BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen),...

118
PROYECTO 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción ventajosa en Cadena Láctea de tres (03) comunidades campesinas de JunínBASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL 00058670/LPI-009/2012 CONSTRUCCIÓN DE TRES (03) COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA (HUANCAYO) Y EN LA COMUNIDAD CAMPESINA DE ÓNDORES (JUNIN) LIMA PERU Setiembre 2012

Transcript of BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen),...

Page 1: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

PROYECTO 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción

ventajosa en Cadena Láctea de tres (03) comunidades campesinas de Junín”

BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL

00058670/LPI-009/2012

CONSTRUCCIÓN DE TRES (03) COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA (HUANCAYO) Y

EN LA COMUNIDAD CAMPESINA DE ÓNDORES (JUNIN)

LIMA – PERU Setiembre 2012

Page 2: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

INDICACIONES GENERALES PARA LA PRESENTACIÓN DE OFERTAS Al preparar su oferta examine la totalidad de las Bases de la Licitación y en su elaboración y presentación tenga en consideración los siguientes aspectos:

DESCRIPCIÓN CHECK

( )

1. Alcance de la licitación El presente proceso comprende un solo Ítem (Ítem Único) y corresponde a la construcción de tres (03) cobertizos para ganado ovino en las comunidades campesinas de Chicche, Yanacancha y en la Comunidad Campesina de Óndores.

2. Plazo de la Convocatoria Plazo para preparación de ofertas: 13 días calendario, contados a partir del día siguiente de la puesta a disposición de los documentos de licitación.

3. Visita al terreno donde se

realizará la obra

Con el fin que los proveedores puedan verificar cualquier dato que les sea útil para la correcta presentación de sus ofertas, podrán visitar la zona donde se realizarán las obras entre el 28 y 05 de octubre del 2012, en el horario de 10:00 a 16:00 hrs; previa solicitud escrita vía correo electrónico.

4. Consultas y Aclaraciones con relación a las Bases

Plazo para realizar consultas: Hasta el 05 de octubre, según Formulario C - 1. Plazo para responder a consultas: Hasta el 08 de octubre del 2012.

5. Documentación General a ser presentada en la Sección “A”

Numeral 14.1 de la Sección I Documento de Identificación del Licitante, firmado por el Representante Legal, conforme al Formulario A-1. Carta de Presentación de la Oferta firmada por el Representante Legal, según Formulario A-2.

Declaración Jurada del Licitante de no estar inhabilitado para contratar con el estado, Formulario A-4.

6. Documentación Legal a ser presentada en la Sección “A”

Numeral 14.2 de la Sección I a. Copia simple de la Constitución Social de la empresa, b. Copia vigencia de poderes del Representante Legal de la Empresa. c. Requisitos para Licitantes en Asociación Temporal o Consorcio. d. Requisitos para Licitantes no domiciliados en el Perú.

7. Documentación Financiera a ser presentada en la Sección “A”

Numeral 14.3 de la Sección I a. Resumen de Estados Financieros (Formulario A-5) debidamente acompañados de los

correspondientes Estados Financieros Auditados por un CPC. b. Proveer evidencia de contar con un capital de trabajo por un valor no inferior al 30% del

valor de la oferta. En caso de ser aplicable, carta emitida por entidades financieras (con antigüedad no mayor a 15 días calendario) reconocidas por la SBS (Perú), según Formulario A-6.

c. Declaración Jurada emitida por el Licitante sobre litigios en los que fuera parte que tuvieran incidencia en su capacidad patrimonial o posibilidades de contratación.

8. Documentación Técnica a ser presentada en la Sección “A”.

Numeral 14.4 de la Sección I Acreditar un mínimo de tres (3) obras de importancia similar al objeto de la convocatoria, ejecutadas por el licitante como contratista principal durante el periodo 2007-2012, por un valor individual equivalente al total ofertado, Formulario A-7. Relación y calificaciones del personal clave propuesto, Formulario A-8. Hoja de Vida del personal propuesto, Formulario A-9. Compromiso de participación del personal clave propuesto, Formulario A-10. Relación de equipamiento propuesto, Formulario A-11. Plan de trabajo y metodología constructiva. Relación de componente subcontratados por valores mayores al diez (10 %) del precio ofertado (Formulario A-12).

Page 3: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

DESCRIPCIÓN CHECK

( )

9. Documentación Económica

Numeral 14.5 de la Sección I a. Carta de presentación de la Oferta Económica, Formulario B-1. b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B-2-1, B-2-2, B-2-3. d. Análisis de Precios Unitarios sin IGV, Formulario B-3. e. Programa de desembolsos compatible con el programa de trabajo propuesto, incluido curva

de inversiones, Formulario B-4.

10. Forma de presentación de las ofertas

Un sobre “AB”, conteniendo la oferta técnica y económica en un (1) original y dos (2) copias.

11. Plazo de ejecución a ser propuesto

El plazo de ejecución contractual deberá ser propuesto por cada firma, no debiendo exceder de 90 días calendario. Dicho plazo se computará a partir de la fecha de entrega del terreno o de la Orden de Proceder emitida por el Supervisor, lo que ocurra al último.

12. Validez de la oferta Mínimo 90 días calendario a partir de la fecha de apertura del Sobre “AB”.

13. Recepción y apertura de ofertas

- Recepción de ofertas: Hasta las 13:00 horas del 10 de octubre de 2012 (sin tolerancia), - Apertura de ofertas: 15 horas del día 10 de octubre de 2012, en la ciudad de Huancayo.

Cronograma Publicación del aviso

Miércoles, 26 de Setiembre de 2012

Puesta a disposición bases

A partir del Jueves 27 de Septiembre de 2012

Consultas

A partir del Lunes 01 de Octubre de 2012

Envío Respuestas

A partir del Miércoles 03 de Octubre de 2012

Recepción de ofertas

Miercoles, 10 de Octubre de 2012

Page 4: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

1. INDICE

SECCION I: INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES 5

A. Generalidades B. Condiciones que deben cumplir los Licitantes C. Documentos de las bases D. Preparación de ofertas E. Presentación, recepción y apertura de ofertas F. Evaluación de ofertas G. Adjudicación del contrato H. Declaración de conformidad

SECCION II: CRITERIOS DE EVALUACIÓN 29 SECCION III: FORMULARIOS DE PRESENTACIÓN DE OFERTAS 37 SECCION IV: MODELO DE CONTRATO Y CONDICIONES GENERALES Y ESPECIALES 63 SECCIÓN V: MEMORIA DESCRIPTIVA Y ESPECIFICACIONES TECNICAS 110

SECCIÓN VI: ANEXOS: PLANOS Y FOTOGRAFIAS 111

Page 5: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCIÓN I INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES

A. GENERALIDADES

1. ANTECEDENTES

El Ministerio de Agricultura suscribió con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, (PNUD), un convenio de Asistencia Técnica denominado Proyecto 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción ventajosa en cadena Láctea de tres comunidades campesinas de Junín”, en adelante el PROYECTO. En el marco del PROYECTO antes citado, se procede a convocar a la Licitación Pública Internacional 00058670/LPI-009/2012 para la construcción de tres (03) cobertizos para ganado ovino en las comunidades campesinas de Chicche y Yanacancha, ambas en la provincia de Huancayo; y en la comunidad campesina de Óndores de la provincia de Junín; habiéndose agrupado en los siguientes subítemes: Ítem Único Sub Ítem 1.1: Construcción de Cobertizo de la Comunidad de Chicche (Huancayo) Sub Ítem 1.2: Construcción de Cobertizo de la Comunidad de Yanacancha (Huancayo) Sub ítem 1.3: Construcción de Cobertizo de la Comunidad de Óndores (Junín) El proceso de Licitación se realizará en el marco de dicho Convenio y de las disposiciones de las presentes Bases de Licitación.

2. FINANCIAMIENTO

El financiamiento para la construcción de cobertizos será con recursos propios del PROYECTO.

3. PUBLICIDAD

El PROYECTO realizará las siguientes actividades de difusión de esta Convocatoria:

Publicación de la convocatoria de la Licitación en una (1) oportunidad en el diario de circulación nacional, "El Comercio".

Publicación de la convocatoria en los siguientes sitios Web: o www.minag.gob.pe; Ministerio de Agricultura - MINAG o www.pnud.org.pe; Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo – PNUD o www.undp.org/procurement; UNDP website New York o www.ungm.org; United Nations Global Marketplace

Page 6: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

4. CONDICIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE OFERTAS

4.1 Licitantes Elegibles Podrán participar de esta Licitación las empresas debidamente constituidas en su país de origen, con habilitación legal a operar dentro de Perú, siempre que tengan autonomía legal y financiera, funcionen de acuerdo con las leyes comerciales y no sean un organismo que dependa del Gobierno. Los licitantes no podrán estar asociados o haber estado asociados en el pasado, directa o indirectamente, con una firma o cualquiera de sus filiales que haya sido contratada por el Comprador para proveer servicios de consultoría respecto de la preparación del diseño, las especificaciones y otros documentos que hayan de usarse para la ejecución de la obra que se contrate mediante la licitación objeto de este llamado. No podrán participar como licitantes los empleados o funcionarios públicos al servicio del Estado, lo que harán constar en la Declaración Jurada que se incluye en el Formulario A-4. Asimismo, no podrán participar como Licitantes, las empresas, sus sucursales, sus filiales, sus Entidades permanentes u otras Entidades vinculadas a las anteriores, que se encuentren inhabilitadas de contratar con el Estado y/o con el Comprador. El Proyecto se reserva el derecho de abstenerse de contratar con proveedores con los cuales tenga disputas, reclamos u otro asunto contencioso pendiente.

4.2 Calificaciones de los Licitantes Para ser considerado hábil para contratar, los Licitantes deberán cumplir con los siguientes requisitos mínimos de calificación: Empresas debidamente constituidas y con habilitación legal para operar en el Perú.

Tener experiencia como Contratista Principal en la construcción de por lo menos tres (3)

obras de naturaleza y complejidad similares a las licitadas en el periodo 2007-2012). A fin de cumplir con este requisito las obras que se mencionen deberán estar terminadas.

Contar con liquidez financiera (saldos en cuentas propias o líneas de crédito certificadas)

por el monto solicitado.

Cumplir con los valores mínimos establecidos respecto a índices de Situación Patrimonial y Capital de Trabajo.

Contar con personal de experiencia en obras de naturaleza y tamaños similares, el que

mínimo deberá estar conformado por el siguiente personal:

Residente de Obra, para la dirección técnica de la construcción de los cobertizos: un (01) Residente para Chicche y Yanacancha en la provincia de Huancayo con coeficiente de participación 0.5 en cada cobertizo y un (01) Residente para Ondores en la

Page 7: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

provincia de Junín, con coeficiente de participación 1.0 (Acreditar titulo profesional, habilidad para ejercer profesión, experiencia en dirección de obras).

Topógrafo; asegurar la capacidad de disponer de dicho personal.

Operarios; asegurar la capacidad de disponer de dicho personal.

Oficiales; asegurar la capacidad de disponer de dicho personal.

Contar con el equipamiento, maquinaria, herramientas y/o implementos mínimos necesarios para la ejecución óptima de la obra requerida.

4.3 Ofertas

Las ofertas serán presentadas en la forma indicada en el literal E y en la fecha mencionada en las Indicaciones Generales de Presentación de Ofertas. La presentación de una oferta implica el sometimiento del licitante a todas las normas contenidas en este documento. Asimismo, el licitante asegura haber examinado cuidadosamente la Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas y Planos y demás documentos de la licitación, por lo que queda entendido que con dicha entrega, también declara que realizó este examen y que está familiarizado con el carácter, calidad y cantidad de los trabajos requeridos. Por tanto, el licitante, no podrá presentar reclamos alegando falta de conocimiento de las condiciones propias del servicio o variación de las condiciones físicas con relación a las indicadas en dichos documentos.

Los licitantes podrán presentar una sola oferta por empresa o grupo económico. En caso un Licitante presentara más de una Oferta o participara en más de una de ellas, serán descalificadas todas las ofertas en las que hubiera participado.

4.4 Subcontratistas y Ofertas Alternativas El licitante deberá declarar su intención a subcontratar componentes de las obras por valores mayores al diez (10%) por ciento del precio del Contrato. La participación máxima de subcontratistas a declarar en la oferta (Formulario A-12), es del veinte por ciento (20%).

No se permitirá la presentación de ofertas alternativas.

5. COSTOS DE LA PRESENTACIÓN DE OFERTAS

El Licitante asumirá la totalidad de los costos relacionados con la preparación y presentación de su oferta. El Proyecto no reconocerán ninguna exigencia por este concepto, independientemente de los resultados de la licitación.

Page 8: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

6. VISITA A LA ZONA DE LAS OBRAS Se aconseja que el Licitante visite la zona de obras a partir de la fecha y entre las horas indicadas en las Indicaciones Generales para la Presentación de Ofertas. La visita a la zona de obras no es obligatoria, aunque el Licitante no podrá argumentar posteriormente desconocimiento del terreno como motivo válido para justificar defectos en su oferta y/o solicitar mayores costos en la ejecución del contrato.

B. CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LOS LICITANTES

7. RESPETAR LOS DERECHOS DEL NIÑO E INCOMPATIBILIDAD CON LAS MINAS 7.1 El licitante al presentar su oferta, acepta, declara y garantiza que ni él ni sus filiales realizan

prácticas que sean incompatibles con los derechos estipulados en la Convención sobre los Derechos del Niño, la cual reconoce el derecho del niño a estar protegido contra el desempeño de cualquier trabajo que pueda ser peligroso o entorpecer su educación, o que sea nocivo para su salud o para su desarrollo físico, mental, espiritual, moral o social.

7.2 El licitante al presentar su oferta, acepta, declara y garantiza que ni él ni sus filiales están

directa, indirecta o activamente involucrados en patentes, desarrollo, ensamblaje, producción, comercio o manufactura de minas o de componentes utilizados principalmente en la fabricación de minas. El término "minas" se refiere a aquellos artefactos definidos en el Artículo 2, párrafos 1, 4 y 5 del Protocolo II anexo a la Convención de 1980 sobre prohibición y restricciones al empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

8. NO EJERCITAR PRÁCTICAS CORRUPTAS

Es política de los Proyectos del PNUD que los licitantes observen las más elevadas normas éticas durante el proceso de selección y ejecución de los contratos. A efectos del cumplimiento de esta política, se:

a) Rechazará toda oferta de adjudicación si se determina que la firma seleccionada para

dicha adjudicación ha participado en actividades corruptas o fraudulentas para competir por el contrato del que se trate;

b) Anulará el proceso de selección si, en cualquier momento, se determina que los

representantes del Contratante han participado en prácticas corruptas o fraudulentas durante el proceso de selección o la ejecución de dicho contrato, y que el Contratante no ha adoptado medidas oportunas y apropiadas que se consideren satisfactorias para corregir la situación;

c) Declarará que una firma es inelegible, en forma indefinida o durante un período

determinado, para la adjudicación de una licitación efectuada por el Comprador si, en

Page 9: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

cualquier momento, se determina que la firma ha participado en prácticas corruptas o fraudulentas al competir por dicho contrato o durante su ejecución.

9. EJERCER Y FOMENTAR LA POLÍTICA VERDE El Comprador intentará adquirir bienes y servicios cuya producción, uso y disposición final

tengan el menor impacto sobre el medio ambiente, siempre que fuese posible y resultase económico.

C. DOCUMENTOS DE LAS BASES

10. CONTENIDO DE LAS BASES DE LICITACIÓN 10.1 Las bases del presente proceso contienen las siguientes Secciones, las que deberán ser leídas

conjuntamente con cualquier Enmienda y/o Nota Aclaratoria que pudieran ser emitidas. Sección I - Instrucciones para los Licitantes Sección II - Criterios de Evaluación Sección III - Formularios de Presentación de Oferta Sección IV - Modelo de Contrato y Condiciones Generales y Especiales Sección V - Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos

10.2 El Licitante deberá examinar cuidadosamente el contenido de todos los documentos arriba

listados. El incumplimiento de los requerimientos para la presentación de ofertas será de entera responsabilidad del Licitante, rechazándose toda oferta que en un principio no se ajuste a los requerimientos de las Bases.

