Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en...

12
El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa y con un recuerdo a Antonio de Trueba Vecinos de Montellano y Pobeña recrearon las peripecias de Trueba. Foto: J. M. Martínez Hemendik LOS CAMPUS DEPORTIVOS OFRECEN OCIO JUVENIL P.11 Deia Enkarterri BALMASEDA CONTRATA A 17 VECINOS EN PARO P.2 HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA Osteguna, 2014ko uztailaren 24a/ Nº 107 GORDEXOLA PREPARA LAS FIESTAS DE SAN COSME P.10 Enkarterri Eguna, orgullo de comarca

Transcript of Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en...

Page 1: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

● El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa y con un recuerdo a Antonio de Trueba

Vecinos de Montellano y Pobeña recrearon las peripecias de Trueba. Foto: J. M. Martínez

HemendikLOS CAMPUS DEPORTIVOS OFRECEN OCIO JUVENIL P.11

Deia Enkarterri

BALMASEDA CONTRATA A 17 VECINOS EN PARO P.2

HEMENDIK QUINCENAL HEMENDIK HAMABOSKARIA

Osteguna, 2014ko uztailaren 24a/ Nº 107

GORDEXOLA PREPARA LAS FIESTAS DE SAN COSME P.10

Enkarterri Eguna, orgullo de comarca

Page 2: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

2 HEMENDIK Deia – Jueves, 24 de julio de 2014

STAFF Coordinación Rosa Martín Redactor Elixane Castresana

Publicidad Departamento Comercial DEIA Tel. 944 599 100 Editorial Iparraguirre S.A. Camino de Capuchinos 6, 5ºC Bilbao E-Mail [email protected]

Balmaseda

El plan de empleo local avanza con la contratación de 17 vecinos en paro

EL AYUNTAMIENTO RESERVÓ EN EL PRESUPUESTO DE ESTE AÑO MEDIO MILLÓN DE EUROS PARA FAVORECER LA INTEGRACIÓN LABORAL DE PERSONAS EN RIESGO DE EXCLUSIÓN

Elixane Castresana

El Ayuntamiento de Balmaseda sigue dando pasos en la implanta-ción del plan de empleo local, una de las principales apuestas del pre-supuesto municipal de este año, con una dotación de medio millón de euros. Así, se han realizado 17 con-tratos a vecinos mediante los cuales el Consistorio espera dinamizar la economía local y sobre todo, facili-tar la inserción laboral de aquellas personas que se encuentran en ries-go de exclusión.

Los seleccionados llevarán a cabo diversas tareas. Un operario se cen-trará en la limpieza de parques y mobiliario urbano, otras dos ejer-cerán de vigilantes medioambien-tales, otro oficial vigilará el txiki-park, otro vecino asumirá las tareas de coordinador de carpintería y mantenimiento con la ayuda de un segundo ciudadano, dos personas más desempeñarán labores de informática, mientras que otros dos cuidarán los jardines de Balmase-da. Asimismo, cinco peones de jar-dinería trabajarán para poner en valor el cerro del castillo y caminos municipales.

El plan no deja de lado el sector turístico, uno de los puntales de Bal-maseda. Una de las personas contra-tadas en el marco del plan de empleo local será auxiliar en los museos de la villa y otro vecino o vecina descu-brirá a los visitantes la mayor expo-sición de escultura vasca jamás rea-lizada, que tomará hasta septiembre

El plan pretende facilitar el acceso de los vecinos en paro al mercado de trabajo. Foto: E. Castresana

empleo comarcal promovido por Lanbide. “En septiembre se prevé otra más”, tal y como avanza el pri-mer edil.

AYUDAS A EMPRESAS La iniciativa impulsada por el Ayuntamiento también establece subvenciones a aquellas empresas que apuesten por incorporar vecinos desempleados. En este apartado, “ya se han aproba-do tres ayudas, mientras que otras cinco están pendientes de resolu-ción”, indica el alcalde de Balmase-da. Estos trámites han motivado que los plazos de concesión se hayan demorado algo más. ●

PROGRAMA ‘ENKARTERRI GAZTEDI’

BECAS

●●● Formación práctica. Fruto del acuerdo suscrito entre nueve ayuntamientos de la comarca y la Diputación Foral de Bizkaia se presentaron el pasado mes de abril las becas Enkarterri Gaztedi, que permiten a los jóvenes compatibilizar trabajo y formación durante medio año para facilitar su inserción laboral. En el caso de Balmaseda, diez personas están realizando ya sus prácticas de técnico de mantenimiento electromecánico, educación social, bellas artes, auxiliar de geriatría, técnico administrativo, técnico de mantenimiento electromecánico, soldadura, ingeniería técnica industrial, mecánica y educación infantil.

las calles del casco histórico y el palacio Horkasitas, un espacio redes-cubierto para el arte a raíz de este acontecimiento que el Ayuntamien-to no descarta prolongar más allá de la fecha contemplada en un princi-pio por el área de Cultura.

Además, el Consistorio tiene otros proyectos en cartera que se pondrán en marcha próximamente, como “movilización de vivienda vacía y digitalización de terrenos comuna-les, con otras dos contrataciones pre-vistas”, según adelanta el alcalde, Álvaro Parro. A estos empleos hay que añadir las diez contrataciones efectuadas con cargo al plan de

DATOS

● Tasa de desempleo. Según reflejan las últimas estadísticas de desempleo registradas en Lanbide correspondientes a junio de 2014, Balmaseda regis-tra una tasa de paro del 20%, al mismo nivel que Zalla y detrás de Alonsotegi.

EVOLUCIÓN

MEJORA LEVES SÍNTOMAS DE RECUPERACIÓN El Ayuntamiento valora el des-censo hasta niveles de septiem-bre de 2012, no se llega a 800 parados y la villa ya no es el tercer municipio vasco con más paro.

