, o por empresas especializadas y cualificadas, reconocidas por ésta y bajo su control técnico.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

En este apartado se desarrolla el proceso de ejecución de cada unidad de obra, asegurando en cada momento las condiciones que permitan conseguir el nivel de calidad previsto para cada elemento constructivo en particular.

FASES DE EJECUCIÓN.

Se enumeran, por orden de ejecución, las fases de las que consta el proceso de ejecución de la unidad de obra.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

En algunas unidades de obra se hace referencia a las condiciones en las que debe finalizarse una determinada unidad de obra, para que no interfiera negativamente en el proceso de ejecución del resto de unidades.

Page 313: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

320

Una vez terminados los trabajos correspondientes a la ejecución de cada unidad de obra, el Contratista retirará los medios auxiliares y procederá a la limpieza del elemento realizado y de las zonas de trabajo, recogiendo los restos de materiales y demás residuos originados por las operaciones realizadas para ejecutar la unidad de obra, siendo todos ellos clasificados, cargados y transportados a centro de reciclaje, vertedero específico o centro de acogida o transferencia.

PRUEBAS DE SERVICIO

En aquellas unidades de obra que sea necesario, se indican las pruebas de servicio a realizar por el propio Contratista o empresa instaladora, cuyo coste se encuentra incluido en el propio precio de la unidad de obra.

Aquellas otras pruebas de servicio o ensayos que no están incluidos en el precio de la unidad de obra, y que es obligatoria su realización por medio de laboratorios acreditados se encuentran detalladas y presupuestadas, en el correspondiente capítulo X de Control de Calidad y Ensayos, del Presupuesto de Ejecución Material (PEM).

Por ejemplo, esto es lo que ocurre en la unidad de obra ADP010, donde se indica que no está incluido en el precio de la unidad de obra el coste del ensayo de densidad y humedad "in situ".

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO

En algunas unidades de obra se establecen las condiciones en que deben protegerse para la correcta conservación y mantenimiento en obra, hasta su recepción final.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Indica cómo se comprobarán en obra las mediciones de Proyecto, una vez superados todos los controles de calidad y obtenida la aceptación final por parte del Director de Ejecución de la Obra.

La medición del número de unidades de obra que ha de abonarse se realizará, en su caso, de acuerdo con las normas que establece este capítulo, tendrá lugar en presencia y con intervención del Contratista, entendiendo que éste renuncia a tal derecho si, avisado oportunamente, no compareciese a tiempo. En tal caso, será válido el resultado que el Director de Ejecución de la Obra consigne.

Todas las unidades de obra se abonarán a los precios establecidos en el Presupuesto. Dichos precios se abonarán por las unidades terminadas y ejecutadas con arreglo al presente Pliego de Condiciones Técnicas Particulares y Prescripciones en cuanto a la Ejecución por Unidad de Obra.

Page 314: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

321

Estas unidades comprenden el suministro, cánones, transporte, manipulación y empleo de los materiales, maquinaria, medios auxiliares, mano de obra necesaria para su ejecución y costes indirectos derivados de estos conceptos, así como cuantas necesidades circunstanciales se requieran para la ejecución de la obra, tales como indemnizaciones por daños a terceros u ocupaciones temporales y costos de obtención de los permisos necesarios, así como de las operaciones necesarias para la reposición de servidumbres y servicios públicos o privados afectados tanto por el proceso de ejecución de las obras como por las instalaciones auxiliares.

Igualmente, aquellos conceptos que se especifican en la definición de cada unidad de obra, las operaciones descritas en el proceso de ejecución, los ensayos y pruebas de servicio y puesta en funcionamiento, inspecciones, permisos, boletines, licencias, tasas o similares.

No será de abono al Contratista mayor volumen de cualquier tipo de obra que el definido en los planos o en las modificaciones autorizadas por la Dirección Facultativa. Tampoco le será abonado, en su caso, el coste de la restitución de la obra a sus dimensiones correctas, ni la obra que hubiese tenido que realizar por orden de la Dirección Facultativa para subsanar cualquier defecto de ejecución.

TERMINOLOGÍA APLICADA EN EL CRITERIO DE MEDICIÓN.

A continuación, se detalla el significado de algunos de los términos utilizados en los diferentes capítulos de obra.

ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO.

Volumen de tierras en perfil esponjado. La medición se referirá al estado de las tierras una vez extraídas. Para ello, la forma de obtener el volumen de tierras a transportar, será la que resulte de aplicar el porcentaje de esponjamiento medio que proceda, en función de las características del terreno.

Volumen de relleno en perfil compactado. La medición se referirá al estado del relleno una vez finalizado el proceso de compactación.

Volumen teórico ejecutado. Será el volumen que resulte de considerar las dimensiones de las secciones teóricas especificadas en los planos de Proyecto, independientemente de que las secciones excavadas hubieran quedado con mayores dimensiones.

CIMENTACIONES.

Superficie teórica ejecutada. Será la superficie que resulte de considerar las dimensiones de las secciones teóricas especificadas en los planos de Proyecto,

Page 315: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

322

independientemente de que la superficie ocupada por el hormigón hubiera quedado con mayores dimensiones.

Volumen teórico ejecutado. Será el volumen que resulte de considerar las dimensiones de las secciones teóricas especificadas en los planos de Proyecto, independientemente de que las secciones de hormigón hubieran quedado con mayores dimensiones.

ESTRUCTURAS.

Volumen teórico ejecutado. Será el volumen que resulte de considerar las dimensiones de las secciones teóricas especificadas en los planos de Proyecto, independientemente de que las secciones de los elementos estructurales hubieran quedado con mayores dimensiones.

ESTRUCTURAS METÁLICAS.

Peso nominal medido. Serán los kg que resulten de aplicar a los elementos estructurales metálicos los pesos nominales que, según dimensiones y tipo de acero, figuren en tablas.

ESTRUCTURAS (FORJADOS).

Deduciendo los huecos de superficie mayor de X m². Se medirá la superficie de los forjados de cara exterior a cara exterior de los zunchos que delimitan el perímetro de su superficie, descontando únicamente los huecos o pasos de forjados que tengan una superficie mayor de X m².

En los casos de dos paños formados por forjados diferentes, objeto de precios unitarios distintos, que apoyen o empotren en una jácena o muro de carga común a ambos paños, cada una de las unidades de obra de forjado se medirá desde fuera a cara exterior de los elementos delimitadores al eje de la jácena o muro de carga común.

En los casos de forjados inclinados se tomará en verdadera magnitud la superficie de la cara inferior del forjado, con el mismo criterio anteriormente señalado para la deducción de huecos.

ESTRUCTURAS (MUROS).

Deduciendo los huecos de superficie mayor de X m². Se aplicará el mismo criterio que para fachadas y particiones.

Page 316: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

323

FACHADAS Y PARTICIONES.

Deduciendo los huecos de superficie mayor de X m². Se medirán los paramentos verticales de fachadas y particiones descontando únicamente aquellos huecos cuya superficie sea mayor de X m², lo que significa que:

Cuando los huecos sean menores de X m² se medirán a cinta corrida como si no hubiera huecos. Al no deducir ningún hueco, en compensación de medir hueco por macizo, no se medirán los trabajos de formación de mochetas en jambas y dinteles.

Cuando los huecos sean mayores de X m², se deducirá la superficie de estos huecos, pero se sumará a la medición la superficie de la parte interior del hueco, correspondiente al desarrollo de las mochetas.

Deduciendo todos los huecos. Se medirán los paramentos verticales de fachadas y particiones descontando la superficie de todos los huecos, pero se incluye la ejecución de todos los trabajos precisos para la resolución del hueco, así como los materiales que forman dinteles, jambas y vierteaguas.

A los efectos anteriores, se entenderá como hueco, cualquier abertura que tenga mochetas y dintel para puerta o ventana. En caso de tratarse de un vacío en la fábrica sin dintel, antepecho ni carpintería, se deducirá siempre el mismo al medir la fábrica, sea cual fuere su superficie.

En el supuesto de cerramientos de fachada donde las hojas, en lugar de apoyar directamente en el forjado, apoyen en una o dos hiladas de regularización que abarquen todo el espesor del cerramiento, al efectuar la medición de las unidades de obra se medirá su altura desde el forjado y, en compensación, no se medirán las hiladas de regularización.

INSTALACIONES.

Longitud realmente ejecutada. Medición según desarrollo longitudinal resultante, considerando, en su caso, los tramos ocupados por piezas especiales.

REVESTIMIENTOS (YESOS Y ENFOSCADOS DE CEMENTO).

Deduciendo, en los huecos de superficie mayor de X m², el exceso sobre los X m². Los paramentos verticales y horizontales se medirán a cinta corrida, sin descontar huecos de superficie menor a X m². Para huecos de mayor superficie, se descontará únicamente el exceso sobre esta superficie. En ambos casos se considerará incluida la ejecución de mochetas, fondos de dinteles y aristados. Los paramentos que tengan armarios empotrados no serán objeto de descuento, sea cual fuere su dimensión.

Page 317: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

324

5.5.1. Instalaciones

Unidad de obra ICA010b: Termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical, modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical, modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura, formado por cuba de acero vitrificado, aislamiento de espuma de poliuretano y ánodo de sacrificio de magnesio. Incluso soporte y anclajes de fijación, válvula de seguridad antirretorno, llaves de corte de esfera y latiguillos flexibles, tanto en la entrada de agua como en la salida. Totalmente montado, conexionado y puesto en marcha por la empresa instaladora para la comprobación de su correcto funcionamiento.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que el paramento soporte se encuentra completamente terminado.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo del aparato. Fijación en paramento mediante elementos de anclaje. Colocación del aparato y accesorios. Conexionado con las redes de conducción de agua, eléctrica y de tierra. Puesta en marcha.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

El termo será accesible.

Page 318: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

325

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra ICX020: Centralita de regulación automática para comandar por plc mediante pc,alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B "ALB" según temperatura exterior, para control de una o dos etapas, de un circuito directo, y de un interacumulador, alimentación monofásica

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de control centralizado formado por centralita de regulación de calefacción y A.C.S. según temperatura exterior, para control de caldera de una o dos etapas, de un circuito directo, y de un interacumulador de A.C.S., alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B, "ALB", con zócalo de montaje para centralita, modelo WG50, sonda de temperatura exterior, modelo AF200, sonda de temperatura ambiente, modelo RTF60, sonda de inmersión para caldera, modelo KVT20/2, sonda de inmersión para interacumulador, modelo KVT20/5 y sonda de contacto para impulsión, modelo VF202. Totalmente montado, conexionado y probado.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

Page 319: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

326

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y fijación de los elementos. Conexionado con la red eléctrica.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Los circuitos y elementos quedarán convenientemente identificados.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra ICR110: Recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de 43 dBA en campo libre a 1,5 m.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de 43 dBA en campo libre a 1,5 m, con caja de acero galvanizado y plastificado, color marfil, con aislamiento, clase B según UNE-EN 13501-1, soportes antivibratorios, embocaduras de 250 mm de diámetro con junta estanca y filtros G4 con eficacia del 86%, clase D según UNE-EN 13501-1, 2 ventiladores centrífugos de doble oído de accionamiento directo con motores eléctricos monofásicos de 4 velocidades de 355 W cada uno, aislamiento F, protección IP 20, caja de bornes externa con protección IP 55. Totalmente montado, conexionado y probado.

Page 320: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

327

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y fijación del recuperador. Conexionado con la red eléctrica.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra ICZ020: Mecanismo para ventilación cenital de piñón y cremallera

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro y montaje de compuerta rectangular de conducto, motorizada, para regulación de caudal, cuerpo de aluminio, de 200x100 mm, modelo CPRC "AIRZONE", con lamas y marco de refuerzo de aluminio, goma de estanqueidad de PVC y juntas del marco de refuerzo y ruedas dentadas de poliamida, motorización con alimentación a 12 Vcc por cable con central de sistema,. Incluso accesorios de montaje y elementos de fijación. Totalmente montada, conexionada y probada.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

Page 321: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

328

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto.

FASES DE EJECUCIÓN.

Colocación y fijación. Conexionado.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IEP020: Toma de tierra independiente de profundidad, método jabalina, con un electrodo de acero cobreado de 2 m de longitud.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de toma de tierra independiente de profundidad con método jabalina, compuesta por electrodo de 2 m de longitud hincado en el terreno, conectado a puente para comprobación, dentro de una arqueta de registro de polipropileno de 30x30 cm. Incluso replanteo, excavación para la arqueta de registro, hincado del electrodo en el terreno, colocación de la arqueta de registro, conexión del electrodo con la línea de enlace mediante grapa abarcón, relleno con tierras de la propia excavación y aditivos para disminuir la resistividad del terreno y conexionado a la red de tierra mediante puente de comprobación. Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa instaladora mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. − ITC-BT-18 y GUIA-BT-18. Instalaciones de puesta a tierra .

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

Page 322: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

329

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto.

DEL CONTRATISTA.

Las instalaciones eléctricas de baja tensión se ejecutarán por instaladores autorizados en baja tensión, autorizados para el ejercicio de la actividad.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Excavación. Hincado del electrodo. Colocación de la arqueta de registro. Conexión del electrodo con la línea de enlace. Relleno de la zona excavada. Conexionado a la red de tierra. Realización de pruebas de servicio.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Los contactos estarán debidamente protegidos para garantizar una continua y correcta conexión.

PRUEBAS DE SERVICIO.

Prueba de medida de la resistencia de puesta a tierra.

Normativa de aplicación: GUIA-BT-ANEXO 4. Verificación de las instalaciones eléctricas.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerán todos los elementos frente a golpes, materiales agresivos, humedades y suciedad.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Page 323: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

330

Unidad de obra IEP025: Conductor de tierra formado por cable rígido desnudo de cobre trenzado, de 25 mm² de sección.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de conductor de tierra formado por cable rígido desnudo de cobre trenzado, de 25 mm² de sección. Incluso p/p de uniones realizadas con soldadura aluminotérmica, grapas y bornes de unión. Totalmente montado, conexionado y probado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. − ITC-BT-18 y GUIA-BT-18. Instalaciones de puesta a tierra .

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Longitud medida según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación. Se comprobarán las separaciones mínimas de las conducciones con otras instalaciones.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo del recorrido. Tendido del conductor de tierra. Conexionado del conductor de tierra mediante bornes de unión.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá la longitud realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto.

Page 324: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

331

Unidad de obra IEC010b: Caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta 63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, instalada en peana prefabricada de hormigón armado, en local.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación en peana prefabricada de hormigón armado, en vivienda unifamiliar o local, de caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta 63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, formada por una envolvente aislante, precintable, autoventilada y con mirilla de material transparente resistente a la acción de los rayos ultravioletas, para instalación a la intemperie. Incluso equipo completo de medida, bornes de conexión, bases cortacircuitos y fusibles para protección de la derivación individual. Normalizada por la empresa suministradora y preparada para acometida subterránea. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. − ITC-BT-13 y GUIA-BT-13. Instalaciones de enlace. Cajas generales de

protección. − Normas de la compañía suministradora.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

DEL CONTRATISTA.

Las instalaciones eléctricas de baja tensión se ejecutarán por instaladores autorizados en baja tensión, autorizados para el ejercicio de la actividad.

Page 325: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

332

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo de la situación de los conductos y anclajes de la caja. Fijación. Colocación de tubos y piezas especiales. Conexionado.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Se garantizará el acceso permanente desde la vía pública y las condiciones de seguridad.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto

Unidad de obra IEL010: Línea general de alimentación enterrada formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de línea general de alimentación enterrada, que enlaza la caja general de protección con la centralización de contadores, formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro, resistencia a compresión mayor de 250 N, suministrado en rollo, colocado sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería, sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso hilo guía. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

− ITC-BT-14 y GUIA-BT-14. Instalaciones de enlace. Línea general de alimentación.

− Instalación y colocación de los tubos

Page 326: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

333

− UNE 20460-5-523. Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Selección e instalación de materiales eléctricos. Capítulo 523: Intensidades admisibles en sistemas de conducción de cables.

− ITC-BT-19 y GUIA-BT-19. Instalaciones interiores o receptoras. Prescripciones generales..

− ITC-BT-20 y GUIA-BT-20. Instalaciones interiores o receptoras. Sistemas de instalación.

− ITC-BT-21 y GUIA-BT-21. Instalaciones interiores o receptoras. Tubos y canales protectoras.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Longitud medida según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.

DEL CONTRATISTA.

Las instalaciones eléctricas de baja tensión se ejecutarán por instaladores autorizados en baja tensión, autorizados para el ejercicio de la actividad.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo y trazado de la zanja. Ejecución del lecho de arena para asiento del tubo. Colocación del tubo en la zanja. Tendido de cables. Conexionado. Ejecución del relleno envolvente.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Los registros serán accesibles desde zonas comunitarias.

Page 327: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

334

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá de la humedad y del contacto con materiales agresivos.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá la longitud realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IEI040: Red eléctrica de distribución interior para local de 2100 m², compuesta de: cuadro general de mando y protección; circuitos interiores con cableado en bandejas perforadas de acero galvanizado o tubo: 4 circuitos para alumbrado, 1 circuitos para tomas de corriente, 1 circuitos para calefacción eléctrica, 1 circuitos para aire acondicionado, 1 circuitos para ventilación, 1 circuitos para alumbrado de emergencia, 1 circuito para ventilazión cenital, 1 circuito para sistema automático,..; mecanismos gama media (tecla o tapa: color; marco: blanco; embellecedor: color especial).

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de red eléctrica de distribución interior para local de 1000 m², compuesta de los siguientes elementos: CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCIÓN formado por caja de superficie de material aislante con puerta transparente, para alojamiento del interruptor de control de potencia (ICP) (no incluido en este precio) en compartimento independiente y precintable y de los siguientes dispositivos: 1 interruptor general automático (IGA) de corte omnipolar, 15 interruptores diferenciales de 40 A, 12 interruptores automáticos de 10 A, 9 interruptores automáticos de 16 A, 7 interruptores automáticos de 25 A; CIRCUITOS INTERIORES constituidos por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 3G2,5 mm² y 5G6 mm², en bandejas perforadas de acero galvanizado, cuyos agujeros representan menos del 30% de la superficie: 5 circuitos para alumbrado, 5 circuitos para tomas de corriente, 2 circuitos para calefacción eléctrica, 2 circuitos para aire acondicionado, 3 circuitos para ventilación, 5 circuitos para alumbrado de emergencia, 1 circuito para cierre automatizado, 1 circuito para sistema de detección y alarma de incendios, 1 circuito para sistema de detección de monóxido de carbono, 3 circuitos para bomba de achique; MECANISMOS: gama media (tecla o tapa: color; marco: blanco; embellecedor: color especial). Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Page 328: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

335

− ITC-BT-10 y GUIA-BT-10. Previsión de cargas para suministros en baja tensión.

− ITC-BT-17 y GUIA-BT-17. Instalaciones de enlace. Dispositivos generales e individuales de mando y protección. Interruptor de control de potencia.

− Normas de la compañía suministradora.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, que hay espacio suficiente para su instalación y que la zona de ubicación está completamente terminada. Se comprobarán las separaciones mínimas de las conducciones con otras instalaciones.

DEL CONTRATISTA.

Las instalaciones eléctricas de baja tensión se ejecutarán por instaladores autorizados en baja tensión, autorizados para el ejercicio de la actividad.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo y trazado de canalizaciones. Colocación de la caja para el cuadro. Montaje de los componentes. Colocación y fijación de las bandejas. Colocación de cajas de empotrar. Tendido y conexionado de cables. Colocación de mecanismos.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La instalación podrá revisarse con facilidad.

Page 329: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

336

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá de la humedad y del contacto con materiales agresivos.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFB030: Válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar, con dos llaves de paso de compuerta y filtro retenedor de residuos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar y presión de salida regulable entre 0,5 y 4 bar, con dos llaves de paso de compuerta de latón fundido y filtro retenedor de residuos de latón. Incluso manómetro, elementos de montaje y demás accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

Page 330: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

337

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y conexión de las llaves de paso. Colocación y conexión del filtro. Colocación y conexionado de la válvula limitadora.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

El eje de accionamiento quedará horizontal y alineado con el de la tubería.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFC090: Contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple, caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, válvulas de esfera con conexiones roscadas hembra de 3/4" de diámetro.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple, caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, apto para aguas muy duras, con tapa, racores de conexión y precinto, válvulas de esfera con conexiones roscadas hembra de 3/4" de diámetro, incluso filtro retenedor de residuos, elementos de montaje y demás accesorios necesarios para su correcto funcionamiento. Totalmente montado, conexionado y probado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

Page 331: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

338

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación del contador. Conexionado.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La conexión a la red será adecuada.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFT010: Sistema osmosís con mando por tiempo de tres ciclos, caudal de 0,3 m³/h, con llaves de paso de compuerta.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de descalcificador compacto con mando por tiempo de tres ciclos, rosca de 3/4", presión de trabajo de 1,5 a 6 bar, caudal de 0,3 m³/h y de 200x400x650 mm. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios, llaves de paso de compuerta de latón fundido, filtro de cartucho, electroválvula, tubería de desagüe y grifo para vaciado. Totalmente montado, conexionado y probado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación

Page 332: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

339

− CTE. DB HS Salubridad.

− Normas de la compañía suministradora.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y fijación del descalcificador. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Conexionado.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFD005: Grupo de presión, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: dos electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje

Page 333: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

340

motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con patas de 50 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y puesto en marcha por la empresa instaladora para la comprobación de su correcto funcionamiento. Sin incluir la instalación eléctrica.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − CTE. DB HS Salubridad.

− Normas de la compañía suministradora.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y fijación del grupo de presión. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Conexionado. Puesta en marcha.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La regulación de la presión será la adecuada.

Page 334: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

341

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFD005b: Estación de bombeo para humidificación con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración con carga, formado por: electrobomba centrífuga monocelular horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, soporte de aluminio, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y puesto en marcha por la empresa instaladora para la comprobación de su correcto funcionamiento. Sin incluir la instalación eléctrica.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − CTE. DB HS Salubridad. − Normas de la compañía suministradora.

EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.

Como la unidad de obra IFD005

Page 335: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

342

Unidad de obra IF7DDJ4: Estación de bombeo para grupo de electrovàlvulas para riego por aspersión, construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración con carga, formado por: electrobomba centrífuga monocelular horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, soporte de aluminio, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko. Incluso p/p de tubos entre los distintos elementos y accesorios. Totalmente montado, conexionado y puesto en marcha por la empresa instaladora para la comprobación de su correcto funcionamiento. Sin incluir la instalación eléctrica.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − CTE. DB HS Salubridad. − Normas de la compañía suministradora.

EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.

Como la unidad de obra IFD005

Unidad de obra IFD020: Turbocompresor para puesta en servicio de humidificazión de poliéster reforzado con fibra de vidrio, cilíndrico, de 200 litros, con llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la entrada y llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la salida.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de depósito auxiliar de alimentación, para abastecimiento del grupo de presión, de poliéster reforzado con fibra de vidrio, cilíndrico, de 200 litros, con tapa, aireador y rebosadero; llave de corte de compuerta de latón fundido de 1" DN 25 mm y válvula de flotador para la entrada; grifo de esfera para vaciado; llave de corte de compuerta de latón fundido de 1" DN 25 mm para la salida; rebosadero con tubería de

Page 336: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

343

desagüe y dos interruptores para nivel máximo y nivel mínimo. Incluso p/p de material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y probado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − CTE. DB HS Salubridad.

− Normas de la compañía suministradora.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que la zona de ubicación está completamente terminada.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Limpieza de la base de apoyo del depósito. Colocación, fijación y montaje del depósito. Colocación y montaje de válvulas. Colocación y fijación de tuberías y accesorios. Colocación de los interruptores de nivel.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

El depósito no presentará fugas.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

Page 337: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

344

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFM010: Montante de 12 m de longitud, colocado superficialmente, formada por tubo de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro; purgador y llave de paso de asiento con maneta.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro y montaje de montante de 12 m de longitud, colocado superficialmente y fijado al paramento, formada por tubo de cobre rígido con pared de 1 mm de espesor y 20/22 mm de diámetro; purgador automático de aire de latón y llave de paso de asiento de latón, con maneta de acero inoxidable. Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante unión con soldadura. Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa instaladora mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

Page 338: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

345

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo del recorrido de las tuberías. Colocación y fijación de tubos, accesorios y piezas especiales. Montaje del purgador de aire y la llave de paso. Realización de pruebas de servicio.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La instalación tendrá resistencia mecánica. El conjunto será estanco.