10.3 Las Bases de la Licitación serán remitidas vía correo electrónico, previa solicitud del

interesado a la siguiente dirección electrónica [email protected]; o podrán se obtendrán de la pagina web www.minag.gob.pe, a partir del 27 de setiembre de 2012, hasta un día antes de la fecha de recepción de ofertas.

10.4 En caso de existir incongruencia en lo expresado entre las diferentes secciones de las presentes

Bases de Licitación, se aplicará el siguiente orden de prelación:

Memoria Descriptiva, Especificaciones Técnicas y Planos Instrucciones para los Licitantes Criterios de Evaluación Modelo de Contrato y Condiciones Generales y Especiales Formularios de Presentación de Oferta

11. CONSULTAS Y ACLARACIONES 11.1 Las presentes Bases de Licitación estarán a disposición de los interesados para su consulta

durante trece (13) días calendario contados a partir de la puesta a disposición de las bases. 11.2 Los licitantes podrán solicitar aclaraciones respecto de los documentos de licitación,

Page 10: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

mediante comunicación enviada vía correo electrónico a: [email protected]; en formato pdf y Word, según Formulario C-1. Las consultas podrán efectuarse hasta el día 05 de octubre de 2012.

11.3 Únicamente se aceptarán las consultas de aquellos licitantes que se inscribieron y a los que

el Proyecto remitió las bases por vía electrónica. El Proyecto, responderá tales consultas o aclaraciones a más tardar el 08 de octubre de 2012,

las cuales se comunicarán, vía correo electrónico, a todas las empresas interesadas que se inscribieron y obtuvieron las bases de Licitación. Las respuestas a las consultas serán remitidas a todos los invitados, que haya o no formulado consultas por la misma vía, sin identificar el nombre de la empresa que la formuló.

11.4 Se deja establecido que toda aclaración, enmienda o documento complementario a las

presentes bases que pueda emitir el PROYECTO, ya sea de oficio o como respuesta a consultas de los Licitantes, forman parte de dichas bases, debiendo ser tomados en cuenta para la presentación de los documentos solicitados y oferta de precio.

11.5 El PROYECTO no se responsabilizará por la falta de capacidad del equipo electrónico del

Licitante para obtener los Documentos de Licitación, ni por pérdidas y/o recepción tardía de cualquier comunicación enviada a los Licitantes.

D. PREPARACIÓN DE OFERTAS 12. IDIOMA DE LA OFERTA Las ofertas así como la totalidad de documentos relacionados a la misma, incluida toda

correspondencia que se intercambie con el PROYECTO, serán redactadas en idioma español (castellano) que es el idioma oficial de la República del Perú.

13. PERÍODO DE VALIDEZ DE LAS OFERTAS

El periodo de validez de ofertas solicitado es de noventa (90) días calendario, contados a partir del día siguiente de la fecha establecida para la presentación de ofertas, conforme al numeral 12 de las Indicaciones Generales de Presentación de Ofertas. Ofertas con períodos de validez menores podrán ser rechazadas por el PROYECTO al no ajustarse a lo requerido. Asimismo, y en circunstancias excepcionales, se podrá solicitar el consentimiento del Licitante para efectuar una extensión del período de validez de su oferta, en cuyo caso la solicitud y las respuestas se harán por escrito. A los Licitantes que acepten dicha solicitud no se les exigirá ni se les permitirá modificar sus ofertas.

14. DOCUMENTOS QUE CONFORMAN LA OFERTA

14.1 DOCUMENTACIÓN GENERAL

Page 11: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

a) Documento de Identificación del Licitante, firmado por el Representante Legal, conforme al Formulario A-1.

b) Carta de Presentación de la Oferta firmada por el Representante Legal, según

Formulario A-2. c) Declaración Jurada del Licitante de no estar inhabilitado por razones civiles o

comerciales; ni encontrarse comprendido en algunas de las causales de incompatibilidad para contratar con el Estado del Perú en general o con el PROYECTO en particular, Formulario A-4.

Estas inhabilidades también se aplicarán a aquellas empresas cuyos directores, síndicos o representantes legales, se encuentren comprendidos en dichas causales o se hubieran desempeñado como directores, síndicos, socios mayoritarios o representantes legales en sociedades que se encuentren comprendidas en dichos supuestos. Será rechazada la oferta de aquellos Licitantes que tengan inhibiciones o problemas legales que les impidan la libre administración y/o disposición de sus bienes.

14.2 DOCUMENTACIÓN LEGAL a. Copia simple de la Constitución Social vigente de la empresa. b. Copia de la vigencia del poder inscrito en los Registros Públicos otorgado al Representante

Legal del Licitante identificado y autorizado para firmar el Formulario A-1, la oferta y el contrato, en nombre del licitante que presenta la oferta.

En el caso de firmas extranjeras en cuyo país no exista un Sistema Registral de Inscripción

igual o similar al del Perú, deberán ser presentados los documentos que acrediten que la referida firma se encuentra inscrita en la Cámara de Comercio o su similar en el país de origen.

c. En caso el postor sea una Asociación en Participación o Consorcio, cada una de las empresas asociadas deberá presentar por separado los documentos señalados en los numerales 14.2 (a) y (b). La omisión de cualquiera de estos documentos por parte de una sola de las empresas podrá originar la descalificación del conjunto de la Asociación Temporal o Consorcio. Adicionalmente deberán presentar el Contrato o Compromiso de Asociación en Participación o Consorcio con vigencia hasta 30 días calendario posteriores a la culminación de todas las obligaciones ante el PROYECTO, el mismo que deberá estar legalizado ante Notario Público y que contendrá por lo menos los siguientes aspectos:

- Empresas que conforman la Asociación en Participación o Consorcio.

Page 12: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

- Designación mediante un documento notarial del Representante Legal común y domicilio fijado por la Asociación en Participación o Consorcio.

- Designación de uno de los integrantes como Representante Común, el cual deberá contar con facultades para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes del grupo o Asociación en Participación o Consorcio. La ejecución de la totalidad del contrato, incluyendo los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante designado como Representante Común.

- Actividades que cada integrante de la Asociación en Participación o Consorcio realizará (indicando además porcentaje en costo y ejecución del servicio).

- Declaración expresa que todos los integrantes serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con los términos del mismo;

- Declaración expresa del compromiso formal de no modificar los términos del documento de asociación hasta que la obra haya sido culminada a satisfacción y concluyan sus obligaciones, contractuales, en caso de adjudicársele el Contrato.

Asimismo se precisa que ninguna empresa participante podrá formar parte de más de una Asociación en Participación o Consorcio.

d. En caso de Licitantes no domiciliados en el Perú éstos deberán cumplir con la presentación

de todos los documentos requeridos. Los documentos solicitados en el numeral 14.2 (a) y (b) deberán estar inscritos en los Registros Públicos de su país de origen. Si dichos documentos se encontraran en otro idioma distinto al inglés o al español, deberán ser traducidos por un traductor oficial, al español.

Adicionalmente deberán incluir una carta firmada por el Representante Legal de renuncia a

toda intervención o reclamo diplomático a su favor.

14.3 DOCUMENTACIÓN FINANCIERA a. Resumen de Estados Financieros (Formulario A-5) debidamente acompañados de los

correspondientes Estados Financieros Auditados por un Contador Público Colegiado.

Capital de Trabajo: Proveer evidencia de poseer activos líquidos libres de otros compromisos contractuales, por un valor no inferior al 30% del valor de la oferta. Los documentos de soporte serán exclusivamente:

Certificación de los saldos en Caja (con firma de Contador Público certificada por el

Colegio Profesional) y/o cuentas a la vista y/o certificados de plazo fijo a no más de 31 días en entidades bancarias o financieras expresamente reconocidas por la SBS (Perú); o,

Carta emitida por entidades bancarias o financieras (con antigüedad no mayor a 15

días calendario), expresamente reconocidas por la SBS (Perú) o por la autoridad de control de bancos en el país respectivo, debiendo el Licitante acreditar fehacientemente esta circunstancia (Formulario A-6). Cada entidad bancaria o financiera notificará que conoce la situación financiera del Licitante y que se

Page 13: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

compromete formalmente a poner a su disposición financiación por el monto indicado en el caso de que se adjudique la licitación y/o;

El Capital de Trabajo del último estado contable anual (auditado) neto de cuentas particulares de la empresa y/o de los miembros del consorcio.

Declaración Jurada emitida por el Licitante sobre litigios en los que fuera parte que

tuvieran incidencia en su capacidad patrimonial o posibilidades de contratación.

14.4 DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

a. Los licitantes deberán acreditar contar con un volumen mínimo tres (03) obras referentes de naturaleza y complejidad similares a la licitada, realizadas en el periodo 2007 -2012, por un valor equivalente al monto total ofertado. Esta información deberá ser consignada en el Formulario A-7 y venir acompañada de la correspondiente información sustentatoria (copia simple de Actas de Recepción Definitiva, contratos o facturas comerciales). Se considerarán como obras similares a aquellas obras de infraestructura rural como cobertizos para ganado ovino, vacuno, alpacas; galpones, establos; almacenes, o también edificaciones publica o privadas rurales como escuelas, postas de salud, plantas agroindustriales, etc., que hayan sido entregadas satisfactoriamente.

b. Relación y calificaciones del personal propuesto, según modelo proporcionado en el (Formulario A-8).

c. Hoja de Vida del personal propuesto, según Formulario A-9, debidamente acompañado

de copia del título profesional y del Certificado de Habilidad Profesional emitidos por el Colegio Profesional correspondiente. Dicho documento será suscrito con carácter de declaración jurada de veracidad de información.

d. Compromiso de participación del personal propuesto, según Formulario A-10. e. Relación del equipamiento propuesto que se pondrá a disposición de la obra Formulario

A-11. f. Plan de Trabajo y Metodología Constructiva, incluido avances de obra mes a mes, en

términos monetarios y porcentuales y Curva de Inversión con precios.

Si el Plan de Trabajo y Metodología constructiva presentados no respondieren en forma racional a un normal y coherente desarrollo de la obra, el PROYECTO, podrá, a su exclusivo juicio, desestimar la totalidad de la oferta o solicitar una Garantía de Cumplimiento del Contrato con cargo al Contratista. La omisión de este requisito dará lugar a la descalificación de la oferta.

g. El licitante deberá declarar su intención a subcontratar componentes de las obras por valores mayores al diez (10%) por ciento del precio ofertado. La participación máxima de

Page 14: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

subcontratistas a declarar en la oferta (Formulario A-12), es del veinte por ciento (20%). 14.5 DOCUMENTACIÓN ECONÓMICA

La obra licitada será contratada bajo la modalidad de suma alzada, precio fijo y comprenderá la totalidad de la Obra especificada, sobre la base de la Lista de Cantidades con indicación de precios presentada por el Licitante. El Contratista se compromete a efectuar la obra a su costo, asumiendo todos los riesgos que pueda haber por incremento de cantidades, alzas de salarios de la mano de obra, variación de precios de los insumos y otros factores que no sean considerados fuerza mayor como se define en las condiciones del Contrato. Los documentos requeridos en la Sección B, son los siguientes:

Carta de Presentación de la Oferta Económica, firmada por el Representante Legal,

Formulario B-1.

Lista de Cantidades (Cuadro Resumen), según Formularios (Formulario B-2). El Cuadro Resumen incluirá los costos totales directos según el cuadro resumen de partida presentado, además de los siguientes costos:

Detalle de Gastos Generales y Administrativos del Contratista Utilidad del Contratista Pago de todos los impuestos que involucren la ejecución del Contrato Otras prestaciones tales como: o Servicios topográficos (mediciones, replanteo, nivelaciones, levantamientos, etc.);

análisis de suelos, sondeos y excavaciones exploratorias, etc., necesarios para la ejecución de la obra.

o Personal auxiliar, instrumentos y otros materiales necesarios para la medición y control de la obra.

o Muestras de materiales para efectuar las pruebas requeridas por el Supervisor, cuantas veces sean solicitadas.

o Ejecución de limpieza para la iniciación de obras, durante su ejecución y al finalizar la obra y de todas las obras y trabajos indispensables para el cumplimiento del Contrato, que no sean objeto de pagos directos.

Cuadros Resumen de Partidas por Subítem (Formulario B-2-1, B-2-2, B-2-3), los cuales

deberán considerar los siguientes aspectos:

i. Los metrados que figuran en las bases son referenciales, debiendo el Licitante tener sumo cuidado en revisar los mismos y en caso de discrepancias deberá realizar las consultas correspondientes.

Una vez el PROYECTO publique las Respuestas a Consultas, la evaluación de las ofertas se efectuará considerando los metrados no observados y los metrados ratificados o corregidos mediante eventuales Notas Aclaratorias y/o Enmiendas, sin derecho a

Page 15: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

reclamo posterior.

ii. Los precios unitarios que se solicitan en las presentes bases, deberán estar sustentados con los respectivos análisis unitarios debiendo incluir los costos por mano de obra, beneficios sociales, sobretiempos y otros recargos que sean necesarios para la ejecución de la obra.

Page 16: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

iii. Los costos unitarios deberán incluir los costos de todos los materiales necesarios en los distintos trabajos, incluyendo su transporte y almacenamiento en el lugar de trabajo y los porcentajes por pérdidas, mermas o desperdicios. De igual manera, deberán incluir los costos de los equipos mecánicos, herramientas y movilidad necesarios para la realización de los trabajos, así como los costos de suministros de consumo de agua, energía eléctrica, teléfonos, combustibles y otros insumos necesarios para la realización de los trabajos.

Análisis de precios unitarios para cada una de las partidas de las obras, sin incluir el Impuesto General a las Ventas (IGV), que pudiera afectar directamente a los componentes de los precios unitarios, según modelo del Formulario B-3.

Programa de desembolsos compatible con el Plan de Trabajo propuesto.

La oferta económica obligatoriamente debe contener todos los bienes y servicios necesarios para cumplir con los requerimientos de las construcciones, acorde a los requerimientos indicados en la Memorias Descriptiva, Especificaciones Técnicas y planos. La oferta económica deberá ser presentada de tal forma que permita identificar con claridad los montos propuestos para la obra.

15. PRECIO DE LA OFERTA, MONEDA Y FORMA DE FACTURACIÓN

15.1 La Oferta Económica (Formularios B-1, B-2-1, B-2-2, B-2-3), podrá ser propuesta en nuevos

soles.

15.2 Las facturas correspondientes emitidas por el titular del contrato deberán ser consignadas como sigue:

Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo – Proyecto 00058670 RUC 20507728691 Dirección: Av. Del Ejército 750, Magdalena del Mar Lima – Perú Detalles sobre el lugar de entrega de las facturas comerciales, serán proporcionados posteriormente al licitante que resulte adjudicado con la buena pro.

15.3 Los pagos se efectuarán en la moneda especificada por el licitante en su oferta, por medio

de transferencia bancaria a través del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), dentro de los siete (7) días calendario siguientes a la recepción de la Solicitud de Pago formulada por el Proyecto, de acuerdo al siguiente detalle: 15.3.1 Adelanto Directo

a. A solicitud del Licitante se podrá dar un anticipo de hasta el 20% del valor del

contrato, contra presentación de una Carta Fianza bancaria correspondiente al cien por ciento (100%) del monto a ser anticipado y vigencia de treinta (30) días

Page 17: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

calendarios posteriores a la fecha de pago de la última valorización. b. En caso el licitante solicite acceder a dicho pago anticipado, deberá especificar en

su oferta el monto solicitado. c. La amortización del adelanto se hará mediante descuentos proporcionales en cada

una de las valorizaciones que se realicen. Cualquier diferencia que se produzca respecto de la amortización del adelanto, se tomará en cuenta al momento de efectuar el pago siguiente que le corresponda al Contratista y/o en la liquidación.

d. En caso sea necesario, el Contratista deberá renovar a su costo y con una anticipación de quince (15) días calendarios a la fecha de su vencimiento, la garantía bancaria que garantiza el anticipo, a fin de que su validez se adecue a los plazos exigidos. En caso de incumplimiento de la renovación, el PROYECTO procederá a la ejecución de dicha carta fianza.