Page 3: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24a HEMENDIK 3Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24 HEMENDIK 3

La iniciativa pretende facilitar el acceso a la vivienda a vecinos en dificultades. Foto: Zallako Udala

El municipio apuesta por las viviendas tasadas

El pleno aprueba una ordenanza para facilitar el acceso a pisos protegidos

Elixane Castresana

El último pleno celebrado en Zalla antes del paréntesis de agosto dio luz verde a la ordenanza que regu-lará la adjudicación de viviendas tasadas municipales con los votos a favor de Zalla Bai, Bildu y PNV, mien-tras que el PSE se decantó por la abs-tención. La normativa persigue ofre-cer alternativas a los vecinos que no pueden acceder a una vivienda, ya sea en régimen de compra o alqui-ler y generar puestos de trabajo en la edificación o adaptación de estos inmuebles. “Se trata de abrir el aba-nico a la construcción pública o pri-vada de vivienda tasada municipal, así como la calificación de la ya exis-tente para su venta o alquiler”, según precisó durante la sesión el alcalde, Javier Portillo.

Además, mediante la aprobación de la ordenanza el equipo de gobier-no busca cumplir con las obligacio-nes del Ayuntamiento en lo que res-pecta al patrimonio municipal del suelo. “Este es un primer paso para cumplir con la ley del suelo que, entre otras cuestiones, aboga por que los recursos integrantes de los patrimonios públicos del suelo se destinen preferentemente a cons-truir viviendas sometidas a algún régimen de protección”, puntualiza el regidor.

Aunque Bildu y PNV dieron su apo-yo a la ordenanza, lo hicieron con matices, tal y como expresaron sus respectivas portavoces. Para la coa-lición abertzale, “el modelo a respal-dar no es la construcción de más viviendas, sino el aprovechamiento de los numerosos pisos vacíos que existen en Zalla.

CONTRATOS MÁS SOCIALES

OTROS PUNTOS

●●● Guía. Durante el pleno la corporación también aprobó, con el respaldo de todos los grupos políticos, desarrollar una guía para la inclusión de cláusulas sociales en trabajos o adjudicacio-nes que lleven a cabo el Ayunta-miento de Zalla u órganos depen-dientes del mismo. Una iniciativa relacionada con la moción que se debatió también en pleno hace unas semanas y que salió adelante por unanimidad. Así, el Consisto-rio busca “brindar a secretaría herramientas para redactar plie-gos socialmente justos a la hora de realizar contrataciones de acuerdo a una serie de criterios medioambientales, socio-labora-les, de igualdad y lingüísticos”, según el alcalde, Javier Portillo.

Por su parte, la representante jeltza-le, Esther Lasa, solicitó un informe jurídico de secretaría porque “la ordenanza ha sido redactada por EIBEX, la empresa externa adjudica-taria de la gestión de Enkarterri Berri Zerbitzuak”. El alcalde apostilló que “la orden ya se ha dado, a expensas de que la secretaria regrese de sus vacaciones”. El PSE, que se abstuvo en la votación, argumentó que a pesar de que la medida es muy importante, resulta complicada de entender y por eso convendría dejar más tiempo para el análisis, según expresó Josu Montalban. ●

Zalla

El convenio suscrito con el Ayuntamiento para los

próximos seis años permitirá reformar la instalación

La empresa CEL cede el campo de Aranguren

El Ayuntamiento de Zalla y la empresa CEL Technologies and Sys-tems han alcanzado un acuerdo para la cesión por un periodo de seis años del terreno donde se encuen-tra en del campo de fútbol de San Juan, en Aranguren. “Gracias a este pacto podremos acometer algunas reformas que hasta ahora nos era imposible realizar porque se trata-ba de una parcela particular perte-neciente a CEL”, explican fuentes municipales.

Además, el convenio incluye la par-cela colindante, donde el Consisto-rio proyecta habilitar un área recrea-tiva. “Tenemos previsto instalar una zona de mesas, bancos, y barbacoas con el objetivo de cubrir una caren-cia, que hasta la fecha existía en Aranguren. De esta forma, próxima-mente los vecinos dispondrán de un espacio al aire libre, de fácil acceso, en la que se podrá reponer fuerzas

o disfrutar de una jornada de des-canso”, invitan las mismas fuentes.

El núcleo de Aranguren acoge la Escuela Oficial de Idiomas, la hau-rreskola y un aula de cultura en el antiguo matadero. Próximamente comenzará la construcción del edi-ficio sostenible que albergará gazte zentroa y una delegación del servi-cio de atención ciudadana. – E.C.

El campo. Foto: Zallako Udala

Page 4: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

4 HEMENDIK Deia – Jueves, 24 de julio de 2014

Irene Pardo participó en la jornada informativa. Foto: E. Castresana

Elixane Castresana

La estación de fruticultura de Zalla ha acogido su primera jornada dedi-cada a los frutos rojos. Decenas de productores compartieron los últi-mos avances de la centenaria insta-lación dependiente de la Diputación Foral de Bizkaia respecto al compor-tamiento de pequeños frutos hacien-do especial hincapié en el arándano.