PRUEBAS DE SERVICIO.

Prueba de resistencia mecánica y estanqueidad.

Normativa de aplicación: CTE. DB HS Salubridad

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS EN PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFI005b: Tubería para instalación de fontanería, colocada superficialmente, formada por tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm, "ADEQUA".

MEDIDAS PARA ASEGURAR LA COMPATIBILIDAD ENTRE LOS DIFERENTES PRODUCTOS, ELEMENTOS Y SISTEMAS CONSTRUCTIVOS QUE COMPONEN LA UNIDAD DE OBRA.

Se evitará utilizar materiales diferentes en una misma instalación.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro y montaje de tubería para instalación interior, colocada superficialmente y fijada al paramento, formada por tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm y 1,5 mm de espesor, "ADEQUA". Incluso p/p de material auxiliar para montaje y sujeción a la obra, accesorios y piezas especiales colocados mediante unión encolada. Totalmente montada, conexionada y probada por la empresa instaladora mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

Page 339: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

346

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Longitud medida según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo y trazado. Colocación y fijación de tubo y accesorios. Realización de pruebas de servicio.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Las conducciones dispondrán de tapones de cierre, colocados en los puntos de salida de agua, hasta la recepción de los aparatos sanitarios y la grifería.

PRUEBAS DE SERVICIO.

Prueba de resistencia mecánica y estanqueidad.

Normativa de aplicación: − CTE. DB HS Salubridad

− UNE-ENV 12108. Sistemas de canalización en materiales plásticos. Práctica recomendada para la instalación en el interior de la estructura de los edificios de sistemas de canalización a presión de agua caliente y fría destinada al consumo humano

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

Page 340: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

347

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá la longitud realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFI008: Válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Conexión de la válvula a los tubos.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

El eje de accionamiento quedará horizontal y alineado con el de la tubería.

Page 341: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

348

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFW020: Filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores macho de tres piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bar, temperatura máxima de 95°C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB".

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores macho de tres piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bar, temperatura máxima de 95°C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB". Totalmente montado, conexionado y probado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y fijación del filtro a la tubería. Conexionado.

Page 342: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

349

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFW030: Grifo de latón, de 1/2" de diámetro.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de grifo de latón, de 1/2" de diámetro. Totalmente montado, conexionado y probado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto y que hay espacio suficiente para su instalación.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación del grifo. Conexionado.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

Page 343: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

350

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra IFW070: Arqueta de hormigón en masa "in situ", de dimensiones interiores 40x40x50 cm, con marco y tapa de fundición, para alojamiento de la válvula.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Formación de arqueta enterrada, de dimensiones interiores 40x40x50 cm, de hormigón en masa "in situ" HM-35/P/20/I+Qb, sobre solera de hormigón en masa HM-30/B/20/I+Qb de 15 cm de espesor, con marco y tapa de fundición clase B-125 según UNE-EN 124, para alojamiento de la válvula. Incluso encofrado metálico recuperable amortizable en 20 usos, formación de agujeros para el paso de los tubos. Totalmente montada, sin incluir la excavación ni el relleno del trasdós.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).

Instalación CTE. DB HS Salubridad.

Encofrado y desencofrado Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que la ubicación de la arqueta se corresponde con la de Proyecto.

Page 344: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

351

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo de la arqueta. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactación del hormigón en formación de solera. Colocación del encofrado metálico. Vertido y compactación del hormigón en formación de la arqueta previa humectación del encofrado. Desencofrado. Formación de agujeros para el paso de los tubos. Conexionado. Colocación de la tapa. Eliminación de restos, limpieza final y retirada de escombros. Carga de escombros sobre camión o contenedor.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La arqueta será accesible.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y obturaciones. Se taparán todas las arquetas para evitar accidentes.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra III010: Luminaria para invernadero, de 1576x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de luminaria, de 1576x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W, con cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio; reflector interior de chapa de acero, termoesmaltado, blanco; difusor de metacrilato; balasto magnético; protección IP 65 y rendimiento mayor del 65%. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y comprobada.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

Page 345: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

352

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Montaje, fijación y nivelación. Conexionado. Colocación de lámparas y accesorios.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

El nivel de iluminación será adecuado y uniforme. La fijación al soporte será correcta.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra III010b: Luminaria de emergencia, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 18 W.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de luminaria, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 18 W, con cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio; reflector interior de chapa de acero, termoesmaltado, blanco; difusor de metacrilato; balasto magnético; protección IP 65 y rendimiento mayor del 65%. Incluso lámparas,

Page 346: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

353

accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y comprobada.

EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.

Como la unidad de obra III010

Unidad de obra III140: Luminaria lineal almacén, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara fluorescente T5 de 54 W.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de luminaria lineal, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara fluorescente T5 de 54 W, con cuerpo de luminaria formado por perfiles de aluminio extruido, termoesmaltado gris RAL 9006; tapas finales; difusor opal de alta transmitancia; reflector interior termoesmaltado, blanco; protección IP 20. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y comprobada.

EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.

Como la unidad de obra III010

Unidad de obra IIX005: Luminaria para exterior, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara incandescente A 60 de 120 W.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de luminaria para adosar a techo o pared, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara incandescente A 60 de 100 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, color blanco, vidrio opal con cierre por pasador deslizante, reflector de aluminio puro anodizado, portalámparas E 27, clase de protección I, grado de protección IP 44, aislamiento clase F. Incluso lámparas, accesorios, sujeciones y material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y comprobado.

EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.

Como la unidad de obra III010

Page 347: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

354

Unidad de obra IIC020: Detector de movimiento orientable, con grado de protección IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m para iluminación de la calle.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de detector de movimiento orientable, con grado de protección IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m, para una potencia máxima de lámparas incandescentes o halógenas 2000 W y lámparas fluorescentes 1000 VA, 230 V y 50 Hz, para mando automático de la iluminación. Incluso accesorios, sujeciones de anclaje y material auxiliar. Totalmente montado, conexionado y comprobado.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación CTE. DB HE Ahorro de energía.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto. El paramento soporte estará completamente acabado.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo del emplazamiento del detector. Colocación del detector. Conexionado de cables.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Quedará fijado sólidamente al paramento soporte.

Page 348: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

355

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes y salpicaduras.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

5.5.2 Urbanización interior de la parcela

Unidad de obra URA010: Acometida enterrada a la red de riego de 2 m de longitud, formada por tubo de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y llave de corte alojada en arqueta prefabricada de polipropileno.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de acometida enterrada a la red de riego de 2 m de longitud, que une la red general de distribución de agua de riego de la empresa suministradora con la red de abastecimiento y distribución interior, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, colocada sobre cama o lecho de arena de 15 cm de espesor, en el fondo de la zanja previamente excavada, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería; collarín de toma en carga colocado sobre la red general de distribución que sirve de enlace entre la acometida y la red; llave de corte de esfera de 1" de diámetro con mando de cuadradillo colocada mediante unión roscada, situada fuera de los límites de la propiedad, alojada en arqueta prefabricada de polipropileno de 30x30x30 cm, colocada sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/20/I de 15 cm de espesor. Incluso p/p de accesorios, y conexión a la red. Sin incluir la rotura y restauración del firme existente, la excavación ni el posterior relleno principal. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Elaboración, transporte y puesta en obra del hormigón Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08).

Instalación Normas de la compañía suministradora.

Page 349: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

356

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que el trazado de las zanjas corresponde con el de Proyecto. Se comprobarán las separaciones mínimas de la acometida con otras instalaciones.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo y trazado de la acometida, coordinado con el resto de instalaciones o elementos que puedan tener interferencias. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido y compactación del hormigón en formación de solera. Colocación de la arqueta prefabricada. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Montaje de la llave de corte sobre la acometida. Colocación de la tapa. Ejecución del relleno envolvente. Empalme de la acometida con la red general del municipio.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La red permanecerá cerrada hasta su puesta en servicio, no presentará problemas en la circulación y tendrá una evacuación rápida.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Page 350: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

357

Unidad de obra URC010: Preinstalación de contador de riego de 1/2" DN 15 mm, colocado en hornacina, con dos llaves de corte de compuerta.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Preinstalación de contador de riego de 1/2" DN 15 mm, colocado en hornacina, conectado al ramal de acometida y al ramal de abastecimiento y distribución, formada por dos llaves de corte de compuerta de latón fundido; grifo de purga y válvula de retención. Incluso marco y tapa de fundición dúctil para registro y demás material auxiliar. Totalmente montada, conexionada y probada. Sin incluir el precio del contador.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación Normas de la compañía suministradora.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto, que el recinto se encuentra terminado, con sus elementos auxiliares, y que sus dimensiones son correctas.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo. Colocación y fijación de accesorios y piezas especiales.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

El conjunto será estanco.

Page 351: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

358

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra URD010: Tubería de distribución de agua de riego formada por tubo de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de tubería de abastecimiento y distribución de agua de riego, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada, colocada sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería, sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso p/p de accesorios de conexión. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Ejecución NTE-IFR. Instalaciones de fontanería: Riego.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Longitud medida según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

Page 352: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

359

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo y trazado. Eliminación de las tierras sueltas del fondo de la excavación. Vertido de la arena en el fondo de la zanja. Colocación de la tubería. Ejecución del relleno envolvente.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

La tubería tendrá resistencia mecánica. El conjunto será estanco.

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá la longitud realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra URD010a: Tubería de abastecimiento y distribución de agua para la humidificación formada por tubo de de cobre (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de tubería de abastecimiento y distribución de agua de riego, formada por tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada, colocada sobre cama o lecho de arena de 10 cm de espesor, debidamente compactada y nivelada mediante equipo manual con pisón vibrante, relleno lateral compactando hasta los riñones y posterior relleno con la misma arena hasta 10 cm por encima de la generatriz superior de la tubería, sin incluir la excavación ni el posterior relleno principal de las zanjas. Incluso p/p de accesorios de conexión. Totalmente montada, conexionada y probada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Ejecución NTE-IFR. Instalaciones de fontanería: Riego.

EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO.

Como la unidad de obra URD010

Page 353: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

360

Unidad de obra URE020: Difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°, caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°, caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm, con rosca hembra de 1/2" y filtro de gran superficie. Incluso accesorios de conexión a la tubería de abastecimiento y distribución. Totalmente montado, conexionado y probado por la empresa instaladora mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Instalación en el terreno y conexión hidráulica a la tubería de abastecimiento y distribución. Limpieza hidráulica de la unidad. Ajuste del arco. Ajuste del caudal de agua. Realización de pruebas de servicio.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Tendrá una adecuada conexión a la red.

PRUEBAS DE SERVICIO.

Prueba de estanqueidad y funcionamiento.

Normativa de aplicación: NTE-IFR. Instalaciones de fontanería: Riego

Page 354: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

361

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra URE020b: Pulverizador a alta presión para la nebulización, arco ajustable entre 40° y 360°, intervalo de presiones recomendado de 160 bar, altura total de 18 cm.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de aspersor aéreo de turbina, radio de 4,6 a 11,3 m, arco ajustable entre 40° y 360°, caudal de 0,15 a 1,20 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 2,1 a 3,4 bar, altura total de 18 cm, con engranaje lubricado por agua, rosca hembra de 1/2", filtro de gran superficie y ocho toberas intercambiables. Incluso accesorios de conexión a la tubería de abastecimiento y distribución. Totalmente montado, conexionado y probado por la empresa instaladora mediante las correspondientes pruebas de servicio (incluidas en este precio).

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación se corresponde con la de Proyecto.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

Page 355: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

362

FASES DE EJECUCIÓN.

Instalación en el terreno y conexión hidráulica a la tubería de abastecimiento y distribución. Limpieza hidráulica de la unidad. Ajuste del arco. Ajuste del alcance. Ajuste del caudal de agua. Realización de pruebas de servicio.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Tendrá una adecuada conexión a la red.

PRUEBAS DE SERVICIO.

Prueba de estanqueidad y funcionamiento.

Normativa de aplicación: NTE-IFR. Instalaciones de fontanería: Riego

CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO.

Se protegerá frente a golpes.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente ejecutadas según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra URM040: Línea eléctrica monofásica fija en superficie para alimentación de electroválvulas y automatismos de riego, formada por cables unipolares con conductores de cobre, ES07Z1-K (AS) 3G1,5 mm², siendo su tensión asignada de 450/750 V, en canal protectora de PVC rígido de 30x40 mm.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro e instalación de línea eléctrica monofásica fija en superficie para alimentación de electroválvulas y automatismos de riego, formada por cables unipolares con conductores de cobre, ES07Z1-K (AS) 3G1,5 mm², siendo su tensión asignada de 450/750 V, en canal protectora de PVC rígido, de 30x40 mm. Incluso p/p de accesorios y elementos de sujeción. Totalmente montada y conexionada.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Instalación − REBT. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

− Instalación y colocación de las canales − UNE 20460-5-52. Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5: Selección e

instalación de materiales eléctricos. Capítulo 52: Canalizaciones.

Page 356: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

363

− ITC-BT-19 y GUIA-BT-19. Instalaciones interiores o receptoras. Prescripciones generales..

− ITC-BT-20 y GUIA-BT-20. Instalaciones interiores o receptoras. Sistemas de instalación.

− ITC-BT-21 y GUIA-BT-21. Instalaciones interiores o receptoras. Tubos y canales protectoras

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Longitud medida según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que su situación y recorrido se corresponden con los de Proyecto, y que hay espacio suficiente para su instalación.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

FASES DE EJECUCIÓN.

Replanteo y trazado de la línea. Colocación y fijación de la canal. Tendido de cables. Conexionado.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Los registros serán accesibles desde zonas comunitarias.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá la longitud realmente ejecutada según especificaciones de Proyecto.

Page 357: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

364

5.5.3 Gestión de residuos

Unidad de obra GCA010: Clasificación a pie de obra de los residuos de construcción y/o demolición, separándolos en fracciones (hormigón, cerámicos, metales, maderas, vidrios, plásticos, papeles o cartones y residuos peligrosos), dentro de la obra en la que se produzcan, con medios manuales.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Clasificación a pie de obra de los residuos de construcción y/o demolición, separándolos en las siguientes fracciones: hormigón, cerámicos, metales, maderas, vidrios, plásticos, papeles o cartones y residuos peligrosos; dentro de la obra en la que se produzcan, con medios manuales, para su carga en el contenedor o camión correspondiente.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Gestión de residuos Regulación de la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

Clasificación Operaciones de valorización y eliminación de residuos y Lista europea de residuos.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Volumen teórico, estimado a partir del peso y la densidad aparente de los diferentes materiales que componen los residuos, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que están perfectamente señalizadas sobre el terreno las zonas de trabajo y vías de circulación, para la organización del tráfico.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Quedarán clasificados en contenedores diferentes los residuos inertes no peligrosos, y en bidones o contenedores especiales los residuos peligrosos.

Page 358: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

365

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá, incluyendo el esponjamiento, el volumen de residuos realmente clasificado según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra GRA010: Transporte de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 7 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Transporte de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 7 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos, considerando ida, descarga y vuelta. Incluso servicio de entrega, alquiler y recogida en obra del contenedor, y coste del vertido.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Gestión de residuos Regulación de la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según documentación gráfica de Proyecto.

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que están perfectamente señalizadas sobre el terreno las zonas de trabajo y vías de circulación, para la organización del tráfico.

PROCESO DE EJECUCIÓN.

Page 359: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

366

FASES DE EJECUCIÓN.

Carga a camión del contenedor. Transporte de residuos de construcción a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

CONDICIONES DE TERMINACIÓN.

Las vías de circulación utilizadas durante el transporte quedarán completamente limpias de cualquier tipo de restos.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de unidades realmente transportadas según especificaciones de Proyecto.

5.5.4 Control de calidad y ensayos

Unidad de obra XRI050: Conjunto de pruebas de servicio en urbanización, para comprobar el correcto funcionamiento de las siguientes instalaciones: electricidad y fontanería.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Conjunto de pruebas de servicio a realizar por laboratorio acreditado en el área técnica correspondiente, para comprobar el correcto funcionamiento de las siguientes instalaciones: electricidad y fontanería. Incluso informe de resultados.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Ejecución

− GUIA-BT-ANEXO 4. Verificación de las instalaciones eléctricas. − CTE. DB HS Salubridad.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Prueba a realizar, según documentación del Plan de control de calidad.

Page 360: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

367

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que cada una de las instalaciones ha sido probada por el instalador correspondiente. Se comprobará que el suministro eléctrico es el necesario para realizar las pruebas y, a ser posible, que es el suministro definitivo de la compañía.

FASES DE EJECUCIÓN.

Realización de las pruebas. Redacción de informe de los resultados de las pruebas realizadas.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de pruebas realizadas por laboratorio acreditado según especificaciones de Proyecto.

Unidad de obra XRI100: Prueba de servicio para comprobar la estanqueidad de un depósito abierto de la red interior de suministro de agua, mediante llenado del depósito.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Prueba de servicio a realizar por laboratorio acreditado en el área técnica correspondiente, para comprobar la estanqueidad de un depósito abierto de la red interior de suministro de agua, mediante llenado del depósito hasta su nivel máximo durante 24 horas. Incluso desplazamiento a obra e informe de resultados.

NORMATIVA DE APLICACIÓN.

Ejecución DRC 07/09. Pruebas de servicio de la red interior de suministro de agua.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Prueba a realizar, según documentación del Plan de control de calidad.

Page 361: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

368

CONDICIONES PREVIAS QUE HAN DE CUMPLIRSE ANTES DE L A EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA.

DEL SOPORTE.

Se comprobará que el depósito de acumulación está limpio y dispuesto para su normal funcionamiento.

FASES DE EJECUCIÓN.

Desplazamiento a obra. Realización de la prueba. Redacción de informe del resultado de la prueba realizada.

COMPROBACIÓN EN OBRA DE LAS MEDICIONES EFECTUADAS E N PROYECTO Y ABONO DE LAS MISMAS.

Se medirá el número de pruebas realizadas por laboratorio acreditado según especificaciones de Proyecto.

5.5.5 Seguridad y salud

Unidad de obra YCE010: Lámpara portátil de mano.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro y colocación de lámpara portátil de mano, con cesto protector y mango aislante (amortizable en 3 usos).

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud.

FASES DE EJECUCIÓN.

Montaje, instalación y comprobación.

Unidad de obra YCE020: Cuadro general de obra, potencia máxima 5 kW.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro y colocación de cuadro general de mando y protección de obra para una potencia máxima de 5 kW (amortizable en 4 usos). Según R.D. 486/97.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Page 362: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

369

FASES DE EJECUCIÓN.

Colocación del armario. Montaje, instalación y comprobación.

Unidad de obra YIC020: Casco de seguridad dieléctrico.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro de casco de seguridad dieléctrico con pantalla para protección de descargas eléctricas (amortizable en 5 usos), según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Unidad de obra YID020: Equipo de arnés simple de seguridad anticaídas.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro de equipo de arnés simple de seguridad anticaídas con un elemento de amarre incorporado consistente en una cinta tubular elástica de 1,5 m con amortiguador de impacto en el extremo, en bolsa de transporte (amortizable en 4 usos), según R.D. 773/97. Homologado y marcado con certificado CE.

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Unidad de obra YIM010: Par de guantes de goma-látex anticorte.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

Suministro de par de guantes de goma-látex anticorte, según R.D. 773/97. Homologados y marcados con certificado CE

CRITERIO DE MEDICIÓN EN PROYECTO.

Número de unidades previstas, según Estudio o Estudio Básico de Seguridad y Salud.

5.6 Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

De acuerdo con el artículo 7.4 del CTE, en la obra terminada, bien sobre el edificio en su conjunto, o bien sobre sus diferentes partes y sus instalaciones, totalmente terminadas, deben realizarse, además de las que puedan establecerse con carácter voluntario, las comprobaciones y pruebas de servicio previstas en el presente pliego, por

Page 363: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Pliegue de condiciones

370

parte del constructor, y a su cargo, independientemente de las ordenadas por la Dirección Facultativa y las exigidas por la legislación aplicable, que serán realizadas por laboratorio acreditado y cuyo coste se especifica detalladamente en el capítulo de Control de Calidad y Ensayos, del Presupuesto de Ejecución material (PEM) del proyecto.

I INSTALACIONES

Las pruebas finales de la instalación se efectuarán, una vez esté el edificio terminado, por la empresa instaladora, que dispondrá de los medios materiales y humanos necesarios para su realización.

Todas las pruebas se efectuarán en presencia del instalador autorizado o del director de Ejecución de la Obra, que debe dar su conformidad tanto al procedimiento seguido como a los resultados obtenidos.

Los resultados de las distintas pruebas realizadas a cada uno de los equipos, aparatos o subsistemas, pasarán a formar parte de la documentación final de la instalación. Se indicarán marca y modelo y se mostrarán, para cada equipo, los datos de funcionamiento según proyecto y los datos medidos en obra durante la puesta en marcha.

Cuando para extender el certificado de la instalación sea necesario disponer de energía para realizar pruebas, se solicitará a la empresa suministradora de energía un suministro provisional para pruebas, por el instalador autorizado o por el director de la instalación, y bajo su responsabilidad.

Serán a cargo de la empresa instaladora todos los gastos ocasionados por la realización de estas pruebas finales, así como los gastos ocasionados por el incumplimiento de las mismas.

Page 364: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

VI. Mediciones

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013

Page 365: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

373

Índice Mediciones

6.1. Mediciones Instalación eléctrica ........................................................................... 374

6.2 Mediciones Instalación hidráulica .......................................................................... 380

6.3 Mediciones Instalación climática ........................................................................... 382

6.4 Mediciones Instalación de alumbrado .................................................................... 384

6.5 Mediciones Instalación de control automatizado ................................................... 385

6.6. Mediciones Varios ................................................................................................. 386

Page 366: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

374

6.1. Mediciones Instalación eléctrica

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 1. Instalación eléctrica

1.1 IEC010b Ud Caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta 63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, instalada en peana prefabricada de hormigón armado, en local.

Total Ud............: 1.000 1.2 IEL010 m Línea general de alimentación enterrada formada por cables

unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro.

Total m............: 20.000 mt35cgm

040bcab Ud Armario de distribución Biacom serie Albarracín, 196-PN

(1950/650/250)mm.

Total m............: 2,000

mt35cgm021abcal

Ud Interruptor general automático (IGA), con 10 kA de poder de corte, de 63 A de intensidad nominal, curva C, tetrapolar (4P), de 4 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60947-2.

Total m............: 1,000

mt35cgm029ah

Ud Interruptor diferencial instantáneo, 2P/63A/300mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1.

Total m............: 1,000

mt35cgm029ab

Ud Interruptor diferencial instantáneo, 2P/40A/30mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1.

Total m............: 13,000

mt34crg010a

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 6 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 13,000

mt35cgm021baaaa

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 10 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 8,000

mt35cgm021baaab

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 16 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 3,000

mt35cgm Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de

Page 367: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

375

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 1. Instalación eléctrica

021baaad corte, de 20 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 1,000

mt35ttc020

m Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 40 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 1,000

mt35cgp040af

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 16 mm

Total m............: 140,000

mt42con130aa

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 20 mm

Total m............: 460,000

mt36tie010aafc

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 12 mm

Total m............: 1,500

mt08tan010fm

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 25 mm

Total m............: 226,000

mt35ait030babm

m Bandeja perforada de acero galvanizado, de 50x25 mm, para soporte y conducción de cables eléctricos, incluso p/p de accesorios. Según UNE-EN 61537.

Total m............: 356,000

mt35caj010a

Ud Caja de empotrar universal, enlace por los 2 lados.

Total m............: 2,000

mt35caj010b

Ud Caja de empotrar universal, enlace por los 4 lados.

Total m............: 8,000

mt35cun010c1

m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0

Total m............: 1.632,000

mt35cun010e1

m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,6

Page 368: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

376

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 1. Instalación eléctrica

Total m............: 2.296,500

mt35cun040dd

m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 6 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C3, cocina y horno. Según UNE 21031-3.

Total m............: 682,000

mt35cun010f1

m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,

Total m............: 2,500

mt35cun040ec

m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 16 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3.

Total m............: 50,000

mt40cfr010aaaaa

m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3.

Total m............: 2,500

mt33seg107aa

Ud Base de enchufe de 16 A 2P+T, gama básica, con tapa y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco.