15.3.2 Valorizaciones

Los pagos se efectuarán paralela y proporcionalmente a la ejecución de los

trabajos, a través de valorizaciones quincenales, las cuales tendrán carácter de pagos a cuenta. Para tal fin, el Contratista presentará el primer día hábil posterior a la quincena al Supervisor de la Obra, el Certificado de Avance de Obra, para su revisión y verificación. En él se consignarán los montos a ser pagados en función a los trabajos ejecutados, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta entre el Supervisor y el Contratista y las deducciones que correspondiesen por concepto de anticipos y otras, si las hubiera.

Una vez recibido el Certificado de Avance de Obra, por parte del Supervisor, éste

dispondrá de un plazo no mayor a cinco (5) días útiles, para emitir su aprobación y remitirlas al PROYECTO, para el trámite de pago correspondiente, o devolverlo al Contratista (indicando los motivos del rechazo). En caso de devolución, el Contratista dispondrá de un plazo no mayor a cinco (5) días útiles para subsanar las observaciones, siempre que éstas no constituyan obligaciones esenciales del Contratista.

Cualquier diferencia que se produzca respecto a la amortización del adelanto, se

tomará en cuenta al momento de la liquidación.

El Proyecto dispondrá de un plazo no mayor a siete (7) días calendarios, para emitir su conformidad y/u observaciones a la valorización presentada

15.3.3 Liquidación de la Obra

Una vez que el CONTRATISTA concluya la Obra, solicitará por medio del Cuaderno

de Obra y paralelamente a través de una carta dirigida al Supervisor, se fije el día y hora para la realización de la Recepción Definitiva de la Obra. Este, a su vez, si

Page 18: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

juzgara que la obra se encuentra satisfactoriamente concluida presentará un informe al PROYECTO. Para dicho efecto, el Contratista deberá haber presentado al Supervisor los planos post construcción, metrados finales, la memoria descriptiva valorizada. El Supervisor revisará y dará conformidad a dichos documentos los que se presentarán a la Comisión de Recepción durante la etapa de Recepción de Obra.

Si el Supervisor encontrara que la obra no ha sido ejecutada en la forma que se

señala en el Contrato, ésta no será recepcionada, sentándose un “Acta de Observaciones” en la que se hará constar todas las observaciones que se encuentren, las cuales deberán ser subsanadas por el Contratista dentro de los 7 días calendario siguientes, sin la aplicación de penalidades. A partir del vencimiento de dicho plazo, el PROYECTO aplicará las penalidades que correspondiesen, hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria.

El CONTRATISTA presentará al Supervisor la Liquidación del Contrato,

debidamente sustentada con la documentación correspondiente. La Liquidación del Contrato deberá contener la liquidación financiera del proyecto y de la obra así como la liquidación técnica que deberá incluir: Memoria descriptiva valorizada, cuaderno de obra, pruebas y ensayos, planos post construcción y metrados actualizados. Si el CONTRATISTA no los proporcionara en forma completa y acabada en las fechas estipuladas, se hará pasible a la aplicación de una multa equivalente al 0.01%, por cada día calendario de atraso.

En caso el Contratista no elabore la Liquidación del Contrato en el plazo previsto,

éste será elaborado por el Supervisor, sin derecho a ningún reclamo posterior por parte del Contratista.

La Liquidación Final deberá ser acreditada con un Acta de Recepción de Obra,

otorgada por el Supervisor de la Obra y visada por la Comisión de Recepción nombrada por el Proyecto, cuando hayan sido levantadas todas las observaciones señaladas en las Actas Respectivas y haya quedado acreditado que el CONTRATISTA no adeuda suma alguna al Sistema Nacional de Pensiones y Seguro Social del Perú, y que además no tiene pendientes reclamaciones por concepto de remuneraciones y/o beneficios sociales de sus trabajadores. El plazo para el trámite de la correspondiente Solicitud de Pago por parte del PROYECTO es de máximo cinco (5) días útiles.

Previo al pago del Certificado de Liquidación Final, el PROYECTO podrá descontar del importe del mismo los siguientes conceptos:

i) Sumas anteriores ya pagadas en las planillas o certificados quincenales de

avance de obra; ii) Reposición por daños atribuidos al Contratista, si hubiera; iii) El porcentaje correspondiente a la recuperación de los anticipos, si hubieran

saldos pendientes; iv) Multas y penalidades, si hubieran.

Page 19: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B
Page 20: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

En caso surgiera un atraso en el término de la obra por causas imputables al Contratista, que ocasione una extensión en la supervisión de la obra, el Contratista asumirá dichos costos por el plazo que dure dicha extensión.

15.4 El PROYECTO únicamente efectuará pagos conforme al avance de cada fase del Contrato que haya sido cumplida. No se realizarán pagos parciales de fases.

15.5 El monto total de pagos no podrá exceder el monto del Contrato y sus modificaciones por eventuales Adendas correspondientes al Contrato.

15.6 Los montos adeudados por el CONTRATISTA por concepto de penalidades o de otra naturaleza serán deducidos de las valorizaciones, del pago final, de la liquidación final.

15.7 Los pagos efectuados al Contratista, no se considerarán liberatorios para el Contratista respecto de sus obligaciones bajo el Contrato, ni como aceptación por parte del Proyecto de la ejecución de la Obra por el Contratista.

E. PRESENTACIÓN, RECEPCIÓN Y APERTURA DE OFERTAS 16. SELLADO Y ROTULADO DE LAS OFERTAS 16.1 Las ofertas deberán presentarse en un (1) solo envoltorio o sobre exterior denominado

Sobre “AB”, conteniendo la oferta técnica y económica. La documentación deberá ser presentada en archivadores o carpetas de doble perforación.

16.2 Cada sobre deberá contener un (1) original y dos (2) copias con todas las páginas que contengan información numerada en forma correlativa, selladas y rubricadas por el Representante Legal del Licitante. Adicionalmente deberá presentar 1 CD-Rom conteniendo, cada uno, la oferta económica en formato de hoja de cálculo (archivo.xls o archivo xlsx).

16.3 Los sobres estarán dirigidos al PROYECTO y deberán identificarse de la siguiente manera:

Nombre del Licitante y Dirección

At. PROYECTO 00058670

OFERTA TÉCNICO / ECONÓMICA

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL 00058670/LPI-009/2012 - CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE,

YANACANCHA Y ONDORES

OFERTA TÉCNICA Y ECONÓMICA

NO ABRIR ANTES DE: (*)_________________________

(*) Fecha y hora de la apertura de ofertas según las Indicaciones Generales de Presentación de Ofertas o según

Page 21: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

lo indicado en las Notas Aclaratorias y/o Enmiendas.

16.4 El PROYECTO no se responsabilizará por el posible traspapeleo o apertura prematura de la oferta como consecuencia que el sobre exterior no haya sido debidamente cerrado y rotulado según las instrucciones indicadas. Esta circunstancia podrá ser causal de rechazo de la oferta.

16.5 La oferta deberá contener un índice detallado que permita la fácil ubicación de cualquier información e incluirá la siguiente documentación:

Sección “A” Oferta Técnica: Donde deberá incluirse un original (1) y dos (2) copias de la documentación general,

legal, financiera y técnica de la oferta, según los numerales 14.1, 14.2, 14.3 y 14.4 de la Sección I de las presentes bases.

Sección “B” Oferta Económica: Donde deberá incluirse un (1) original y dos (2) copias de la documentación

económica, según el numeral 14.5 de la Sección I de las presentes bases. 17. RETIRO O MODIFICACIÓN DE OFERTAS

El licitante podrá modificar, sustituir o retirar su oferta después de haberla presentado, siempre que el PROYECTO reciba una notificación por escrito al respecto, antes que venza el plazo para su presentación. El aviso del Licitante sobre la modificación, sustitución o el retiro de la oferta será preparado, cerrado, identificado y enviado conforme a las disposiciones del numeral 16.3, debiéndose marcar además los sobres exteriores e interiores con la palabra “MODIFICACIÓN” “SUSTITUCIÓN” o “RETIRO”, según corresponda. Ninguna Oferta podrá ser modificada, sustituida o retirada después de vencido el plazo para su presentación. Asimismo, ninguna Oferta podrá ser retirada en el intervalo entre el plazo del vencimiento de la Presentación de las Ofertas y el vencimiento del Período de Validez de la Oferta.

18. RECEPCIÓN DE OFERTAS

Las ofertas serán recibidas hasta la hora y fecha señaladas en las Indicaciones Generales de Presentación de Ofertas, en las oficinas del PROYECTO ubicadas en: Jirón Yauyos N° 258 Cercado de Lima, Lima, Perú.

El PROYECTO no recibirá ni se responsabilizará por los documentos que no sean entregados

en la dirección arriba indicada dentro del plazo establecido. Es responsabilidad única y absoluta de cada licitante la presentación de las ofertas dentro del plazo establecido y no se aceptarán excepciones.

Cumplida la hora señalada como plazo para la recepción de ofertas, el PROYECTO levantará

un Acta de Recepción de Ofertas en la que conste:

Page 22: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

a) Orden de llegada de la oferta b) Nombre del licitante c) Fecha y hora de recepción de la oferta d) Número de bultos entregados, indicando si éstos se encuentran cerrados e) Firma de la persona que hace entrega de la oferta

19. APERTURA DE OFERTAS 19.1 En la fecha y hora señaladas en las Indicaciones Generales de Presentación de Ofertas o a

través de respuestas a consultas o enmiendas en caso de postergaciones, el PROYECTO procederá a la apertura pública del Sobre “AB” de las ofertas presentadas dentro del plazo establecido, en presencia de los Licitantes interesados.

19.3 En la apertura de las Ofertas, el PROYECTO dará a conocer los nombres de los licitantes, los

precios de las ofertas, el monto total de cada una de ellas, los descuentos, las modificaciones y retiro de ofertas, dejándose constancia de lo actuado en el acta correspondiente.

19.4 Se solicitará a los representantes de los licitantes que estén presentes, que firmen la lista de

asistencia que acompaña al Acta de Apertura de Oferta. La omisión de la firma por parte de un Licitante no invalidará el contenido y efecto del acta. Se entregará una copia del Acta de Apertura a un representante de cada empresa participante.

19.5 Se encuentra prohibido el uso de teléfonos celulares, cámaras fotográficas, grabadoras y

similares durante el acto de apertura. 20. CONFIDENCIALIDAD DEL PROCESO Ninguna información relacionada con el proceso de la presente Licitación será comunicada

después del momento de apertura de las ofertas, a personas que no estén oficialmente involucradas con los procedimientos.

Los Licitantes se comprometen a mantener la confidencialidad sobre toda la información

presentada en sus ofertas hasta el momento en que el PROYECTO, comunique los resultados del proceso.

F. EVALUACIÓN DE OFERTAS 21. EVALUACIÓN TECNICA

21.1 CRITERIOS DE EVALUACIÓN APLICABLES En instancias posteriores a la apertura de las ofertas, el PROYECTO revisará la

documentación general, legal, financiera y técnica presentada, las cuales serán evaluadas en un proceso que constará de dos etapas.

Page 23: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

La primera etapa consistirá en revisar si cada una de las ofertas:

Cumple con los requisitos de elegibilidad Ha sido debidamente firmada por el Representante Legal Se ajusta debidamente a las condiciones de los documentos de licitación, y Contiene las aclaraciones y/o justificaciones que el PROYECTO pueda haber solicitado

conforme al numeral 21.3 de esta Sección.

En la segunda etapa, se revisarán los formatos de precios de las ofertas que pasaron la Etapa 1 de la evaluación, para determinar si contienen errores aritméticos los que serán corregidos según lo indicado en la Sección II.

Se considera que una oferta se ajusta substancialmente a las condiciones de Licitación, si está de acuerdo con todos los plazos, condiciones y especificaciones de los documentos de Licitación, sin ninguna desviación o reserva importante. Una desviación o reserva importante es aquella que:

a. Afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o la ejecución de las Obras; b. Limita de una manera sustancial, incompatible con los documentos de Licitación, los

derechos del PROYECTO o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato. La corrección de las omisiones subsanables deberá ser efectuada por el Licitante dentro del plazo fijado por el PROYECTO en la notificación por la cual emplaza al Licitante a regularizar su situación, presentándolos en la oficina donde se recibieron las ofertas salvo que en la notificación se estipulase otro lugar. Transcurrido dicho plazo sin que haya sido subsanada, la oferta será rechazada. Las ofertas que no se ajusten sustancialmente a las condiciones de los documentos de Licitación serán rechazadas por el PROYECTO y no podrán convertirse posteriormente, mediante la introducción de correcciones o la eliminación de las desviaciones o reservas, en ofertas que sí se ajusten a dichas condiciones.

21.2 OFERTAS IRREGULARES Cualquiera de las siguientes irregularidades puede ser considerada como causa suficiente

para la descalificación de un licitante y la anulación de su oferta:

Si no cumple con la presentación de los documentos solicitados en el numeral 14. La presentación de dos (2) o más sobres por una misma empresa bajo un mismo o

diferente nombre. Omisión de datos y/o palabras tachadas o agregadas sin salvar. Alteraciones en la oferta, que no estén autenticadas con la firma del licitante. Adiciones, ofertas, condiciones o alternativas sin autorización, interlíneas y otras

irregularidades de cualquier naturaleza, que tiendan a hacer la oferta incompleta, indefinida o ambigua en su significado.

21.3 ACLARACIONES Y CONFIRMACIÓN DE DATOS

Page 24: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Durante el período de evaluación, el PROYECTO podrá solicitar a los licitantes las

aclaraciones y/o confirmación de datos que considere pertinentes para la correcta interpretación de los documentos presentados. La solicitud de aclaración y la respuesta pertinente se harán por escrito a través de vía electrónica. Sin embargo, no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o de los elementos sustanciales de la Oferta, salvo que ello sea necesario para confirmar la corrección de errores aritméticos que se hayan descubierto durante la evaluación de las Ofertas. Toda aclaración no solicitada por el PROYECTO, será considerada sólo si es remitida luego de la fecha de comunicación de los resultados y siempre que sea recibida dentro de los plazos establecidos para la presentación de reclamos y/o aclaraciones a los que se hace mención en el numeral 21.4 de esta Sección.

El PROYECTO también tendrá la facultad de dirigirse a los clientes de los licitantes y a cualquier otra fuente de información que considere pertinente, con objeto de confirmar aspectos concernientes a los documentos presentados.

21.4 SOLICITUDES DE ACLARACIÓN Y/O RECLAMOS AL RESULTADO DE LA EVALUACIÓN TÉCNICO-

ECONOMICA

Las solicitudes de aclaración y/o reclamos de los licitantes sobre el resultado de su propia evaluación, serán recibidos por el PROYECTO en sus oficinas situadas en: Jirón Yauyos N° 258 Cercado de Lima, Lima, Perú, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes de haber recibido la notificación sobre dicho resultado. No serán considerados las solicitudes de aclaración y/o reclamos presentados por empresas que hayan enviado sus ofertas fuera de tiempo, no hayan emitido respuesta a las consultas realizadas dentro del plazo establecido o cuando todas las ofertas hayan sido rechazadas.

Las solicitudes de aclaración y/o reclamos a la evaluación del recurrente se plantearán mediante escrito firmado por el Representante Legal indicado en la oferta. Recibido el mismo, éste será procesado por el PROYECTO en forma inmediata.