Los asistentes tomaron buena nota de las técnicas de cultivo en la cor-nisa cantábrica, las principales pla-gas y enfermedades que sufren estas plantas, medidas para fomentar el cultivo ecológico y convencional, plantaciones, plantaciones fuera del suelo y subvenciones a las que los agricultores pueden acceder para mantener el arándano en sus explo-taciones con el fin de comercializar-los o sacar provecho propio de sus inmumerables propiedades. Así, según explicó Juan Ramón Mugu-ruza, jefe del servicio agrícola foral, “los arándanos azules son antioxi-

de Zalla, Irene Pardo, tuvo ocasión de probar estos frutos e el transcur-so de una actividad que se suma a la ya de por sí completa agenda de la estación de fruticultura y bodega experimental. “A lo largo del año se organizan catas, clases de poda, viti-cultura, e iniciativas en torno a los frutales como este encuentro”, enu-meró la diputada, que definió la esta-ción de fruticultura de Zalla como “una de las joyas del departamento foral de Agricultura”.

Los orígenes de esta infraestructu-ra se remontan a principios del siglo XX, cuando en 1903 la Diputación Foral de Bizkaia acordó la compra de terrenos en Zalla para promover la formación práctica de agriculto-res y promover los ensayos agríco-las. Actualmente la estación respal-da y asesora a la Asociación de Fru-ticultores, BIALKA; la Asociación de Txakolineros, BIALTXA; la Asocia-ción de Productores de Bizkaiko Sagardoa y la Denominación de Ori-gen Bizkaiko Txakolina. ●

Comarca

La granja foral suma una jornada informativa a su amplia agenda de actividades

Agricultores analizan el cultivo de frutos rojos

La Diputación convoca becas formativas en la

estación de fruticultura

Dos personas participarán en el programa. Foto: E. Casresana

El programa, dirigido a dos personas y dotado con 19.200 euros, busca facilitar la inserción laboral de los jóvenes

Propiciar la entrada al mercado laboral de los jóvenes profesiona-les del sector primario vizcaino y lograr una eficiencia cada vez mayor a la hora de obtener alimen-tos de calidad son los objetivos que persiguen las dos becas formati-vas que ha convocado el departa-mento de Agricultura de la Dipu-tación Foral de Bizkaia, a las que se han reservado 19.200 euros. La Diputación Foral de Bizkaia apues-ta firmemente por un proyecto “muy interesante para quienes tra-tan de incorporarse al mercado laboral”, según destaca la diputa-da de Agricultura y candidata del PNV a la Alcaldía de Zalla, Irene Pardo. Se trata de un programa “completo al que los becarios apor-tan mucho”, añade.

Los programas se desarrollarán en la estación de fruticultura de Zalla, uno este mismo año y el otro, ya en 2015 prolongándose hasta 2016. Personas que hayan cursado estudios superiores ligados a la

agricultura podrán solicitar su par-ticipación en una experiencia que cimentará su trayectoria posterior.

Y es que las características de la labor que se lleva a cabo en la esta-ción de fruticultura y bodega expe-rimental de Zalla permitirán a los seleccionados ampliar sus conoci-mientos. “En un año se puede obte-ner una formación integral, desde desbrozar hasta trabajar en la recogida de datos”, señala Manu Lauzirika, encargado de la instala-ción. La estación de fruticultura de Zalla, así como la bodega experi-mental es un lugar de referencia para el agro vizcaino y su actividad es conocida también fuera del territorio. De hecho, “cuando la Denominación de Origen Bizkai-ko Txakolina quiso incluir las ven-dimias tardías y los espumosos en su reglamento se realizaron aquí unas pruebas a las que asistió per-sonal del ministerio de Agricultu-ra quedó encantado”, recuerda la diputada. – E. Castresana

El Post-it4

● Participación. Decenas de agricultores asistieron a la pri-mera jornada informativa que organiza la estación de fruticul-tura de Zalla sobre los frutos rojos, en especial los arándanos. ● Variedad. La centenaria infraestructura dependiente de la Diputación Foral de Bizkaia cultiva en su vasta extensión doce especies y 140 variedades de frutales.

dantes y beneficiosos para la vista”. Los técnicos de la estación de fruti-cultura de Zalla vigilan de cerca la evolución de los arándanos que cre-cen en invernaderos.

También la diputada de Agricultu-ra y candidata del PNV a la Alcaldía

Zalla

Page 5: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24a HEMENDIK 5Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24 HEMENDIK 5

Page 6: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

6 HEMENDIK Deia – Jueves, 24 de julio de 2014

ENKARTERRI EGUNA 6

SEXTA EDICIÓN

● Fiesta y revindicación. El Enkarterri Eguna celebró en Galdames su sexta edición. Esta jornada de fiesta que reivindica la identidad de comarca y la unión de Enkarterri, Meatzaldea y Ezkerraldea también ha tenido lugar en la Casa de Juntas de Abellaneda, Lanestosa –coincidiendo con el 725 aniversario de su fundación– y La Arboleda.

DÍA PARTICIPATIVO

● Treinta asociaciones. El Centro de Documentación y Divulgación Trueba , la Asociación Cultural Gurguxa de Galdames, las Juntas Generales de Bizkaia y los ayuntamientos de la zona que colaboraron en le programa congregaron en Galdames a una treintena de colectivos que ofrecieron información sobre historia y cultura encartadas.

TEATRO

● ‘El fuerte de Otxaran’. Vecinos de Montellano y Pobeña representaton bajo la dirección del grupo de teatro Antifaz de Zalla un cuento de Antonio de Trueba basado en la vida de Manuel de Ahedo, ‘El fuerte de Otxaran’ un vecino que destacó por su resistencia física en tiempos del escritor.

ANIVERSARIO

125 El barrio de Montellano albergó el Enkarterri Eguna con motivo del 125 aniversario del fallecimiento del escritor Antonio de Trueba, que se cumplió el pasado 10 de marzo. La organización integró en los actos de la jornada festiva comarcal los restos del caserío en el que nació Trueba en la Nochebuena de 1819. Los actos conmemorativos continuarán en los próximos meses en Enkarterri con una exposición itinerante.