Total m............: 6,000

mt33seg100aa

Ud Interruptor monopolar, gama básica, con tecla simple y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco.

Total m............: 5,000

mt35www010

Ud Material auxiliar para instalaciones eléctricas.

Total m............: 17,000

mt35cgm040bcab

Ud Armario de distribución Biacom serie Albarracín, 196-PN (1950/650/250)mm.

Total m............: 2,000

mt35cgm021abcal

Ud Interruptor general automático (IGA), con 10 kA de poder de corte, de 63 A de intensidad nominal, curva C, tetrapolar (4P), de 4 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60947-2.

Total m............: 1,000

mt35cgm029ah

Ud Interruptor diferencial instantáneo, 2P/63A/300mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN

Page 369: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

377

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 1. Instalación eléctrica

61008-1.

Total m............: 1,000 mt35cgm

029ab Ud Interruptor diferencial instantáneo, 2P/40A/30mA, de 2

módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1.

Total m............: 13,000

mt34crg010a

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 6 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 13,000

mt35cgm021baaaa

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 10 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 8,000

mt35cgm021baaab

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 16 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 3,000

mt35cgm021baaad

Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 20 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 1,000

mt35ttc020

m Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 40 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

Total m............: 1,000

mt35cgp040af

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 16 mm

Total m............: 140,000

mt42con130aa

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 20 mm

Total m............: 460,000

mt36tie010aafc

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 12 mm

Total m............: 1,500

mt08tan010fm

m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 25 mm

Page 370: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

378

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 1. Instalación eléctrica

Total m............: 226,000

mt35ait030babm

m Bandeja perforada de acero galvanizado, de 50x25 mm, para soporte y conducción de cables eléctricos, incluso p/p de accesorios. Según UNE-EN 61537.

Total m............: 356,000

mt35caj010a

Ud Caja de empotrar universal, enlace por los 2 lados.

Total m............: 2,000

mt35caj010b

Ud Caja de empotrar universal, enlace por los 4 lados.

Total m............: 8,000

mt35cun010c1

m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0

Total m............: 1.632,000

mt35cun010e1

m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,6

Total m............: 2.296,500

mt35cun040dd

m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 6 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C3, cocina y horno. Según UNE 21031-3.

Total m............: 682,000

mt35cun010f1

m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,

Total m............: 2,500

mt35cun040ec

m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 16 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3.

Total m............: 50,000

mt40cfr010aaaaa

m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3.

Page 371: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

379

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 1. Instalación eléctrica

Total m............: 2,500

mt33seg107aa

Ud Base de enchufe de 16 A 2P+T, gama básica, con tapa y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco.

Total m............: 6,000

mt33seg100aa

Ud Interruptor monopolar, gama básica, con tecla simple y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco.

Total m............: 5,000

mt35www010

Ud Material auxiliar para instalaciones eléctricas.

Total m............: 17,000

1.3 IEI040 Ud Red eléctrica de distribución interior para local de 2100 m², compuesta de: cuadro general de mando y protección; circuitos interiores con cableado en bandejas perforadas de acero galvanizado o tubo: 4 circuitos para alumbrado, 1 circuitos para tomas de corriente, 1 circuitos para calefacción eléctrica, 1 circuitos para aire acondicionado, 1 circuitos para ventilación, 1 circuitos para alumbrado de emergencia, 1 circuito para ventilazión cenital, 1 circuito para sistema automático,..; mecanismos gama media (tecla o tapa: color; marco: blanco; embellecedor: color especial).

Total Ud............: 1.000

1.4 IEP020 Ud Toma de tierra independiente de profundidad, método jabalina, con un electrodo de acero cobreado de 2 m de longitud.

Total Ud............: 1.000

1.5 IEP025 m Conductor de tierra formado por cable rígido desnudo de cobre trenzado, de 25 mm² de sección.

Total m............: 12.000

Page 372: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

380

6.2 Mediciones Instalación hidráulica

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 2. Instalación hidráulica

2.1 IFB030 Ud Válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar, con dos llaves de paso de compuerta y filtro retenedor de residuos.

Total Ud............: 1.000

2.2 IFC090 Ud Contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple,

caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, válvulas de esfera con conexiones roscadas hembra de 3/4" de diámetro.

Total Ud............: 1.000

2.3 IFT010 Ud Sistema osmosis con mando por tiempo de tres ciclos, caudal

de 0,3 m³/h, con llaves de paso de compuerta.

Total Ud............: 1.000

2.4 IFD005 Ud Grupo de presión , para suministro de agua en aspiración de

pozo, formado por: dos electrobomba auto aspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con patas de 50 litros con membrana recambiable; presos tato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

Total Ud............: 1.000

2.5 IFM010 Ud Montante de 12 m de longitud, colocado superficialmente,

formada por tubo de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro; purgador y llave de paso de asiento con maneta.

Total Ud............: 1.000

2.6 IFI008 Ud Válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con

maneta y embellecedor de acero inoxidable.

Total Ud............: 1.000

2.7 IFI005b m Tubería para instalación de fontanería, colocada

superficialmente, formada por tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm, "ADEQUA".

Page 373: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

381

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 2. Instalación hidráulica

Total m............: 9.000

2.8 IFW030 Ud Grifo de latón, de 1/2" de diámetro.

Total Ud............: 1.000

2.9 IFW070 Ud Arqueta de hormigón en masa "in situ", de dimensiones

interiores 40x40x50 cm, con marco y tapa de fundición, para alojamiento de la válvula.

Total Ud............: 1.000

2.10 IFW020 Ud Filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores

macho de tres piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bar, temperatura máxima de 95°C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB".

Total Ud............: 1.000

2.11 URA010 Ud Acometida enterrada a la red de riego de 2 m de longitud,

formada por tubo de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y llave de corte alojada en arqueta prefabricada de polipropileno.

Total Ud............: 1.000

2.12 URC010 Ud Preinstalación de contador de riego de 1/2" DN 15 mm,

colocado en hornacina, con dos llaves de corte de compuerta.

Total Ud............: 1.000

2.13 URD010 m Tubería de distribución de agua de riego formada por tubo

de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

Total m............: 600.000

2.14 URE020 Ud Difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°,

caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm.

Total Ud............: 164.000

2.15 URD010a m Tubería de abastecimiento y distribución de agua para la

humidificación formada por tubo de de cobre (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

Page 374: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

382

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 2. Instalación hidráulica

Total m............: 120.000

2.16 URE020b Ud Pulverizador a alta presión para la nebulización, arco

ajustable entre 40° y 360°, intervalo de presiones recomendado de 160 bar, altura total de 18 cm.

Total Ud............: 30.000

2.17 ICA010b Ud Termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical,

modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura.

Total Ud............: 1.000

2.18 IFD005b Ud Estación de bombeo para humidificación con membrana

recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

Total Ud............: 1.000

2.19 IF7DDJ4 Ud Estación de bombeo para grupo de electrovàlvulas para

riego por aspersión, construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24

Total Ud............: 1.000

2.20 IFD020 Ud Turbocompresor para puesta en servicio de humidificazión

de poliéster reforzado con fibra de vidrio, cilíndrico, de 200 litros, con llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la entrada y llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la salida.

Total Ud............: 1.000

6.3 Mediciones Instalación climática

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 3. Instalación climática

3.1 ICR110 Ud Recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de 43 dBA en campo libre a 1,5 m.

Page 375: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

383

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 3. Instalación climática

Total Ud............: 6.000

3.2 ICZ020 Ud Mecanismo para ventilación cenital de piñón y cremallera

Total Ud............: 42.000

Page 376: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

384

6.4 Mediciones Instalación de alumbrado

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 4. Instalación de alumbrado

4.1 IIX005 Ud Luminaria para exterior, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara incandescente A 60 de 120 W.

Total Ud............: 11.000

4.2 III140 Ud Luminaria lineal almacén, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara

fluorescente T5 de 54 W.

Total Ud............: 6.000

4.3 III140b Ud Luminaria oficina de superficie, de 652x652x100 mm, para 4

lámparas fluorescentes TL de 18 W.

Total Ud............: 4.000

4.4 III010 Ud Luminaria para invernadero, de 1576x100x100 mm, para 1

lámpara fluorescente TL de 58 W.

Total Ud............: 42.000

4.5 III140c Ud Luminaria de techo para caseta eléctrica, de 1532x252x95 mm,

para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W.

Total Ud............: 1.000

4.6 III010b Ud Luminaria de emergencia, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara

fluorescente TL de 18 W.

Total Ud............: 4.000

Page 377: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

385

6.5 Mediciones Instalación de control automatizado

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 5 Instalación de control automatizado

5.1 URM040 m Línea eléctrica monofásica fija en superficie para alimentación de electroválvulas y automatismos de riego, formada por cables unipolares con conductores de cobre, ES07Z1-K (AS) 3G1,5 mm², siendo su tensión asignada de 450/750 V, en canal protectora de PVC rígido de 30x40 mm.

Total m............: 4.000

5.2 IIC020 Ud Detector de movimiento orientable, con grado de protección

IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m para iluminación de la calle.

Total Ud............: 1.000

5.3 ICX020 Ud Centralita de regulación automática para comandar por plc

mediante pc, alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B "ALB" según temperatura exterior, para control de una o dos etapas, de un circuito directo, y de un interacumulador, alimentación monofásica

Total Ud............: 1.000

Page 378: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

386

6.6. Mediciones Varios

Código Descripción Uds Largo Ancho Alto Subtotal Cantidad

Capítulo nº 6. Varios

6.1 GRA010 Ud Transporte de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 7 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

Total Ud............: 1.000

6.2 GCA010 m³ Clasificación a pie de obra de los residuos de construcción y/o demolición, separándolos en fracciones (hormigón, cerámicos, metales, maderas, vidrios, plásticos, papeles o cartones y residuos peligrosos), dentro de la obra en la que se produzcan, con medios manuales.

Total m³............: 8.000

6.3 XRI050 Ud Conjunto de pruebas de servicio en urbanización, para

comprobar el correcto funcionamiento de las siguientes instalaciones: electricidad y fontanería.

Total Ud............: 1.000

6.4 XRI100 Ud Prueba de servicio para comprobar la estanqueidad de un

depósito abierto de la red interior de suministro de agua, mediante llenado del depósito.

Total Ud............: 1.000

6.5 YCE010 Ud Lámpara portátil de mano.

Total Ud............: 1.000

6.6 YCE020 Ud Cuadro general de obra, potencia máxima 5 kW.

Total Ud............: 1.000

6.7 YIC020 Ud Casco de seguridad dieléctrico.

Total Ud............: 1.000

6.8 YID020 Ud Equipo de arnés simple de seguridad anticaídas.

Total Ud............: 1.000

6.9 YIM010 Ud Par de guantes de goma-látex anticorte.

Total Ud............: 1.000

Page 379: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Mediciones

387

6.10 A347HF

W Ud Estudio completo de prevención de riesgos y seguridad en el

trabajo

Total Ud............: 1.000

Page 380: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

VII. Presupuesto

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013

Page 381: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

390

Índice Presupuesto

7.1 Cuadro de mano de obra .............................................................................................. 391

7.2 Cuadro de materiales ................................................................................................... 392

7.3 Cuadro de maquinaria .................................................................................................. 403

7.4 Cuadro de precios descompuestos ............................................................................... 404

7.4.1 Cuadro de precios descompuestos Instalación eléctrica ....................................... 404

7.4.2 Cuadro de precios descompuestos Instalación hidráulica ..................................... 410

7.4.3 Cuadro de precios descompuestos Instalación climática ...................................... 423

7.4.4 Cuadro de precios descompuestos Instalación de alumbrado ............................... 424

7.4.5 Cuadro de precios descompuestos Instalación de control automatizado .............. 427

7.4.6 Cuadro de precios descompuestos Varios ............................................................ 430

7.5 Presupuesto .................................................................................................................. 433

7.5.1. Presupuesto Instalación eléctrica ......................................................................... 433

7.5.2 Presupuesto Instalación hidráulica ........................................................................ 434

7.5.3. Presupuesto Instalación climática ........................................................................ 436

7.5.4 Presupuesto Instalación de alumbrado .................................................................. 436

7.5.5. Presupuesto Instalación de control automatizado ................................................ 437

7.5.6 Presupuesto Varios ............................................................................................... 438

7.6 Resumen de presupuesto ............................................................................................. 440

Page 382: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

391

7.1 Cuadro de mano de obra

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

1

Oficial 1ª electricista.

16,180

123,544 h

1.998,94

2

Oficial 1ª calefactor.

16,180

0,447 h

7,23

3

Oficial 1ª instalador de climatización.

16,180

25,938 h

419,68

4

Oficial 1ª fontanero.

16,180

67,682 h

1.095,09

5

Oficial 1ª construcción.

15,670

19,648 h

307,88

6

Oficial 1ª jardinero.

15,670

1,920 h

30,09

7

Ayudante jardinero.

14,700

1,920 h

28,22

8

Ayudante electricista.

14,680

119,713 h

1.757,39

9

Ayudante instalador de climatización.

14,680

25,938 h

380,77

10

Ayudante fontanero.

14,680

63,892 h

937,93

11

Peón ordinario construcción.

14,310

27,284 h

390,43

Importe total…………...……………..……..: 7.353,65

Page 383: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

392

7.2 Cuadro de materiales

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

1 Grupo general de electroválvulas. 123,000 2,000Ud 246,00

2 Arena de 0 a 5 mm de diámetro. 9,670 68,304m³ 660,50

3 Tierra de la propia excavación. 0,600 0,018 m³ 0,01

4 Montaje y desmontaje de encofrado para formación de arquetas de sección cuadrada de 40x40x50 cm, realizado con chapas metálicas reutilizables, incluso p/p de accesorios de montaje. 182,860 0,050Ud 9,14

5 Tubo aislante canalización empotrada (EN/UNE 50086). DN: 25 mm. 2,340 226,000m 528,84

6 Hormigón HM-30/B/20/I+Qb, fabricado en central, con cemento SR, vertido con cubilote 95,830 0,074 m³ 7,09

7 Hormigón HM-35/P/20/I+ Qb, fabricado en central, con cemento SR, vertido con cubilote 93,650 0,125 m³ 11,71

8 Hormigón HM-20/P/20/I, fabricado en central, vertido con cubilote. 64,630 0,111 m³ 7,17

9 Marco y tapa de fundición, 40x40 cm, para arqueta registrable, clase B-125 según UNE-EN 124, carga de rotura 125 kN 16,500 1,000Ud 16,50

10 Tapa de PVC, para arquetas de fontanería de 30x30 cm. 13,510 1,000Ud 13,51

11 Arqueta prefabricada de polipropileno, 30x30x30 cm. 16,500 1,000Ud 16,50

12 Interruptor monopolar, gama básica, con tecla simple y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco. 9,840 5,000Ud 49,20

13 Base de enchufe de 16 A 2P+T, gama básica, con tapa y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco. 8,220 6,000Ud 49,32

14 Luminaria para adosar a techo o pared, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara incandescente A 60 de 120 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, color blanco, vidrio opal con cierre por pasador deslizante. 98,760 11,000Ud 1.086,36

15 Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 6 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN

84,430 13,000Ud 1.097,59

Page 384: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

393

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

60898-1.

16 Detector de movimiento orientable, con grado de protección IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m, para una potencia máxima de lámparas incandescentes o halógenas 2000 W y lámparas fluorescentes 1000 VA, 230 V y 50 Hz, con temporizador y luminancia regulables. 116,300 1,000Ud 116,30

17 Luminaria de superficie, de 652x652x100 mm, para 4 lámparas fluorescentes TL de 18 W, con cuerpo de luminaria de chapa de acero lacado en color blanco, cantoneras de ABS y lamas transversales estriadas; reflector de aluminio brillante; balasto magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F. 67,000 4,000Ud 268,00

18 Lámpara incandescente A 60 de 100 W. 1,570 11,000Ud 17,27

19 Luminaria, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 18 W, con cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio; reflector interior de chapa de acero, termoesmaltado, blanco; difusor de metacrilato; balasto magnético; protección IP 65 y rendimiento mayor del 65%. 16,930 4,000Ud 67,72

20 Luminaria, de 1576x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W, con cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio; reflector interior de chapa de acero, termoesmaltado, blanco; difusor de metacrilato; balasto magnético; protección IP 65 y rendimiento mayor del 65%. 26,330 42,000Ud 1.105,86

21 Luminaria de techo de líneas rectas con distribución de luz asimétrica, de 1532x252x95 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; reflector asimétrico de aluminio; balasto magnético; protección IP 20. 43,000 1,000Ud 43,00

22 Luminaria lineal, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara fluorescente T5 de 54 W, con cuerpo de luminaria formado por perfiles de aluminio extruido, termoesmaltado gris RAL 9006; tapas finales; difusor opal de alta transmitancia; reflector interior termoesmaltado, blanco; protección IP 20. 145,690 6,000Ud 874,14

23 Tubo fluorescente T5 de 54 W. 6,210 6,000Ud 37,26

24 Tubo fluorescente TL de 18 W. 7,210 8,000Ud 57,68

25 Tubo fluorescente TL de 58 W. 9,020 43,000Ud 387,86

26 Material auxiliar para instalación de aparatos de 0,900 68,000Ud 61,20

Page 385: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

394

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

iluminación.

27 Tubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de 110 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y UNE-EN 50086-2-4. 2,410 20,000 m 48,20

28 Bandeja perforada de acero galvanizado, de 50x25 mm, para soporte y conducción de cables eléctricos, incluso p/p de accesorios. Según UNE-EN 61537. 4,640 356,000m 1.651,84

29 Canal protectora de PVC rígido, de 30x40 mm, para alojamiento de cables eléctricos, incluso p/p de accesorios. Según UNE-EN 50085-1, con grado de protección IP 4X según UNE 20324. 4,390 4,000 m 17,56

30 Caja de empotrar universal, enlace por los 2 lados. 0,250 2,000Ud 0,50

31 Caja de empotrar universal, enlace por los 4 lados. 0,470 8,000Ud 3,76

32 Interruptor general automático (IGA), con 10 kA de poder de corte, de 63 A de intensidad nominal, curva C, tetrapolar (4P), de 4 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60947-2. 265,830 1,000Ud 265,83

33 Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 10 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1. 12,430 8,000Ud 99,44

34 Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 16 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1. 12,660 3,000Ud 37,98

35 Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 20 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1. 14,080 1,000Ud 14,08

36 Interruptor diferencial instantáneo, 2P/40A/30mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1. 93,730 13,000Ud 1.218,49

37 Interruptor diferencial instantáneo, 2P/63A/300mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1. 91,270 1,000Ud 91,27

Page 386: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

395

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

38 Armario de distribución Biacom serie Albarracín, 196-PN (1950/650/250)mm. 123,000 2,000Ud 246,00

39 Caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, formada por una envolvente aislante, precintable, autoventilada y con mirilla de material transparente resistente a la acción de los rayos ultravioletas, para instalación a la intemperie. Incluso equipo completo de medida, bornes de conexión, bases cortacircuitos y fusibles para protección de la derivación individual. Normalizada por la empresa suministradora. Según UNE-EN 60439-1, grado de inflamabilidad según se indica en UNE-EN 60439-3, grado de protección IP 43 según UNE 20324 e IK 09 según UNE-EN 50102. 410,800 1,000Ud 410,80

40 Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE50086). DN: 16 mm 1,900 140,000m 266,00

41 Tubo de PVC liso, serie B, de 63 mm de diámetro exterior y 3,2 mm de espesor, según UNE-EN 1329-1. 5,440 0,500m 2,72

42 Peana prefabricada de hormigón armado para ubicación de 1 ó 2 cajas de protección y medida. 63,110 1,000Ud 63,11

43 Juego de pernos metálicos de anclaje para sujeción de armario a peana prefabricada de hormigón armado. 10,970 1,000Ud 10,97

44 Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de1,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos(Z1), siendo su tensión asignada de 0.6. 0,500 1.632,00m 816,00

45 Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de2,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos(Z1), siendo su tensión asignada de 0,6. 0,900 2.296,50m 2.066,85

46 Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de16 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos(Z1). 1,410 22,500 m 31,73

47 Cable unipolar ES07Z1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K)

0,410 4,000m 1,64

Page 387: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

396

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina libre de halógenos con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada de 450/750 V. Según UNE 211025.

48 Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V. Según UNE 21031-3. 0,270 12,000m 3,24

49 Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 6 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C3, cocina y horno. Según UNE 21031-3. 1,130 682,000m 770,66

50 Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 16 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3. 0,730 50,000m 36,50

51 Cable bus apantallado de 3 hilos, de 1 mm² de sección por hilo 0,600 40,000m 24,00

52 Arqueta de polipropileno para toma de tierra, de 300x300 mm, con tapa de registro. 54,000 2,000Ud 108,00

53 Puente para comprobación de puesta a tierra de la instalación eléctrica. 46,000 1,000Ud 46,00

54 Grapa abarcón para conexión de jabalina. 1,000 1,000Ud 1,00

55 Saco de 5 kg de sales minerales para la mejora de la conductividad de puestas a tierra. 3,500 0,333Ud 1,17

56 Conductor de cobre desnudo, de 25 mm². 1,300 12,000m 15,60

57 Conductor de cobre desnudo, de 35 mm². 2,810 0,250m 0,70

58 Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 40 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1. 16,560 1,000m 16,56

59 Electrodo para red de toma de tierra cobreado con 300 µm, fabricado en acero, de 15 mm de diámetro y 2 m de longitud. 18,000 2,000Ud 36,00

60 Material auxiliar para instalaciones eléctricas. 1,480 22,800Ud 33,74

Page 388: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

397

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

61 Material auxiliar para instalaciones de toma de tierra. 1,150 2,200Ud 2,53

62 Tubo de PVC, serie B, de 32 mm de diámetro y 3 mm de espesor, con extremo abocardado, según UNE-EN 1329-1. 1,350 0,500m 0,68

63 Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 12 mm 1,860 1,500m 2,79

64 Marco y tapa de fundición dúctil de 30x30 cm, según Compañía Suministradora. 11,840 1,000Ud 11,84

65 Contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple, caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, apto para aguas muy duras, con tapa, racores de conexión y precinto. 39,140 1,000Ud 39,14

66 Filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores macho de tres piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bar, temperatura máxima de 95°C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB". 77,450 1,000Ud 77,45

67

Grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con patas de50 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias cable eléctrico de conexión con enchufe tipo vías; shuko. 322,000 1,000Ud 322,00

68 Turbocompresor para nebulización de invernadero. 127,520 1,000Ud 127,52

69 Filtro de cartucho formado por cabeza, vaso y3/4", caudal de 0,4 m³/h. 25,460 1,000Ud 25,46

70 Descalcificador compacto con mando por tiempo de tres ciclos, rosca de 3/4", presión de trabajo de 1,5 a 6 bar, caudal de 0,3 m³/h y de 200x400x650 mm,

572,770 1,000Ud 572,77

Page 389: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

398

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

incluso electroválvula para el bypass.

71 Grifo de purga de 15 mm. 5,380 1,000Ud 5,38

72 Purgador automático de aire con boya y rosca de 1/2" de diámetro, cuerpo y tapa de latón, para una presión máxima de trabajo de 6 bar y una temperatura máxima de 110°C. 6,920 1,000Ud 6,92

73 Grifo de latón, de 1/2" de diámetro. 5,660 1,000Ud 5,66

74 Válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable. 8,830 1,000Ud 8,83

75 Válvula de asiento de latón, de 22 mm de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable. 10,600 1,000Ud 10,60

76 Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 1/2". 5,820 4,000Ud 23,28

77 Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 3/4". 6,830 2,000Ud 13,66

78 Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 1". 9,620 2,000Ud 19,24

79 Válvula de esfera de latón niquelado para roscar de 1/2". 4,130 4,000Ud 16,52

80 Electroválvula de PVC, con conexiones roscadas hembra de 1" de diámetro, caudal de 0,23 a 6,81 m³/h, presión de 1,38 a 10,34 bar, alimentación del solenoide con 24 V de CA, cuerpo en línea, con purga manual interna. 18,000 12,000Ud 216,00

81 Válvula de esfera de latón niquelado para roscar de 1", con mando de cuadradillo. 9,400 1,000Ud 9,40

82 Válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar y presión de salida regulable entre 0,5 y 4 bar, temperatura máxima de 70°C, con racores. 27,100 1,000Ud 27,10

83 Válvula de pie, de latón, para roscar, de 1", con filtro de acero inoxidable. 4,630 2,000Ud 9,26

84 Válvula de retención de latón para roscar de 1/2". 2,860 1,000Ud 2,86

85 Válvula de retención de latón para roscar de 1". 5,180 3,000Ud 15,54

86 Tubo de cobre rígido con pared de 1 mm de espesor y 20/22 mm de diámetro, según UNE-EN 1057, con el precio incrementado el 15% en

8,370 12,000 m 100,44

Page 390: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

399

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

concepto de accesorios y piezas especiales.