Si la solicitud de aclaración y/o reclamo fuese aceptada y declarada fundada, se retrocederá lo obrado hasta el vicio más antiguo a partir del cual se repondrá el proceso de evaluación. Por el contrario, si el reclamo fuese infundado, se comunicará este hecho al recurrente y se continuará con el proceso de la licitación. Cualquier reclamo que se reciba posterior al plazo anteriormente establecido, no será atendido.

G. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO 22. CRITERIOS PARA LA ADJUDICACIÓN El PROYECTO adjudicará el Contrato por ítem, al Licitante(s) cuya oferta(s) se ajuste(n)

sustancialmente a las condiciones de los documentos de Licitación y haya(n) sido evaluada(os) como la más conveniente (habilitada técnicamente y tenga el menor precio como resultado de la evaluación).

Page 25: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

23. DERECHOS DEL PROYECTO El PROYECTO, se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, de anular el

proceso de solicitud y de rechazar todas la ofertas en cualquier momento, hasta antes de la firma del contrato, sin que ello le ocasione ninguna responsabilidad frente a los Licitantes afectados y sin ninguna obligación de suministrar información sobre los motivos de tal decisión.

Asimismo, se reserva el derecho al momento de adjudicar el contrato, de modificar las

cantidades especificadas en las Listas de Cantidades y Actividades hasta en un 25%, sin que esto resulte en ningún cambio en el precio unitario, ni en otros términos y condiciones de la oferta.

24. NOTIFICACIÓN DE LA ADJUDICACION Y FIRMA DEL CONTRATO

Antes del vencimiento del plazo de validez de las Ofertas, el PROYECTO notificará al (los) Adjudicatario(s) que su Oferta ha sido aceptada. La notificación de la adjudicación dará por constituido el Contrato. En esta comunicación se estipulará el monto que el PROYECTO pagará al Contratista en compensación por la ejecución de las Obras tal como se estipula en el Contrato.

25. LICITACIÓN DESIERTA O NULA El PROYECTO, podrá declarar desierta o nula la licitación en los siguientes casos:

a. Licitación Desierta: - Si no se presenta ningún licitante b. Licitación Nula:

Si ninguna oferta responde sustancialmente a lo solicitado en los documentos de Licitación.

Si no se hubiera producido una competencia efectiva entre los participantes. Si las ofertas no se ajustan a las condiciones generales de mercado.

26. GARANTÍA DE ADELANTO DE PAGO

Luego de suscrito el contrato, el licitante adjudicado, que así lo haya manifestado en su oferta, podrá solicitar dentro de los siete (7) días útiles posteriores a la firma del Contrato un anticipo de fondos no mayor al 20% del monto del contrato.. Para tal fin, deberá presentar una factura por el monto a ser anticipado, así como una Carta Fianza Bancaria en las condiciones de solidaria, irrevocable, sin beneficio de exclusión y de realización automática a sola solicitud mediante carta notarial, correspondiente al cien por ciento (100%) del monto anticipado, con vigencia de hasta treinta (30) días calendarios posteriores a la fecha de pago de la última valorización. Dicha garantía podrá ser renovada

Page 26: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

en forma mensual reducido el monto garantizado en forma proporcional al número de meses transcurridos. El anticipo será amortizado en los pagos siguientes proporcionalmente. En caso necesario, el CONTRATISTA deberá renovar, con una anticipación de quince (15) días calendarios a la fecha de su vencimiento, la Fianza que garantiza el anticipo, a su costo, a fin de que su validez se adecue a los plazos exigidos en el Contrato. En caso de incumplimiento de la renovación, el PROYECTO procederá a la ejecución de la Carta Fianza.

27. ANULACIÓN DE LA ADJUDICACIÓN Si el adjudicatario no presentara los documentos requeridos como consecuencia de la evaluación de su oferta y/o no suscribiera el contrato, dentro del plazo establecido, el PROYECTO, tendrá el derecho de anular la adjudicación. En este caso, se podrá adjudicar el contrato al licitante cuya oferta fue la siguiente más conveniente o llamar a un nuevo proceso de licitación.

28. FIRMA DEL CONTRATO

El Licitante que resulte adjudicado con la buena pro, dispone de hasta tres (3) días útiles siguientes, contados a partir de la fecha en que el Proyecto le haga llegar el contrato correspondiente. El contrato será suscrito entre el PROYECTO y la empresa que resulte adjudicada con la buena pro. El plazo de entrega de las obras requeridas comenzará a regir a partir del día siguiente de la suscripción del contrato, de la Orden de Proceder emitida por el Supervisor, o de la entrega del terreno, lo que ocurra al último.

29. CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO

29.1 INTRANSFERIBILIDAD DEL CONTRATO

El contrato no podrá ser transferido total ni parcialmente a favor de terceros.

29.2 CLÁUSULA PENAL

Si por razones imputables al adjudicatario, éste no entregara las obras en todo o en parte, dentro de los plazos especificados en el Contrato, el PROYECTO, sin perjuicio de los demás recursos que tenga con arreglo al contrato, podrá aplicar una penalidad equivalente al 2% del monto contratado por semana de atraso hasta que la entrega tenga lugar, hasta un máximo equivalente al 10% del valor del contrato.

Una vez alcanzado este máximo, el PROYECTO podrá considerar la resolución del contrato y la ejecución de la garantía de Adelanto de Pago, en caso fuera aplicable. En caso que el proveedor no cumpla con las obligaciones contraídas con arreglo al Contrato, el PROYECTO notificará del particular al MINISTERIO DE AGRICULTURA, para que éste

Page 27: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

informe a la Autoridad Competente del Perú a fin de que sea registrado como proveedor incumplidor.

Asimismo, si surgiera un atraso en el término de la obra por causas imputables al Contratista,

que ocasione una extensión en la Supervisión de la Obra, el Contratista asumirá estos gastos por el plazo que dure dicha extensión.

Los montos adeudados por el CONTRATISTA por concepto de penalidades o de otra naturaleza

serán deducidos de las valorizaciones, del pago final, de la liquidación final, o si fuera necesario de las retenciones o por medio de la ejecución de las garantías correspondientes.

29.3 SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

El PROYECTO y el Proveedor harán todo lo posible para resolver en forma amistosa, mediante negociaciones directas, los desacuerdos o discrepancias que surjan entre ellos. Todo desacuerdo o controversia que no pueda ser resuelto amigablemente, se resolverá mediante arbitraje de conciencia según el reglamento y las normas de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) denominada en inglés como United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). Dicho arbitraje será realizado en la ciudad de Lima (Perú) y en idioma español. Las partes acatarán el laudo arbitral emitido como fallo definitivo de cualquier desacuerdo o controversia, el mismo que no podrá ser observado ante el Poder Judicial.

30. MODALIDAD DE CONTRATACIÓN

Los trabajos requeridos serán contratados bajo la modalidad de SUMA ALZADA y por lo tanto será responsabilidad del Licitante verificar la exactitud de los metrados referenciales que se proporcionan, en base a los planos que se incluyen en el Expediente Técnico y las visitas al lugar que podrá realizar con la finalidad de tomar conocimiento del servicio que ofertará. En caso de encontrar discrepancias en los metrados el Licitante tendrá la oportunidad de observarlas durante el proceso de Absolución de Consultas, las que serán revisadas y de encontrarse conformes se realizarán los ajustes de metrados necesarios, los que se comunicarán a todos los licitantes.

H. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 31. CONFORMIDAD DEL LICITANTE

El Licitante desde el momento que presenta su Oferta incluyendo el Formulario A-2 debidamente firmado, declara conocer íntegramente el tenor de todos los documentos que forman parte de esta Licitación, y los acepta en su integridad no pudiendo por tanto argumentar ignorancia de los mismos por ningún motivo. En caso de adjudicación, las presentes Bases junto con sus Respuestas a las Consultas, Notas Aclaratorias y/o Enmiendas, formarán parte del Contrato.

Page 28: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B
Page 29: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCIÓN II CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Las ofertas se evaluarán teniendo en cuenta los factores que se indican a continuación, sobre la base de “Cumple” o “No cumple”. De la totalidad de las ofertas calificadas como “Cumple”, se adjudicará a la de menor valor:

DESCRIPCIÓN CRITERIO DE EVALUACIÓN

1.0 OFERTA TÉCNICA – SECCIÓN “A”

1.1 Evaluación Documentaria

1.1.1 Verificación de la presentación de la documentación general, legal, financiera y técnica.

Cumple/No Cumple

1.2 De la Empresa

1.2.1 Capacidad financiera de la empresa Cumple /No Cumple

1.2.2 Experiencia del licitante Cumple/No Cumple

1.2.3 Del Personal Cumple/No Cumple

1.3 Del Programa de Trabajo

1.3.1 Plan de Trabajo y Metodología Propuesta Cumple/No Cumple

2.0 OFERTA ECONOMICA – SECCIÓN “B”

Evaluación económica Comparación de Precios

EVALUACIÓN FINAL (Oferta Técnica + Oferta Económica) Menor Precio Evaluado

2.1 EVALUACIÓN DE OFERTAS TÉCNICAS – SECCIÓN “A” 2.1.1 EVALUACIÓN DOCUMENTARIA

Verificación de la Presentación de la Documentación General, Legal, Financiera y Técnica. Los documentos solicitados en los numerales 14.1, 14.2, 14.3 y 14.4 de la Sección I – Instrucciones para los licitantes, serán verificados en cuanto a su presentación y conformidad con los requerimientos establecidos en las presentes Bases.

2.1.2 DE LA EMPRESA

Capacidad Financiera de la Empresa Para efectos de la evaluación de este rubro, se tendrán en consideración los siguientes factores:

a. Índices Financieros Los índices financieros de liquidez y endeudamiento mínimos requeridos (Formulario A-

5), son los siguientes:

Page 30: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Índice de Liquidez Activo Corriente/Pasivo Corriente: Mayor que 1.30

Índice de Endeudamiento Pasivo Total/Activo Total: Menor que 0.75

b. Capital de Trabajo

Los licitantes deberán proveer evidencia que poseen activos líquidos libres de otros compromisos contractuales por un valor no inferior al 30% de la oferta, para ejecutar la obra objeto de la licitación (Formulario A-5) En caso de Capital Neto de Trabajo negativo o insuficiente, se podrá demostrar el capital solicitado, mediante comprobantes de líneas de crédito bancario que serán otorgadas sin condicionamientos al Licitante, para la ejecución de la obra objeto de la licitación, en caso de resultar favorecido con la buena pro (Formulario A-6). No se considerarán constancias emitidas a favor de personas naturales. Las firmas extranjeras sin sucursal en el Perú deberán presentar documentación equivalente emitida en su país de origen. Si la oferta es presentada en consorcio o unión temporal, cada una de las firmas integrantes del consorcio o asociación temporal deberá presentar estos documentos. Dichas constancias deberán contar con una antigüedad no mayor a 15 días anteriores a la fecha de presentación de ofertas.

El PROYECTO se reserva el derecho de pedir referencias a las entidades financieras de las que el Licitante es cliente.

2.1.3 Experiencia del Licitante

Los Licitantes deberán haber realizado un mínimo de tres (03) obras ejecutadas como Contratista Principal, relacionadas con trabajos de construcción de infraestructura rural como cobertizos para ganado vacuno, alpacas, almacenes, galpones, establos, o también edificaciones públicas o privadas rurales como escuelas, postas de salud, plantas agroindustriales, etc., en los que el monto por concepto de obra individual equivalga a un importe igual o superior al ofertado. A fin de cumplir este requisito, las Obras que se mencionen deberán estar terminadas en un 100% y haber sido iniciadas y concluidas entre el 1ro. de enero de 2007 y el 31 de agosto de 2012 y encontrarse debidamente acompañadas de una copia simple del Acta de Recepción Definitiva en la cual deberá constar el importe de la valorización. En caso dicha información no se encuentre consignada en el acta, se deberá adjuntar una copia simple del contrato correspondiente. Los servicios no documentados no serán considerados en la evaluación. En caso de tratarse de trabajos realizados en asociación con otras firmas, la firma licitante

Page 31: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

deberá computar únicamente los montos facturados correspondientes a su participación en dicho servicio, indicando además el nombre de la(s) empresa(s) con la(s) que se asoció, costo total de los servicios y porcentaje de participación. El PROYECTO se reserva el derecho de pedir la legalización notarial y solicitar información a cualquiera de los clientes mencionados por el Licitante, a su sólo criterio. Así como de requerir información a cualquiera de los clientes mencionados por el Licitante en su oferta, a su sólo criterio.

2.1.4 Del Personal a) Calificado:

El licitante deberá indicar la nómina y calificaciones de los profesionales clave que estarán asignados a la obra (Formulario A-8), información que deberá estar debidamente acompañada de los correspondientes Certificados de Habilidad Profesional emitido por el Colegio Profesional, Curriculum Vitae actualizados (Formulario A-9) y Compromiso de Participación suscrito por el profesional propuesto (Formulario A-10).

La calificación del personal técnico se efectuará únicamente a nivel de Residente de Obra de acuerdo al siguiente detalle:

Residente de Obra Ingeniero Civil o Ingeniero Agrícola colegiado, con mínimo 3 años de experiencia como

Residente de Obra, que haya participado en no menos de tres (3) obras de naturaleza similar por un plazo mínimo de tres (3) meses en cada una.

En cuanto al personal operario, topógrafo y oficiales, el licitante deberá indicar y

garantizar la disponibilidad de los mismos, para la ejecución de la obra, debiendo considerar el siguiente perfil:

Operario o Técnico constructor de infraestructura rural con conocimiento de albañilería,

estructuras de concreto, madera y tubería de PVC. o Haber sido operario en obras similares con más de tres (03) años de experiencia

como mínimo. o No tener antecedentes de indisciplina en trabajos anteriores.

Topógrafo o Técnico con Certificado en Topografía en Construcción Civil. o Con capacitación en módulo instrumental en topografía, automatización de la

topografía, Autocad avanzado, planimetría, altimetría. o Haber sido topógrafo en obras en general con experiencia mínima de 02 años.

b) No Calificado:

Están considerados los peones; dicho personal no calificado será proporcionado por las Comunidades de Chicche, Yanacancha y Ondores, respectivamente; como contrapartida.

Page 32: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

El numero de peones y jornales correspondientes serán proporcionados de acuerdo a la cuadrilla propuesta por el licitante sustentada en los análisis de precios unitarios.

La relación del personal antes indicado no es limitativa, pudiendo el Licitante proponer a los profesionales adicionales que considere pertinente. En el caso de profesionales extranjeros estos deberán cumplir los requisitos antes indicados, debiendo presentar el original del Certificado de Inscripción equivalente en su país de origen. No se aceptarán profesionales extranjeros que no se encuentren inscritos en el correspondiente Colegio Profesional del Perú, por al menos el período mínimo de duración de sus servicios. Cabe indicar que el personal propuesto no deberá estar laborando al momento del inicio de las obras, pudiendo ser esto causal de anulación del contrato y ejecución de la garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato. La empresa Licitante asumirá el compromiso formal de asignar el personal profesional que consigna en su oferta durante el tiempo requerido de sus servicios, excepto en casos de fuerza mayor debidamente justificados. En estos casos de excepción, el Adjudicatario deberá obtener, necesariamente, la aprobación escrita del PROYECTO, a cuyo efecto presentará el Curriculum Vitae del profesional reemplazante cuya formación académica y experiencia deberá ser igual o mayor que la del profesional reemplazado.

2.1.5 Equipo de Construcción Propuesto

El Contratista deberá indicar en el Formulario A-11, la relación de equipamiento que pondrá a disposición de la obra.

En todos los casos deberá indicar las características del equipo, marca y modelo, potencia, capacidad, año de fabricación y propietario. Todos los equipos deberán estar en buen estado operativo.