AUTOR RELEVANTE

● Orgulloso de su tierra. Antonio de Trueba nació as en un caserío de Montellano, en Galdames, el 24 de diciembre de 1819. Se trasladó muy joven a Santa Gadea, en Sopuerta. Aunque sus padres lo enviaron a Madrid para evitar su reclutamiento en las guerras carlistas, siempre mantuvo el contacto con Enkarterri, ambientando en la comarca muchos de sus relatos. Trueba falleció en Bilbao el 10 de marzo de 1889, una escultura le recuerda en Jardines de Albia.

T odos los años el colegio de Mari Carmen reservaba el día 10 de marzo para orga-

nizar una excursión desde Sopuer-ta hasta los restos del caserío en el que Antonio de Trueba nació en la Nochebuena de 1819. “Recuerdo esa fecha, me suena de algo, pero no se de qué”, contaba muy cerca de allí esta vecina el pasado 6 de julio.

El 10 de marzo es el aniversario de la muerte del escritor, una fecha de la que se este 2014 se han cumplido 125 años. Con tal motivo, el barrio Montellano de Galdames donde vino al mundo Anton el de los Can-tares albergó la sexta edición del Enkarterri Eguna, convirtiéndose de nuevo en centro de peregrinación de la cultura encartada. Una trein-tena de asociaciones de Enkarterrri, Ezkerraldea y Meatzaldea la comar-ca disfrutaron de la jornada festiva y reivindicativa hasta donde lo per-mitió un aguacero que obligó a des-montar los puestos antes de lo pre-visto para contrariedad de la orga-nización.

“Aunque esperábamos este tiem-po, no terminamos de creerlo”, lamentó Ricardo Santamaría, pre-sidente del Centro de Documenta-ción y Divulgación Trueba, promo-tor del acto junto con la Asociación Cultural Gurguxa de Galdames en colaboración con las Juntas Gene-rales de Bizkaia y ayuntamientos de la zona. La Casa de Juntas de Abe-

llaneda, Lanestosa o La Arboleda concentraron antes que Galdames los mensajes que, un año más, se repitieron en el barrio de Montella-no: Enkarterri posee una idiosincra-sia definida y se encuentra dividida en diferentes territorios. “Desde lue-

go, compartimos más señas de iden-tidad con Enkarterri que con el Gran Bilbao, toda la vida hemos sido encartados, lo que pasa es que alguien pensó que el área de influen-cia de la capital vizcaina quedaba pequeña y nos metieron en ese

saco”, señalaron Vicente y Justo, miembros de la Asociación Muskiz-tarrak que se acercaron a Galdames.

REPRESENTACIÓN Antonio de True-ba trasmitió en los relatos ambien-tados en su tierra natal el modo de

Identidada prueba

de lluviaEl barrio de Montellano, en Galdames, ha celebrado recientemente una jornada festiva y reivindicativa que recordó a Antonio de Trueba y contó con la participación de una treintena de asociaciones 2 Un reportaje de Elixane Castresana

Page 7: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24 HEMENDIK 7Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24a HEMENDIK 7

ENKARTERRI EGUNA

vida de una comarca que empeza-ba a asomarse a la revolución indus-trial y “disponía de su propio fuero, lo que implicaba, entre otras cosas, la propiedad comunal y libre explo-tación de los montes, incluyendo el subsuelo”. Así lo apuntó la narrado-ra que situó en el contexto de la épo-ca a los espectadores que presencia-ron la representación del cuento inspirado en la vida de Manuel de Ahedo, apodado El fuerte de Otxa-ran por su extraordinaria resisten-cia física.

Con los vestigios del caserío en el que Trueba nació como telón de fondo, vecinos de Montellano y Pobeña recrearon las peripecias de este vecino de Zalla bajo la dirección del grupo de teatro Antifaz, también de Zalla. La lluvia no impidió que quince personas reprodujeran en escena el asombro de los vecinos de Manuel de Ahedo al comprobar sus cualidades que exhibía ya desde niño, los retos que le planteó su sue-gro para concederle la mano de su hija en matrimonio o las cualidades que heredó la hija de la pareja, falle-cida, sin embargo, en su juventud. “Solo dos de los actores participan-tes tienen experiencia en el teatro, pero todos se han volcado y han conseguido hacer suya la historia”, felicitó Alex Ugarte, componente del grupo Antifaz, que no perdió deta-lle de la obra. Para corroborarlo bas-ta un detalle: una vez terminado el

relato, los actores caminaron varios metros bajo la tormenta sin abrir los paraguas que habían utilizado en una escena como recurso para escenificar la muerte de Ahedo. “¡Parece mentira, todavía estamos pensando en el teatro!”, exclamaron al reparar en el despiste.

Entre el público, una nutrida representación de los “alrededor de 150 senderistas”, según calculó Ricardo Santamaría, que llegaron a Galdames a pie desde Muskiz y Sopuerta. Todos ellos, organizado-res y asistentes al Enkarterri Eguna se ganaron la paella servida duran-

te la comida popular que puso el colofón a una fiesta que también amenizaron un campeonato de tira-gomas, herri kirolak, recitales con obras del homenajeado y otros lite-ratos vascos, así como una exposi-ción sobre un hombre “autodidac-ta que trató de retener un mundo

Un tren turístico facilitará el acceso de los visitantes a tres de los enclaves. Foto: José Mari Martínez

Asociaciones de Enkarterri, Ezkerraldea y Meatzaldea festjearon en Montellano un Enkarterri Eguna que recordó al escritor Anto-nio de Trueba y rindió homenaje a Alfredo Irusta por su trabajo en favor de la memoria histórica. Fotos: E. Castresana

que se iba”, según retrató la narra-dora antes de la escenificación tea-tral. La muestra que acogió la igle-sia de Montellano situó a los asis-tentes en el contexto social e histó-rico que le tocó vivir a Trueba.