87 Material auxiliar para montaje y sujeción a la obra de las tuberías de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro. 0,360 12,000Ud 4,32

88 Tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm y 1,5 mm de espesor, "ADEQUA", con extremo abocardado, para unión encolada, según UNE-EN 1452, con el precio incrementado el 30% en concepto de accesorios y piezas especiales. 1,560 9,000 m 14,04

89 Material auxiliar para montaje y sujeción a la obra de las tuberías de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), "ADEQUA", de 40 mm de diámetro exterior. 0,060 9,000Ud 0,54

90 Material auxiliar para instalaciones de fontanería. 1,400 10,000Ud 14,00

91 Manguito antivibración, de goma, con rosca de 1", para una presión máxima de trabajo de 10 bar. 16,600 3,000Ud 49,80

92 Filtro retenedor de residuos de latón, con tamiz de acero inoxidable con perforaciones de 0,4 mm de diámetro, con rosca de 1/2", para una presión máxima de trabajo de 16 bar y una temperatura máxima de 110°C. 4,980 1,000Ud 4,98

93 Filtro retenedor de residuos de latón, con tamiz de acero inoxidable con perforaciones de 0,4 mm de diámetro, con rosca de 3/4", para una presión máxima de trabajo de 16 bar y una temperatura máxima de 110°C. 8,090 1,000Ud 8,09

94 Centralita de regulación automática para comandar por plc mediante pc,alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B "ALB". 544,000 1,000Ud 544,00

95 Sensor de temperatura exterior, modelo AF200 "ALB". 42,170 1,000Ud 42,17

96 Sensor fotoeléctrico, modelo KVT20/2 "ALB", con cable de 2 m de longitud. 38,450 1,000Ud 38,45

97 Sensor de humedad, modelo KVT20/5 "ALB", con cable de 5 m de longitud. 42,400 1,000Ud 42,40

98 Sensor de temperatura ambiente, modelo RTF60 "ALB". 113,300 1,000Ud 113,30

99 Válvula de esfera con conexiones roscadas hembra de 3/4" de diámetro, cuerpo de latón, presión

7,830 2,000Ud 15,66

Page 391: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

400

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

máxima 16 bar, temperatura máxima 110°C.

100 Termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical, modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura, formado por cuba de acero vitrificado, aislamiento de espuma de poliuretano y ánodo de sacrificio de magnesio, incluso válvula de seguridad antirretorno. 199,720 1,000Ud 199,72

101 Latiguillo flexible de 20 cm y 1/2" de diámetro. 2,850 2,000Ud 5,70

102 Material auxiliar para instalaciones de A.C.S. 1,450 1,000Ud 1,45

103 Material auxiliar para instalaciones de calefacción y A.C.S. 2,100 1,000Ud 2,10

104 Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3. 0,770 2,500 m 1,93

105 Válvula de flotador de 1" de diámetro, para una presión máxima de 6 bar, con cuerpo de latón, boya esférica roscada de latón y obturador de goma. 67,950 1,000Ud 67,95

106 Interruptor de nivel con boya, con contacto de 14 A, esfera y contrapeso. 14,790 2,000Ud 29,58

107 Motorreductor Gier GW30 con acoplamiento a cadena en eje de salida. De 560 W de potencia y velocidad de 5,2 rpm. 97,320 42,000Ud 4.087,44

108 Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 20 mm. 2,100 460,000m 966,00

109 Recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de 43 dBA en campo libre a 1,5 m, con caja de acero galvanizado y plastificado, color marfil, con aislamiento, clase B según UNE-EN 13501-1, soportes antivibratorios, embocaduras de 250 mm de diámetro con junta estanca y filtros G4 con eficacia del 86%, clase D según UNE-EN 13501-1, 2 ventiladores centrífugos de doble oído de accionamiento directo con motores eléctricos monofásicos de 4 velocidades de 355 W cada uno, aislamiento F, protección IP 20, caja de bornes externa con protección IP 5 328,500 6,000Ud 1.971,00

Page 392: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

401

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

110 Manómetro con baño de glicerina y diámetro de esfera de 100 mm, con toma vertical, para montaje roscado de 1/4", escala de presión de 0 a 10 bar. 11,000 1,000Ud 11,00

111 Pulverizador a alta presión para la Nebulización. 13,600 30,000Ud 408,00

112 Difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°, caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm, con rosca hembra de 1/2" y filtro de gran superficie. 3,070 164,000Ud 503,48

113 Sensor de final de carrera para ventilación Cenital. 29,200 1,000Ud 29,20

114 Abrazadera y soporte para aspersores y difusores aéreos. 3,670 194,000Ud 711,98

115 Tubería de PVC con rosca de 1/2", de 30 cm de longitud. 0,700 194,000Ud 135,80

116 Te de PVC, con rosca de 1/2". 0,500 388,000Ud 194,00

117 Válvula antidrenaje para difusor PS. 0,730 164,000Ud 119,72

118 Tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, suministrado en rollos, según UNE-EN 12201-2. Incluso p/p de accesorios de conexión. 2,650 722,000 m 1.913,30

119 Collarín de toma en carga de polipropileno, para tubo de polietileno de alta densidad (PE-100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior. 5,280 1,000Ud 5,28

120 Prueba de servicio para comprobar la estanqueidad de un depósito abierto, mediante llenado del depósito, incluso desplazamiento a obra e informe de resultados. 131,130 1,000Ud 131,13

121 Prueba de servicio para comprobar el correcto funcionamiento de la instalación eléctrica en urbanización, incluso informe de resultados. 45,000 1,000Ud 45,00

122 Prueba de servicio para comprobar el correcto funcionamiento de la instalación de fontanería en urbanización, incluso informe de resultados. 72,000 1,000Ud 72,00

123 Casco de seguridad dieléctrico. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 397 y UNE-EN 13087-8. 20,130 0,200Ud 4,03

Page 393: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

402

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

124 Equipo de arnés de seguridad anticaídas con un elemento de amarre consistente en una cinta tubular elástica con una longitud total extendida de 1,5 m y amortiguador de impacto con un conector tipo gancho de 20 mm de apertura en el extremo, en bolsa de transporte. Cinta homologada para 1450 kg y todas las hebillas tratadas. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 361 y UNE-EN 355. 72,750 0,250Ud 18,19

125 Par de guantes de goma-látex anticorte. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 420 y UNE-EN 388. 3,640 1,000Ud 3,64

126 Lámpara portátil de mano. 10,910 0,333Ud 3,63

127 Cuadro general de mando y protección de obra para una potencia máxima de 5 kW. 514,650 0,250Ud 128,66

Importe total……………..……………………………: 29.629,20

Page 394: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

403

7.3 Cuadro de maquinaria

Nº Descripción Importe

Precio Cantidad Total

1

Retrocargadora s/neumáticos 75 CV.

36,980

0,003 h

0,11

2

Camión con cuba de agua.

35,980

0,020 h

0,72

3

Pisón vibrante de 80 kg, con placa de 30x30 cm, tipo rana.

8,460

1,400 h

11,84

4

Dumper autocargable de 2 t de carga útil, con mecanismo hidráulico.

9,250

0,180 h

1,67

5

Carga y cambio de contenedor de 7 m³, para recogida de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, colocado en obra a pie de carga, incluso servicio de entrega, alquiler y coste de vertido. 91,000 1,031h 93,82

Importe total………………………………………........: 108,06

Page 395: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

404

7.4 Cuadro de precios descompuestos

7.4.1 Cuadro de precios descompuestos Instalación eléctrica

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

1.1 IEC010b Ud Caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta 63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, instalada en peana prefabricada de hormigón armado, en local.

mt35cgp010acaba 1,000 Ud Caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta 63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, formada por una envolvente aislante, precintable, autoventilada y con mirilla de material transparente resistente a la acción de los rayos ultravioletas, para instalación a la intemperie. Incluso equipo completo de medida, bornes de conexión, bases cortacircuitos y fusibles para protección de la derivación individual. Normalizada por la empresa suministradora. Según UNE-EN 60439-1, grado de inflamabilidad según se indica en UNE-EN 60439-3, grado de protección IP 43 según UNE 20324 e IK 09 según UNE-EN 50102.

410,800 410,80

mt35cgp040ah 0,500 m Tubo de PVC liso, serie B, de 63 mm de diámetro exterior y 3,2 mm de espesor, según UNE-EN 1329-1.

5,440 2,72

mt35cgp100 1,000 Ud Peana prefabricada de hormigón armado para ubicación de 1 ó 2 cajas de protección y medida.

63,110 63,11

mt35cgp101 1,000 Ud Juego de pernos metálicos de anclaje para sujeción de armario a peana prefabricada de hormigón armado.

10,970 10,97

mt35www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones eléctricas.

1,480 1,48

mo011 0,988 h Oficial 1ª construcción. 15,670 15,48

mo060 0,988 h Peón ordinario construcción. 14,310 14,14

mo001 0,494 h Oficial 1ª electricista. 16,180 7,99

mo052 0,494 h Ayudante electricista. 14,680 7,25

Page 396: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

405

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

% 2,000 % Medios auxiliares 533,940 10,68

3,000 % Costes indirectos 544,620 16,34

Precio total por Ud . 560,96

1.2 IEL010 m Línea general de alimentación enterrada formada por cables unipolares con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro.

mt01ara010 0,092 m³ Arena de 0 a 5 mm de diámetro. 9,670 0,89

mt35aia080aaad 1,000 m Tubo curvable, suministrado en rollo, de polietileno de doble pared (interior lisa y exterior corrugada), de color naranja, de 110 mm de diámetro nominal, para canalización enterrada, resistencia a la compresión 250 N, con grado de protección IP 549 según UNE 20324, con hilo guía incorporado. Según UNE-EN 61386-1, UNE-EN 61386-22 y UNE-EN 50086-2-4.

2,410 2,41

mt35cun010f1 1,000 m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 16 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,

1,410 1,41

mt35www010 0,200 Ud Material auxiliar para instalaciones eléctricas.

1,480 0,30

mq04dua020 0,009 h Dumper autocargable de 2 t de carga útil, con mecanismo hidráulico.

9,250 0,08

mq02rop020 0,070 h Pisón vibrante de 80 kg, con placa de 30x30 cm, tipo rana.

8,460 0,59

mq02cia020 0,001 h Camión con cuba de agua. 35,980 0,04

mo011 0,056 h Oficial 1ª construcción. 15,670 0,88

mo060 0,056 h Peón ordinario construcción. 14,310 0,80

mo001 0,064 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,04

mo052 0,059 h Ayudante electricista. 14,680 0,87

% 2,000 % Medios auxiliares 9,310 0,19

Page 397: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

406

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

3,000 % Costes indirectos 9,500 0,29

Precio total por m . 9,79

1.3 IEI040 Ud Red eléctrica de distribución interior para local de 2100 m², compuesta de: cuadro general de mando y protección; circuitos interiores con cableado en bandejas perforadas de acero galvanizado o tubo: 4 circuitos para alumbrado, 1 circuitos para tomas de corriente, 1 circuitos para calefacción eléctrica, 1 circuitos para aire acondicionado, 1 circuitos para ventilación, 1 circuitos para alumbrado de emergencia, 1 circuito para ventilazión cenital, 1 circuito para sistema automático,..; mecanismos gama media (tecla o tapa: color; marco: blanco; embellecedor: color especial).

mt35cgm040bcab 2,000 Ud Armario de distribución Biacom serie Albarracín, 196-PN (1950/650/250)mm.

123,000 246,00

mt35cgm021abcal 1,000 Ud Interruptor general automático (IGA), con 10 kA de poder de corte, de 63 A de intensidad nominal, curva C, tetrapolar (4P), de 4 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60947-2.

265,830 265,83

mt35cgm029ah 1,000 Ud Interruptor diferencial instantáneo, 2P/63A/300mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1.

91,270 91,27

mt35cgm029ab 13,000 Ud Interruptor diferencial instantáneo, 2P/40A/30mA, de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 61008-1.

93,730 1.218,49

mt34crg010a 13,000 Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 6 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

84,430 1.097,59

mt35cgm021baaaa 8,000 Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 10 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

12,430 99,44

Page 398: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

407

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

mt35cgm021baaab 3,000 Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 16 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

12,660 37,98

mt35cgm021baaad 1,000 Ud Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 20 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

14,080 14,08

mt35ttc020 1,000 m Interruptor automático magnetotérmico, con 6 kA de poder de corte, de 40 A de intensidad nominal, curva C, de corte omnipolar (2P), de 2 módulos, incluso p/p de accesorios de montaje. Según UNE-EN 60898-1.

16,560 16,56

mt35cgp040af 140,000 m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 16 mm

1,900 266,00

mt42con130aa 460,000 m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 20 mm

2,100 966,00

mt36tie010aafc 1,500 m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 12 mm

1,860 2,79

mt08tan010fm 226,000 m Tubo aislante canalización empotrada(EN/UNE 50086). DN: 25 mm

2,340 528,84

mt35ait030babm 356,000 m Bandeja perforada de acero galvanizado, de 50x25 mm, para soporte y conducción de cables eléctricos, incluso p/p de accesorios. Según UNE-EN 61537.

4,640 1.651,84

mt35caj010a 2,000 Ud Caja de empotrar universal, enlace por los 2 lados.

0,250 0,50

mt35caj010b 8,000 Ud Caja de empotrar universal, enlace por los 4 lados.

0,470 3,76

Page 399: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

408

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

mt35cun010c1 1.632,000 m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0

0,500 816,00

mt35cun010e1 2.296,500 m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 2,5 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,6

0,900 2.066,85

mt35cun040dd 682,000 m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 6 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C3, cocina y horno. Según UNE 21031-3.

1,130 770,66

mt35cun010f1 2,500 m Cable unipolar RZ1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor de cobre clase 5 (-K) de 10 mm² de sección, con aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de poliolefina termoplástica libre de halógenos (Z1), siendo su tensión asignada de 0,

1,410 3,53

mt35cun040ec 50,000 m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 16 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3.

0,730 36,50

Page 400: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

409

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

mt40cfr010aaaaa 2,500 m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 4 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V, para circuito C4, lavadora, lavavajillas y termo eléctrico. Según UNE 21031-3.

0,770 1,93

mt33seg107aa 6,000 Ud Base de enchufe de 16 A 2P+T, gama básica, con tapa y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco.

8,220 49,32

mt33seg100aa 5,000 Ud Interruptor monopolar, gama básica, con tecla simple y marco de 1 elemento de color blanco y embellecedor de color blanco.

9,840 49,20

mt35www010 17,000 Ud Material auxiliar para instalaciones eléctricas.

1,480 25,16

mo001 111,712 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1.807,50

mo052 109,351 h Ayudante electricista. 14,680 1.605,27

% 2,000 % Medios auxiliares 13.738,890 274,78

3,000 % Costes indirectos 14.013,670 420,41

Precio total por Ud . 14.434,08

1.4 IEP020 Ud Toma de tierra independiente de profundidad, método jabalina, con un electrodo de acero cobreado de 2 m de longitud.

mt35tte010b 2,000 Ud Electrodo para red de toma de tierra cobreado con 300 µm, fabricado en acero, de 15 mm de diámetro y 2 m de longitud.

18,000 36,00

mt35ttc010b 0,250 m Conductor de cobre desnudo, de 35 mm².

2,810 0,70

mt35tta040 1,000 Ud Grapa abarcón para conexión de jabalina.

1,000 1,00

mt35tta010 2,000 Ud Arqueta de polipropileno para toma de tierra, de 300x300 mm, con tapa de registro.

54,000 108,00

mt35tta030 1,000 Ud Puente para comprobación de puesta a tierra de la instalación eléctrica.

46,000 46,00

mt01art020a 0,018 m³ Tierra de la propia excavación. 0,600 0,01

Page 401: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

410

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 1. Instalación eléctrica

mt35tta060 0,333 Ud Saco de 5 kg de sales minerales para la mejora de la conductividad de puestas a tierra.

3,500 1,17

mt35www020 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de toma de tierra.

1,150 1,15

mq01ret020 0,003 h Retrocargadora s/neumáticos 75 CV.

36,980 0,11

mo001 0,256 h Oficial 1ª electricista. 16,180 4,14

mo052 0,256 h Ayudante electricista. 14,680 3,76

mo060 0,001 h Peón ordinario construcción. 14,310 0,01

% 2,000 % Medios auxiliares 202,050 4,04

3,000 % Costes indirectos 206,090 6,18

Precio total por Ud . 212,27

1.5 IEP025 m Conductor de tierra formado por cable rígido desnudo de cobre trenzado, de 25 mm² de sección.

mt35ttc010a 1,000 m Conductor de cobre desnudo, de 25 mm².

1,300 1,30

mt35www020 0,100 Ud Material auxiliar para instalaciones de toma de tierra.

1,150 0,12

mo001 0,102 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,65

% 2,000 % Medios auxiliares 3,070 0,06

3,000 % Costes indirectos 3,130 0,09

Precio total por m . 3,22

7.4.2 Cuadro de precios descompuestos Instalación hidráulica

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

2.1 IFB030 Ud Válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar, con dos llaves de paso de compuerta y filtro retenedor de residuos.

mt37svl010a 1,000 Ud Válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar y presión de salida regulable entre 0,5 y 4 bar, temperatura máxima de

27,100 27,10

Page 402: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

411

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

70°C, con racores.

mt42www041 1,000 Ud Manómetro con baño de glicerina y diámetro de esfera de 100 mm, con toma vertical, para montaje roscado de 1/4", escala de presión de 0 a 10 bar.

11,000 11,00

mt37svc010a 2,000 Ud Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 1/2".

5,820 11,64

mt37www060b 1,000 Ud Filtro retenedor de residuos de latón, con tamiz de acero inoxidable con perforaciones de 0,4 mm de diámetro, con rosca de 1/2", para una presión máxima de trabajo de 16 bar y una temperatura máxima de 110°C.

4,980 4,98

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 0,171 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 2,77

mo055 0,171 h Ayudante fontanero. 14,680 2,51

% 2,000 % Medios auxiliares 61,400 1,23

3,000 % Costes indirectos 62,630 1,88

Precio total por Ud . 64,51

2.2 IFC090 Ud Contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple, caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, válvulas de esfera con conexiones roscadas hembra de 3/4" de diámetro.

mt37alb100ab 1,000 Ud Contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple, caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, apto para aguas muy duras, con tapa, racores de conexión y precinto.

39,140 39,14

mt37www060c 1,000 Ud Filtro retenedor de residuos de latón, con tamiz de acero inoxidable con perforaciones de 0,4 mm de diámetro, con rosca de 3/4", para una presión máxima de trabajo de 16 bar y una temperatura máxima de 110°C.

8,090 8,09

mt38alb710ab 2,000 Ud Válvula de esfera con 7,830 15,66

Page 403: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

412

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

conexiones roscadas hembra de 3/4" de diámetro, cuerpo de latón, presión máxima 16 bar, temperatura máxima 110°C.

mt38www012 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de calefacción y A.C.S.

2,100 2,10

mo002 0,447 h Oficial 1ª calefactor. 16,180 7,23

% 2,000 % Medios auxiliares 72,220 1,44

3,000 % Costes indirectos 73,660 2,21

Precio total por Ud . 75,87

2.3 IFT010 Ud Sistema osmosís con mando por tiempo de tres ciclos, caudal de 0,3 m³/h, con llaves de paso de compuerta.

mt37svc010c 2,000 Ud Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 3/4".

6,830 13,66

mt37eqt010aae 1,000 Ud Filtro de cartucho formado por cabeza, vaso y cartucho contenedor de carbón activo, rosca de 3/4", caudal de 0,4 m³/h.

25,460 25,46

mt37eqt100aaaa 1,000 Ud Descalcificador compacto con mando por tiempo de tres ciclos, rosca de 3/4", presión de trabajo de 1,5 a 6 bar, caudal de 0,3 m³/h y de 200x400x650 mm, incluso electroválvula para el bypass.

572,770 572,77

mt36tie010aaaa 0,500 m Tubo de PVC, serie B, de 32 mm de diámetro y 3 mm de espesor, con extremo abocardado, según UNE-EN 1329-1.

1,350 0,68

mt37sve010b 1,000 Ud Válvula de esfera de latón niquelado para roscar de 1/2".

4,130 4,13

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 5,926 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 95,88

mo055 5,926 h Ayudante fontanero. 14,680 86,99

% 4,000 % Medios auxiliares 800,970 32,04

3,000 % Costes indirectos 833,010 24,99

Precio total por Ud . 858,00

Page 404: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

413

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

2.4 IFD005 Ud Grupo de presión , para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: dos electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con patas de 50 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

mt37bce170aaadb 1,000 Ud Grupo de presión doméstico, para suministro de agua en aspiración de pozo, formado por: electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW, para una presión máxima de trabajo de 6 bar, temperatura máxima del líquido conducido 35°C según UNE-EN 60335-2-41, autoaspirante hasta 8 m de profundidad (disminuyendo el caudal suministrado con el aumento de la profundidad de aspiración), cuerpo de bomba de hierro fundido, eje motor de AISI 416, impulsor de tecnopolímero, cierre mecánico de carbón/cerámica/NBR; motor asíncrono de 2 polos y ventilación forzada, aislamiento clase F, protección IP 44, para alimentación monofásica a 230 V y 50 Hz de frecuencia; condensador y protección termoamperimétrica de rearme automático incorporados; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con patas de 50 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

322,000 322,00

mt37svp010c 1,000 Ud Válvula de pie, de latón, para roscar, de 1", con filtro de acero inoxidable.

4,630 4,63

mt37svp010c 1,000 Ud Válvula de pie, de latón, para roscar, de 1", con filtro de acero inoxidable.

4,630 4,63

Page 405: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

414

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

mt37svr010c 1,000 Ud Válvula de retención de latón para roscar de 1".

5,180 5,18

mt37www050ca 1,000 Ud Manguito antivibración, de goma, con rosca de 1", para una presión máxima de trabajo de 10 bar.

16,600 16,60

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 3,654 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 59,12

mo055 1,827 h Ayudante fontanero. 14,680 26,82

% 4,000 % Medios auxiliares 440,380 17,62

3,000 % Costes indirectos 458,000 13,74

Precio total por Ud . 471,74

2.5 IFM010 Ud Montante de 12 m de longitud, colocado superficialmente, formada por tubo de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro; purgador y llave de paso de asiento con maneta.

mt37tca400d 12,000 Ud Material auxiliar para montaje y sujeción a la obra de las tuberías de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro.

0,360 4,32

mt37tca010dd 12,000 m Tubo de cobre rígido con pared de 1 mm de espesor y 20/22 mm de diámetro, según UNE-EN 1057, con el precio incrementado el 15% en concepto de accesorios y piezas especiales.

8,370 100,44

mt37sgl020d 1,000 Ud Purgador automático de aire con boya y rosca de 1/2" de diámetro, cuerpo y tapa de latón, para una presión máxima de trabajo de 6 bar y una temperatura máxima de 110°C.

6,920 6,92

mt37sva020g 1,000 Ud Válvula de asiento de latón, de 22 mm de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable.

10,600 10,60

mo004 1,941 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 31,41

mo055 1,941 h Ayudante fontanero. 14,680 28,49

% 2,000 % Medios auxiliares 182,180 3,64

3,000 % Costes indirectos 185,820 5,57

Precio total por Ud . 191,39

Page 406: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

415

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

2.6 IFI008 Ud Válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable.

mt37sva020a 1,000 Ud Válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con maneta y embellecedor de acero inoxidable.

8,830 8,83

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 0,103 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 1,67

mo055 0,103 h Ayudante fontanero. 14,680 1,51

% 2,000 % Medios auxiliares 13,410 0,27

3,000 % Costes indirectos 13,680 0,41

Precio total por Ud . 14,09

2.7 IFI005b m Tubería para instalación de fontanería, colocada superficialmente, formada por tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm, "ADEQUA".

mt37tvq011bae 1,000 Ud Material auxiliar para montaje y sujeción a la obra de las tuberías de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), "ADEQUA", de 40 mm de diámetro exterior.