2.1.6 DEL PROGRAMA DE TRABAJO Plan de Trabajo y Metodología Propuesta

El Plan de trabajo comprenderá como mínimo lo siguiente:

a) Representación gráfica, mediante diagrama de barras horizontales, de los períodos de

ejecución de cada ítem e indicación numérica de las cantidades físicas o porcentajes mensuales a ejecutar para cada uno.

b) Plan de Inversiones que indique los importes a certificar mensualmente y los montos acumulados mensuales, con la respectiva Curva de Inversiones acumuladas (Formulario B-4)

Este Plan de trabajo deberá prever en cada uno de los rubros (ítems) avances mensuales

Page 33: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

proporcionales a los tiempos insumidos en su ejecución.

Page 34: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

La Metodología constructiva comprenderá como mínimo lo siguiente:

i. Cantidad de frentes de trabajo y de cuadrillas de personal obrero: operarios, oficiales y peones.

ii. Descripción de la metodología para ejecutar las partidas incluidas en el Formulario B-2-2. iii. Descripción de la organización general del Contratista y del suministro de insumos de

obra. Secuencia de construcción de partes de la obra para garantizar su terminación en el plazo deseado, detallando la planificación y secuencia constructiva de desvíos y/o las acciones previstas para garantizar una buena ejecución de la obra. Se evaluará la comprensión del alcance de los trabajos a realizar y la aceptación técnica de los mismos.

2.2 EVALUACION OFERTA ECONÓMICA - SECCIÓN “B”

El PROYECTO procederá a evaluar y comparar sólo las ofertas que ha determinado que se ajustan substancialmente a las condiciones de la Licitación, de acuerdo a lo siguiente:

(a) Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en cifras y en palabras,

prevalecerán los indicados en palabras, y (b) Cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el total de un rubro que se haya

obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado, a menos que a juicio del PROYECTO hubiera un error evidente en la colocación del decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio unitario.

2.2.1 El PROYECTO ajustará el monto indicado en la oferta de acuerdo con el procedimiento antes

señalado para la corrección de errores y, con la anuencia del Licitante, el nuevo monto se considerará obligatorio para el Licitante. Si el Licitante no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la Oferta será rechazada.

2.2.2 Asimismo, y con la finalidad de poder comparar las ofertas sobre una misma base, las omisiones que se hayan efectuado en la oferta se completarán, de una de las siguientes maneras, o combinación de ellas: i. Cuando los rubros omitidos se encuentren en otras ofertas, se utilizará el promedio de

los precios cotizados. ii. Tomando precios de referencia de mercado, tales como listas publicadas de precios,

tarifas, etc. En caso de ser varios precios, se tomará el precio más alto.

2.2.3 Si la oferta evaluada más baja fuera significativamente desequilibrada en su estructura de precios, en relación con la estimación realizada, ésta podrá ser desestimada o solicitarse al Licitante que presente una garantía bancaria por concepto de cumplimiento de contrato, a su costo, hasta un nivel suficiente para proteger al Contratante contra pérdidas financieras

Page 35: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

en caso de incumplimiento del contrato por parte del Contratista. La negativa del Licitante a este último procedimiento o, a proporcionar los análisis de precios que pudieran serle requeridos al efecto, será considerada como retiro de su oferta.

2.2.4 El PROYECTO se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier modificación, divergencia o reserva. En la evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y demás factores que excedan los requerimientos de los documentos de Licitación o que impliquen beneficios no solicitados.

2.3 ADJUDICACION DEL CONTRATO La adjudicación de la buena pro se otorgará a la oferta que habiendo calificado técnicamente, haya presentado la oferta económica más conveniente para el PROYECTO. En ese sentido, el PROYECTO no está obligado a aceptar la oferta de menor precio de acuerdo a los registros del acto de apertura, el cual es referencial y no vinculante con la adjudicación de la buena pro.

Page 36: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCIÓN III RELACIÓN DE FORMULARIOS QUE COMPONEN LA OFERTA

Formulario A-1: Identificación del Licitante

Formulario A-2: Carta de Presentación de la Oferta

Formulario A-3: Modelo de Garantía de Adelanto de Pago

Formulario A-4: Declaración Jurada del Licitante de no Inhabilitación

Formulario A-5: Resumen de Estados Financiero

Formulario A-6: Modelo de Carta de Línea de Crédito

Formulario A-7: Relación de Obras Referentes y Experiencia General del Licitante en Obras Similares

Formulario A-8: Relación y Calificaciones del Personal Clave Propuesto

Formulario A-9: Modelo de Hoja de Vida

Formulario A-10: Modelo de Carta Compromiso de Participación de los Profesionales Propuestos

Formulario A-11: Relación de Equipamiento Propuesto para la Ejecución de la Obra

Formulario A-12: Información sobre los Principales Subcontratistas Previstos

Formulario B-1: Carta de Presentación de la Oferta Económica

Formulario B-2: Lista de Cantidades Formularios B-2-1: Cuadro Resumen por Partidas

al B-2-3

Formulario B-3: Análisis de Precios Unitarios

Formulario B-4: Modelo de Plan de Trabajo y Curva de Inversiones

Page 37: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-1

DOCUMENTO DE IDENTIFICACIÓN DEL LICITANTE 1. Nombre o razón social del Licitante [adjuntar copia simple de la Constitución Social de la empresa] 2. Dirección principal: [indicar] 3. Nombre original y año de fundación de la firma: [indicar]

4. Tipo de Organización:

__ Unipersonal. __ Sociedad Comandita. __ Sociedad Anónima (A o C) __ Sociedad Colectiva. __ Sociedad de Responsabilidad Limitada. __ Sociedad Civil.

5. Nombre del Representante Legal: [adjuntar copia simple del Poder vigente del Representante Legal que firma la oferta]

6. En caso de presentarse en asociación temporal en la presente licitación:

Nombre del Representante Legal Común: Dirección de la Asociación: Teléfono N°: Fax N°:

7. Número de cuenta bancaria en el BBVA Banco Continental en la moneda en la que presenta su cotización (20

dígitos): _______________________________________________________________________________________

8. En caso de no contar con cuenta en el BBVA Banco Continental, favor indicar su número de cuenta Interbancaria (20 dígitos): _______________________________________________________________________________________

9. Para el caso de bancos en el exterior indicar adicionalmente, el nombre del banco, dirección, ABA/ ACH Routing

Number/Swift, IBAN, etc: Nombre del banco: ______________________________________________________ Dirección: ______________________________________________________ Número de ABA/ACH/Swift/ IBAN: ______________________________________________________

10. Datos del banco intermediario (en caso aplique): ______________________________________________ Licitante: [indicar nombre completo del Licitante]: __________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: __________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: __________________________________

Page 38: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-2 CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

Señores Proyecto 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción ventajosa en cadena Láctea de en tres comunidades campesinas” Presente.-

Estimados señores:

REF.: En calidad de Licitante luego de haber examinado los documentos de la Licitación de la referencia y de

conocer todas las condiciones establecidas en ellos, el (los) suscrito(s) ofrece(mos) realizar la co en las siguientes comunidades, de conformidad con dichos documentos de

acuerdo con las especificaciones técnicas, memoria descriptiva, planos y demás condiciones que se indican en los mismos:

Descripción Monto

Ítem Único

Subítem 1.1: Cobertizo de la Comunidad Campesina Chicche (Huancayo) S/.

Subítem 1.2: Cobertizo de la Comunidad Campesina Yanacancha (Huancayo) S/.

Subítem 1.3: Cobertizo de la Comunidad Campesina Óndores (Junín) S/.

MONTO TOTAL OFERTADO S/. INCLUIDO IMPUESTOS S/.

(*) Indicar según aplique

Se declara que esta oferta presentada en un solo sobre, compuesta por ____ folios de la Oferta Técnica (Sección “A”) y por ______ folios de la Oferta Económica (Sección “B”), será válida y firme por un período mínimo de noventa (90) días calendario a partir de la fecha límite de presentación de ofertas y se conviene que podrá ser aceptada en cualquier momento antes de que expire el periodo indicado. Asimismo, se declara que nuestra firma, sus afiliadas o subsidiarias, incluyendo cualquier subcontratista o proveedor de cualquier parte del Contrato, no han sido declarados inelegibles por el PROYECTO para presentar oferta.

Entendemos que el PROYECTO no está obligado a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra de las ofertas que reciba.

Licitante: [indicar nombre completo del Licitante]: __________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: __________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: __________________________________

Page 39: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-3

MODELO DE GARANTÍA DE ADELANTO DE PAGO (*)

A solicitud de _______________________ (razón social del licitante), presentamos fianza a favor de ustedes en forma solidaria, incondicional, irrevocable, sin beneficio de excusión y de realización automática, a su solo requerimiento, por la suma de _______________________ (expresar en número y letras) nuevos soles, a fin de garantizar a nuestro cliente respecto al Adelanto de Pago de conformidad con las Bases de la Licitación Pública Internacional 00058670/LPI-009/2012 – “Construcción de Cobertizos para Ganado Ovino en las Comunidades Campesinas de Chicche, Yanacancha (Huancayo) y Óndores (Junin)”.

Fecha de vencimiento: _____________________ (esta fecha no podrá ser menor a lo estipulado en las Bases de la Licitación).

Page 40: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-4

MODELO DE DECLARACIÓN JURADA DE NO INHABILITACIÓN Señores Proyecto 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción ventajosa en cadena Láctea de en tres comunidades campesinas” Presente.-

En relación con la Licitación Pública Internacional No. el licitante que suscribe declara bajo juramento lo que sigue:

(a) Que no estamos impedidos de contratar con el Estado Peruano ni con el MINISTERIO DE AGRICULTURA y

que siempre hemos cumplido a satisfacción nuestros compromisos y obligaciones con los mismos.

(b) Que entre nuestro personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tenemos o hemos tenido en los últimos seis meses a partir de la fecha de Convocatoria de la presente Licitación funcionarios o empleados al servicio del Ministerio de Agricultura.

(c) Que entre nuestro personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tenemos o hemos tenido

personas naturales o jurídicas que hayan participado como tal en la elaboración de los estudios o información técnica previa, que da origen al proceso de selección y que ha servido de base para el objeto del contrato.

(d) Que por el hecho de presentar nuestra oferta, nos sometemos plenamente a las Bases de la Licitación las

cuales declaramos haber leído conjuntamente con las normas que la rigen.

Licitante: [indicar nombre completo del Licitante]: __________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: __________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: __________________________________

Page 41: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-5

RESUMEN DE ESTADOS FINANCIEROS

DESCRIPCIÓN

BALANCE 2007

BALANCE AÑO 2008

BALANCE

2009

1. Capital Social (suscrito) de la empresa (S/.)

2. Capital pagado de la empresa (S/.)

3. Patrimonio Neto de la Empresa (S/.)

4. Índice de Liquidez (razón corriente): IL = AC/PC

AC = Activo Corriente (S/.)

PC = Pasivo Corriente (S/.)

5. Índice Patrimonial: IP = PN/AT

PN = Patrimonio Neto (S/.)

AT = Activo Total (S/.)

6. Índice de Acidez: IA = (AC-I)/PC

AC = Activo Corriente (S/.)

I = Inventario (S/.)

PC = Pasivo Corriente (S/.)

7. Índice de Endeudamiento: IE = PT/AT

PT = Pasivo Total (S/.)

AT = Activo Total (S/.)

8. Capital Neto de Trabajo: CT = AC-PC

AC = Activo Corriente (S/.)

PC = Pasivo Corriente (S/.)

Licitante: [indicar nombre completo del Licitante] ________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ________________________________ Nombre y firma del Contador Público Colegiado: ________________________________

Page 42: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-6

MODELO DE CARTA DE LÍNEA DE CRÉDITO (A ser otorgado por un banco en caso que el Capital Neto de Trabajo sea insuficiente)

(Lugar y fecha)

Señores Proyecto 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción ventajosa en cadena Láctea de en tres comunidades campesinas” Presente.-

REF.: Licitación Pública Internacional

A solicitud de nuestro cliente __________________________ (nombre del licitante), confirmamos a ustedes, mediante el presente documento, la disposición de este banco para otorgarle Líneas de Crédito destinadas a financiar el Capital de Trabajo requerido hasta por ____________________ y /100 nuevos soles / dólares americanos (indicar importe en números), para la Contratación de una empresa que se encargue de __________________________ en caso que resulten adjudicatarios de la Licitación, previo cumplimiento de las obligaciones formales que se establezcan en nuestro banco. Sin otro particular, quedamos de ustedes. Atentamente, __________________________ Nombre y firma(s) autorizada(s) de la Entidad Bancaria

Page 43: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-7

RELACIÓN DE OBRAS REFERENTES Y EXPERIENCIA GENERAL DEL LICITANTE EN OBRAS SIMILARES (PERIODO 2007-2012)

Se considerarán como obras similares y/o comparables a aquellas relacionadas con trabajos de construcción de infraestructura rural como cobertizos para ganado vacuno, alpacas, almacenes, galpones, establos, o también edificaciones públicas o privadas rurales como escuelas, postas de salud, plantas agroindustriales, etc. A fin de cumplir este requisito, las Obras que se mencionen deberán estar terminadas en un 100% y haber sido iniciadas y concluidas entre el 1ro. de enero de 2007 y el 31 de agosto de 2012 y encontrarse debidamente acompañadas de una copia simple del Acta de Recepción Definitiva en la cual deberá constar el importe de la valorización.

DESCRIPCIÓN DE

LA OBRA PROPIETARIO FECHA DOCUMENT. DE

SOPORTE QUE SE

INCLUYE

% PARTICIP. EN CASO DE

ASOC. TEMPORALES

MONTO CONTRATO

US$.

LIQUIDACIÓN (incluye

adicionales +reintegros)

INICIO TERMINO

TOTAL US$.

Nota: En la descripción de la obra debe indicarse las principales características que demuestren que se trata de una obra similar.

Los montos de obras a ser consignado en el presente formulario, deben ser expresados en NUEVOS SOLES.

Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ________________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ________________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ________________________________________

Page 44: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-8

RELACIÓN Y CALIFICACIONES DEL PERSONAL PROPUESTO

(Referido al Residente de Obra)

Licitante: [indicar nombre completo del Licitante]

En el siguiente cuadro, indicar la información solicitada del personal propuesto:

Personal Específico de la Obra

Nombre y Apellidos Cargo Propuesto Actividad del Cargo

Propuesto Dedicación (indicar tiempo

completo o compartido)

Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ________________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ________________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ________________________________________

Page 45: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-9

MODELO DE CURRICULUM VITAE (Este formulario deberá ser llenado por cada Residente de Obra asignado a la obra).

1. DATOS GENERALES

1.1 Nombre del puesto para el cual es propuesto: __________________________________________________ 1.2 Nombre completo: ________________________________________________________________________ 1.3 Fecha de nacimiento: __________________________ Nacionalidad: _______________________________

1.4 Título Universitario/Técnico: ______________________________________________________________

1.5 Años de estudios (universitarios/técnicos): De: 19_______ A: 19_________

1.6 Número de registro profesional en el Colegio Profesional correspondiente en el Perú:

Para personal nacional: ________________________________________________

Registro similar para el personal extranjero: ________________________________

1.7 Año de graduación: _____________________________________________________________________

1.8 Universidad/Instituto que otorgó el título: ___________________________________________________

1.9 Cursos de especialización: ___________________________________________________________

1.10 Idiomas que domina: ____________________________________________________________________

1.11 Posición actual en la empresa del Licitante: ___________________________________________________

1.12 Años de servicio en la empresa Licitante: _____________________________________________________

2. EXPERIENCIA PROFESIONAL

2.1 Descripción de trabajos ejecutados relevantes para el objeto de la contratación (comenzar por el trabajo más reciente):

NOMBRE DEL

PROYECTO NOMBRE DE LA

EMPRESA DESCRIPCIÓN DE

RESPONSABILIDADES Y CARGO OCUPADO FECHAS

DESDE HASTA DURACIÓN (en meses)

2.2 Conocimiento de la región/zona en que se ejecutará la obra:

_________________________________________________________________________ El suscrito profesional declara que la presente información de mi experiencia es verídica y puede ser demostrada en cualquier momento mediante la presentación de los certificados correspondientes:

________________________ ___________ ___________________ Firma del Profesional Lugar Fecha

________________________ ___________ ___________________ Firma del Representante Legal Lugar Fecha

Page 46: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

NOTA: Se debe adjuntar carta de compromiso de trabajo en la obra, del personal asignado a la misma (Formulario A-10).