HOMENAJE A ALFREDO IRUSTA Asi-mismo, la organización entregó el busto de Trueba al exciclista y experto en la Guerra Civil Alfredo Irusta en reconocimiento a su labor de recuperación de la memoria his-tórica encartada. En su primera apa-rición pública tras la explosión del obús que manipulaba en su caserío de Muskiz y le causó la amputación de una pierna, Irusta afirmó sentir-se “bien, con ganas de afrontar lo que ha pasado y la vida desde una perspectiva diferente” y se declaró “honrado por recoger un premio que lleva el nombre de Trueba, un autor que admiro desde joven”. “Las asociaciones que participamos en el Enkarterri Eguna acordamos con-cederle este galardón y lamentamos la desgracia que ha sufrido”, indicó Ricardo Santamaría, presidente del CDD Trueba.

La conmemoración del 125 aniver-sario del fallecimiento del escritor y cronista proseguirá hasta fin de año en Galdames y el resto de la comarca “mientras se decide la sede del Enkarterri Eguna de 2015, una fiesta con continuidad”, según avan-za la organización. ●

Page 8: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

8 HEMENDIK Deia – Jueves, 24 de julio de 2014

F u n e r a r i a A R A N G U R E NAguirre y García de Andoin, S.L.

Móvil 617 468 670 - 71 - 72TANATORIO

Teléfono 94 639 06 42 - Teléfono - Fax 94 639 12 31

POLIGONO ARETXAGA

48860 ZALLA

TANATORIOTeléfono - Fax 94 712 61 63

C/ Eladio Bustamante, 35

VILLASANA

TANATORIOTeléfono 94 610 30 96

Teléfono - Fax 94 680 05 48El Calvario, 11 bajo

48800 BALMASEDA

SANTIAGO, SAN PANTALEÓN Y SAN PEDRO ZARIKETE 6

C arreras de goitiberas o ver-benas musicales hasta la madrugada hubieran

resultado impensables en la época en que los vecinos de Zalla comen-zaron a honrar a Santiago, San Pan-taleón y San Pedro Zarikete, celebra-ciones ligadas sobre todo en esos ini-cios a las tradiciones que los habi-tantes de la localidad han conserva-do a través de los siglos.

Las propiedades contra el dolor de cabeza del gorro que porta la ima-gen de San Pantaleón que pesa más de 200 kilos o la costumbre de ahu-yentar los malos espíritus esparcien-do sal alrededor de la ermita de San Pedro siguen atrayendo durante las fiestas no solo a los vecinos de Zalla, sino también a romeros de otras localidades que se desplazan expre-samente para cumplir con los ritua-les y disfrutar del programa de actos.

El domingo, 27 de julio, se oficia-rán dos misas, a las 9.30 y 12.00

Fiestascon mucha

tradiciónUn sombrero que quita el dolor de cabeza, sal y agua bendita para alejar los malos espíritus... las celebraciones tienen su propia historia

horas, en la ermita de San Pantaleón, un edificio que no fue el primero dedicado a este mártir que fue médi-co. Según cuentan en el área de Cul-tura del Ayuntamiento, “la primiti-va ermita se encontraba en la zona de Aretxaga y en el siglo XVIII se reconstruyó en Allendelagua ante el deterioro sufrido en varias inunda-ciones”. Fue en ese entorno donde, según la leyenda, se habría quema-do a Lucía de Aretxaga acusada de brujería.

Ya en su emplazamiento actual la fiesta ha seguido llenando el barrio a finales de julio. Concepción Aretxe-derra, una vecina ya fallecida rela-taba hace años en un libro sobre las tradiciones de Zalla que “antes de la guerra la víspera de la festividad de San Pantaleón se celebraba una gran comida ameniazada por la banda de música y txistularis, lo que se cono-cía como la alborada y que ya no se hace”. 2 Un reportaje de Elixane Castresana f Fotografía E. Castresana / DEIA

Page 9: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24 HEMENDIK 9Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24a HEMENDIK 9

SANTIAGO, SAN PANTALEÓN Y SAN PEDRO ZARIKETE

En la ermita de San Pedro Zarike-te el agua bendita y la sal ya están preparadas para el 1 de agosto, la fecha en que los vecinos volverán a acercarse a la construcción que data del siglo XVI, “aunque restos encon-trados en el subsuelo durante una excavación hacen pensar que exis-tió otra ermita anterior ya en el siglo XI”, señala el arquitecto Patxi Gar-cía. La declaración del templo Bien de Interés Cultural como parte del itinerario de los Caminos de Santia-go del País Vasco permitirá poner en valor estos vestigios, así como abrir al público una exposición que reco-rrerá la historia de la construcción, la restauración que se llevó a cabo en 1991 y las tradiciones que se repe-tirán próximamente. Iniciativas que serán una realidad en 2015.

A quienes visitan San Pedro Zari-kete “les llama la atención que se tra-ta de una construcción grande para ser una ermita, su importancia se

Carreras de goitiberas, arrastre de piedras con burros y la exi-gente subida al prado de Mar-tintxu se han convertido en clá-sicos festivos para los vecinos de Soiano y Otxaran.

debe a su ubicación junto a la calza-da que conducía de Balmaseda a Bil-bao por el Kadagua y la ruta de la lana en una época de esplendor de Las Encartaciones”, indica. Cuando esa calzada fue desviada se abrió otra entrada, la que hoy se aprecia desde la carretera presidida por un retoño del árbol de Gernika. Agua bendita para las eucaristías y sal para desembrujarse o “liberarse de una forma simbólica de los demo-nios de cada uno” esperan a los fie-les. Además, el 1 de agosto regresa-rá al barrio el sonido de la dulzaina que durante muchos años fue seña de identidad de la fiesta. “Recuerdo que siempre se bajaba del autobús de Burceña un hombre San Pedro Zarikete que empezaba a tocar él solo. Le llamaban ‘Machaquito’”, rememora Patxi García. Tras la eucaristía se le rendirá homenaje con una muestra fotográfica y el con-cierto del grupo Bizkaiko Gaiteroak

en el pórtico de la ermita. “Tenemos intención de recuperar esta tradi-ción en el festejo de San Pedro Zari-kete”, anuncia.