0,060 0,06

mt37tvq010baeg 1,000 m Tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm y 1,5 mm de espesor, "ADEQUA", con extremo abocardado, para unión encolada, según UNE-EN 1452, con el precio incrementado el 30% en concepto de accesorios y piezas especiales.

1,560 1,56

mo004 0,072 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 1,16

mo055 0,072 h Ayudante fontanero. 14,680 1,06

% 2,000 % Medios auxiliares 3,840 0,08

3,000 % Costes indirectos 3,920 0,12

Precio total por m . 4,04

2.8 IFW030 Ud Grifo de latón, de 1/2" de diámetro.

mt37sgl050a 1,000 Ud Grifo de latón, de 1/2" de diámetro.

5,660 5,66

Page 407: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

416

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 0,098 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 1,59

mo055 0,098 h Ayudante fontanero. 14,680 1,44

% 2,000 % Medios auxiliares 10,090 0,20

3,000 % Costes indirectos 10,290 0,31

Precio total por Ud . 10,60

2.9 IFW070 Ud Arqueta de hormigón en masa "in situ", de dimensiones interiores 40x40x50 cm, con marco y tapa de fundición, para alojamiento de la válvula.

mt10hmf010abebbbb 0,074 m³ Hormigón HM-30/B/20/I+Qb, fabricado en central, con cemento SR, vertido con cubilote.

95,830 7,09

mt08epr030a 0,050 Ud Montaje y desmontaje de encofrado para formación de arquetas de sección cuadrada de 40x40x50 cm, realizado con chapas metálicas reutilizables, incluso p/p de accesorios de montaje.

182,860 9,14

mt10hmf010abfbcbb 0,125 m³ Hormigón HM-35/P/20/I+Qb, fabricado en central, con cemento SR, vertido con cubilote.

93,650 11,71

mt11arf020a 1,000 Ud Marco y tapa de fundición, 40x40 cm, para arqueta registrable, clase B-125 según UNE-EN 124, carga de rotura 125 kN.

16,500 16,50

mo011 0,882 h Oficial 1ª construcción. 15,670 13,82

mo060 0,637 h Peón ordinario construcción. 14,310 9,12

% 2,000 % Medios auxiliares 67,380 1,35

3,000 % Costes indirectos 68,730 2,06

Precio total por Ud . 70,79

2.10 IFW020 Ud Filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores macho de tres piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bar, temperatura máxima de 95°C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB".

mt37alb130a 1,000 Ud Filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores macho de tres piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bar, temperatura máxima de

77,450 77,45

Page 408: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

417

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

95°C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB".

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 0,147 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 2,38

mo055 0,147 h Ayudante fontanero. 14,680 2,16

% 2,000 % Medios auxiliares 83,390 1,67

3,000 % Costes indirectos 85,060 2,55

Precio total por Ud . 87,61

2.11 URA010 Ud Acometida enterrada a la red de riego de 2 m de longitud, formada por tubo de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y llave de corte alojada en arqueta prefabricada de polipropileno.

mt10hmf010agcbcba 0,111 m³ Hormigón HM-20/P/20/I, fabricado en central, vertido con cubilote.

64,630 7,17

mt11arp100a 1,000 Ud Arqueta prefabricada de polipropileno, 30x30x30 cm.

16,500 16,50

mt11arp050ac 1,000 Ud Tapa de PVC, para arquetas de fontanería de 30x30 cm.

13,510 13,51

mt01ara010 0,224 m³ Arena de 0 a 5 mm de diámetro.

9,670 2,17

mt48tpg010bbc 2,000 m Tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, suministrado en rollos, según UNE-EN 12201-2. Incluso p/p de accesorios de conexión.

2,650 5,30

mt37sve030d 1,000 Ud Válvula de esfera de latón niquelado para roscar de 1", con mando de cuadradillo.

9,400 9,40

mt48tpg012bc 1,000 Ud Collarín de toma en carga de polipropileno, para tubo de polietileno de alta densidad (PE-100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior.

5,280 5,28

mo011 0,098 h Oficial 1ª construcción. 15,670 1,54

mo060 0,098 h Peón ordinario construcción. 14,310 1,40

mo004 0,153 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 2,48

Page 409: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

418

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

mo055 0,084 h Ayudante fontanero. 14,680 1,23

% 4,000 % Medios auxiliares 65,980 2,64

3,000 % Costes indirectos 68,620 2,06

Precio total por Ud . 70,68

2.12 URC010 Ud Preinstalación de contador de riego de 1/2" DN 15 mm, colocado en hornacina, con dos llaves de corte de compuerta.

mt37svc010a 2,000 Ud Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 1/2".

5,820 11,64

mt37sgl010a 1,000 Ud Grifo de purga de 15 mm. 5,380 5,38

mt37svr010a 1,000 Ud Válvula de retención de latón para roscar de 1/2".

2,860 2,86

mt37aar010a 1,000 Ud Marco y tapa de fundición dúctil de 30x30 cm, según Compañía Suministradora.

11,840 11,84

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 0,788 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 12,75

mo055 0,394 h Ayudante fontanero. 14,680 5,78

% 4,000 % Medios auxiliares 51,650 2,07

3,000 % Costes indirectos 53,720 1,61

Precio total por Ud . 55,33

2.13 URD010 m Tubería de distribución de agua de riego formada por tubo de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

mt01ara010 0,092 m³ Arena de 0 a 5 mm de diámetro.

9,670 0,89

mt48tpg010bbc 1,000 m Tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, suministrado en rollos, según UNE-EN 12201-2. Incluso p/p de accesorios de conexión.

2,650 2,65

mo011 0,023 h Oficial 1ª construcción. 15,670 0,36

mo060 0,023 h Peón ordinario construcción. 14,310 0,33

mo004 0,054 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 0,87

mo055 0,054 h Ayudante fontanero. 14,680 0,79

% 2,000 % Medios auxiliares 5,890 0,12

Page 410: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

419

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

3,000 % Costes indirectos 6,010 0,18

Precio total por m . 6,19

2.14 URE020 Ud Difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°, caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm.

mt48hun100aaaabb 1,000 Ud Difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°, caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm, con rosca hembra de 1/2" y filtro de gran superficie.

3,070 3,07

mt48hun530aa 1,000 Ud Válvula antidrenaje para difusor PS.

0,730 0,73

mt48hun500a 1,000 Ud Abrazadera y soporte para aspersores y difusores aéreos.

3,670 3,67

mt48hun520a 2,000 Ud Te de PVC, con rosca de 1/2". 0,500 1,00

mt48hun515a 1,000 Ud Tubería de PVC con rosca de 1/2", de 30 cm de longitud.

0,700 0,70

mo004 0,054 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 0,87

mo055 0,054 h Ayudante fontanero. 14,680 0,79

% 2,000 % Medios auxiliares 10,830 0,22

3,000 % Costes indirectos 11,050 0,33

Precio total por Ud . 11,38

2.15 URD010a m Tubería de abastecimiento y distribución de agua para la humidificación formada por tubo de de cobre (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

0,092 m³ Arena de 0 a 5 mm de diámetro.

9,670 0,89

mt48tpg010bbc 1,000 m Tubo de polietileno de alta densidad (PE100) para uso alimentario, de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, suministrado en rollos, según UNE-EN 12201-2. Incluso p/p de accesorios de conexión.

2,650 2,65

mo011 0,023 h Oficial 1ª construcción. 15,670 0,36

mo060 0,023 h Peón ordinario construcción. 14,310 0,33

mo004 0,054 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 0,87

mo055 0,054 h Ayudante fontanero. 14,680 0,79

Page 411: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

420

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

% 2,000 % Medios auxiliares 5,890 0,12

3,000 % Costes indirectos 6,010 0,18

Precio total por m . 6,19

2.16 URE020b Ud Pulverizador a alta presión para la nebulización, arco ajustable entre 40° y 360°, intervalo de presiones recomendado de 160 bar, altura total de 18 cm.

mt48hun020aaaaaa 1,000 Ud Pulverizador a alta presión para la nebulización

13,600 13,60

mt48hun500a 1,000 Ud Abrazadera y soporte para aspersores y difusores aéreos.

3,670 3,67

mt48hun520a 2,000 Ud Te de PVC, con rosca de 1/2". 0,500 1,00

mt48hun515a 1,000 Ud Tubería de PVC con rosca de 1/2", de 30 cm de longitud.

0,700 0,70

mo026 0,064 h Oficial 1ª jardinero. 15,670 1,00

mo050 0,064 h Ayudante jardinero. 14,700 0,94

% 2,000 % Medios auxiliares 20,910 0,42

3,000 % Costes indirectos 21,330 0,64

Precio total por Ud . 21,97

2.17 ICA010b Ud Termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical, modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura.

mt38ted010baa 1,000 Ud Termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical, modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura, formado por cuba de acero vitrificado, aislamiento de espuma de poliuretano y ánodo de sacrificio de magnesio, incluso válvula de seguridad antirretorno.

199,720 199,72

mt38tew010a 2,000 Ud Latiguillo flexible de 20 cm y 1/2" de diámetro.

2,850 5,70

mt37sve010b 2,000 Ud Válvula de esfera de latón niquelado para roscar de 1/2".

4,130 8,26

mt38www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de A.C.S.

1,450 1,45

mo004 0,768 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 12,43

Page 412: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

421

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

mo055 0,768 h Ayudante fontanero. 14,680 11,27

% 2,000 % Medios auxiliares 238,830 4,78

3,000 % Costes indirectos 243,610 7,31

Precio total por Ud . 250,92

2.18 IFD005b Ud Estación de bombeo para humidificación con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

mdg68h 1,000 Ud Grupo general de humidificazión

123,000 123,00

mt37sve010d 6,000 Ud Electroválvula de PVC, con conexiones roscadas hembra de 1" de diámetro, caudal de 0,23 a 6,81 m³/h, presión de 1,38 a 10,34 bar, alimentación del solenoide con 24 V de CA, cuerpo en línea, con purga manual interna.

18,000 108,00

mt37svr010c 1,000 Ud Válvula de retención de latón para roscar de 1".

5,180 5,18

mt37www050ca 1,000 Ud Manguito antivibración, de goma, con rosca de 1", para una presión máxima de trabajo de 10 bar.

16,600 16,60

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 3,654 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 59,12

mo055 1,827 h Ayudante fontanero. 14,680 26,82

% 4,000 % Medios auxiliares 340,120 13,60

3,000 % Costes indirectos 353,720 10,61

Precio total por Ud . 364,33

2.19 IF7DDJ4 Ud Estación de bombeo para grupo de electrovàlvulas para riego por aspersión, construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24

mdg68h 1,000 Ud Grupo general de humidificazión

123,000 123,00

mt37sve010d 6,000 Ud Electroválvula de PVC, con conexiones roscadas hembra de 1" de diámetro, caudal de 0,23 a 6,81 m³/h, presión de 1,38 a 10,34 bar, alimentación del solenoide con 24 V de CA, cuerpo en línea, con purga

18,000 108,00

Page 413: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

422

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

manual interna.

mt37svr010c 1,000 Ud Válvula de retención de latón para roscar de 1".

5,180 5,18

mt37www050ca 1,000 Ud Manguito antivibración, de goma, con rosca de 1", para una presión máxima de trabajo de 10 bar.

16,600 16,60

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 1,500 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 24,27

mo055 1,827 h Ayudante fontanero. 14,680 26,82

% 4,000 % Medios auxiliares 305,270 12,21

3,000 % Costes indirectos 317,480 9,52

Precio total por Ud . 327,00

2.20 IFD020 Ud Turbocompresor para puesta en servicio de humidificazión de poliéster reforzado con fibra de vidrio, cilíndrico, de 200 litros, con llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la entrada y llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la salida.

mt37sve010b 1,000 Ud Válvula de esfera de latón niquelado para roscar de 1/2".

4,130 4,13

mt37svc010f 1,000 Ud Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 1".

9,620 9,62

mt41aco200c 1,000 Ud Válvula de flotador de 1" de diámetro, para una presión máxima de 6 bar, con cuerpo de latón, boya esférica roscada de latón y obturador de goma.

67,950 67,95

mt37dps010aa 1,000 Ud Turbocompresor 127,520 127,52

mt41aco210 2,000 Ud Interruptor de nivel con boya, con contacto de 14 A, esfera y contrapeso.

14,790 29,58

mt37svc010f 1,000 Ud Válvula de compuerta de latón fundido, para roscar, de 1".

9,620 9,62

mt37www010 1,000 Ud Material auxiliar para instalaciones de fontanería.

1,400 1,40

mo004 0,395 h Oficial 1ª fontanero. 16,180 6,39

mo055 0,395 h Ayudante fontanero. 14,680 5,80

mo001 0,247 h Oficial 1ª electricista. 16,180 4,00

% 2,000 % Medios auxiliares 266,010 5,32

Page 414: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

423

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 2. Instalación hidráulica

3,000 % Costes indirectos 271,330 8,14

Precio total por Ud . 279,47

7.4.3 Cuadro de precios descompuestos Instalación climática

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 3. Instalación climática

3.1 ICR110 Ud Recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de 43 dBA en campo libre a 1,5 m.

mt42rsp020abi1 1,000 Ud Recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de 43 dBA en campo libre a 1,5 m, con caja de acero galvanizado y plastificado, color marfil, con aislamiento, clase B según UNE-EN 13501-1, soportes antivibratorios, embocaduras de 250 mm de diámetro con junta estanca y filtros G4 con eficacia del 86%, clase D según UNE-EN 13501-1, 2 ventiladores centrífugos de doble oído de accionamiento directo con motores eléctricos monofásicos de 4 velocidades de 355 W cada uno, aislamiento F, protección IP 20, caja de bornes externa con protección IP 55.

328,500 328,50

mo003 0,320 h Oficial 1ª instalador de climatización.

16,180 5,18

mo054 0,320 h Ayudante instalador de climatización.

14,680 4,70

% 2,000 % Medios auxiliares 338,380 6,77

3,000 % Costes indirectos 345,150 10,35

Precio total por Ud . 355,50

Page 415: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

424

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 3. Instalación climática

3.2 ICZ020 Ud Mecanismo para ventilación cenital de piñón y cremallera

mt42air800a1 1,000 Ud Motorreductor Gier GW30 con acoplamiento a cadena en eje de salida. De 560 W de potencia y velocidad de 5,2 rpm

97,320 97,32

mo003 0,320 h Oficial 1ª instalador de climatización.

16,180 5,18

mo054 0,320 h Ayudante instalador de climatización.

14,680 4,70

% 2,000 % Medios auxiliares 107,200 2,14

3,000 % Costes indirectos 109,340 3,28

Precio total por Ud . 112,62

7.4.4 Cuadro de precios descompuestos Instalación de alumbrado

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 4. Instalación de alumbrado

4.1 IIX005 Ud Luminaria para exterior, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara incandescente A 60 de 120 W.

mt34beg020abbbb 1,000 Ud Luminaria para adosar a techo o pared, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara incandescente A 60 de 120 W, con cuerpo de luminaria de aluminio inyectado, aluminio y acero inoxidable, color blanco, vidrio opal con cierre por pasador desli

98,760 98,76

mt34lin010c 1,000 Ud Lámpara incandescente A 60 de 100 W.

1,570 1,57

mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de iluminación.

0,900 0,90

mo001 0,063 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,02

mo052 0,063 h Ayudante electricista. 14,680 0,92

% 2,000 % Medios auxiliares 103,170 2,06

3,000 % Costes indirectos 105,230 3,16

Page 416: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

425

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 4. Instalación de alumbrado

Precio total por Ud . 108,39

4.2 III140 Ud Luminaria lineal almacén, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara fluorescente T5 de 54 W.

mt34ode470abaab 1,000 Ud Luminaria lineal, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara fluorescente T5 de 54 W, con cuerpo de luminaria formado por perfiles de aluminio extruido, termoesmaltado gris RAL 9006; tapas finales; difusor opal de alta transmitancia; reflector interior termoesmaltado, blanco; protección IP 20.

145,690 145,69

mt34tuf010g 1,000 Ud Tubo fluorescente T5 de 54 W.

6,210 6,21

mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de iluminación.

0,900 0,90

mo001 0,043 h Oficial 1ª electricista. 16,180 0,70

mo052 0,043 h Ayudante electricista. 14,680 0,63

% 2,000 % Medios auxiliares 154,130 3,08

4,72

3,000 % Costes indirectos 157,210

Precio total por Ud . 161,93

4.3 III140b Ud Luminaria oficina de superficie, de 652x652x100 mm, para 4 lámparas fluorescentes TL de 18 W.

mt34lam120aaaccc 1,000 Ud Luminaria de superficie, de 652x652x100 mm, para 4 lámparas fluorescentes TL de 18 W, con cuerpo de luminaria de chapa de acero lacado en color blanco, cantoneras de ABS y lamas transversales estriadas; reflector de aluminio brillante; balasto magnético; protección IP 20 y aislamiento clase F.

67,000 67,00

mt34tuf010k 1,000 Ud Tubo fluorescente TL de 18 W.

7,210 7,21

mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de iluminación.

0,900 0,90

mo001 0,090 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,46

Page 417: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

426

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 4. Instalación de alumbrado

mo052 0,090 h Ayudante electricista. 14,680 1,32

% 2,000 % Medios auxiliares 77,890 1,56

3,000 % Costes indirectos 79,450 2,38

Precio total por Ud . 81,83

4.4 III010 Ud Luminaria para invernadero, de 1576x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W.

mt34ode100aaccc 1,000 Ud Luminaria, de 1576x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W, con cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio; reflector interior de chapa de acero, termoesmaltado, blanco; difusor de metacrilato; balasto magnético; protección IP 65 y rendimiento mayor del 65%.

26,330 26,33

mt34tuf010m 1,000 Ud Tubo fluorescente TL de 58 W.

9,020 9,02

mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de iluminación.

0,900 0,90

mo001 0,120 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,94

mo052 0,120 h Ayudante electricista. 14,680 1,76

0,80

% 2,000 % Medios auxiliares 39,950

3,000 % Costes indirectos 40,750 1,22

Precio total por Ud . 41,97

4.5 III140c Ud Luminaria de techo para caseta eléctrica, de 1532x252x95 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W.

mt34ode240aabbb 1,000 Ud Luminaria de techo de líneas rectas con distribución de luz asimétrica, de 1532x252x95 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W; cuerpo de luminaria de chapa de acero termoesmaltado en color blanco; reflector asimétrico de aluminio; balasto magnético; protección IP 20.

43,000 43,00

mt34tuf010m 1,000 Ud Tubo fluorescente TL de 58 W.

9,020 9,02

mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de

0,900 0,90

Page 418: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

427

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 4. Instalación de alumbrado

iluminación.

mo001 0,090 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,46

mo052 0,090 h Ayudante electricista. 14,680 1,32

% 2,000 % Medios auxiliares 55,700 1,11

3,000 % Costes indirectos 56,810 1,70

Precio total por Ud . 58,51

4.6 III010b Ud Luminaria de emergencia, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 18 W.

mt34ode100aaaaa 1,000 Ud Luminaria, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 18 W, con cuerpo de poliéster reforzado con fibra de vidrio; reflector interior de chapa de acero, termoesmaltado, blanco; difusor de metacrilato; balasto magnético; protección IP 65 y rendimiento mayor del 65%.

16,930 16,93

mt34tuf010k 1,000 Ud Tubo fluorescente TL de 18 W.

7,210 7,21

mt34www011 1,000 Ud Material auxiliar para instalación de aparatos de iluminación.

0,900 0,90

1,59

mo001 0,098 h Oficial 1ª electricista. 16,180

mo052 0,098 h Ayudante electricista. 14,680 1,44

% 2,000 % Medios auxiliares 28,070 0,56

3,000 % Costes indirectos 28,630 0,86

Precio total por Ud . 29,49

7.4.5 Cuadro de precios descompuestos Instalación de control automatizado

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 5. Instalación de control automatizado

5.1 URM040 m Línea eléctrica monofásica fija en superficie para alimentación de electroválvulas y automatismos de riego, formada por cables unipolares con conductores de cobre, ES07Z1-K (AS) 3G1,5 mm², siendo su tensión asignada de 450/750 V, en canal protectora de PVC rígido de 30x40 mm.

Page 419: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

428

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 5. Instalación de control automatizado

mt35ait040aab 1,000 m Canal protectora de PVC rígido, de 30x40 mm, para alojamiento de cables eléctricos, incluso p/p de accesorios. Según UNE-EN 50085-1, con grado de protección IP 4X según UNE 20324.

4,390 4,39

mt35cun020a 1,000 m Cable unipolar ES07Z1-K (AS), no propagador de la llama, con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de compuesto termoplástico a base de poliolefina libre de halógenos con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1), siendo su tensión asignada de 450/750 V. Según UNE 211025.

0,410 0,41

mt35www010 0,200 Ud Material auxiliar para instalaciones eléctricas.

1,480 0,30

mo001 0,069 h Oficial 1ª electricista. 16,180 1,12

mo052 0,069 h Ayudante electricista. 14,680 1,01

% 2,000 % Medios auxiliares 7,230 0,14

3,000 % Costes indirectos 7,370 0,22

Precio total por m . 7,59

5.2 IIC020 Ud Detector de movimiento orientable, con grado de protección IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m para iluminación de la calle.

mt34crg020abb 1,000 Ud Detector de movimiento orientable, con grado de protección IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m, para una potencia máxima de lámparas incandescentes o halógenas 2000 W y lámparas fluorescentes 1000 VA, 230 V y 50 Hz, con temporizador y luminancia regulables.

116,300 116,30

mo001 0,207 h Oficial 1ª electricista. 16,180 3,35

mo052 0,207 h Ayudante electricista. 14,680 3,04

% 2,000 % Medios auxiliares 122,690 2,45

3,000 % Costes indirectos 125,140 3,75

Precio total por Ud . 128,89

Page 420: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

429

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 5. Instalación de control automatizado

5.3 ICX020 Ud Centralita de regulación automática para comandar por plc mediante pc,alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B "ALB" según temperatura exterior, para control de una o dos etapas, de un circuito directo, y de un interacumulador, alimentación monofásica

mt35cun040aa 12,000 m Cable unipolar H07V-K con conductor multifilar de cobre clase 5 (-K) de 1,5 mm² de sección, con aislamiento de PVC (V), siendo su tensión asignada de 450/750 V. Según UNE 21031-3.

0,270 3,24

mt35cun200b 40,000 m Cable bus apantallado de 3 hilos, de 1 mm² de sección por hilo

0,600 24,00

mt38alb600a 1,000 Ud Centralita de regulación automática para comandar por plc mediante pc,alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B "ALB"

544,000 544,00

mt38alb601a 1,000 Ud Sensor de temperatura exterior, modelo AF200 "ALB".

42,170 42,17

mt48hun400aaaa 1,000 Ud Sensor de final de carrera para ventilación cenital

29,200 29,20

mt38alb606a 1,000 Ud Sensor de temperatura ambiente, modelo RTF60 "ALB".

113,300 113,30

mt38alb602a 1,000 Ud Sensor fotoeléctrico, modelo KVT20/2 "ALB", con cable de 2 m de longitud.

38,450 38,45

mt38alb603a 1,000 Ud Sensor de humedad, modelo KVT20/5 "ALB", con cable de 5 m de longitud.

42,400 42,40

mo003 10,578 h Oficial 1ª instalador de climatización.

16,180 171,15

mo054 10,578 h Ayudante instalador de climatización.

14,680 155,29

% 2,000 % Medios auxiliares 1.163,200 23,26

3,000 % Costes indirectos 1.186,460 35,59

Precio total por Ud . 1.222,05

Page 421: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

430

7.4.6 Cuadro de precios descompuestos Varios

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 6. Varios

6.1 GRA010 Ud Transporte de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 7 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización o eliminación de residuos.

mq04res010bg 1,031 Ud Carga y cambio de contenedor de 7 m³, para recogida de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, colocado en obra a pie de carga, incluso servicio de entrega, alquiler y coste de vertido.