Page 47: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-10

MODELO DE CARTA COMPROMISO DE PARTICIPACION DE LOS PROFESIONALES QUE LA EMPRESA LICITANTE SE COMPROMETE A

ASIGNAR A LA OBRA

(Lugar y Fecha) Yo, _________________________________________ de profesión _____________________________, con

especialidad en ________________________________________ me comprometo a prestar mis servicios

profesionales en las funciones de ______________________________ en la empresa

_______________________________________________________en caso que ésta se adjudique el Contrato

para la ejecución de … (indicar).

El período de mis servicios se estima en _______________ meses.

Sello del Profesional: ___________________________ Firma del Profesional

Fecha y Lugar:

Page 48: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-11

RELACION DE EQUIPAMIENTO PROPUESTO PARA LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

No. Descripción

Marca y edad (años)

Aportado por (*) Cantidad requerida El equipo es propio / alquilado(*)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

(*) Indicar el nombre de la Empresa que aporta la maquinaria, equipo o material requerido. Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ________________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ________________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ________________________________________

Page 49: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO A-12

INFORMACION SOBRE LOS PRINCIPALES SUBCONTRATISTAS PREVISTOS

SUBCONTRATISTA SECCIONES DE LA OBRA VALOR ESTIMADO DEL

SUBCONTRATO DIRECCION,

TEL. FAX

EXPERIENCIA EN TRABAJOS

SIMILARES

Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ________________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ________________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ________________________________________

Page 50: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-1

CARTA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA ECONÓMICA

Señores Proyecto 00058670 “Reconversión genética de ovinos de leche, para inserción ventajosa en cadena Láctea de en tres comunidades campesinas” Presente.-

Declaramos conocer y aceptar los documentos que sirven de base a la Licitación Pública Internacional , con sujeción a ellos, ofrecemos ejecutar la obra: Construcción de Cobertizos para Ganado

Ovino, de acuerdo con las condiciones del Contrato que se adjuntan a esta Oferta y establecemos que el Precio del Contrato es ________ [cantidad en números] (_____________) [cantidad en palabras]. El Contrato se ejecutará en el plazo de [plazo propuesto para la ejecución del Contrato]. El Anticipo requerido es de:

Cantidad Moneda

____________________

____________________

Cualquier comisión o gratificación, si la hubiera, pagada o pagadera por nosotros a agentes en relación con esta oferta y la ejecución del Contrato, si éste nos es adjudicado son las indicadas a continuación:

Nombre y dirección del Agente Monto y moneda Propósito de la Comisión o Gratificación

[Nota: en caso de no haber comisión o gratificación, indicar “ninguna”] Esta Oferta, junto con la Carta de Adjudicación, constituirá un Contrato obligatorio entre el PROYECTO y el proveedor. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ni la oferta más baja ni ninguna otra que puedan recibir. Firma Autorizada: __________________________________________________________ Nombre y Cargo del Firmante: [Representante autorizado] NOTA: Adjuntar planillas en Anexo

Page 51: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2

LISTA DE CANTIDADES

OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS

PARTIDA DESCRIPCION TOTAL (S/.)

01.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES

02.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

04.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

05.00.00 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA

06.00.00 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS

08.00.00 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA

09.00.00 CERRAJERIA

10.00.00 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

11.00.00 PINTURA

12.00.00 VARIOS LIMPIEZA

13.00.00 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

14.00.00 FLETE TERRESTRE

COSTO DIRECTO

GASTOS GENERALES ( % INDICAR)

UTILIDAD (% INDICAR)

SUB TOTAL

IGV (18 %)

TOTAL INCLUIDO IMPUESTOS

Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ________________________________________

Nombre y firma del Representante Legal: ________________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ________________________________________

Page 52: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2-1

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS POR SUBITEM

OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES

Sub Item 1.1: Cobertizo de la Comunidad de Chicche (Huancayo)

PARTIDA DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNIT P.TOTAL

01.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01.00 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL M2 849.15

01.02.00 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR M2 849.15

01.03.00 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M UND 1.00

02.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.00 EXCAVACION PARA CIMIENTOS HASTA 1.00 MT TERRENO NORMAL M3 80.90

02.02.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE S/ACARREO M3 101.12

03.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

03.01.00 CIMIENTOS CORRIDOS 1:10 + 30% P.G. M3 80.90

03.02.00 CONCRETO 1:10 + 40% P.G. EN SOBRECIMIENTOS ANCHO 0.50 CMTS.

m3 112.58

03.03.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 526.80

03.04.00 CONCRETO CICLOPEO FC=140 KG/CM2 + 70 % PG. M3 18.00

03.05.00 FALSO PISO DE 4" DE CONCRETO 1:10 M2 779.35

04.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

04.01.00 COLUMNAS

04.01.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2 M3 8.67

04.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 193.76

04.01.03 ACERO F'Y =4200 KG/CM2 KG 3,411.38

04.02.00 VIGAS

04.02.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2 M3 1.92

04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 18.80

04.02.03 ACERO F'Y =4200 KG/CM2 KG 419.70

05.00.00 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA

05.01.00 MURO DE SOGA LADRILLO CORRIENTE CON CEMENTO-ARENA M2 260.72

06.00.00 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

06.01.00 TARRAJEO EN MURO EXTERIOR M2 260.72

06.02.00 VESTIDURA DE DERRAMES EN PUERTAS Y VENTANAS M 118.00

07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS

07.01.00 DURMIENTES DE 6"x6" PARA PISO DE MADERA M 285.00

07.02.00 PISO DE MADERA DE 2"x2" m2 777.92

08.00.00 PUERTAS, VENTANAS METALICAS Y HERRERIA

08.01.00 PUERTA DE MADERA und 2.00

08.02.00 VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1"X1/8"+HOJA BAST."L"3/4" M2 30.00

09.00.00 CERRAJERIA

09.01.00 CERRADURA FORTE 226 DOS GOLPES EN PUERTA PZA 2.00

Continua…

Page 53: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2-1

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS POR SUBITEM

OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES

Sub Ítem 1.2: Cobertizo de la Comunidad de Chicche (Huancayo)

…continua. PARTIDA DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNIT P.TOTAL

09.02.00 BISAGRA ALUMINIZADA DE 4" PESADA EN PUERTA PZA 12.00

10.00.00 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

10.01.00 VIDRIOS SEMIDOBLES IMPORTADO P2 333.60

11.00.00 PINTURA

11.01.00 PINTURA EN MUROS EXTERIORES LATEX m2 260.72

11.02.00 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA m2 54.00

11.03.00 PINTURA LATEX EN DERRAMES Y VANOS M 118.00

12.00.00 VARIOS LIMPIEZA

12.01.00 LIMPIEZA PERMANENTE EN LA OBRA GLB 1.00

12.02.00 VIGAS DE MADERA TORNILLO DE 4"x4" PARA COBERTURA M 307.80

12.03.00 CORREAS DE MADERA TORNILLO DE 2"x4" M 1,234.20

12.04.00 COBERTURA DE CALAMINA GALBANIZADA Nº 30 m2 908.82

12.05.00 CUMBRERA DE CALAMINA GALBANIZADA M 56.10

12.06.00 FRISO DE MADERA TORNILLO CEPILLADA 1"X8" M 144.60

12.07.00 SEPARADORES DE MADERA INTERIORES EN COBERTIZO DE ANIMALES

M 175.00

13.00.00 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

13.01.00 CANALETA AGUA PLUVIAL PLANCHA ZINC M 112.20

13.02.00 TUBERIA PVC SAP DE 3" M 32.00

14.00.00 FLETE TERRESTRE

14.01.00 FLETE TERRESTRE, HASTA ALMACEN DE OBRA EN CHICCHE GLB 1.00

COSTO DIRECTO

GASTOS GENERALES ( % INDICAR)

UTILIDAD (% INDICAR)

SUB TOTAL

IGV (18 %)

TOTAL INCLUIDO IMPUESTOS

Page 54: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2-2

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES

CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES Sub Ítem 1.2: Cobertizo de la Comunidad de Yanacancha (Huancayo)

PARTIDA DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNIT P.TOTAL

01.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01.00 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL M2 849.15

01.02.00 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR M2 849.15

01.03.00 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M UND 1.00

02.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.00 EXCAVACION PARA CIMIENTOS HASTA 1.00 MT TERRENO NORMAL M3 80.90

02.02.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE S/ACARREO M3 101.12

03.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

03.01.00 CIMIENTOS CORRIDOS 1:10 + 30% P.G. M3 80.90

03.02.00 CONCRETO 1:10 + 40% P.G. EN SOBRECIMIENTOS ANCHO 0.50 CMTS.

m3 112.58

03.03.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 526.80

03.04.00 CONCRETO CICLOPEO FC=140 KG/CM2 + 70 % PG. M3 18.00

03.05.00 FALSO PISO DE 4" DE CONCRETO 1:10 M2 779.35

04.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

04.01.00 COLUMNAS

04.01.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2 M3 8.67

04.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 193.76

04.01.03 ACERO F'Y =4200 KG/CM2 KG 3,411.38

04.02.00 VIGAS

04.02.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2 M3 1.92

04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 18.80

04.02.03 ACERO F'Y =4200 KG/CM2 KG 419.70

05.00.00 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA

05.01.00 MURO DE SOGA LADRILLO CORRIENTE CON CEMENTO-ARENA M2 260.72

06.00.00 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

06.01.00 TARRAJEO EN MURO EXTERIOR M2 260.72

06.02.00 VESTIDURA DE DERRAMES EN PUERTAS Y VENTANAS M 118.00

07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS

07.01.00 DURMIENTES DE 6"x6" PARA PISO DE MADERA M 285.00

07.02.00 PISO DE MADERA DE 2"x2" m2 777.92

08.00.00 PUERTAS, VENTANAS METALICAS Y HERRERIA

08.01.00 PUERTA DE MADERA und 2.00

08.02.00 VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1"X1/8"+HOJA BAST."L"3/4" M2 30.00

Continua…

Page 55: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2-2

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES

CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES Sub Ítem 1.2: Cobertizo de la Comunidad de Yanacancha (Huancayo)

…continua

PARTIDA DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNIT P.TOTAL

09.00.00 CERRAJERIA

09.01.00 CERRADURA FORTE 226 DOS GOLPES EN PUERTA PZA 2.00

09.02.00 BISAGRA ALUMINIZADA DE 4" PESADA EN PUERTA PZA 12.00

10.00.00 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

10.01.00 VIDRIOS SEMIDOBLES IMPORTADO P2 333.60

11.00.00 PINTURA

11.01.00 PINTURA EN MUROS EXTERIORES LATEX m2 260.72

11.02.00 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA m2 54.00

11.03.00 PINTURA LATEX EN DERRAMES Y VANOS M 118.00

12.00.00 VARIOS LIMPIEZA

12.01.00 LIMPIEZA PERMANENTE EN LA OBRA GLB 1.00

12.02.00 VIGAS DE MADERA TORNILLO DE 4"x4" PARA COBERTURA M 307.80

12.03.00 CORREAS DE MADERA TORNILLO DE 2"x4" M 1,234.20

12.04.00 COBERTURA DE CALAMINA GALBANIZADA Nº 30 m2 908.82

12.05.00 CUMBRERA DE CALAMINA GALBANIZADA M 56.10

12.06.00 FRISO DE MADERA TORNILLO CEPILLADA 1"X8" M 144.60

12.07.00 SEPARADORES DE MADERA INTERIORES EN COBERTIZO DE ANIMALES

M 175.00

13.00.00 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

13.01.00 CANALETA AGUA PLUVIAL PLANCHA ZINC M 112.20

13.02.00 TUBERIA PVC SAP DE 3" M 32.00

14.00.00 FLETE TERRESTRE

14.01.00 FLETE TERRESTRE, HASTA ALMACEN DE OBRA EN YANACANCHA GLB 1.00

COSTO DIRECTO

GASTOS GENERALES ( % INDICAR)

UTILIDAD (% INDICAR)

SUB TOTAL

IGV (18 %)

TOTAL INCLUIDO IMPUESTOS

Page 56: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2-3

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS

OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES

Sub Ítem 1.3: Cobertizo de la Comunidad de Óndores (Junín)

PARTIDA DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNIT P.TOTAL

01.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES

01.01.00 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL M2 849.15

01.02.00 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR M2 849.15

01.03.00 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M UND 1.00

02.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.01.00 EXCAVACION PARA CIMIENTOS HASTA 1.00 MT TERRENO NORMAL M3 80.90

02.02.00 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE S/ACARREO M3 101.12

03.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

03.01.00 CIMIENTOS CORRIDOS 1:10 + 30% P.G. M3 80.90

03.02.00 CONCRETO 1:10 + 40% P.G. EN SOBRECIMIENTOS ANCHO 0.50 CMTS.

m3 112.58

03.03.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 526.80

03.04.00 CONCRETO CICLOPEO FC=140 KG/CM2 + 70 % PG. M3 18.00

03.05.00 FALSO PISO DE 4" DE CONCRETO 1:10 M2 779.35

04.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

04.01.00 COLUMNAS

04.01.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2 M3 8.67

04.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 193.76

04.01.03 ACERO F'Y =4200 KG/CM2 KG 3,411.38

04.02.00 VIGAS

04.02.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2 M3 1.92

04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO M2 18.80

04.02.03 ACERO F'Y =4200 KG/CM2 KG 419.70

05.00.00 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERIA

05.01.00 MURO DE SOGA LADRILLO CORRIENTE CON CEMENTO-ARENA M2 260.72

06.00.00 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

06.01.00 TARRAJEO EN MURO EXTERIOR M2 260.72

06.02.00 VESTIDURA DE DERRAMES EN PUERTAS Y VENTANAS M 118.00

07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS

07.01.00 DURMIENTES DE 6"x6" PARA PISO DE MADERA M 285.00

07.02.00 PISO DE MADERA DE 2"x2" m2 777.92

08.00.00 PUERTAS, VENTANAS METALICAS Y HERRERIA

08.01.00 PUERTA DE MADERA und 2.00

08.02.00 VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1"X1/8"+HOJA BAST."L"3/4" M2 30.00

Continua…

Page 57: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-2-3

CUADRO RESUMEN DE PARTIDAS OBRA: CONSTRUCCIÓN DE TRES COBERTIZOS PARA GANADO OVINO EN LAS COMUNIDADES

CAMPESINAS DE CHICCHE, YANACANCHA Y ONDORES Sub Ítem 1.3: Cobertizo de la Comunidad de Óndores (Junín)

…continua

PARTIDA DESCRIPCION UNIDAD CANTIDAD P.UNIT P.TOTAL

09.00.00 CERRAJERIA

09.01.00 CERRADURA FORTE 226 DOS GOLPES EN PUERTA PZA 2.00

09.02.00 BISAGRA ALUMINIZADA DE 4" PESADA EN PUERTA PZA 12.00

10.00.00 VIDRIOS, CRISTALES Y SIMILARES

10.01.00 VIDRIOS SEMIDOBLES IMPORTADO P2 333.60

11.00.00 PINTURA

11.01.00 PINTURA EN MUROS EXTERIORES LATEX m2 260.72

11.02.00 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA m2 54.00

11.03.00 PINTURA LATEX EN DERRAMES Y VANOS M 118.00

12.00.00 VARIOS LIMPIEZA

12.01.00 LIMPIEZA PERMANENTE EN LA OBRA GLB 1.00

12.02.00 VIGAS DE MADERA TORNILLO DE 4"x4" PARA COBERTURA M 307.80

12.03.00 CORREAS DE MADERA TORNILLO DE 2"x4" M 1,234.20

12.04.00 COBERTURA DE CALAMINA GALBANIZADA Nº 30 m2 908.82

12.05.00 CUMBRERA DE CALAMINA GALBANIZADA M 56.10

12.06.00 FRISO DE MADERA TORNILLO CEPILLADA 1"X8" M 144.60

12.07.00 SEPARADORES DE MADERA INTERIORES EN COBERTIZO DE ANIMALES

M 175.00

13.00.00 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

13.01.00 CANALETA AGUA PLUVIAL PLANCHA ZINC M 112.20

13.02.00 TUBERIA PVC SAP DE 3" M 32.00

14.00.00 FLETE TERRESTRE

14.01.00 FLETE TERRESTRE, HASTA ALMACEN DE OBRA EN ONDORES GLB 1.00

COSTO DIRECTO

GASTOS GENERALES ( % INDICAR)

UTILIDAD (% INDICAR)

SUB TOTAL

IGV (18 %)

TOTAL INCLUIDO IMPUESTOS

Page 58: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B
Page 59: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-3 ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS

OBRA: ………………………………………………….. ITEM: ………………………………………………….. PARTIDA ………………………………………………….. DESCRIPCION: ………………………………………………….. UNIDAD: ………………………………………………….. RENDIMIENTO: ………………………………………………….. P artida

Rendimiento

Código Descripción Insumo Unidad Cuadrilla Cantidad P recio P arcial

M ano de Obra

HH

HH

xx

M ateriales

KG

ARENA FINA M3

CEMENTO PORTLAND TIPO I (42.5KG) BOL

MADERA TORNILLO INC.CORTE P/ENCOFRADO P2

xx

E quipos

HERRAMIENTAS MANUALES %MO

xx

CLAVOS

Costo unitario directo por : M 2

OPERARIO

PEON

x.x.x TARRAJEO EN EXTERIORES

xx M2/DIA

(*) Formato referencial; se aceptarán formatos del Programa de Presupuesto.