Mientras, en Otxaran tendrán muy presente a Manuel de Ahedo, apo-dado el fuerte, que en el siglo XIX fue célebre por sus cualidades físicas. El 125 aniversario de la muerte del escritor Antonio de Trueba y la representación de uno de sus rela-tos, basado en la vida de Ahedo, ha devuelto al presente a este querido personaje natural del barrio, cuyos restos reposan bajo la iglesia de San-tiago. ●

OTXARAN

24 DE JULIO, JUEVES TXUPINAZO FESTIVO A las 18.00 horas resonará en Otxaran el txupinazo con el que darán comienzo las fiestas de San-tiago y se procederá a abrir la txosna. A las 18.30 los niños están invitados a participar en los juegos infantiles que llenarán la plaza Lucio Beraza. Una hora más tarde se celebrará un reto solo apto para los más valientes: la subida a la campa de Martintxu y regresar cargando un peso de 15 kilos. Los tres mejores obtendrán a cambio un jamón y txapela, cincuenta euros y trofeo y veinte euros y tro-feo respectivamente. A las 23.30 horas arrancará la verbena musical con los grupos A pelo y tú, Vendetta y Kresala. 25 DE JULIO, VIERNES DÍA DE SANTIAGO A las 8.00 horas las campanas de la iglesia repicarán anunciando el día grande de las fiestas de Otxa-ran. A las 9.30 se abrirá la inscrip-ción en la marcha de montaña de 12 kilómetros de recorrido que se pondrá en marcha media hora más tarde. A las 10.30 horas tendrá lugar la preselección para el cam-peonato de Bizkaia de perros pas-tor. Para mediodía está prevista la misa en honor del patrón en la iglesia, seguida de música, poteo y comida popular. En la sobremesa habrá castillos hinchables y alarde de danzas. Las canciones de un grupo de mariachis servirán de aperitivo del banquete de morcilla y chorizo que empezará a las 21.00. Los que resistan en la plaza a las 2.55 de la madrugada brindarán por las fiestas tras el concierto de Gora Herria y una chocolatada. El programa finalizará a las 3.00 con el lanzamiento masivo de cohetes.

SOIANO

27 DE JULIO, DOMINGO DÍA DE SAN PANTALEÓN Con solo un día para descansar, Zalla se entregará a las fiestas de San Pantaleón el 27 de julio, domingo. A las 9.00 se lanzará el txupinazo, tras lo cual se oficiará

una eucaristía en la ermita –habrá otra misa a las 12.00 horas–. A las 13.30 habrá arrastre de piedra con burros. Después de comer, el pro-grama se retomará con el campeo-nato de mus a las 16.30 y la popu-lar carrera de goitiberas a las 17.30, que cumple nada menos que 31 ediciones sin faltar a su cita con los vecinos. Se repartirán cerca de 600 euros en premios a los tres mejores en las categorías de hierro, madera y goma. A las 22.00 horas empeza-rá la verbena a cargo del grupo La última legión. 30 DE JULIO, MIÉRCOLES DÍA DEL COHETE El segundo y último día de fiestas arrancará por la tarde. Desde las 17.00 horas los niños podrán diver-tirse en los juegos pensados expresamente para ellos. A las 20,00 se celebrará la tradicional carrera de burros con jinete en un circuito y marcha atrás, que distri-buirá en total 450 euros en pre-mios. Una competición presente en las fiestas de San Pantaleón desde hace ya medio siglo. Crash y Kresa-la encenderán la verbena a las 23.00. Tras ellos tomará el escena-rio Dj Beltrance hasta que a las 8.00 ya del 28 de julio se tire el txupinazo de fin de fiestas con el que San Pantaleón se despedirá hasta el próximo año.

SAN PEDRO

1 DE AGOSTO, VIERNES DÍA DE SAN PEDRO ZARIKETE La ermita de San Pedro Zarikete será el centro de las celebraciones que se desarrollarán el 1 de agosto, viernes. Continuando con la cos-tumbre, se oficiará una misa en la que recibirán la bendición los niños que acudan al templo bajo la ima-gen de San Pedro Ad Vincula, es decir, encadenado, situada en el retablo central de la ermita. Poste-riormente, a las 13.45 la agrupación Bizkaiko Gaiteroak ofrecerá un concierto en el pórtico para rendir homenaje a ‘Machaquito’, un dul-zainero ya fallecido que nunca fal-taba a los festejos de San Pedro. Una exposición fotográfica recor-dará su figura y su relación con el barrio de Zarikete.

Page 10: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

10 HEMENDIK Deia – Jueves, 24 de julio de 2014

La carrera de enduro

eleva el listón de exigencia

“Increíble”. El Motoclub Aiala, organizador de la carrera de enduro Gordexola Xtreme con la colaboración del Ayuntamiento, define así, en una sola palabra, la prueba que se disputó en la localidad los días 4 y 5 de julio, La cita estuvo a la altura de la exi-gencia que le precede, como demuestra una cifra: solo ocho de los 185 pilotos de todo el Esta-do que tomaron la salida en la ronda nocturna lograron termi-nar. El mejor de ellos fue Mario Román con un registro de ocho horas y media.