91,000 93,82

% 2,000 % Medios auxiliares 93,820 1,88

3,000 % Costes indirectos 95,700 2,87

Precio total por Ud . 98,57

6.2 GCA010 m³ Clasificación a pie de obra de los residuos de construcción y/o demolición, separándolos en fracciones (hormigón, cerámicos, metales, maderas, vidrios, plásticos, papeles o cartones y residuos peligrosos), dentro de la obra en la que se produzcan, con medios manuales.

mo060 0,985 h Peón ordinario construcción. 14,310 14,10

% 2,000 % Medios auxiliares 14,100 0,28

3,000 % Costes indirectos 14,380 0,43

Precio total por m³ . 14,81

6.3 XRI050 Ud Conjunto de pruebas de servicio en urbanización, para comprobar el correcto funcionamiento de las siguientes instalaciones: electricidad y fontanería.

mt49prs110d 1,000 Ud Prueba de servicio para comprobar el correcto funcionamiento de la instalación eléctrica en urbanización, incluso informe de resultados.

45,000 45,00

mt49prs145b 1,000 Ud Prueba de servicio para comprobar el correcto funcionamiento de la instalación de fontanería en urbanización, incluso informe de resultados.

72,000 72,00

Page 422: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

431

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 6. Varios

% 2,000 % Medios auxiliares 117,000 2,34

3,000 % Costes indirectos 119,340 3,58

Precio total por Ud . 122,92

6.4 XRI100 Ud Prueba de servicio para comprobar la estanqueidad de un depósito abierto de la red interior de suministro de agua, mediante llenado del depósito.

mt49prs060a 1,000 Ud Prueba de servicio para comprobar la estanqueidad de un depósito abierto, mediante llenado del depósito, incluso desplazamiento a obra e informe de resultados.

131,130 131,13

% 2,000 % Medios auxiliares 131,130 2,62

3,000 % Costes indirectos 133,750 4,01

Precio total por Ud . 137,76

6.5 YCE010 Ud Lámpara portátil de mano.

mt50spe010 0,333 Ud Lámpara portátil de mano. 10,910 3,63

mo052 0,101 h Ayudante electricista. 14,680 1,48

% 2,000 % Medios auxiliares 5,110 0,10

3,000 % Costes indirectos 5,210 0,16

Precio total por Ud . 5,37

6.6 YCE020 Ud Cuadro general de obra, potencia máxima 5 kW.

mt50spe020a 0,250 Ud Cuadro general de mando y protección de obra para una potencia máxima de 5 kW.

514,650 128,66

mo001 1,015 h Oficial 1ª electricista. 16,180 16,42

mo052 1,015 h Ayudante electricista. 14,680 14,90

% 2,000 % Medios auxiliares 159,980 3,20

3,000 % Costes indirectos 163,180 4,90

Precio total por Ud . 168,08

6.7 YIC020 Ud Casco de seguridad dieléctrico.

mt50epc020 0,200 Ud Casco de seguridad dieléctrico. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 397 y UNE-EN 13087-8.

20,130 4,03

Page 423: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

432

Nº Código Ud Descripción Total

Capítulo 6. Varios

% 2,000 % Medios auxiliares 4,030 0,08

3,000 % Costes indirectos 4,110 0,12

Precio total por Ud . 4,23

6.8 YID020 Ud Equipo de arnés simple de seguridad anticaídas.

mt50epd020a 0,250 Ud Equipo de arnés de seguridad anticaídas con un elemento de amarre consistente en una cinta tubular elástica con una longitud total extendida de 1,5 m y amortiguador de impacto con un conector tipo gancho de 20 mm de apertura en el extremo, en bolsa de transporte. Cinta homologada para 1450 kg y todas las hebillas tratadas. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 361 y UNE-EN 355.

72,750 18,19

% 2,000 % Medios auxiliares 18,190 0,36

3,000 % Costes indirectos 18,550 0,56

Precio total por Ud . 19,11

6.9 YIM010 Ud Par de guantes de goma-látex anticorte.

mt50epm010a 1,000 Ud Par de guantes de goma-látex anticorte. Certificado CE según R.D. 1407/92, R.D. 159/95 y O.M. de 20 de febrero de 1997. Con marcado según lo exigido en UNE-EN 420 y UNE-EN 388.

3,640 3,64

% 2,000 % Medios auxiliares 3,640 0,07

3,000 % Costes indirectos 3,710 0,11

Precio total por Ud . 3,82

6.10 mu347hfw Ud Estudio completo de prevención de riesgos y seguridad en el trabajo

Sin descomposición 1.987,250

3,000 % Costes indirectos 1.987,250 59,62

Precio total redondeado por Ud . 2.046,87

Page 424: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

433

7.5 Presupuesto

7.5.1. Presupuesto Instalación eléctrica

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 1. Instalación eléctrica

IEC010b

Ud Caja de protección y medida CPM2-E4, de hasta 63 A de intensidad, para 1 contador trifásico, instalada en peana prefabricada de hormigón armado, en local.

Total partida 1.1 1,000 560,96

560,96

IEL010

M Línea general de alimentación enterrada formada por cables con conductores de cobre, RZ1-K (AS) 5G10 mm², siendo su tensión asignada de 0,6/1 kV, bajo tubo protector de polietileno de doble pared, de 75 mm de diámetro.

Total partida 1.2 20,000 9,79 195,80

IEI040

Ud Red eléctrica de distribución interior para local de 2100 m², compuesta de: cuadro general de mando y protección; circuitos interiores cableado en bandejas perforadas de acero galvanizado o tubo: circuitos para alumbrado, 1 circuitos para tomas de corriente, 1 para calefacción eléctrica, 1 circuitos para aire acondicionado, 1 para ventilación, 1 circuitos para alumbrado de emergencia, 1 para ventilazión cenital, 1 circuito para sistema automático,..; mecanismos gama media (tecla o tapa: color; marco: blanco; embellecedor: color especial).

Total partida 1.3 1,000 14.434,08 14.434,08

IEP020

Ud Toma de tierra independiente de profundidad, método jabalina, con un electrodo de acero cobreado de 2 m de longitud.

Total partida 1.4 1,000 212,27 212,27

IEP025 M Conductor de tierra formado por cable rígido desnudo de cobre trenzado, de 25 mm² de sección.

Total partida 1.5 12,000 3,22 38,64

Total Capítulo.1 Instalación eléctrica…..…....:

15.441,75

Page 425: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

434

7.5.2 Presupuesto Instalación hidráulica

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 2. Instalación hidráulica

IFB030

Ud Válvula limitadora de presión de latón, de 1/2" DN 15 mm de diámetro, presión máxima de entrada de 15 bar, con dos llaves de paso de compuerta y filtro retenedor de residuos.

Total partida 2.1 1,000 64,51 64,51

IFC090

Ud Contador de agua fría de lectura directa, de chorro simple, caudal nominal 2,5 m³/h, diámetro 3/4", temperatura máxima 30°C, presión máxima 16 bar, válvulas de esfera con conexiones roscadas hembra 3/4" de diámetro.

Total partida 2.2 1,000 75,87 75,87

IFT010

Ud Sistema osmosís con mando por tiempo de tres ciclos, caudal de 0,3 m³/h, con llaves de paso de compuerta.

Total partida 2.3 1,000 858,00 858,00

IFD005

Ud Grupo de presión, para suministro de agua en aspiración de formado por: dos electrobomba autoaspirante horizontal construida en hierro fundido, con una potencia de 0,44 kW; con depósito acumulador de acero inoxidable cilíndrico horizontal con patas de 50 litros con membrana recambiable; presostato; manómetro; racor de varias vías; cable eléctrico de conexión con enchufe tipo shuko.

Total partida 2.4 1,000 471,74 471,74

IFM010

Ud Montante de 12 m de longitud, colocado superficialmente, formada por tubo de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro; purgador y llave de paso de asiento con maneta.

Total partida 2.5 1,000 191,39 191,39

IFI008

Ud Válvula de asiento de latón, de 1/2" de diámetro, con maneta embellecedor de acero inoxidable.

Total partida 2.6 1,000 14,09 14,09

IFI005b

M Tubería para instalación de fontanería, colocada superficialmente, formada por tubo de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), de 40 mm de diámetro exterior, PN=6 atm, "ADEQUA".

Total partida 2.7 9,000 4,04 36,36

IFW030 Ud Grifo de latón, de 1/2" de diámetro. Total partida 2.8 1,000 10,60 10,60

IFW070 Ud Arqueta de hormigón en masa "in situ", de 1,000 70,79 70,79

Page 426: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

435

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 2. Instalación hidráulica

dimensiones 40x40x50 cm, con marco y tapa de fundición, para alojamiento de la válvula.

Total partida 2.9

IFW020

Ud Filtro para agua potable, de latón, conexiones con racores macho de piezas de 3/4" de diámetro, presión máxima 25 bares, temperatura máxima de 95 ° C, con malla de 0,3 mm de luz, "ALB".

Total partida 2.10 1,000 87,61 87,61

URA010

Ud Acometida enterrada a la red de riego de 2 m de longitud, formada por tubo de polietileno (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm y llave de corte alojada en arqueta prefabricada de polipropileno.

Total partida 2.11 1,000 70,68 70,68

URC010

Ud Preinstalación de contador de riego de 1/2" DN 15 mm, colocado en hornacina, con dos llaves de corte de compuerta.

Total partida 2.12 1,000 55,33 55,33

URD010

M Tubería de distribución de agua de riego formada por tubo de (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

Total partida 2.13 600,000 6,19 3.714,00

URE020

Ud Difusor aéreo, radio de 3,7 m, arco ajustable entre 1° y 360°, caudal de 0,05 a 0,55 m³/h, intervalo de presiones recomendado de 1,4 a 2,8 bar, altura total de 11 cm.

Total partida 2.14 164,000 11,38 1.866,32

URD010a

M Tubería de abastecimiento y distribución de agua para la formada por tubo de cobre (PE100), de 32 mm de diámetro exterior, PN=10 atm, enterrada.

Total partida 2.15 120,000 6,19 742,80

URE020b Ud Pulverizador a alta presión para la nebulización, arco ajustable entre y 360°, intervalo de presiones recomendado de 160 bar, altura total de cm.

Total partida 2.16 30,000 21,97 659,10

ICA010b

Ud Termo eléctrico para el servicio de A.C.S., mural vertical, modelo SDN 30 V "SAUNIER DUVAL", resistencia blindada, capacidad 30 l, potencia 1800 W, de 410 mm de diámetro y 568 mm de altura.

Total partida 2.17 1,000 250,92 250,92

IFD005b

Ud Estación de bombeo para humidificación con membrana recambiable, presostato, manómetro, racor de varias vías; cable eléctrico de con enchufe tipo shuko.

1,000 364,33 364,33

Page 427: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

436

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 2. Instalación hidráulica

Total partida 2.18

IF7DDJ4

Ud Estación de bombeo para grupo de electrovàlvulas para riego por aspersión, construida en hierro fundido, con una potencia de 0,37 con depósito acumulador de acero inoxidable esférico de 24.

Total partida 2.19

1,000 327,00 327,00

IFD020 Ud Turbocompresor para puesta en servicio de humidificazión de reforzado con fibra de vidrio, cilíndrico, de 200 litros, con llave de corte compuerta de 1" DN 25 mm para la entrada y llave de corte de compuerta de 1" DN 25 mm para la salida.

Total partida 2.20 1,000 279,47 279,47

Total Capítulo.2 Instalación hidráulica....: 10.210,91

7.5.3. Presupuesto Instalación climática

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 3. Instalación climática

ICR110

Ud Recuperador de calor aire-aire, con intercambiador de flujo cruzado, caudal máximo de 900 m³/h, eficiencia sensible 53,9%, para montaje horizontal dimensiones 800x800x330 mm y nivel de presión sonora de dBA en campo libre a 1,5 m.

Total partida 3.1 6,000 355,50 2.133,00

ICZ020 Ud Mecanismo para ventilación cenital de piñón y cremallera.

Total partida 3.2 42,000 112,62 4.730,04

Total Capítulo.3 Instalación climática........: 6.863,04

7.5.4 Presupuesto Instalación de alumbrado

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 4. Instalación de alumbrado

IIX005

Ud Luminaria para exterior, de 232 mm de diámetro y 120 mm de altura, para 1 lámpara

11,000 108,39 1.192,29

Page 428: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

437

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 4. Instalación de alumbrado

incandescente A 60 de 120 W. Total partida 4.1

III140

Ud Luminaria lineal almacén, de 1186x85x85 mm, para 1 lámpara fluorescente T5 de 54 W.

Total partida 4.2 6,000 161,93 971,58

III140b

Ud Luminaria oficina de superficie, de 652x652x100 mm, para 4 lámparas fluorescentes TL de 18 W.

Total partida 4.3 4,000 81,83 327,32

III010

Ud Luminaria para invernadero, de 1576x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 58 W.

Total partida 4.4 42,000 41,97 1.762,74

III140c

Ud Luminaria de techo para caseta eléctrica, de 1532x252x95 mm, para lámpara fluorescente TL de 58W.

Total partida 4.5 1,000 58,51 58,51

III010b Ud Luminaria de emergencia, de 666x100x100 mm, para 1 lámpara fluorescente TL de 18 W.

Total partida 4.6 4,000 29,49 117,96

Total Capítulo.4 Instalación de alumbrado.: 4.430,40

7.5.5. Presupuesto Instalación de control automatizado

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 5. Instalación de control

URM040

M Línea eléctrica monofásica fija en superficie para alimentación de electroválvulas y automatismos de riego, formada por cables con conductores de cobre, ES07Z1-K (AS) 3G1,5 mm², siendo su tensión asignada de 450/750 V, en canal protectora de PVC rígido de 30x40 mm.

Total partida 5.1

4,000 7,5 30,36

IIC020 Ud Detector de movimiento orientable, con grado de protección IP54, ángulo de detección 180°, alcance 16 m para iluminación de la calle.

Total partida 5.2

1,000 128,89 128,89

Page 429: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

438

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 5. Instalación de control

ICX020 Ud Centralita de regulación automática para comandar por plc mediante pc, alimentación monofásica a 230 V, modelo 2B "ALB" según temperatura exterior, para control de una o dos etapas, de un directo, y de un interacumulador, alimentación monofásica.

Total partida 5.3

1,000 1.222,05 1.222,05

Total Capítulo.5 Instalación de control…....: 1.381,30

7.5.6 Presupuesto Varios

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 6. Varios

GRA010 Ud Transporte de residuos inertes de ladrillos, tejas y materiales cerámicos, producidos en obras de construcción y/o demolición, con contenedor de 7 m³, a vertedero específico, instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra o centro de valorización eliminación de residuos.

Total partida 6.1 1,000 98,57 98,57

GCA010 M³ Clasificación a pie de obra de los residuos de construcción y/o demolición, separándolos en fracciones (hormigón, cerámicos, metales, maderas, vidrios, plásticos, papeles o cartones residuos peligrosos), dentro de la obra en la que se produzcan, con medios manuales.

Total partida 6.2 8,000 14,81 118,48

XRI050 Ud Conjunto de pruebas de servicio en urbanización, para comprobar el correcto funcionamiento de las siguientes instalaciones: electricidad y fontanería.

Total partida 6.3 1,000 122,92 122,92

XRI100 Ud Prueba de servicio para comprobar la estanqueidad de un depósito abierto de la red interior de suministro de agua, mediante llenado del depósito.

Total partida 6.4 1,000 137,76 137,76

YCE010 Ud Lámpara portátil de mano. Total partida 6.5 1,000 5,37 5,37

YCE020 Ud Cuadro general de obra, potencia máxima 5 kW.

Total partida 6.6 1,000 168,08 168,08

Page 430: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

439

Código Descripción Cantidad Precio Importe

Capítulo 6. Varios

YIC020 Ud Casco de seguridad dieléctrico. Total partida 6.7 1,000 4,23 4,23

YID020 Ud Equipo de arnés simple de seguridad anticaídas.

Total partida 6.8 1,000 19,11 19,11

YIM010 Ud Par de guantes de goma-látex anticorte. Total partida 6.9 1,000 3,82 3,82

A347HFW Ud Estudio completo de prevención de riesgos y seguridad en el trabajo.

Total partida 6.10 1,000 2046,87 2046,87

Total Capítulo.6 Varios………………...….....: 2.725,21

Page 431: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Presupuesto

440

7.6 Resumen de presupuesto

Nº Orden Capítulo Descripción Importe %

1 CAP.1 Instalación eléctrica 15.441,75 37,61

2 CAP.2 Instalación hidráulica 10.210,91 24,87

3 CAP.3 Instalación climática 6.863,04 16,72

4 CAP.4 Instalación de alumbrado 4.430,40 10,79

5 CAP.5 Instalación de control automatizado 1.381,30 3,36

6 CAP.6 Varios 2.725,21 6,64

Presupuesto de ejecución material………………….: 41.052,61

13% Gastos Generales……………………………………..: 5.336,84

6% Beneficio Industrial…………………………………….: 2.463,16

Presupuesto………………………………………………..…..: 48.852,61

21% IVA……………………………………………………………:

8.793,47

Presupuesto + IVA……………………………………………: 57.646,08

Asciende el presente presupuesto más IVA a la cantidad de: CINCUENTA Y SIETE MIL SEISCIENTOS CUARENTA Y SEIS EUROS CON OCHO CENTIMOS.

Page 432: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

VIII. Estudio con entidad propia

TITULACIÓN: Grado en Ingeniería Eléctrica (GEE)

AUTORS: Carles Ferré Masià DIRECTOR: José Ramón López López

FECHA: Setiembre / 2013

Page 433: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

443

Índice Estudio con entidad propia

8.1 Prevención de Riesgos Laborales. .......................................................................... 446

8.1.1 Introducción. .................................................................................................... 446

8.1.2 Derechos y obligaciones. ................................................................................. 446

8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales. ....................... 446

8.1.2.2 Principios de la acción preventiva. ........................................................... 446

8.1.2.3 Evaluación de los riesgos. ........................................................................ 447

8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección. ............................................. 448

8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores. ...................... 449

8.1.2.6 Formación de los trabajadores. ................................................................. 449

8.1.2.7 Medidas de emergencia. ........................................................................... 449

8.1.2.8 Riesgo grave e inminente. ........................................................................ 449

8.1.2.9 Vigilancia de la salud. .............................................................................. 450

8.1.2.10 Documentación. ...................................................................................... 450

8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales. ........................................... 450

8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados Riesgos. ................................................................................................................ 450

8.1.2.13 Protección de la maternidad. .................................................................. 450

8.1.2.14 Protección de los menores. ..................................................................... 451

8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal. .............................................................................................. 451

8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos. . 451

8.1.3 Servicios de prevención. .................................................................................. 452

8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales. ................................... 452

8.1.3.2 Servicios de prevención. ........................................................................... 452

8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores. .................................................. 452

8.1.4.1 Consulta de los trabajadores. .................................................................... 452

8.1.4.2 Derechos de participación y representación. ............................................ 453

8.1.4.3 Delegados de prevención. ......................................................................... 453

8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo. ......................................................................................................................... 453

8.2.1 Introducción. .................................................................................................... 453

8.2.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 454

Page 434: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

444

8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo....................................................................... 455

8.3.1 Introducción. .................................................................................................... 455

8.3.2 Obligación general del empresario. ................................................................. 455

8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo. .... 456

8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles. ................................................................................................................ 457

8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la elevación de cargas. .......................................................................................... 457

8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general. ....................................... 458

8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta. .......................................................................................................... 459

8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción........ 460

8.4.1 Introducción. .................................................................................................... 460

8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud. ............................................................... 461

8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción............................... 461

8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general. ................................................. 462

8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio. ................... 464

8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras. .............................................................................................................. 469

8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual............................................. 469

8.5.1 Introducción. .................................................................................................... 469

8.5.2 Obligaciones generales del empresario. .......................................................... 470

8.5.2.1 Protectores de la cabeza. ........................................................................... 470

8.5.2.2 Protectores de manos y brazos.................................................................. 470

8.5.2.3 Protectores de pies y piernas. ................................................................... 470

8.5.2.4 Protectores del cuerpo. ............................................................................. 470

8.6 Primeros auxilios. ................................................................................................... 471

8.7 Patologías derivadas del trabajo. ............................................................................ 471

8.8 Relación de normas y reglamentos. ........................................................................ 472

8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables. ................................................ 472

8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios de protección personal de trabajadores. ....................................................... 472

Page 435: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

445

Estudio de Seguridad, Higiene y Salud en el Trabajo.

El presente estudio de seguridad se redacta al tratarse de una obra incluida dentro de las siguientes categorías:

− Presupuesto de ejecución inferior a 450.760 €.

− Duración estimada de las obras inferior a 30 días laborables, no empleando en ningún momento más de 20 trabajadores simultáneamente.

− Volumen total de mano de obra inferior a 500 días/hombre.

− Obras diferentes de las de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.

En el presente estudio básico de seguridad y salud quedarán reflectadas toda las actuaciones a llevar a cabo en materia de riesgos laborales y/o enfermedades profesionales que puedan derivarse de las actuaciones llevada a cabo durante la ejecución de los trabajos estipulados en el proyecto así como todas la acciones a emprender por tal de minimizar al máximo los riesgos y de esta manera cumplir la normativa descrita en la Ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de riesgos Laborales.

La nombrada Ley de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores delante de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

En el estudio de seguridad y salud se determinarán todas las acciones a tomar por parte del empresario en el ámbito de prevención y garantizar de forma legal la protección de todos los trabajadores interviniendo en los trabajos así como del entorno de la obra, de acuerdo con el Real Decreto 1626/97 del 24 de octubre.

En primer lugar, se realizará un estudio completo de la zona de los trabajos donde se reflectara con claridad los riesgos que se puedan generar y a la vez se estipularán las correcciones necesarias a aplicar.

El nombrado estudio de seguridad y salud, será realizado por un técnico cualificado antes del inicio de los trabajos.

En cumplimiento del deber de protección, el empresario tiene que garantizar la seguridad y salud de sus trabajadores, en todos los aspectos relacionados con los trabajos.

Es obligatorio un libro de incidencias en el lugar de trabajo, así mismo todos los trabajadores por ley tienen que haber recibido información en materia de seguridad y en materia de protecciones personales y colectivas. Todos los trabajadores tienen que estar informados de las medidas de protección, seguridad y salud existentes en el lugar de los trabajos, así como de sus derechos y deberes en este ámbito.

Page 436: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

446

Por tal de conseguir la máxima seguridad, hay que seguir unas pautas de actuación, primero hay que estudiar los posibles riesgos, eliminar todos los posibles, buscar medidas para prevenir los inevitables y aplicar las medidas antes que se puedan producir los riesgos.

8.1 Prevención de Riesgos Laborales

8.1.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborables tiene por objeto la determinación del cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

Como ley establece un marco legal a partir del como las normas reglamentarias irán fijando y concretando los aspectos más técnicos de las medidas preventivas.

Estas normas complementarias quedan resumidas a continuación:

− Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

− Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.

− Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. − Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los

trabajadores de equipos de protección individual.

8.1.2 Derechos y obligaciones.

8.1.2.1 Derecho a la protección enfrente de los riesgos laborales.

Los trabajadores tienen derecho a una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo.

A este efecto, el empresario realizará la prevención de los riesgos laborales mediante la adopción de cuantas medidas sean necesarias para la protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, con las especialidades que se recogen en los artículos siguientes en materia de evaluación de riesgos, información, consulta, participación y formación de los trabajadores, actuación en casos de emergencia y de riesgo grave e inminente y vigilancia de la salud.

8.1.2.2 Principios de la acción preventiva.

El empresario aplicará las medidas preventivas pertinentes, conformemente a los siguientes principios generales:

− Evitar los riesgos.

Page 437: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

447

− Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.

− Combatir los riesgos en el origen. − Adaptar el trabajo a la persona, en particular por lo que se refiere a la

concepción de los lugares de trabajo, la organización del trabajo, las condiciones de trabajo, las relaciones sociales y la influencia de los factores ambientales en el trabajo.

− Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.

− Dar las debidas instrucciones a los trabajadores. − Adoptar las medidas necesarias con el fin de garantizar que solo los trabajadores

que hayan recibido información suficiente y adecuada puedan acceder a las zonas de riesgo grave y específico.

− Prever las distracciones o imprudencias no temerarias que pudiese cometer el trabajador.

8.1.2.3 Evaluación de los riesgos.

La acción preventiva en la empresa se planificará por el empresario a partir de una evaluación inicial de los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores, que se realizará, con carácter general, teniendo en cuenta la naturaleza de la actividad, y en relación con aquellos que estén expuestos a riesgos especiales. Igual evaluación deberá hacerse en ocasión de la elección de los equipos de trabajo, de las substancias o preparados químicos y del acondicionamiento de los lugares de trabajo.

