Barcelona para los ojos

7
44 Noviembre 2014 Avianca en revista VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona E l esplendor medieval de Barcelona, personificado en el Barrio Gótico, no fue excusa para que la ciudad eludiera los cambios y la modernidad. De hecho, esta última fue adoptada muy a la manera local y, particularmente, en el distrito del Eixample o Ensanche. Sobre la cuadrícula perfecta y racional que trazó el ingeniero Ildefons Cerdà en 1859, los maestros modernistas Barcelona for the eyes TEXTO TEXT Galo Martín PARA LOS OJOS BARCELONA Casa Batlló. Este emblemático edificio es obra del arquitecto Antoni Gaudí, máximo representante del modernismo catalán. Batlló House. This emblematic building is the work of architect Antoni Gaudí, the greatest exponent of Catalan modernism. 3 Puente de los Suspiros, uno de los lugares más fotografiados de Barcelona, fue construido en 1928 por el arquitecto español Joan Rubió. Bridge of Sighs, one of the most photographed sites in Barcelona, built in 1928 by Spanish architect Joan Rubió. 2 Puerto Deportivo de Barcelona. Construido con motivo de la celebración de los Juegos Olímpicos de 1992. Barcelona Sports Port. Built to commemorate the 1992 Olympic Games. 1 1 2 Fotos: Latinstock Colombia / Corbis

description

Reportaje sobre la ciudad de Barcelona publicado en la revista Avianca

Transcript of Barcelona para los ojos

Page 1: Barcelona para los ojos

44 Noviembre 2014Avianca en revista

VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona

El esplendor medieval de Barcelona,

personificado en el Barrio Gótico, no fue

excusa para que la ciudad eludiera los

cambios y la modernidad. De hecho, esta

última fue adoptada muy a la manera local y,

particularmente, en el distrito del Eixample

o Ensanche. Sobre la cuadrícula perfecta

y racional que trazó el ingeniero Ildefons

Cerdà en 1859, los maestros modernistas

Barcelona for the eyes

TEXTO TEXT

Galo Martín PARA LOS OJOS

BARCELONA

Casa Batlló. Este

emblemático edificio

es obra del arquitecto

Antoni Gaudí, máximo

representante del

modernismo catalán.

Batlló House. This

emblematic building is

the work of architect

Antoni Gaudí, the

greatest exponent of

Catalan modernism.

3

Puente de los Suspiros,

uno de los lugares

más fotografiados de

Barcelona, fue construido

en 1928 por el arquitecto

español Joan Rubió.

Bridge of Sighs, one of

the most photographed

sites in Barcelona, built

in 1928 by Spanish

architect Joan Rubió.

2

Puerto Deportivo de

Barcelona. Construido

con motivo de la

celebración de los Juegos

Olímpicos de 1992.

Barcelona Sports Port.

Built to commemorate

the 1992 Olympic Games.

1

1 2

Fotos: Latinstock Colombia / Corbis

Page 2: Barcelona para los ojos

Noviembre 2014 Avianca en revista 45

Desde los diseños exuberantes de Antoni Gaudí hasta la arriesgada limpieza de los

edificios del Distrito 22, el repertorio estético que se disfruta por las calles de la capital

catalana no tiene igual. Tómate un café en alguna de las pequeñas placitas de esta ciudad,

y mira cómo su frondosa historia se traduce en fachadas, colores, formas y texturas.

From Antoni Gaudí’s exuberant designs to the bold, clean outlines of the buildings in

District 22, the aesthetic repertoire that can be enjoyed in the streets of Catalonia’s

capital city is unequalled. Relax with a coffee in one of its small squares and see

how its luxuriant history translates into facades, colors, forms and textures.

3

Its medieval splendor, exemplified in

the Gothic District, was no excuse for avoiding

change, and modernity was interpreted in

its own way under the name of Eixample, or

Enlargement. On top of the perfect, rational grid

marked out by engineer Ildefons Cerdà in 1859,

modernist masters Lluís Domènech i Montaner,

Josep Puig i Cadafalch and Antoni Gaudí

“Barcelona me parecía no solo bella y culta, sino, sobre todo, la ciudad más

divertida del mundo”, Mario Vargas Llosa. “Barcelona seemed to me to be not only

beautiful and refined, but above all, the most fun city in the world”, Mario Vargas Llosa.