Page 60: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO B-4

MODELO DE PLAN DE TRABAJO Y CURVA DE INVERSIONES

ITEM

DESCRIPCIÓN

Precio Unitario

Unid.

Meses 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1 Terraplén con compactación especial (incluye transporte)

m3

10 20 30 37 44 51 58 65 72 79 86 100

2 Desbosque y destronque Ha 30 30 100 100 100 100 100 100 100 100

3 Preparación de subrasante m2 5 15 25 32 39 46 53 61 69 75 100

4 Base granular y riego de imprimación m3 10 15 25 32 39 46 53 60 66 100

5 Carpeta de concreto asfáltico en caliente (e = 0.05 m)

m2 15 30 45 60 100

6 Carpeta de concreto asfáltico en caliente (e = 0.06 m)

m2 10 20 30 100

7 Carpeta de concreto asfáltico en caliente (e = 0.07 m)

m2 10 20 30 100

8 Hormigón tipo “B” m3 20 40 60 80 100 100 100

9 Hormigón tipo “D” m3 20 40 60 80 100 100 100

10 Hormigón tipo “E” m3 20 40 60 80 100 100 100

11 Acero Especial colocado Kg 20 40 60 80 100 100 100

12 Carpeta de concreto asfáltico en caliente (e = 0.05 m)

m2 15 30 45 60 100

13 Carpeta de concreto asfáltico en caliente (e = 0.06 m)

m2 10 20 30 100

14 Carpeta de concreto asfáltico en caliente (e = 0.06 m)

m2 10 20 30 100

Certificación Mensual en $

Certificación Acumulada en $ Mano de Obra (Discriminada)

Equipos

(*) Los porcentajes acumulados que se consignan para cada ítem son indicativos

Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ______________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ______________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ______________________________________

Page 61: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

MODELO CURVA DE INVERSIONES

Licitante [indicar nombre completo del Licitante]: ______________________________________ Nombre y firma del Representante Legal: ______________________________________ Lugar y fecha [indicar fecha de firma de la oferta]: ______________________________________

Page 62: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

FORMULARIO C-1

CONSULTAS Y PEDIDO DE ACLARACIONES AL CONTENIDO DE LAS BASES DE LA LICITACIÓN

LICITANTE:

Pregunta N°

Referencia(s) de las Bases Sección: Numeral: Página:

Consulta:

Pregunta N°

Referencia(s) de las Bases Sección: Numeral: Página:

Consulta:

Page 63: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCIÓN IV MODELO DE CONTRATO

Y CONDICIONES GENERALES

Page 64: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

CONTRATO Nº -2012- PROYECTO 000XXXX

Conste por el presente documento, el Contrato de Obra, que celebran de una parte, el Proyecto …… “Apoyo a…..”, que en adelante se denominará el PROYECTO, debidamente representado por su Director Nacional ………………… identificado con DNI Nº……… con domicilio legal en ………………, Lima y, de la otra parte, ................................. con domicilio en ..................................., RUC Nº .........................................., debidamente representado por el señor(a) …………….. identificado con DNI ………. según consta en la Partida Electrónica Nº……………. del Registro de Personas Jurídicas de la Oficina Registral de Lima y Callao, a quien en adelante se le denominará el CONTRATISTA, en los términos que a continuación se detallan:

1. ANTECEDENTES 1.1. Con fecha ........................,el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, en adelante

PROYECTO, convocó la Licitación Pública Internacional……, para la Construcción ………….., dentro del marco del Proyecto 000xxx “……………….”.

1.2. Llevado a cabo el proceso licitatorio antes mencionado, se evaluaron las diversas ofertas presentadas,

habiéndose otorgado la buena pro al CONTRATISTA, para la provisión del servicio antes mencionado, según las condiciones establecidas en las Bases, Especificaciones Técnicas, Absolución de Consultas, Enmiendas, Notas Aclaratorias de la Licitación Pública Internacional 00058670/LPI-009-2012 y Oferta Técnica y Económica presentada por el proveedor.

2. DOCUMENTOS DEL CONTRATO 2.1 El presente Contrato está sujeto a lo establecido en las Condiciones Generales del PNUD para Contratos

de Obras. Las disposiciones de dicho Anexo regirán la interpretación de este Contrato y en ningún caso se entenderán derogadas o modificadas por el contenido de la presente u otros Anexos, salvo que así sea establecido específicamente bajo “Condiciones Especiales”.

2.2 El CONTRATISTA y el PROYECTO acuerdan asimismo vincularse con arreglo a las disposiciones de los

siguientes documentos, que se considerarán en el siguiente orden de precedencia en caso de conflicto o discrepancia:

a) El presente Contrato y sus Condiciones Generales; b) Expediente Técnico, Planos y Especificaciones Técnicas;

c) Las Bases de la Licitación, Notas Aclaratorias y Enmiendas; d) La Oferta del Contratista, no adjunta a la presente pero en posesión de y conocida por ambas

partes.

2.3 Los anteriores documentos constituyen el Contrato entre el CONTRATISTA y el PROYECTO, sustituyendo y derogando el contenido de cualesquiera otras negociaciones o acuerdos, orales o escritos, acerca del objeto del Contrato.

3. OBJETO Y PLAZO DEL CONTRATO

Por medio del presente, el PROYECTO contrata con el CONTRATISTA la ejecución de la obra ….., ubicada en ……………… ciudad de …., departamento de …., Perú; bajo la modalidad de suma alzada.

Page 65: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

3.1 El plazo de ejecución del presente contrato se fija en [INSERTAR] días calendarios. 3.2 El plazo de ejecución de la obra se computará a partir del día siguiente de la suscripción del contrato,

emisión de la Orden de Proceder por parte del Supervisor o entrega del terreno, lo que ocurra al último.

3.3 Todos los términos temporales de cumplimiento contenidos en el presente Contrato se considerarán de cumplimiento esencial respecto a la prestación de los servicios.

3.4 El Contratista manifiesta y garantiza la exactitud de la información proporcionada al objeto de concluir

el presente Contrato, así como la calidad de los servicios y de la Obra prevista en el Contrato de acuerdo con las más altas exigencias profesionales e industriales.

3.5 En caso de existir discrepancias durante el proceso de ejecución de la obra, se aplicará el siguiente

orden de prelación de documentos:

Planos Especificaciones técnicas Notas aclaratorias Contrato Bases de Licitación

4. CONDICIONES ESPECIALES 4.1 El Ingeniero [INSERTAR] con Registro CIP [INSERTAR] propuesto por el CONTRATISTA en su oferta

deberá estar permanentemente en Obra y su equipo de asistentes propuestos, de acuerdo a lo estipulado en su oferta. Las decisiones aceptadas por el referido profesional tendrán validez, no pudiendo ser enervadas por otra persona o representante del CONTRATISTA.

4.2 De acuerdo con los artículos 23 y 24 de las Condiciones Generales, el CONTRATISTA deberá contratar

por su cuenta y riesgo y entregar al Supervisor las siguientes Pólizas de Seguros: a) Póliza de Seguro para las Obras – El CONTRATISTA tomará una Póliza de Seguro por el importe total

de la Obra a ejecutarse, incluyendo el IGV. El seguro en mención será contra todo riesgo.

b) Póliza de Seguro de Responsabilidad Civil – Póliza por un monto no menor de USD150 mil por daños a personas afectadas, incluyendo muerte accidental y un monto no menor de USD200 mil por daños materiales.

c) Póliza de Seguros contra Accidentes de los Trabajadores – Póliza flotante permanente que cubra

contra infortunios provenientes del trabajo durante la ejecución de la obra a todo su personal así como a los inspectores de la Supervisión, durante la permanencia en la Obra. El capital asegurado será igual a cien (100) veces el monto mensual que se les abone por sus servicios.

d) Seguro de Transporte de los Equipos y Materiales que suministre el Contratista – Contra todo riesgo

incluyendo guerras, huelgas, motines y conmoción civil, vandalismo, terrorismo y daño malicioso, para todos los materiales y equipos que se transporte hasta el sitio de la obra.

e) Póliza contra Incendio y Líneas aliadas en la cual se deben considerar los siguientes riesgos - huelga,

motín y conmoción civil; daño malicioso, vandalismo y terrorismo, desastres naturales.

Page 66: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

4.2.1 En caso de que los daños a personas o materiales supere el monto de la póliza mencionado en el inciso b) de la clausula 4.2, el Contratista deberá asumir la totalidad de los costos para cubrir los daños.

4.3 El monto deducible de la póliza de seguro será asumido por el Contratista.

4.4 Asimismo, si surgiera un atraso en el término de la obra por causas imputables al CONTRATISTA, y esto produjera una extensión en la supervisión de la obra, el CONTRATISTA asumirá los gastos que ello genere por el plazo de extensión correspondiente.

4.5 Los montos adeudados por el CONTRATISTA por concepto de penalidades o de otra naturaleza serán deducidos de las valorizaciones, del pago final o en la liquidación final, o si fuera necesario de las retenciones o por medio de la ejecución de las garantías correspondientes.

4.6 El contratista es el responsable por la calidad ofrecida y por los vicios ocultos que presenten las obras

por un plazo de siete (7) años, contados a partir de la recepción de la Obra.

5. MONTO DEL CONTRATO 5.1 El monto del presente contrato es de ………(indicar moneda en letras y números) incluido los impuestos

correspondientes.

5.2 EL CONTRATISTA deja expresa constancia que dentro del monto antes indicado están incluidos todos los costos por concepto de materiales, mano de obra, dirección técnica, utilidad, transporte, empleo de maquinarias y equipos, obligaciones laborales, leyes sociales, seguros, utilidad, impuestos y cualquier otro gasto necesario para la ejecución de la obra, así como las pruebas que sean necesarias efectuar para verificar la correcta ejecución de los trabajos, así como la implementación de oficinas y otros para el personal de la Empresa Supervisora, durante el plazo de ejecución y sus ampliaciones, si las hubiera.

5.3 Queda establecido que EL CONTRATISTA no podrá reclamar suma alguna sobre el importe acordado, por errores que pudieran apreciarse en la estimación de los costos de su oferta, ni por dificultades que pudieran presentarse en la provisión de suministros, siendo la modalidad de la contratación a suma alzada.

6. FORMA DE PAGO

6.1 Los pagos se efectuarán en la moneda especificada por el licitante en su oferta, por medio de

transferencia bancaria a través del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), dentro de los siete (7) días calendario siguientes a la recepción de la Solicitud de Pago formulada por el Proyecto, de acuerdo al siguiente detalle:

6.1.1 Adelanto Directo

a. A solicitud del Licitante se podrá dar un anticipo de hasta el 20% del valor del contrato,

contra presentación de una Carta Fianza bancaria correspondiente al cien por ciento (100%) del monto a ser anticipado y vigencia de treinta (30) días calendarios posteriores a la fecha de pago de la última valorización.

b. En caso el licitante solicite acceder a dicho pago anticipado, deberá especificar en su oferta el monto solicitado.

c. adelanto, se amortización del adelanto se hará mediante descuentos proporcionales en

cada una de las valorizaciones que se realicen. Cualquier diferencia que se produzca respecto de la amortización del tomará en cuenta al momento de efectuar el pago

Page 67: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

siguiente que le corresponda al Contratista y/o en la liquidación.

d. En caso sea necesario, el Contratista deberá renovar a su costo y con una anticipación de quince (15) días calendarios a la fecha de su vencimiento, la garantía bancaria que garantiza el anticipo, a fin de que su validez se adecue a los plazos exigidos. En caso de incumplimiento de la renovación, el PROYECTO procederá a la ejecución de dicha carta fianza.

6.1.2 Valorizaciones

Los pagos se efectuarán paralela y proporcionalmente a la ejecución de los trabajos, a

través de valorizaciones quincenales, las cuales tendrán carácter de pagos a cuenta. Para tal fin, el Contratista presentará el primer día hábil posterior a la quincena al Supervisor de la Obra, el Certificado de Avance de Obra, para su revisión y verificación. En él se consignarán los montos a ser pagados en función a los trabajos ejecutados, de acuerdo a la medición efectuada en forma conjunta entre el Supervisor y el Contratista y las deducciones que correspondiesen por concepto de anticipos y otras, si las hubiera.

Una vez recibido el Certificado de Avance de Obra, por parte del Supervisor, éste dispondrá

de un plazo no mayor a cinco (5) días útiles, para emitir su aprobación y remitirlas al PROYECTO, para el trámite de pago correspondiente, o devolverlo al Contratista (indicando los motivos del rechazo). En caso de devolución, el Contratista dispondrá de un plazo no mayor a cinco (5) días útiles para subsanar las observaciones, siempre que éstas no constituyan obligaciones esenciales del Contratista.

Cualquier diferencia que se produzca respecto a la amortización del adelanto, se tomará en

cuenta al momento de la liquidación.

El Proyecto dispondrá de un plazo no mayor a siete (7) días calendarios, para emitir su conformidad y/u observaciones a la valorización presentada

6.1.3 Liquidación de la Obra

I. Una vez que el CONTRATISTA concluya la Obra, solicitará por medio del Cuaderno de Obra

y paralelamente a través de una carta dirigida al Supervisor, se fije el día y hora para la realización de la Recepción Definitiva de la Obra. Este, a su vez, si juzgara que la obra se encuentra satisfactoriamente concluida presentará un informe al PROYECTO. Para dicho efecto, el Contratista deberá haber presentado al Supervisor los planos post construcción, metrados finales, la memoria descriptiva valorizada. El Supervisor revisará y dará conformidad a dichos documentos los que se presentarán a la Comisión de Recepción durante la etapa de Recepción de Obra.