De alguna manera se podrían clasificar las causas de los riesgos en las categorías siguientes:

− Insuficiente cualificación profesional del personal dirigente, jefes de equipo y obreros.

− Ocupación de maquinaria y equipos en trabajos que no corresponden a la finalidad para la cual fueron concebidos o a sus posibilidades.

− Negligencia en al manejo y conservación de las máquinas y instalaciones.

− Control deficiente en la explotación. − Insuficiente instrucción del personal en materia de seguridad.

Referente a las máquinas herramienta, los riesgos que pueden surgir al manejarlas se pueden resumir en los siguientes puntos:

− Se puede producir un accidente o deterioro de una máquina si se enciende sin conocer su manera de funcionamiento.

− La lubricación deficiente conduce a un desgaste prematuro por lo que los puntos de engrase manual deben ser engrasados regularmente.

− El resultado de un trabajo puede ser poco exacto si las guías de las máquinas se desgastan, y por eso hace fala protegerlas contra la introducción de virutas.

Page 438: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

448

− Puede haber riesgos mecánicos que se deriven fundamentalmente de los diversos movimientos que realicen las distintas partes de una máquina y que pueden provocar que el operario:

Entre en contacto con alguna parte de la maquina o ser atrapado entre ella y cualquier estructura fija o material.

− Sea golpeado o arrastrado por cualquier parte en movimiento de la máquina. − Ser golpeado por elementos de la máquina que resulten proyectados.

− Ser golpeado por otros materiales proyectados por la máquina. − Puede haber riesgos no mecánicos tales como los derivados de la utilización de

energía eléctrica, productos químicos, generación de ruido, vibraciones, radiaciones.

Los movimientos peligrosos de las máquinas se clasifican en cuatro grupos:

− Movimientos de rotación. Son aquellos movimientos sobre un eje con independencia de la inclinación del mismo y aún cuando giren lentamente. Se clasifican en los siguientes grupos:

− Elementos considerados aisladamente tales como arboles de transmisión, brocas, acoplamientos.

− Puntos de atrapamiento entre engranajes y ejes girando y otros fijos o dotados de desplazamiento lateral a ellos.

− Movimientos alternativos y de translación. El punto peligroso se sitúa en el lugar

donde la pieza dotada de este tipo de movimiento se aproxima a otra pieza fija o móvil y la sobrepasa.

− Movimientos de translación y rotación. Las conexiones de bielas y brotes con ruedas y volantes son algunos de los mecanismos que generalmente están dotados de este tipo de movimientos.

− Movimientos de oscilación. Las piezas dotadas de movimientos de oscilación pendulares generan puntos de “tijeras” entre ellas y otras piezas fijas.

Las actividades de prevención deberán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia de los controles periódicos previstos en el apartado anterior, su inadecuación a los fines de protección requeridos.

8.1.2.4 Equipos de trabajo y medios de protección.

Cuando la utilización de un equipo de trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud de los trabajadores, el empresario adoptará las medidas necesarias con la finalidad de que:

Page 439: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

449

− La utilización del equipo de trabajo quede reservada a los encargados de esta utilización.

− Los trabajos de reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean realizados por los trabajadores específicamente capacitados para ello.

El empresario deberá proporcionar a sus trabajadores equipos de protección individual adecuados para el cumplimiento de sus funciones y velar por el uso efectivo de los mismos.

8.1.2.5 Información, consulta y participación de los trabajadores.

El empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas las informaciones necesarias en relación con:

− Los riegos por la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo.

− Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos.

Los trabajadores tendrán derecho a efectuar propuestas al empresario, así como a los órganos competentes en esta materia, dirigidas a la mejoría de los niveles de la protección de la seguridad y la salud en los lugares de trabajo, en materia de señalización en dichos lugares, en cuanto a la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en la sobras de construcción y en cuanto a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

8.1.2.6 Formación de los trabajadores.

El empresario deberá garantizar que cada trabajador recibe una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva.

8.1.2.7 Medidas de emergencia.

El empresario, teniendo en cuenta la grandeza y la actividad de la empresa, así como la posible presencia de personas alienas a la misma, deberá analizar las posibles situaciones de emergencia y adoptar las medidas necesarias en materia de primeros auxilios, lucha contra incendios y evacuación de los trabajadores, designando para eso al personal encargado de poner en práctica estas medidas y comprobando periódicamente su correcto funcionamiento.

8.1.2.8 Riesgo grave e inminente.

Cuando los trabajadores estén expuestos a un riesgo grave e inminente en ocasión de su trabajo, el empresario estará obligado a: Informar cuanto antes mejor a todos los trabajadores afectados sobre la existencia de dicho riesgo y de las medidas adoptadas en materia de protección. Dar las instrucciones necesarias para que, en caso de peligro grave, inminente e inevitable, los trabajadores pueda interrumpir su actividad y además estar en condiciones, teniendo en cuenta sus conocimientos y de los medios técnicos

Page 440: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

450

lugares a su disposición, adoptar las medidas necesarias para evitar las consecuencias de dicho peligro.

8.1.2.9 Vigilancia de la salud.

El empresario garantizará a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de los estados de salud en función de los riesgos inherentes al trabajo, optando por la realización de aquellos reconocimientos o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que sean proporcionales al riesgo.

8.1.2.10 Documentación.

El empresario deberá elaborar y conservar a la disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación:

− Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo, y planificación de la acción preventiva.

− Medidas de protección y prevención a adoptar.

− Resultado de los controles periódicos de las condiciones de trabajo. − Práctica de los controles del estado de salud de los trabajos.

− Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de trabajo.

8.1.2.11 Coordinación de actividades empresariales.

Cuando en un mismo centro de trabajo desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas, estas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales.

8.1.2.12 Protección de trabajadores especialmente sensibles a determinados Riesgos.

El empresario garantizará, evaluando los riesgos y adoptando las medidas preventivas necesarias, la protección de los trabajadores que, por sus propias características personales o estado biológico conocido, incluidos aquellos que tengan reconocida la situación de discapacidad física, psíquica o sensorial, sean específicamente sensibles a los riesgos derivados del trabajo.

8.1.2.13 Protección de la maternidad.

La evaluación de los riesgos deberá comprender la determinación de la naturaleza, el grado y la durada de la exposición de los trabajadores en situación de embarazo o parto reciente, a agentes, procedimientos o condiciones de trabajo que puedan influir negativamente en la salud de las trabajadoras o de los fetos, adoptando las medidas necesarias para evitar la exposición a dicho riesgo.

Page 441: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

451

8.1.2.14 Protección de los menores.

Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, y previamente a cualquier modificación importante de sus condiciones de trabajo, el empresario deberá efectuar una evaluación de los lugares de trabajo a ocupar por los mismos, a fin de determinar la naturaleza, el grado y la durada de su exposición, teniendo especialmente en cuenta los riesgos derivados de su falta de experiencia, de su inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su desarrollo aún incompleto.

8.1.2.15 Relaciones de trabajo temporales, de duración determinada y en empresas de trabajo temporal.

Los trabajadores con relaciones de trabajo temporales o de duración determinada, así como los contratados por empresas de trabajo temporal, deberán tener el mismo nivel de protección en materia de seguridad y salud que el resto de trabajadores de la empresa en la cual presten sus servicios.

8.1.2.16 Obligaciones de los trabajadores en materia de prevención de riesgos.

Corresponde a cada trabajador velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de prevención que en cada caso sean adoptadas, para su propia seguridad y salud en el trabajo y para la de aquellas personas a las cuales pueda afectar su actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.

Los trabajadores, conformemente a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular:

− Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles, las máquinas, aparatos, herramientas, substancias peligrosas, equipos de transporte y, en general, cualquier otro medio con los cuales desarrollen su actividad.

− Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el empresario.

− No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de seguridad existentes.

− Informar inmediatamente un riesgo para su seguridad y la salud de los trabajadores.

− Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad competente.

Page 442: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

452

8.1.3 Servicios de prevención.

8.1.3.1 Protección y prevención de riesgos profesionales.

En cumplimiento del deber de prevención de riesgos profesionales, el empresario designará uno o diversos trabajadores para ocuparse de esta actividad, constituirá un servicio de prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada aliena a la empresa.

Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de los medios precisos y ser suficientes en nombre, teniendo en cuenta la grandeza de la empresa, así como los riesgos que están expuestos a los trabajadores.

En las empresas de menos de seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones señaladas anteriormente, siempre que desarrolle de forma habitual su actividad en el centro de trabajo y tenga capacidad necesaria.

El empresario que no hubiese concertado el Servicio de Prevención con una entidad especializada aliena a la empresa deberá someter su sistema de prevención al control de una auditoria o evaluación externa.

8.1.3.2 Servicios de prevención.

Si la designación de uno o diversos trabajadores fuera insuficiente para la realización de las actividades de prevención, en función de la grandeza de la empresa, de los riesgos que están expuestos los trabajadores o de la peligrosidad de las actividades desarrolladas, el empresario deberá recorrer a uno o diversos servicios de prevención propios o alíenos a la empresa, que colaborarán cuando sea necesario.

Se entenderá como servicio de prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la adecuada protección de la seguridad y la salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores y a sus representantes y a los órganos de representación especializados.

8.1.4 Consulta y participación de los trabajadores.

8.1.4.1 Consulta de los trabajadores.

El empresario deberá consultar a los trabajadores, con la debida antelación, la adopción de las decisiones relativas a:

− La planificación y organización del trabajo en la empresa y la introducción de nuevas tecnologías, en todo lo relacionado con las consecuencias que estas pudiesen tener para la seguridad y la salud de los trabajadores.

− La organización y desarrollo de las actividades de protección de la salud y prevención de los riesgos profesionales en la empresa, incluida la designación de

Page 443: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

453

los trabajadores encargados de estas actividades o el recurso a un servicio de prevención externo.

− La designación de los trabajadores encargados de las medidas de emergencia. − El proyecto y la organización de la formación en materia preventiva.

8.1.4.2 Derechos de participación y representación.

Los trabajadores tienen derecho a participar en la empresa en las cuestiones relacionadas con la prevención de riesgos en el trabajo.

En las empresas o centros de trabajo que cuenten con seis o más trabajadores, a la participación de estos se canalizará a través de sus representantes y de la representación especializada.

8.1.4.3 Delegados de prevención.

Los Delegados de Prevención son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Serán designados por y entre los representantes del personal, conformemente a la siguiente escala:

− De 50 a 100 trabajadores: 2 Delegados de Prevención.

− De 101 a 500 trabajadores: 3 Delegados de Prevención. − De 501 a 1000 trabajadores: 4 Delegados de Prevención. − De 1001 a 2000 trabajadores: 5 Delegados de Prevención.

− De 2001 a 3000 trabajadores: 6 Delegados de Prevención. − De 3001 a 4000 trabajadores: 7 Delegados de Prevención.

− De 4001 hacia adelante: 8 Delegados de Prevención.

En las empresas de hasta treinta trabajadores el Delegado de Prevención será el Delegado de Personal. En las empresas de treinta y uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado de Prevención que será elegido por y entre los Delegados de Personal.

8.2 Disposiciones Mínimas en Materia de Señalización de Seguridad y Salud en el Trabajo

8.2.1 Introducción.

La ley 21/1995, del 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre estas se encuentran destinadas a garantizar que en los lugares de

Page 444: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

454

trabajo exista una adecuada señalización de seguridad y salud, siempre que los riesgos no puedan evitarse o limitarse suficientemente a través de medios técnicos de protección colectiva.

Por todo lo expuesto, el Real decreto 485/1997 del 14 de abril de 1.977 establece las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo, entendiendo como tales aquellas señalizaciones que referidas a un objeto, actividad o situación determinada, proporcionen una indicación o una obligación relativa a la seguridad o la salud en el trabajo mediante una señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o acústica, una comunicación verbal o una señal gestual.

8.2.2 Obligación general del empresario.

La elección del tipo de señal y del nombre y emplazamiento de las señales o dispositivos de señalización a utilizar en cada caso se realizará de forma que la señalización resulte lo más eficaz posible, teniendo en cuenta:

− Las características de la señal. − Los riesgos, elementos o circunstancias que tengan que señalizarse. − La extensión de la zona a cubrir.

− El nombre de trabajadores afectados.

Para la señalización de desniveles, obstáculos u otros elementos que originen riesgo de caída de personas, choques o golpes, así como para las señalizaciones de riesgo eléctrico, presencia de materias inflamables, tóxicas, corrosivas o riesgo biológico, podrá adoptarse por una señal de advertencia de forma triangular, con un dibujo característico de color negro sobre fondo amarillo y bordes negros.

Las vías de circulación de vehículos deberán estar delimitadas con claridad mediante franjas continuas de color blanco o amarillo.

Los equipos de protección contra incendios deberán ser de color rojo.

La señalización para la localización e identificación de las vías de evacuación y de los equipos de salvamiento o socorro (botiquín portátil) se realizará mediante una señal de forma cuadrada o rectangular, con un dibujo característico de color blanco sobre fondo verde.

La señalización dirigida a alertar a los trabajadores o a terceros de la aparición de una situación de peligro y de la consiguiente y urgente necesidad de actuar de una forma determinada o de evacuar la zona de peligro, se realizará mediante una señal luminosa, una señal acústica o una comunicación verbal.

Los medios y dispositivos de señalización deberán ser limpiados, mantenidos y verificados regularmente.

Page 445: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

455

8.3 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud para la Utilización por los Trabajadores de los Equipos de Trabajo

8.3.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1.995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías de responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre estas se encuentran las destinadas a garantizar que de la presencia o utilización de los equipos de trabajo puestos a disposición de los trabajadores en la empresa o centro de trabajo no se deriven riesgos para la seguridad o salud de los mismos.

Por todo lo expuesto, el Real decreto 1215/1997 del 18 de julio de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y de salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, entendiendo como tales cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizada en el trabajo.

8.3.2 Obligación general del empresario.

El empresario adoptará las medidas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a la disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y la salud de los trabajadores al utilizar estos equipos.

Deberá utilizar únicamente equipos que satisfaga cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación.

Para la elección de los equipos de trabajo el empresario deberá tener en cuenta los siguientes factores:

− Las condiciones y características específicas del trabajo a desarrollar. − Los riesgos existentes para la seguridad y salud de los trabajadores en el lugar de

trabajo.

− Si es necesario, las adaptaciones necesarias para su utilización para los trabajadores discapacitados.

Adoptará las medidas necesarias para que, mediante un mantenimiento adecuado, los equipos de trabajo se conserven durante todo el tiempo de utilización en unas condiciones adecuadas. Todas las operaciones de mantenimiento, ajustamiento, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo se realizará después de

Page 446: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

456

haber parado o desconectado el equipo. Estas operaciones deberán ser encomendadas al personal especialmente capacitado para ello.

El empresario deberá garantizar que los trabajadores reciban una formación e información adecuadas a los riesgos derivados de los equipos de trabajo. La información, suministrada preferentemente por escrito, deberá contener, como mínimo, las indicaciones relativas a:

− Las condiciones y forma correcta de utilización de los equipos de trabajo, teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante, así como las situaciones o formas de utilización anormales y peligrosas que puedan preverse.

− Las conclusiones que se puedan obtener de la experiencia adquirida en la utilización de los equipos de trabajo.

8.3.2.1 Disposiciones mínimas generales aplicables a los equipos de trabajo.

Los órganos de accionamiento de un equipo de trabajo que tenga alguna incidencia en la seguridad deberán ser claramente visibles e identificables y no deberán implicar riesgos como consecuencia de una manipulación involuntaria.

Cada equipo de trabajo deberá estar proveído de un órgano de accionamiento que permita su parada total en condiciones de seguridad.

Cualquier equipo de trabajo que comporte riesgo de caída de objetos o de proyecciones deberá estar proveído de dispositivos de protección adecuados a dichos riesgos.

Cualquier equipo de trabajo que conlleve riesgo por emanación de gases, vapores o líquidos o por emisión de polos deberá estar proveído de dispositivos adecuados de captación o extracción cerca de la fuente emisora correspondiente.

Si fuese necesario para la seguridad o la salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estabilizarse por fijación o por otros medios.

Cuando los elementos móviles de un equipo de trabajo puedan comportar riesgo de accidente por contacto mecánico, deberán ir equipados con resguardos o dispositivos que impidan el acceso a zonas peligrosas.

Las zonas y puntos de trabajo o mantenimiento de un equipo de trabajo deberán estar adecuadamente iluminadas en función de las tareas que deban realizarse.

Las partes de un equipo de trabajo que lleguen a temperaturas elevadas o muy bajas deberán estar protegidas cuando corresponda contra los riesgos de contacto o la proximidad de los trabajadores.

Todo equipo de trabajo deberá ser adecuado para proteger a los trabajadores expuestos contra el riesgo de contacto directo o indirecto de electricidad y los cuales comporten riesgo por ruido, vibraciones o radiaciones tendrá que disponer de las protecciones o

Page 447: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

457

dispositivos adecuados para limitar, en la medida de lo posible, la generación y propagación de estos agentes físicos.

Las herramientas manuales deberán estar construidas con materiales resistentes y la unión entre sus elementos deberá ser firme, de manera que se eviten las proyecciones de los mismos.

La utilización de todos estos equipos no podrá realizarse en contradicción con las instrucciones facilitadas por el fabricante, comprobándose antes de iniciar la tarea que todas sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas.

Deberán tomarse las medidas necesarias para evitar el atrapamiento del cabello, ropas de trabajo u otros objetos del trabajador, evitando, en cualquier caso, someter a los equipos a sobrecargas, sobrepresiones, velocidades o tensiones excesivas.

8.3.2.2 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo móviles.

Los equipos con trabajadores transportados deberán evitar el contacto de estos con ruedas y el apisonamiento por las mismas. Por eso dispondrán de una estructura de protección que garantice un espacio suficiente alrededor de los trabajadores transportados cuando el equipo pueda inclinarse. No se requerirán estas estructuras de protección cuando el equipo de trabajo se encuentre estabilizado durante su ocupación.

Los carretones elevadores deberán estar condicionados mediante la instalación de una cabina para el conductor, una estructura que impida que el carretón vuelque, una estructura que garantice que, en caso de volcar, quede espacio suficiente para el trabajador entre el suelo y determinadas partes de este carretón y una estructura que mantenga al trabajador sobre el asiento de conducción en buenas condiciones.

Los equipos de trabajo automotores deberán contar con dispositivos de frenado y parada, con dispositivos para garantizar una visibilidad adecuada y con una señalización acústica de advertencia. En cualquier caso, su conducción estará reservada a los trabajadores que hayan recibido una información específica.

8.3.2.3 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para la elevación de cargas.

Deberán estar instalados firmemente, teniendo presente la carga que deban levantar y las tensiones inducidas en los puntos de suspensión o de fijación. En cualquier caso, los aparatos de izar estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de los ganchos, los motores eléctricos estarán proveídos de limitadores de altura y peso, los ganchos de sujeción serán de acero con “pestillos de seguridad” y los carriles para el desplazamiento estarán limitados a una distancia de 1 metro de su término mediante límites de seguridad de final de carrera eléctricos.

Page 448: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

458

Deberá figurar claramente la carga nominal.

Deberán instalarse de manera que se reduzca el riesgo de que la carga caiga en picado, se suelte o se desvíe involuntariamente de forma peligrosa. En cualquier caso, se evitará la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. En el caso de ir equipadas con cabinas para trabajadores deberá evitarse la caída de estas, su aplastamiento o choque.

Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedará interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los 60 km/h.

8.3.2.4 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a los equipos de trabajo para movimiento de tierras y maquinaria pesada en general.

Las máquinas para los movimientos de tierras estarán dotadas de faros de marcha hacia delante y atrás, servofrenos, freno de mano, bocina automática de reculada, retrovisores en ambos lados, pórtico de calidad antivuelco y anti-impactos y un extintor.

Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos de atropello.

Durante el tiempo de parada de las máquinas se señalizará su entorno con “señales de peligro”, para evitar los riesgo por fallo de frenos o por atropello durante el arranque.

Si se produjese contacto con líneas eléctricas el maquinista permanecerá inmóvil en su sitio y solicitará auxilio mediante las bocinas. Posiblemente el salto sin riesgo de contacto eléctrico, el maquinista saltará fuera de la máquina sin tocar, al unísono, la máquina y el terreno.

Antes de abandonar la cabina, el maquinista habrá dejado en reposo, en contacto con el pavimento la hoja, el cazo, etc., puesto el freno de mano y desocupado el motor extrayendo la llave de contacto para evitar los riesgos por fallos del sistema hidráulico.

Las pasarelas y escaleras de acceso para conducción o mantenimiento permanecerán limpias de grava, barros o aceite, para evitar los riesgos de caída.

Se prohíbe el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.

Se instalarán límites de seguridad de fin de carrera, delante al coronación de los cortes a los cuales debe aproximarse la maquinaria utilizada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la maquina.

Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda o banderolas y señales normalizadas de tráfico.

Se prohíbe el amontonamiento de tierras a menos de 2 metros del borde de la excavación (como norma general).

Page 449: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

459

No se puede fumar cuando se abastezca de combustible la máquina, ya que podría inflamarse. Al realizar esta tarea el motor debe estar apagado.

Se prohíbe realizar trabajos en un radio de 10 metros alrededor de las máquinas, en prevención de golpes y atropellos.

Las cintas transportadoras estarán dotadas de pasillo lateral de visita de 60 cm de ancho y barandillas de protección de éste de 90 cm de altura. Estarán dotados de encausadores

anti-desprendimientos de objetos por desborde de materiales. Bajo las cintas, en todo su recorrido, se instalarán bandejas de recogida de objetos desprendidos.

Los compresores serán de los llamados “silenciosos” en la intención de disminuir el nivel de ruido. La zona dedicada para la ubicación del compresor quedará acordonada en un radio de 4 metros. Las mangueras estarán en perfectas condiciones de uso, es decir, sin grietas ni desgasto que puedan producir un reventón.

Cada corte con martillos neumáticos, estará trabajado por dos cuadrillas que se alternarán cada hora, en prevención de lesiones por permanencia continuada recibiendo vibraciones. Los pistones mecánicos se guiarán avanzando frontalmente, evitando los desplazamientos laterales. Para realizar estas tareas se utilizará faja elástica de protección de cintura, muñequeras bien ajustadas, botas de seguridad, cascos anti-ruido y una mascarilla con filtro mecánico recambiable.

8.3.2.5 Disposiciones mínimas adicionales aplicables a la maquinaria herramienta.

Las máquinas-herramientas estarán protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento y sus motores eléctricos estarán protegidos por la carcasa.

Las que tengan capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.

Las que se utilicen en ambientes inflamables o explosivos estarán protegidas mediante carcasas anti-deflagrantes. Se prohíbe la utilización de máquinas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o de ventilación insuficiente.

Se prohíbe trabajar sobre lugares encharcados, para evitar riesgos de caídas y los eléctricos.

Para todas las tereas se dispondrá de una iluminación adecuada, cercana a los 100 lux.

En prevención de los riesgos por inhalación de polvo, se utilizarán en vía húmeda las herramientas que lo produzcan.

Las tablas de sierra circular, cortadoras de material cerámico y sierras de disco manual no se situarán a distancias inferiores a tres metros del borde de los forjaos, con excepción de los que estén claramente protegidos (vayas o barandillas, petos de

Page 450: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

460

rematada, etc.). Bajo ningún concepto se retirará la protección del disco de corte, utilizándose en todo momento gafas de seguridad anti-proyección de partículas. Como norma general, se deberán extraer los clavos o partes metálicas clavadas en el elemento a cortar.

Con las pistolas fija-clavos no se realizarán tiros inclinados, se deberá verificar que no hay ningún otro lado del objeto sobre el cual se dispara, se evitará clavar sobre fábricas de baldosa vacía y se asegurará el equilibrio de la persona antes de efectuar el tiro.

Para la utilización de taladros portátiles y fresadoras eléctricas se elegirán siempre las brocas y discos adecuados al material a taladrar, se evitará realizar taladros en una sola maniobra y taladros o fresadoras inclinadas a pulso y se tratará de no recalentar la rocas y discos.