Page 3: Barcelona para los ojos

46 Noviembre 2014Avianca en revista

VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona

Lluís Domènech i Montaner, Josep Puig

i Cadafalch y Antoni Gaudí levantaron

delirantes diseños en unas manzanas

cortadas por las esquinas en forma de

chaflán, recreando una nueva capital

catalana. La ciudad crece en dirección a

la montaña, a ambos lados del Passeig de

Gràcia –importante avenida local–, y engulle

barrios independientes del llano.

La peculiaridad del Ensanche es

la conjunción entre lo urbanístico y lo

arquitectónico. Un espacio donde tenía

cabida la tentativa de Cerdà de crear una

ciudad igualitaria, en conjunto con las

propuestas arquitectónicas de Gaudí, solo

al alcance de las familias ricas. García

Márquez contaba que el escritor catalán

Ramón Vinyes, quien le inspiró para el

personaje del ‘sabio catalán’ en Cien años

de soledad, “nos hablaba de Barcelona,

nos decía que siempre fue un gran centro

cultural de Europa, una ciudad con una

burguesía tan rica y sofisticada que

apoyaba a Gaudí y con una clase obrera

pujante dirigida por anarquistas”.

El singular vecindario de Gràcia, a

pesar de ser integrado en la ciudad por

el Eixample, conserva su espíritu de villa

erected delirious designs in an area covering

a number of blocks whose corners were

‘beveled’, creating a new Barcelona. The

city grows toward the mountain on either

side of Passeig de Gràcia, an important

local avenue, gobbling up independent

neighborhoods on the plain as it goes.

The curious thing about Eixample is that

town planning and architecture merged as

Cerdà’s attempt to create an egalitarian city

blended in with Gaudí’s architectural proposals,

in an area where only rich families could afford

to live. García Márquez used to say that Catalan

writer Ramón Vinyes, who inspired him to create

the ‘wise Catalan’ character in One Hundred

Years of Solitude, “told us about Barcelona, said it

was always a great European center of culture, a

city with a bourgeoisie so rich and sophisticated

that it supported Gaudí and a vigorous working

class controlled by anarchists”.

Although the extraordinary Gràcia

neighborhood is linked to the city by Eixample,

it still retains its ‘independent town’ character

and spirit. Its streets, tailor-made for its people,

always lead to some square or other: El Sol,

La Basílica de la

Sagrada Familia es

uno de los signos

de identidad más

universales de

Barcelona. Su

construcción podría

terminar durante

el primer tercio

del siglo XXI.

The Basilica of the Holy

Family is one of the

most universally-known

symbols of Barcelona.

Construction work

could be completed

in the first third of

the 21st century.

1

El mercado de la

Boquería es un

importante atractivo

turístico de la ciudad.

Hay más de 300 puestos

que ofrecen todo

tipo de productos.

Boquería market is a

major tourist attraction.

More than 300 stalls offer

all kinds of products.

2

1

2

Page 4: Barcelona para los ojos

48 Noviembre 2014Avianca en revista

VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona

independiente. Sus calles, hechas a la

medida de su gente, siempre dan a parar a

alguna plaza: la del Sol, Raspall, Rius i Taulet

o de la Virreina. Por su parte, los nombres de

los mercados –Llibertat y de la Revolució–

testifican sobre su alma rebelde. Entre tanta

reivindicación, Gaudí levantó por aquí su

primera obra, la Casa Vicens. Y al norte del

barrio concibió una ciudad-jardín al estilo

inglés: el Parc Güell. Entre los recovecos

y curvas de este fantasioso rincón se

encuentra la Casa Museo de Gaudí.