Cerca de veinte deportistas superaron el primer corte y tomaron la salida en la jornada del sábado. En la tanda decisiva Mario Román apareció por la línea de meta instalada junto al frontón Beraskola con el mejor tiempo “y esta vez la llegada se había modificado, de forma que los corredores no tuviera ayuda externa y sin utilizar el cauce del río”. No es de extrañar que los afi-cionados les recibieran con entu-siasmo. – E. Castresana

Solo ocho de los 185 participantes llegados desde todo el Estado terminaron la prueba

Competición. Foto: Motoclub Aiala

Gordexola

Las cuadrillas ya se preparan para las fiestas de San Cosme

Las populares txosnas de madera podrán empezar a construirse a partir del 15 de agosto

Elixane Castresana

Empieza la cuenta atrás para las fies-tas de San Cosme, desde mediados de agosto las cuadrillas ya podrán levantar sus txosnas de madera en la campa de San Juan de Berbikez, a tiempo para el fin de semana del 6 de septiembre, mientras que “el pla-zo para reservar un lugar en la cam-pa finalizará el 8 de agosto”, según señala el Consistorio. Los grupos interesados deberán acudir al Ayun-tamiento entre las 9.00 y las 13.00 horas haciendo constar si desean participar en el concurso de las fies-tas o no, ya que se crearán dos listas diferentes. Además, en el momento de inscribirse designarán un titular y un suplente para el jurado que exa-minará las construcciones aspiran-tes a los premios del certamen.

Desde el 15 de agosto los vecinos de Gordexola podrán dar forma a las txosnas, que serán retiradas el últi-mo fin de semana de octubre –en caso contrario no se abonará a los grupos la dieta–. Cuando se dirijan a las dependencias municipales para formalizar la insrcipción, los grupos recibirán las bases que definen las características de estas pequeñas casas de madera imprescindibles en las fiestas de San Cosme y San Damián. Las estructuras no sobre-pasarán una sola altura y en su fachada solo podrán emplearse madera, helecho y ramas.

El resto de los elementos decorati-vos tanto del exterior como del inte-rior se deja a la imaginación de los constructores, que en muchos casos reciclan elementos de ediciones anteriores para adaptarlos a la temá-

curso para evaluar la construcción o la originalidad de sus autores, entre otras cualidades que sumarán puntos a la hora de acceder al pre-mio final. También suele añadirse una categoría dirigida a los meno-res de 16 años que van tomando con-tacto con la tradición.

IRATZAGORRIA Por otro lado, el barrio de Iratzagorria honrará a San Esteban entre el 1 y el 3 de agosto con un programa de actividades que ter-minará con el cántico del Pobre de mí, como los mismísimos sanfermi-nes. Campeonatos de tiragomas, bolos, mus y brisca animarán el ambiente junto con las verbenas a cargo de los grupos Hakker, Liskera y Sandalo. Tampoco faltarán herri kirolak y un parque infantil para los más pequeños. ●

Las construcciones de madera ocuparán la campa hasta finales de octubre. Foto: E. Castresana

“El plazo para reservar un sitio en la campa de San Juan de Berbikez termina el 8 de agosto”

AYUNTAMIENTO DE GORDEXOLA Fiestas de San Cosme

tica elegida en las diferentes convo-catorias. Así, en los últimos años se han visto en Gordexola construccio-nes ambientadas en el lejano oeste, molinos o estructuras inspiradas en los caseríos. Y en muchas ocasiones los inquilinos de las txosnas se vis-ten para las fiestas en consonancia con el tema seleccionado.

Un miembro de cada cuadrilla par-ticipante recorre las txosnas a con-

Page 11: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24a HEMENDIK 11Deia – Osteguna, 2014ko uztailaren 24 HEMENDIK 11

“Ofrecemos a los clientes el valor de la atención personalizada”

Elixane Castresana

ZALLA – La oficina de Seguros Bil-bao en la plaza de Los Fueros de Zalla ha cumplido cinco años. A pesar de que abrió sus puertas al inicio de la crisis, Marije Ituarte ha ido incrementando un negocio que ya cuenta con más de 600 clientes, y ese número sigue creciendo día a día. Y es que, en esta oficina, los profesionales ofrecen mucho más que seguros: el valor de la atención personalizada.

Con la dirección de Marije Ituarte, la oficina de Seguros Bilbao en Zalla cumple sus primeros cinco años de servicio a los clientes de la zona

¿Qué diferencia la atención al cliente en un núcleo como Zalla? —Yo, que tengo la experiencia de haber trabajado en distintas situa-ciones, diría que en el pueblo el tra-to tiende a ser más personal, más cercano e incluso más humano. Y es que en ámbitos más populosos conoces a menos gente, seguramen-te tienes menos tiempo y un radio de acción limitado. En las poblacio-nes más pequeñas lo abarcas todo. Zalla, además, tiene una ventaja adicional. ¿Cuál es? —Que es un lugar central dentro de Enkarterri. Aquí confluye gente de Gordexola, Karrantza, Galdames, el Valle de Mena..., personas que vienen a comprar o que aprovechan el mercado de los miércoles para realizar gestiones que no pueden hacer en sus localidades respecti-vas y, de paso, se acercan a nuestra oficina. Eso me facilita el acceso a un mercado muy amplio.