En las tareas de soldadura por arco eléctrico se utilizará pantalla de mano, no se mirará directamente el arco voltaico, no se tocarán las piezas recientemente soldadas, se soldará en un lugar ventilado, se verificará la inexistencia de personas en el entorno vertical del lugar de trabajo, no se dejará directamente la pinza en el suelo, se escogerá el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar y se suspenderán los trabajos de soldadura con vientos superiores a 60km/h y a la intemperie con régimen de lluvias.

En la soldadura oxiacetilénica no se mezclarán botellas de gases distintos, estas se transportarán en posición vertical y atadas, no se situarán al sol ni en posición inclinada y los encendedores estarán dotados de válvulas anti-retroceso de la llama. Si se deprenden pinturas se trabajará con mascarilla protectora y se hará al aire libre o en un local ventilado.

8.4 Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción

8.4.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre de 1.995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma legal por la cual se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades precisas para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgos derivados de las condiciones de trabajo.

De acuerdo con el artículo 6 de esta ley, serán las normas reglamentarias las cuales fijarán las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre esta se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las obras de construcción.

Por todo lo expuesto, el Real decreto 1627/1997 del 24 de octubre de 1.997 establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, entendiendo como tales cualquier obra, pública o privada, en la cual se efectúen trabajos de construcción o ingeniería civil.

Page 451: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

461

La obra en proyecto referente a la Ejecución de una Red de distribución en Baja Tensión se encuentra incluida en el Anexo I de esta legislación, con la clasificación

a) Excavación, b) Movimiento de tierras, c) Construcción, i) Acondicionamiento o instalación, k) Mantenimiento y l) Trabajos de pintura y de limpieza.

Al tratarse de una obra con las siguientes condiciones:

a) El presupuesto de ejecución por contrata incluido en el proyecto es inferior b) a 450.760 €. c) La duración distinguida es inferior a 30 días laborables, sin utilizar en ningún

momento a más de 20 trabajadores simultáneamente. d) El volumen de mano de obra distinguida, entendiendo como la suma de los días

de trabajo del total de los trabajadores en la obra, es inferior a 500.

Por todo lo indicado, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un estudio básico de seguridad y salud. En caso de superarse alguna de las condiciones citadas anteriormente deberá realizarse un estudio completo de seguridad y salud.

8.4.2 Estudio básico de seguridad y salud.

8.4.2.1 Riesgos más frecuentes en las obras de construcción.

Los oficios más comunes en la obra en proyecto son los siguientes:

− Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas. − Rellenado de tierras.

− Encofrados. − Trabajos con chatarra, manipulación y puesta en obra. − Trabajos de manipulación de estructura metálica.

− Montaje de prefabricados. − Oficio de paleta.

− Instalación eléctrica definitiva y provisional de obra.

Los riesgos más frecuentes durante estos oficios son los descritos a continuación:

− Deslizamientos, desprendimientos de tierras por diferentes motivos (no utilizar el talud adecuado, por variación de la humedad del terreno, etc.).

− Riesgos derivados del manejo de maquinas-herramientas y maquinaria pesada en general.

− Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria por movimientos de tierras.

− Caídas al mismo nivel o distinto nivel de personas, materiales y útiles.

− Los derivados de los trabajos polvorientos.

Page 452: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

462

− Contactos con el hormigón (dermatitis por cimientos, etc.).

− Desprendimientos por mal apilamiento de la madera, planchas metálicas,… − Cortes y heridas en manos y pies, aplastamientos, tropiezos y torceduras al andar

sobre las armaduras. − Hundimientos, rotura de encofrados, fallos de entubaciones. − Contactos con la energía eléctrica (directos e indirectos), electrocuciones,

quemaduras, … − Cuerpos extraños en los ojos. − Agresión por ruido y vibraciones en todo el cuerpo.

− Microclima laboral (frio-calor), agresión por radiación ultravioleta, infrarroja. − Agresión mecánica por proyección de partículas.

− Golpes. − Cortes por objetos y/o herramientas. − Incendio y explosiones.

− Riesgo por sobre esfuerzos musculares y malos gestos. − Carga de trabajo física.

− Deficiente iluminación. − Efecto psico-fisiológico de horarios y turnos.

8.4.2.2 Medidas preventivas de carácter general.

Se establecerán a lo largo de la obra rótulos divulgativos y señalización de los riesgos (vuelco, atropello, colisión, caída en altura, corriente eléctrica, peligro de incendio, materiales inflamables, prohibido fumar, etc.), así como las medidas preventivas previstas (uso obligatorio del casco, uso obligatorio de las botas de seguridad, uso obligatorio de guantes, uso obligatorio de cinturón de seguridad, etc.).

Se habilitarán zonas para apilar el material y útiles (chatarra, perfilería metálica, piezas prefabricadas, material eléctrico, etc.).

Se procurará que los trabajos se realicen en superficies secas y limpias, utilizando los elementos de protección personal, fundamentalmente calzado antideslizante reforzado para la protección de golpes en los pies, cascos de protección para la cabeza y cinturón de seguridad.

El transporte aéreo de materiales y útiles se hará suspendiéndolos desde dos puntos, y se guiarán por tres operarios, dos de ellos guiarán la carga y el tercero ordenará las maniobras.

El transporte de elementos pesados se hará sobre carretón de mano y así evitar sobre esfuerzos.

Los andamios sobre borriquetes, para trabajos en altura, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a 60 cm (3 tablones trabados entre sí), prohibiendo la formación de andamios mediante bidones, cajas de materiales, bañeras,…

Page 453: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

463

Se tenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales sólidos en los cuales enganchar el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de realizar trabajos en altura.

La distribución de máquinas, equipos y materiales en los locales de trabajo será la adecuada, delimitando las zonas de operación y paso, los espacios destinados a lugares de trabajo, las separaciones entre máquinas y equipos, etc.

El área de trabajo estará al alcance normal de la mano, sin necesidad de ejecutar movimientos forzados.

Se vigilarán los esfuerzos de torsión o de flexión del tronco, sobre todo si el cuerpo está en posición inestable.

Se evitarán las distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte, así como un ritmo demasiado alto de trabajo.

Se intentara que la carga y su volumen permitan cogerla con facilidad.

Se recomiendo evitar barrizales, en prevención de accidentes.

Se tiene que seleccionar la herramienta correcta para el trabajo a realizar, manteniéndola en buen estado y uso correcto de esta. Después de realizar las tareas, se guardarán en lugar seguro.

La iluminación para desarrollar los oficios convenientemente oscilará en torno de los 100 lux.

Es conveniente que los vestidos estén configurados en diversas capas al comprender entre ellas cantidad de aire que mejoren el aislamiento al frio. Ocupación de guantes, botas y orejeras. Se protegerá al trabajador de vientos mediante apantallamientos y se evitará que la ropa de trabajo se empape de líquidos evaporables.

Si el trabajador sufriese estrés térmico se deben modificar las condiciones de trabajo, con la finalidad de disminuir su esfuerzo físico, mejorar la circulación de aire, apantallar el calor por radiación, dotar al trabajador de vestimenta adecuada (sombrero, gafas de sol, cremas y lociones solares), vigilar que la ingestión de agua tenga cantidades moderadas de sal y establecer descansos de recuperación si las soluciones anteriores no son suficientes.

El aporte alimentario calórico tiene que ser suficiente para compensar el desgaste derivado de la actividad y de las contracciones musculares.

Para evitar el contacto eléctrico directo se utilizará el sistema de separación por distancia o alejamiento de las partes activas hasta una zona no accesible por el trabajador, interposición de obstáculos y/o barreras (armarios para cuadros eléctricos, tapas para interruptores,…) y recubrimiento o aislamiento de las partes activas.

Page 454: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

464

Para evitar el contacto eléctrico indirecto se utilizará el sistema de puesta a tierra de las masas (conductores de protección, líneas de enlace con tierra y electrodos artificiales) y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales de sensibilidad adecuada a las condiciones de humedad y resistencia de tierra de la instalación provisional).

Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.

8.4.2.3 Medidas preventivas de carácter particular para cada oficio.

Movimiento de tierras. Excavación de pozos y zanjas.

Antes del inicio de los trabajos, se inspeccionará el corte con la finalidad de detectar posibles grietas o movimientos del terreno.

Se prohibirá el apilamiento de tierras o de materiales a menos de dos metros del borde de la excavación, para evitar sobrecargas y posibles vuelcos del terreno, señalizándose además mediante una línea esta distancia de seguridad.

Se eliminarán todos los vuelos o viseras de los frentes de la excavación que por su situación ofrezcan el riesgo de desprendimiento.

La maquinaria estará dotada de escaleras y cogedor para subir o bajar de la cabina de control. No se utilizarán como suporte para subir o bajar de la cabina las llantas, cubiertas, cadenas y para barros.

Los desplazamientos por el interior de la obra se realizarán por caminos señalizados.

Se utilizarán redes tensadas o mallazo electro-soldado situadas sobre los taludes, con una solapa mínima de 2 metros.

La circulación de vehículos se realizará a un máximo de aproximación al borde de la excavación no superior a los 3 metros para vehículos ligeros y de 4 metros para pesados.

Se conservarán los caminos de circulación interna compactando mediante “zahorras”.

El acceso y salida de los pozos y zanjas se efectuará mediante una escala sólida, ancorada en la parte superior del pozo, que estará provista de zapatas antideslizantes.

En cuanto a la profundidad del pozo sea igual o superior a 1,5 metros, se establecerá el perímetro en prevención de hundimientos.

En presencia de las líneas eléctricas en servicio se tendrán en cuenta las siguientes condiciones:

Page 455: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

465

− Se procederá a solicitar de la compañía propietaria de la línea eléctrica el corte de fluido y puesta a tierra de los cables, antes de realizar los trabajos.

− La línea eléctrica que afecta a la obra será desviada de su actual trazado al límite marcado en los planos. La distancia de seguridad por lo que refiere a las líneas eléctricas que cruzan la obra, queda fijada en 5 metros, en zonas accesibles durante la construcción.

− Se prohíbe la utilización de cualquier calzado que no sea aislante de electricidad en proximidad con la línea eléctrica.

Recubrimiento de tierras.

Se prohíbe el transporte de personal fuera de la cabina de conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior.

Se regarán periódicamente los cortes, las cargas y cajas de camión, para evitar las polvaredas. Especialmente si se deben conducir por vías públicas, calles y carreteras.

Se instalará, en el borde de los terrenos de vertimiento, límites sólidos de limitación de recorrido para el vertimiento en reculada.

Se prohíbe la permanencia de personas en un radio inferior a los 5 metros, alrededor de las compactadoras y máquinas en funcionamiento.

Los vehículos de compactación irán proveídos de cabina de seguridad de protección en caso de vuelco.

Trabajos con chatarra, manipulación y puesta en obra.

Los paquetes redondos se almacenarán en posición horizontal sobre calzos de madera capa a capa, evitándose las alturas de las pilas superiores a 1,50 metros.

Se efectuará una barrida diaria de puntas, alambres y recortadas de chatarra entorno del banco (o bancos, borriquetes) de trabajo.

Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical.

Se prohíbe escalar por las armaduras en cualquier caso.

Se prohíbe el montaje de cercos perimetrales, sin antes estar correctamente instaladas las redes de protección.

Se evitará, en tanto que sea posible, caminar por los fondos de los encofrados de vigas.

Trabajos de manipulación del hormigón.

Se instalarán fuertes límites final de carrera de los camiones hormigonera, para evitar vuelcos.

Page 456: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

466

Se prohíbe acercar las ruedas de los camones hormigonera a menos de 2 metros del borde de la excavación.

Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta.

Se procurará no golpear con el cubo los encofrados, ni las entubaciones.

La tubería de la bomba de hormigón, se dará soporte sobre caballetes, acollando las partes susceptibles de movimiento.

Para vibrar el hormigón desde posiciones sobre la fundamentación que se hormigona, se establecerán plataformas de trabajo móviles formadas por un mínimo de tres tablones, que se dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja.

Montaje de elementos metálicos.

Los elementos metálicos (báculos, palos, etc.) se amontonarán ordenadamente sobre calzos de madera de soporte de cargas, estableciendo capas hasta una altura no superior a 1,50 metros.

Las operaciones de soldadura en altura, se realizarán desde el interior de una guindola de soldador, provista de una barandilla perimetral de 1 metro de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapiés. El soldador, además, amarrará el mosquetón del cinturón a un cable de seguridad, o a argollas soldadas a este efecto.

Se prohíbe la permanencia de operarios dentro del radio de acción de cargas suspendidas.

Se prohíbe la permanencia de operarios directamente bajo cortes de soldadura.

El ascenso o descenso, se realizará mediante una escalera de mano provista de zapatas antideslizantes y ganchos de tal forma que sobrease la escalera 1 metro la altura de desembarque.

El riesgo de caída al vacío se cubrirá mediante la utilización de redes.

Montaje de prefabricados.

El riesgo de caída desde altura, se evitará realizando los trabajos de recepción e instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo envuelta de barandillas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapiés de 15 cm, sobre andamios (metálicos, tubulares).

Se prohíbe trabajar o permanecer en lugares de tránsito de piezas suspendidas en prevención del riesgo de desplome.

Page 457: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

467

Los prefabricados se amontonarán en posición horizontal sobre calzos dispuestos por capas de tal forma que no dañen los elementos de enganche para su izado.

Se paralizará la labor de instalación de los prefabricados bajo régimen de vientos superiores a 60 km/h.

Oficio de paleta.

Las runas se evacuarán diariamente, para evitar el riesgo de pisadas sobre los materiales.

Pintura y barnizados.

Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmosferas tóxicas o explosivas.

Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los cortes en los cuales se utilicen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión o de incendio.

Se extenderán redes horizontales sujetas a puntos firmes de la estructura, para evitar el riesgo de caída desde alturas.

Se prohíbe la conexión de aparatos de carga accionados eléctricamente (puentes grúa por ejemplo) durante las operaciones de pintura de carriles, soportes, límites, barandillas, en prevención de atrapamientos o caídas de altura.

Instalación eléctrica provisional de obra.

El montaje de aparatos eléctricos será ejecutado por personal especialista, en prevención de los riesgos por montajes incorrectos.

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga eléctrica que tiene que soportar.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables. No se admitirán tramos defectuosos.

La distribución general desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se efectuarán mediante manguera eléctrica anti-humedad.

La extendida de los cables y mangueras, se efectuará a una altura mínima de 2 metros en los lugares para los viandantes y de 5 metros en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento.

Page 458: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

468

Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancas anti-humedad.

Las mangueras de la alargadora por ser provisionales y de corta estada pueden darse tendidas por el suelo, pero acostadas a los paramentos verticales.

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de seguridad.

Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.

Los cuadros eléctricos se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien a “pie derecho” firmes.

Las maniobras a ejecutar en el cuadro eléctrico general se efectuarán subidas en una banqueta de maniobra o alfombra aislante.

Los cuadres eléctricos tienen tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para la intemperie.

La tensión siempre estará en la clavija “hembra”, nunca en la “macho”, para evitar los contactos eléctricos directos.

Los interruptores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:

− 300 mA. Alimentación a la maquinaria.

− 30 mA. Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. − 30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado.

Las partes metálicas de todo el equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.

El neutro de la instalación estará puesto a tierra.

El cable de toma de tierra, siempre estará identificado con los colores verde-amarillos.

Se prohíbe expresamente utilizarlo para otros usos.

La iluminación mediante portátiles cumplirá la siguiente forma:

− Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho para colgar en la pared, mango anti-humedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.

− La iluminación de los cortes se situará a una altura entorno de los 2 metros, medidos desde la superficie de soporte de los operarios en el lugar de trabajo.

− La iluminación de los cortes, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con la finalidad de disminuir sombras.

Page 459: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

469

− Las zonas de pasada de la obra, estarán permanentemente iluminadas evitando huecos oscuros.

No se permitirá las conexiones a tierra a través de conducciones de agua.

No se permitirá el tránsito de carretones y personas sobre mangueras eléctricas, pueden pelarse y producir accidentes.

No se permitirá el tránsito bajo líneas eléctricas de las compañías con elementos longitudinales transportados a pulso (perchas, reglas, escaleras de mano y asimilables).

La inclinación de la pieza puede llegar a producir el contacto eléctrico.

8.4.3 Disposiciones específicas de seguridad y salud durante la ejecución de las obras.

Cuando en la ejecución de la obra intervenga más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos, el promotor designará un coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, que será un técnico competente integrado en la dirección facultativa.

Cuando no sea necesaria la designación de coordinador, las funciones de ésta serán asumidas por la dirección facultativa.

En aplicación del estudio básico de seguridad y salud, cada contratista elaborará un plan de seguridad y salud en el trabajo en el cual se analicen, estudien, desarrollen y completen las previsiones contenida en el estudio desarrollado en el proyecto, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

Antes del inicio de los trabajos, el promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente.

8.5 Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual

8.5.1 Introducción.

La ley 31/1995, del 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores enfrente de los riesgo derivados de las condiciones de trabajo.

Así son las normas de desarrollo reglamentario las cuales deben fijar las medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre ellas se encuentran las destinadas a garantizar la utilización por los trabajadores en el trabajo de equipos de protección individual que les protejan adecuadamente de aquellos riesgos para su salud o su seguridad que no puedan evitarse o limitarse suficientemente

Page 460: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

470

mediante la utilización de medios de protección colectiva o la adopción de medidas de organización en el trabajo.

8.5.2 Obligaciones generales del empresario.

Hará obligatorio el uso de los equipos de protección individual que a continuación se desarrollen.

8.5.2.1 Protectores de la cabeza.

− Cascos de seguridad, no metálicos, clase N, aislados para baja tensión, con la finalidad de proteger a los trabajadores de posibles golpes, impactos y contactos eléctricos.

− Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección. − Gafas de montura universal contra impactos y anti-polvo.

− Mascarilla anti-polvo con filtros protectores. − Pantalla de protección para soldadura autógena y eléctrica.

8.5.2.2 Protectores de manos y brazos.

− Guantes contra agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones). − Guantes de goma finos, para operarios que trabajen con hormigón. − Guantes dieléctricos para B.T.

− Guantes de soldador. − Muñequeras.

− Mango aislante de protección en las herramientas.

8.5.2.3 Protectores de pies y piernas.

− Calzado provisto de suela y de seguridad ante agresiones mecánicas.

− Botas dieléctricas para B.T. − Botas de protección impermeable.

− Polainas de soldador. − Rodilleras.

8.5.2.4 Protectores del cuerpo.

− Crema de protección y pomadas. − Armillas, chaquetas y mandiles de cuero para la protección de las agresiones

mecánicas. − Vestido impermeable de trabajo. − Cinturón de seguridad, de sujeción y caída, clase A.

− Fajas y cinturones anti-vibraciones. − Pértiga de B.T. − Banqueta aislante clase I para maniobra de B.T.

Page 461: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

471

− Linterna individual de situación.

− Comprobador de tensión.

8.6 Primeros auxilios

Se dispondrá de un botiquín con el contenido de material especificado en la normativa vigente. Se informará en el inicio de la obra, de la situación de los diferentes cetros médicos a los cuales se tendrán que trasladar los accidentados. Es conveniente disponer en la obra y en un lugar bien visible, una lista con los teléfonos y direcciones de los centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc. para garantizar el rápido traslado de los posibles accidentes.

8.7 Patologías derivadas del trabajo

Se pueden dividir los factores derivados de la organización del trabajo en dos subgrupos:

− Factores de organización temporal: Jornada, ritmo de trabajo, turnos de trabajo, trabajo nocturno.

− Factores dependientes de la tarea: Automatización, comunicación y relaciones, posibilidad de promoción, monotonía, complejidad, políticas de motivación, iniciativa.

Estos factores pueden producir una serie de daños derivados del trabajo tal como estrés y envejecimiento prematuro.

Todo eso lo produce el diseño inadecuado de la organización del trabajo, que atiende únicamente a criterios técnicos y productivos y descuida el elemento humano.

El estrés, es un desequilibrio entre la demanda y la capacidad de respuesta del individuo.

El envejecimiento prematuro, es una patología inespecífica de desgaste biológico, provocado por una fatiga crónica que acelera el proceso normal de envejecimiento motivado por factores ambientales diversos.

Hace falta prestar especial atención a estos aspectos ya que son patologías muy comunes en la presente sociedad.

Será obligatoria una correcta organización de la carga de trabajo para evitar estas enfermedades.

Page 462: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

472

8.8 Relación de normas y reglamentos

8.8.1 Relación de normas y reglamentos aplicables.

− REAL DECRETO 39/1997, del 17 de enero. Aprueba el Reglamento de Servicios de Prevención.

− REAL DECRETO 413/1997, del 21 de marzo. Protección operacional de los trabajadores externos con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por intervención en zona controlada.

− REAL DECRETO 485/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

− REAL DECRETO 486/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

− REAL DECRETO 487/97, del 14 de abril. Manipulación de cargas que conlleven riesgos.

− REAL DECRETO 488/97, del 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud, uso de materiales con pantallas de visualización.

− REAL DECRETO 664/97, del 12 de mayo. Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.

− REAL DECRETO 665/97, del 12 de mayo. Protección de los trabajadores contra riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos.

− REAL DECRETO 773/97, del 30 de mayo. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relacionadas con el uso por los trabajadores de equipos de protección individual.

− REAL DECRETO 949/1997, del 20de junio, donde se establece el certificado de profesionalidad de la ocupación de prevencionista de riesgos laborales.

− REALDECRETO 1215/1997, del 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los trabajadores de los equipos de trabajo.

− REAL DECRETO 1627/97, del 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

− REAL DECRETO 1317/1989, del 27 de octubre. Protección de los trabajadores de los riesgos para el oído durante el trabajo.

8.8.2 Resoluciones aprobatorias de normas técnicas reglamentarias para diferentes medios de protección personal de trabajadores.

− R. del 14 de diciembre de 1.974, MT-1. Cascos metálicos. − R. del 28 de julio de 1.975, MT-2. Protectores auditivos.

− R. del 28 de julio de 1.975, Mt-3. Pantallas para soldadores. Modificación: BOE: 24/10/75.

− R. del 28 de julio de 1.975, MT-4. Guantes aislantes de electricidad. Modificación: BOE: 25/10/75.

Page 463: Automatización y control de los sistemas de un complejo ...deeea.urv.cat/public/PROPOSTES/pub/pdf/2049pub.pdf · Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola

Automatización y control de los sistemas de un complejo agrícola Estudio con entidad propia

473

− R. del 28 de julio de 1.975, MT-5. Calzado de seguridad. Modificación: BOE: 27/10/75.

− R. del 28 de julio de 1.975, MT-5. Bancadas aislantes de maniobras. Modificación: BOE: 28/10/75.

− R. del 28 de julio de 1.975, MT-7. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Adaptadores faciales.

− R. del 28 de julio de 1.975, MT-8. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Filtros mecánicos.

− R. del 28 de julio de 1.975, MT-9. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Mascarillas auto filtrantes.

− R. del 28 de julio de 1.975 (BOE: 10/09/75) N.R. MT-10. Equipos de protección personal de vías respiratorias. Filtros químicos y mixtos contra amoniaco.

Normativa de ámbito local (ordenanzas municipales).

Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.

− RD 773/1997 del 30 de mayo (BOE: 12/06/97).

Transposición de la Directiva 89/65 CEE sobre utilización de los equipos de trabajo modifica y deroga algunos capítulos de la “Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo” (O. 09/03/1971).

− O. del 20 de mayo de 1.952 (BOE: 15/06/52). Reglamento de Seguridad e Higiene del Trabajo en la industria de la construcción.

− O. del 23 de septiembre de 1.966 (BOE: 01/10/66) Ad. 100 a 105 derogados por O. del 20 de enero de 1.956.

− O. del 31 de enero de 1.940. Andamios: Cap. VII. Art. 66 a 74 (BOE: 03/02/40) Reglamento general sobre Seguridad e Higiene.

− O. del 28 de agosto de 1.970. Art. 1 a 4º, 183º a 291º y Anexos I y II (BOE: 05/09/70).

Modelo del libro de incidencias correspondiente a las obras donde sea obligatorio el estudio de Seguridad e Higiene.

Modelo para la notificación de accidentes de trabajo e instrucciones para su cumplimiento y tramitación.

− O. del 31 de agosto de 1.987 (BOE: 18/09/87). Reglamento de aparatos elevadores para obras.

Instrucción Técnica Complementaria MIE AEM 2 del Reglamento de Aparatos de

Elevación y Manutención referente a grúas torre desmontables para obras.