Descendiendo por el Passeig de

Gràcia, ese búlevar fino y elegante, se

suceden la casa Milà (conocida como

La Pedrera), la casa Batlló y la casa

Amatller, junto con detalles modernistas

sutiles en el mobiliario urbano, hasta

que se alcanza la Plaça Catalunya. Aquí

nace La Rambla de Barcelona que,

custodiada por mimos, desemboca en

una altísima estatua de Cristóbal Colón.

A un lado de ese torrente atestado

de turistas se encuentra el Raval. ‘El barrio

chino’, como se le conocía, vive de lo que

fue, de frases de escritores como Maruja

Torres, Terenci Moix y Vázquez Montalbán.

Raspall, Rius i Taulet or Virreina. The names of its

markets –Llibertat and De la Revolució– testify to

its rebellious soul. It was amid all this vindication

that Gaudí built his first work, the Casa Vicens.

Moreover, in the north of the neighborhood he

planned an English-style garden city, called Parc

Güell. Set among the twists and turns of this

corner of the city is the Gaudí House Museum.

Heading down the fine, elegant Passeig

de Gràcia boulevard, a number of splendid

houses follow one after the other –Milà (also

known as La Pedrera), Batlló and Amantller–,

together with subtle modernist details in

the urban landscape, until Plaça Catalunya

(Catalonia Square) is reached. This marks the

start of Barcelona’s La Rambla which, watched

over by mime artists, leads to an extremely tall

statue of Christopher Columbus.

To one side of the mighty flood of tourists

is El Raval. ‘Chinatown’, as it used to be called,

lives off what it once was, off phrases by writers

like Maruja Torres, Terenci Moix and Vázquez

Montalbán. Few reminders remain of the drab

facades with clothes strung across balconies

overlooking streets that daylight hardly ever

penetrated. Today La Rambla del Raval, the

Barcelona Museum of Contemporary Art

La terraza ubicada al

frente de la Basílica de

Santa María del Mar es

un punto de encuentro

representativo para

locales y turistas.

The terrace in front of the

Basilica of Santa María

del Mar is a traditional

meeting point for locals

and tourists alike.

Page 5: Barcelona para los ojos

50 Noviembre 2014Avianca en revista

VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona

Pocos registros quedan de aquellas fachadas

deterioradas con la ropa tendida en

balcones que dan a calles por las que apenas

alcanzaba la luz. Ahora brillan La Rambla del

Raval, el Museo de Arte Contemporáneo de

Barcelona y la Filmoteca. Por suerte, en el bar

Marsella los tragos ayudan a rememorar otros

tiempos en este barrio de historias personales

donde hacen buenas migas los jóvenes

residentes, los estudiantes, los inmigrantes

que regentan los comercios y los artistas en

ciernes. El forastero, de paso, a la altura del

Palau Güell, cruza La Rambla de Barcelona y

se adentra en el Barri Gòtic.

Ese entramado laberíntico donde

se mezclan los restos romanos con los

medievales es el lugar más vetusto de la

ciudad. El epicentro es la Plaça Sant Jaume.

Sus angostas calles de repente regalan

plazuelas como la del Pi, la de Felip Neri y

la del Rei, nada que ver con la Reial. Bajo

sus arcadas se acomodan restaurantes,

bares y cafés, a la par que se suceden otras

actividades que despiertan sospechas.

Antaño, Barcelona no miraba

particularmente al mar, pese a que está

ubicada a sus orillas. Hoy, vecinos y

visitantes disfrutan de su reconciliación

con el Mediterráneo mientras caminan

por el Passeig de Colom, el Port Vell y la

Barceloneta. La Torre de Les Aigües mira

tranquila a la Torre Agbar, un obelisco

futurista de 144 metros de altura ubicado

en el Distrito 22. Este último es una zona

de negocios donde proliferan empresas

tecnológicas ajenas a esa Barcelona de

ayer. Un periodista mallorquín, residente

en la ciudad desde hace 20 años, ya lo

advierte: “Ni rastro de la Barcelona canalla,

de los personajes que antaño buscaban

endulzar la vida en los callejones lúgubres

del Barrio Chino. Ni rastro del humo que

and the Film Library shine out. Fortunately,

the drink in Marsella bar helps people recall

the good old days in this neighborhood full

of personal history, where young residents,

students, the immigrants who run stores

and would-be artists get on well together.