PREGUNTAS A MARIJE ITUARTE

Marije Ituarte, en el local de Zalla. Foto: E. Castresana

¿Se contratan distintos seguros en un pueblo o en la ciudad? —El perfil es el mismo: se interesan por los seguro del coche o de la casa..., es decir, por las pólizas más habituales. Ahora bien, en una comarca como Enkarterri, con un componente rural importante, se solicitan más otro tipo de seguros como pueden ser los agrarios o los de cazadores e incluso los de Salud, un ramo que suscita gran interés entre la gente. ¿En qué consiste? —Seguros Bilbao comercializa un seguro de Salud que, a partir de un copago mínimo, apenas unos pocos euros, facilita al asegurado y su familia el acceso a la medicina pri-vada a través de un cuadro médico con más de 25.000 especialistas en todas las áreas. Llegado el caso, el ingreso en la clínica elegida te da derecho a una habitación indivi-dual y todo ello sin listas de espera ni demoras. En suma, toda una serie de ventajas que aportan cali-dad de vida y una gran tranquilidad en algo de vital importancia para cualquier persona como es la salud. ¿Qué valores aporta a sus clientes Seguros Bilbao? —Pues para empezar una experien-cia casi centenaria en el mercado: Seguros Bilbao se fundó en 1918. Somos lo que se dice una compañía de toda la vida. Luego está su ofer-ta global tanto de seguros como de productos financieros y su extensa red de oficinas. Solo en la provincia de Bizkaia la entidad cuenta con cer-ca de sesenta oficinas exclusivas. ¿Y en concreto Marije Ituarte? —Lo más importante de todo, aque-llo por lo que nos distinguimos los agentes de Seguros Bilbao, es por el hecho de facilitar a los clientes una atención individualizada, siem-pre de persona a persona, y de alta calidad. Calidad en el asesoramien-to al contratar la póliza y por supuesto también en la gestión del siniestro. En realidad no entende-mos nuestra labor profesional de otra manera. ¿Los clientes siguen acudiendo a la oficina o emplean internet? —Las personas más jóvenes tiran mucho de las nuevas tecnologías y nosotros fomentamos ese vehículo de comunicación por la comodidad que representa para todos. No obs-tante, consideramos importante explicar las cosas bien, con detalle, y eso requiere su tiempo y, muchas veces, el contacto personal. En cual-quier caso, aquél no pueda o no desee acudir a la oficina sabe que recibirá toda la información a tra-vés de la red. En realidad es el pro-pio cliente quien nos marca el cami-no a seguir. Seguramente, el lector pensará que esa atención personal supo-ne pagar un precio más alto por el seguro. —De ninguna manera. Hoy en día eso que llamamos competitividad en la práctica supone que las dife-rencias en precio, de haberlas, son mínimas. En este punto, Seguros Bilbao no es una compañía de pre-cios altos, sino más bien de alta calidad. ●

Marije ItuarteAGENTE DE SEGUROS BILBAO EN ZALLA

ENTREVISTA

F útbol, surf, remo equita-ción, natación, escalada, paseos en bicicleta...

Muchos jóvenes de la comarca disfrutan de unos juegos olímpi-cos a pequeña escala en los cam-pus deportivos organizados en este mes de julio por ayuntamien-tos y asociaciones. La mejor for-ma de aparca los libros hasta sep-tiembre para zambullirse en un divertido programa en compañía de los amigos.

Adolescentes de Güeñes y Ar-tziniega convivieron durante una semana en el albergue de Santxo-solo, su centro de operaciones desde el cual se desplazaron a las actividades previstas en su aje-treado calendario. Empezaron practicando senderismo y esca-lada en los impresionantes pai-sajes de Karrantza y Lanestosa y terminaron lanzándose al mar con sus tablas de surf en la playa de La Salvaje, en Sopela. Además, recorrieron en bicicleta de mon-taña un tramo de la Vía Verde de los Montes de Hierro y remonta-ron el río Kadagua en canoa.

Los chavales participantes en el campus de fútbol que llevó a cabo la asociación cultural Ostadarrak en Alonsotegi no se movieron del campo municipal de Basteita, casa habitual del Larramendi. Más de treinta jóvenes se inscri-bieron en esta actividad, que per-sigue dinamizar la localidad, el triple que en la primera edición del campus que se celebró el año pasado.

Un verano de aventuraLOS CAMPUS DEPORTIVOS DE VARIOS MUNICIPIOS OFRECEN A LOS JÓVENES UNAS VACACIONES LLENAS DE ACCIÓN

Por su parte, el programa Uda Euskaraz, que promueve el aula de cultura del Ayuntamiento de Galdames, ha logrado conquistas a los niños y adolescentes. Más de cincuenta divirtieron en los talle-res, ludoteca y salidas para prac-ticar deporte multiaventura por la Vía Verde o la localidad nava-rra de Astitz proyectados hasta el 11 de julio propuestas adecuadas a sus edades –entre 2 y 16 años– que ya son imprescindibles en el verano de Galdames.

La Mancomunidad de Las Encartaciones y los ayuntamien-tos de Zalla, Güeñes, Balmaseda, Gordexola o Sopuerta también han ofrecido numerosas opcio-nes para divertirse en el descan-so estival. Además, Lanestosa vuelve a poner a disposición de los grupos de scouts la parcela que ya el año pasado sirvió como centro de operaciones varias expediciones de jóvenes de todo Euskadi. ●

Jóvenes de Güeñes y Artziniega. Foto: E. Castresana

Un reportaje de E. Castresana

La Asociación Ostadarrak de Alonsotegi ha triplicado la asistencia a su curso de fútbol con respecto al año pasado

Además, Galdames ha agotado las plazas disponibles en el programa municipal ‘Uda Euskaraz’

OCIO PARA LOS NIÑOS

Page 12: Hemendikstatic.deia.eus/docs/2014/07/24/hemendik_enkart_240714...El barrio de Montellano, en Galdames, con el apoyo de 30 asociaciones, ha celebrado una jornada festiva y reivindicativa

12 HEMENDIK Deia – Jueves, 24 de julio de 2014