Strangers passing through, by Palau Güell,

cross La Rambla and head into Barri Gòtic.

This labyrinthine maze where Roman and

medieval remains are jumbled up together is the

oldest part of the city. At its heart is Plaça Sant

Jaume. The narrow streets suddenly open out

onto small squares such as Pi, Felip Neri and

Del Rei, which is nothing to do with Reial. In

their arcades can be found restaurants, bars

and cafés, along with premises where dubious

activities are engaged in.

In the past, despite being on the

sea, Barcelona paid little attention to it.

Nowadays, locals and visitors alike enjoy their

reconciliation with the Mediterranean as they

stroll along Passeig de Colom, Port Vell and La

Barceloneta, where the environment is just as

maritime as it was in the past, but today is more

El Barrio Gótico, ese entramado laberíntico donde se mezclan los restos romanos con los medievales, es el lugar más vetusto de la ciudad.The Gothic Neighborhood, the labyrinthine maze where Roman and medieval remains are jumbled up together, is the oldest part of the city.

Los casi 1,2 kilómetros

de largo que tiene La

Rambla de Barcelona

sirven de escenario

para numerosos

artistas callejeros.

Numerous street

artists find Barcelona’s

La Rambla, which is

almost 1.2 kilometers

long, an ideal spot.

Page 6: Barcelona para los ojos

52 Noviembre 2014Avianca en revista

VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona

escupían las chimeneas del Poble Nou

ni de los obreros que se amontonaban

a primera hora en el tranvía ni de las

barracas que durante décadas fueron el

telón de fondo en la playa y las laderas

de Montjuïch. Aquella Barcelona solo se

encuentra en los libros y en los recuerdos

de quienes la (sobre) vivieron”.

Al igual que la construcción del templo

de la Sagrada Familia está por terminar,

Barcelona debe conocerse en varias y

cuidadosas visitas. En esta ciudad –un museo

vivo del modernismo– siempre se descubrirá

un café, una farmacia o un comercio con

este estilo amante de la geometría a base

de piedra, cerámica, madera y hierro

forjado, donde los artistas plasmaron su

manera de concebir el mundo.

enjoyable. Les Aigües Tower peacefully faces

Agbar Tower, a futuristic obelisk 144 meters high

in District 22. This latter is a business area where

technology companies that have nothing to do

with the Barcelona of yesteryear proliferate. A

journalist from Mallorca who has lived in the

city for 20 years has pointed out that “there’s

no trace now of the rotten Barcelona, of the

characters who used to try and brighten up life

in the dismal backstreets of Chinatown. No trace

of the smoke that used to billow from Poble Nou

chimneys, or of the workmen who piled into

streetcars at first light, or of the barracks that for

decades formed a backcloth to the beach and

the slopes of Montjuïch. That Barcelona survives

today only in books and in the minds of those

who lived and survived there”.

Just as the Church of the Holy Family

remains unfinished, so Barcelona should be

discovered on various, careful visits. In this

city that is a living museum of modernism

it will always be possible to find a café,

a pharmacy or a store whose geometric

style, based around stone, pottery, wood

and wrought iron, stands out, where artists

expressed their view of the world.

Los nombres de sus mercados –Llibertat, o de la Revolució–

testifican sobre su alma rebelde.The names of its markets –Llibertat or De la Revolució– testify to its rebellious soul.

Port Vell es la parte más

antigua del Puerto de

Barcelona, con más de

2.000 años de tradición.

Port Vell is the oldest

part of Barcelona’s port,

with a tradition dating

back more than two

thousand years.

Page 7: Barcelona para los ojos

54 Noviembre 2014Avianca en revista

VIAJES TRAVEL / Barcelona Barcelona

Transporte

RESUMEN DE LA OPERACIÓN BARCELONA

Convenciones: BCN (Barcelona), BOG (Bogotá).

Lunes, martes, jueves y sábado

AV 0019 BCN 15:40 BOG 21:04

Lunes, miércoles, viernes y domingo

AV 0018 BOG 21:23 BCN 13:50

FREQN°

VUELODEPT ARP

DEPT TIME ARVL ARP

ARVL TIME

*Algunos itinerarios podrían cambiar. Manténganse actualizado consultando Avianca.com

Millas que se acumulan desde Bogotá hacia Barcelona por

trayecto: desde 2.646 millas en tarifa Promo para un nivel

LifeMiles. Para consultar las millas que se acumulan desde

cualquier otro destino consulta LifeMiles.com

Escanea este código con tu smartphone

y descarga toda la información

contenida en esta guía.

Ingresa a Avianca.com y consulta los itinerarios de vuelos que

mejor se acomoden a tus necesidades de viaje. Si lo prefieres,

revisa la sección de Servicio de esta revista.

*Consulta en las líneas call center o en Avianca.com, siempre antes de reservar, sobre la opción que

más te convenga para llegar a tu destino final, vía Avianca.

VIAJA CON AVIANCA

LifeMilesThings To Do

Un destino para vivir experiencias LifeMilesConsulta LifeMiles.com

¿Dónde dormir?Generator: Carrer de Còrsega, Generatorhostels.com

H10 Ítaca: Hotelh10itaca.comRoom Mate Emma: Emma.room-matehotels.com

W Barcelona: W-barcelona.esHotel Barceló Raval: Barcelo.com

¿Dónde comer?Roca Moo: comida creativa, de autor. Una estrella Michelín, asesorado por El Celler deCan Roca. Menú mediodía, 45 euros. Carta, 80 euros promedio. Hotelomm.es/roca-barcelona

Bar Brutal: allí venden más de 300 referencias de vino. Carta de platillos y tapas con influencia veneciana. 35 euros promedio. Cancisa.catCañete Mantel: inspirado en los clásicos bistrós franceses, pero con un toque kitsch muy ibérico. 40 euros promedio. Barcanete.comLa Xula Tapería: mezcla la efervescencia madrileña de la caña y tapa con la cocina creativa. 25 euros promedio.

AtraccionesGran Teatre del Liceu: creado en 1847 por Miquel Garriga y reconstruido por Josep Oriol en 1862 tras un incendio. En 1994 sufrió de nuevo los estragos de las llamas y se reinauguró en 1999. Es un teatro de ópera, además de centro cultural y artístico.Filmoteca de Catalunya: comenzó a proyectar en el año 1981. Su cometido es la recuperación, conservación, investigación y difusión de material relacionado con el estudio del cine. El Born Centro Cultural: es nuevo y reúne tres siglos de historia catalana. La estructura de hierro en la que se encuentra fue un mercado en el siglo XIX. Camp Nou y el Estadi Cornellà-El Prat: la ciudad cuenta con dos equipos de fútbol principales: El Barça, que disputa sus partidos en el Camp Nou, y el Espanyol, que juega en el coqueto Cornellà-El Prat.Circuit de Barcelona: en el trazado catalán se celebran, entre otras pruebas, el Gran Premio de España de Fórmula 1 (8, 9 y 10 de mayo de 2015) y el Gran Premio de Catalunya de Moto GP (12,13 Y 14 de junio de 2015).Mercado de la Boqueria: bajo la estructura de hierro que lo cubre se encuentra este lugar, perdición de los sentidos y pantone de colores. Situado en la parte alta de la Rambla y ocupa la plaza porticada de Sant Josep.

1.

2.3.

4.5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

Moneda 1 Euro = 1,27 USD

91

63

2511

15

12

4

10

8

A LAS RAMBLAS

14

13

7

Mapa Datos © Google 2014

Existen autobuses, metro y el funicular de Montjuïc. También hay tranvías, taxis (del aeropuerto al centro cuesta 30 euros aproximadamente) y bicicletas de alquiler (Bicing.cat).