J. Si el Supervisor encontrara que la obra no ha sido ejecutada en la forma que se señala en el Contrato, ésta no será recepcionada, sentándose un “Acta de Observaciones” en la que se hará constar todas las observaciones que se encuentren, las cuales deberán ser subsanadas por el Contratista dentro de los 7 días calendario siguientes, sin la aplicación de penalidades. A partir del vencimiento de dicho plazo, el PROYECTO aplicará las penalidades que correspondiesen, hasta que la obra sea entregada en forma satisfactoria.

K. El CONTRATISTA presentará al Supervisor la Liquidación del Contrato, debidamente

sustentada con la documentación correspondiente. La Liquidación

Page 68: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

del Contrato deberá contener la liquidación financiera del proyecto y de la obra así como la liquidación técnica que deberá incluir: Memoria descriptiva valorizada, cuaderno de obra, pruebas y ensayos, planos post construcción y metrados actualizados. Si el CONTRATISTA no los proporcionara en forma completa y acabada en las fechas estipuladas, se hará pasible a la aplicación de una multa equivalente al 0.01%, por cada día calendario de atraso.

L. En caso el Contratista no elabore la Liquidación del Contrato en el plazo previsto, éste será elaborado por el Supervisor, sin derecho a ningún reclamo posterior por parte del Contratista.

m. La Liquidación Final deberá ser acreditada con un Acta de Recepción de Obra, otorgada por el Supervisor de la Obra y visada por la Comisión de Recepción nombrada por el Proyecto, cuando hayan sido levantadas todas las observaciones señaladas en las Actas Respectivas y haya quedado acreditado que el CONTRATISTA no adeuda suma alguna al Sistema Nacional de Pensiones y Seguro Social del Perú, y que además no tiene pendientes reclamaciones por concepto de remuneraciones y/o beneficios sociales de sus trabajadores. El plazo para el trámite de la correspondiente Solicitud de Pago por parte del PROYECTO es de máximo cinco (5) días útiles.

n. Previo al pago del Certificado de Liquidación Final, el PROYECTO podrá descontar del importe del mismo los siguientes conceptos:

v) Sumas anteriores ya pagadas en las planillas o certificados quincenales de avance de obra;

vi) Reposición por daños atribuidos al Contratista, si hubiera; vii) El porcentaje correspondiente a la recuperación de los anticipos, si hubieran saldos

pendientes viii) Multas y penalidades, si hubieran.

o. En caso surgiera un atraso en el término de la obra por causas imputables al Contratista,

que ocasione una extensión en la supervisión de la obra, el Contratista asumirá dichos costos por el plazo que dure dicha extensión.

6.2 El monto total de pagos no podrá exceder el monto del Contrato y sus modificaciones por eventuales

Adendas correspondientes al Contrato.

6.3 Las facturas correspondientes deberán ser emitidas a nombre de: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo – Proyecto 000XXX RUC 20507728691

Dirección: Av. Del Ejército 750, Magdalena del Mar

6.4 Lugar de entrega de las facturas: Oficinas del Proyecto sito en ……….

6.5 Todos los pagos serán realizados por el PROYECTO, a la siguiente cuenta bancaria del Contratista: [Nombre del Banco] [Numero de Cuenta] [Dirección del Banco]

Page 69: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

7. OBLIGACIONES DE LAS PARTES

7.1 Del Proyecto

7.1.1 Otorgar las facilidades que sean necesarias para la ejecución de los trabajos. 7.1.2 Facilitar toda la documentación que EL CONTRATISTA requiera para la ejecución del Proyecto. 7.1.3 Efectuar los pagos en los plazos establecidos. 7.1.4 Designar a la Empresa Supervisora de la Obra.

7.2 Del Contratista

7.2.1 Es responsable por los métodos de trabajo y la eficiencia de los equipos empleados en la ejecución de la

obra, los que deberán asegurar un ritmo apropiado y calidad satisfactorios.

7.2.2 A retirar en forma inmediata a cualquier trabajador o profesional cuando a juicio del Supervisor de la Obra y a solicitud de éste sea necesario adoptar cualquier medida, ya sea por incapacidad, incorrecciones, desórdenes o cualquier otra falta que tenga relación directa con la adecuada ejecución del servicio.

7.2.3 A asumir la responsabilidad técnica total de los servicios prestados para la construcción en conformidad con los documentos del Expediente Técnico Definitivo a nivel de detalle para la ejecución de obra.

7.2.4 A levantar las observaciones que le formule la entidad contratante o quien ésta designe.

7.2.5 A garantizar la calidad de la obra y responder por la construcción realizada durante el periodo de siete (7) años desde la fecha de aprobación de la liquidación por parte de la Entidad, por lo que en caso de ser requerido para cualquier aclaración o reparación no podrá negar su concurrencia.

7.3 Del Supervisor

7.3.1 EL PROYECTO controlará los trabajos efectuados por EL CONTRATISTA a través de un Ingeniero

Supervisor, quien será la responsable de velar directa y permanentemente por el correcto cumplimiento del contrato. Estando facultado para ordenar el retiro de cualquier trabajador por incapacidad e incorrecciones que a su juicio perjudiquen la buena marcha de la obra y demás servicios, para rechazar y ordenar el retiro de materiales por mala calidad o incumplimiento de las especificaciones técnicas, y para disponer cualquier medida urgente.

7.3.2 La actuación del Ingeniero Supervisor debe ajustarse al contrato, no teniendo autoridad para modificarlo. EL CONTRATISTA deberá brindar al Supervisor las facilidades necesarias para el cumplimiento de su función.

7.3.3 El PROYECTO designa como Supervisor de los trabajos efectuados por EL CONTRATISTA a ........................

8. CUADERNO DE OBRA Y SERVICIOS

8.1. En la fecha de entrega del terreno, EL CONTRATISTA abrirá el Cuaderno de Obra y de Servicios, el

mismo que será firmado en todas sus páginas por el Supervisor y Residente de Obra. Dichos profesionales son los únicos autorizados para hacer anotaciones en el Cuaderno de Obra y de Servicios de Estudio.

Page 70: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

8.2. El Cuaderno de Obra y de Servicios deberá constar de una hoja original con tres (3) copias desglosables, correspondiendo una de éstas a EL PROYECTO, la otra a EL CONTRATISTA, y la tercera al Supervisor. Concluida la ejecución de las obras y servicios, el original quedará en poder de EL PROYECTO.

8.3. En el Cuaderno de Obra y de Servicios se anotarán los hechos relevantes que ocurran durante la ejecución de las Obras y Servicios, firmando al pie de cada anotación el Supervisor o el Residente de Obra, según sea el que efectúe la anotación. Las solicitudes a EL PROYECTO que se realicen como consecuencia de las ocurrencias anotadas en el Cuaderno de Obra y de Servicios, se harán directamente a éste, por medio de comunicación que deje constancia de dicha solicitud.

8.4. Las consultas sobre ocurrencias en la obra que se formulan en el Cuaderno de Obra y de Servicios serán absueltas por el Supervisor de Obra, según corresponda, dentro del plazo máximo de tres (3) días útiles de anotadas éstas. De no ser absueltas, EL CONTRATISTA acudirá a EL PROYECTO, el cual deberá resolverlas, en igual plazo, desde la recepción de la comunicación de EL CONTRATISTA. Si vencidos estos plazos, no se absuelve la consulta, EL CONTRATISTA tendrá derecho a solicitar prórroga por el tiempo correspondiente a la demora. Esta demora se computará a partir de la fecha en que la no-ejecución de los trabajos materia de la consulta empieza a afectar el calendario de avance de obra y servicios.

8.5. EL PROYECTO cuenta con un plazo máximo de …. días calendario para revisar los informes, prestar su conformidad o formular observaciones. Esta obligación la ejercerá a través del Coordinador del Proyecto, quien para este efecto contará con la asistencia profesional de especialistas designados por EL PROYECTO.

8.6. En el caso que existan observaciones, se indicará por escrito claramente el sentido de éstas. EL CONTRATISTA deberá subsanarlas en un plazo no mayor de cuatro (4) días útiles, siempre que las observaciones no constituyan obligaciones esenciales de EL CONTRATISTA.

8.7. Si pese al plazo de subsanación otorgado, el PROYECTO considera que el CONTRATISTA no ha cumplido a cabalidad con la subsanación, aplicará las penalidades correspondientes, según lo indicado en la Cláusula 12.

9. PLAZO DE ENTREGA DEL TERRENO

El terreno o lugar donde se ejecutará la obra será entregado al contratista dentro de los dos (02) días calendario siguiente a la firma del presente contrato.

10. RESPONSABILIDAD POR VICIOS OCULTOS

La conformidad de la obra por parte de EL PROYECTO no enerva su derecho a reclamar posteriormente por defectos o vicios ocultos.

11. CLÁUSULA DECIMO PRIMERA: PENALIDADES

En caso de retraso injustificado del CONTRATISTA en la ejecución de la obra, aquél se hará acreedor a una penalidad por mora equivalente al 2% del monto contratado, por cada semana de atraso, hasta que la entrega tenga lugar, hasta un máximo equivalente al 10% del valor del contrato. Esta penalidad será deducida de los pagos a cuenta, del pago final o en la liquidación final; o, si fuera necesario, se cobrará del monto resultante de la ejecución de las garantías de fiel cumplimiento.

Cuando se llegue a cubrir el monto máximo de la penalidad, LA ENTIDAD podrá resolver el contrato parcial o totalmente por incumplimiento.

Page 71: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

12. CUMPLIMIENTO DE OBLIGACIONES Sin perjuicio de la indemnización por daño ulterior, las sanciones administrativas y pecuniarias que pudieran aplicarse a EL CONTRATISTA, no lo eximen de cumplir con las demás obligaciones pactadas, ni lo eximen de las responsabilidades civiles y penales a que hubiera lugar.

13. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

El PROYECTO y EL CONTRATISTA harán todo lo posible por resolver en forma amistosa, mediante negociaciones directas, los desacuerdos o discrepancias que surjan entre ellos en virtud de, o en relación con, el Contrato. Todo desacuerdo o controversia que no pueda ser resuelto amigablemente, se resolverá mediante arbitraje de Conciencia según el reglamento y las normas de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) denominada en inglés como United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). Dicho arbitraje será realizado en la ciudad de Lima (Perú) y en idioma español. Las partes acatarán el laudo arbitral emitido como fallo definitivo de cualquier desacuerdo o controversia, el mismo que no podrá ser observado ante el Poder Judicial.

14. FACULTAD DE ELEVAR A ESCRITURA PÚBLICA

Cualquiera de las partes podrá elevar el presente contrato a Escritura Pública corriendo con todos los gastos que demande esta formalidad.

15. MODIFICACIONES AL CONTRATO Y VIGENCIA DEL CONTRATO

Toda modificación del presente Contrato requerirá una enmienda por escrito la cual deberá ser firmada por los representantes debidamente autorizados del CONTRATISTA y del PROYECTO. El presente contrato estará vigente hasta a la emisión del Acta de Recepción Definitiva por parte del Supervisor de Obra y hasta que el último pago se haya efectuado.

16. NOTIFICACIONES

Al objeto de notificaciones bajo el presente Contrato, las direcciones del CONTRATISTA y del PROYECTO son las siguientes:

PROYECTO: CONTRATISTA:

Para las comunicaciones con el Supervisor, la dirección será la siguiente: SUPERVISOR: Las Partes, por sus representantes debidamente autorizados, firman el presente Contrato en dos (02) ejemplares de igual tenor y forma, en Lima a los … del mes de … de 2012.

“EL PROYECTO” “EL CONTRATISTA”

Page 72: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCION V MEMORIA DESCRIPTIVA Y ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS

Page 73: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCIÓN V MEMORIA DESCRIPTIVA, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

5 GENERALIDADES

Las especificaciones técnicas aquí indicadas complementan lo mostrado en los planos. El Constructor respetará lo indicado en los planos y en esta especificación, pudiendo proveer mayor

cantidad o calidad de materiales.

Cuando de acuerdo a estas especificaciones o a la Inspección, se requiera autorización previa para ejecutar ciertos trabajos de obra, el Constructor comunicará al Supervisor con 48 horas de anticipación la iniciación de las mismas.

5.3 Las ocurrencias técnicas de la obra se llevarán en un Registro anexo al Cuaderno de Obra o

directamente en el Cuaderno de Obra, según lo prefiera el Supervisor; aquí se deberán incluir los siguientes ítems:

a) Calidad y proporciones de los materiales del concreto. b) Construcción de encofrados, desencofrados y apuntalamientos. c) Colocación del refuerzo. d) Mezcla, colocación y curado del concreto. e) Progreso general de la obra.

En el Cuaderno de Obra deberá indicarse el nombre y la numeración de los documentos que forman

parte de este Registro en la oportunidad de su ocurrencia.

La Inspección certificará el Registro indicado en el párrafo anterior. 5.4 La Inspección tiene el derecho y la obligación de hacer cumplir los planos y las especificaciones del

Proyecto. El Supervisor de las obras será un Ingeniero Civil o Agrícola Colegiado. 5.1 OBJETIVO

Construcción de tres (03) Cobertizos para ganado ovino en las comunidades campesinas de Chicche y Yanacancha, ambas en la provincia de Huancayo; y en la comunidad campesina de Óndores de la provincia de Junín, con el fin de proporcionar adecuadas condiciones de alojamiento para apoyar y complementar la explotación de ovinos lecheros de alta productividad.

5.2 UBICACIÓN

Los cobertizos se construirán en las siguientes localidades:

Uno (1) en la Comunidad Campesina de Chicche, en el Distrito de Chicche, Provincia de Huancayo, Departamento de Junín, ubicada a una altitud 3950 msnm.

Uno (1) en la Comunidad Campesina de Yanacancha, el Distrito de Yanacancha, Provincia de Huancayo, Departamento de Junín, ubicada a una altitud de 3870 msnm.

Page 74: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Uno (1) en la Comunidad Campesina de Óndores, el Distrito de Óndores, Provincia de Junín, Departamento de Junín, ubicada a una altitud de 4250 msnm.

Page 75: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

5.3 PLAZO DE EJECUCION

El plazo de ejecución del presente proyecto será de 90 días calendario por cada cobertizo, contados a partir del día siguiente de la firma del contrato.

5.4 PLANO

Los detalles constructivos del cobertizo comprendido en el proyecto a ejecutar está detallado en el plano P-01 “Planta- Cimentación Cortes y Detalles”, el mismo que se adjunta en La Sección VI Anexos, en formato ACAD 2010; debiendo mencionarse que los cobertizos tienen el mismo diseño estructural.

5.5 ANTECEDENTES DEL PROYECTO

El proyecto comprende acciones realizadas por el Ministerio de Agricultura, para poder satisfacer las exigencias de las comunidades alto andinas mejorando las condiciones de vida con la introducción del ganado ovino lechero, el cual debe de contribuir ha incrementar la producción agropecuaria y mejorando el nivel de vida de las Comunidades de Chicche, Yanacancha y Ondores. Por lo que se busca otorgar adecuadas condiciones de vida al ganado ovino lechero a través de la construcción de estructuras apropiadas para la cría y recría (alimentación y alojamiento), así como sala de ordeño y un ambiente donde puedan vivir los encargados de los ovinos. En este marco se ha planteado específicamente la construcción de un (1) módulo de Cobertizo o Galpón en cada una de las tres (03) Comunidades Campesinas mencionadas.

6.1 Objetivos Generales del Proyecto

Incrementar los índices de productividad animal y disminuir los índices de mortalidad y morbilidad en la población pecuaria.

El presente proyecto tiene como objetivo apoyar y complementar la explotación de ovinos lecheros de alta productividad.

También tiene como objetivo la producción de 180 litros de leche por campaña y oveja, además la venta de reproductores y gran cantidad de crías de alto valor genético, considerando que cada oveja produce anualmente 02 crías. La preferencia por el ganado ovino lechero es por su alta cotización de sus quesos en el mercado mundial, donde tiene asegurada su venta.

6.2 Objetivos Específicos del Proyecto

Construcción de infraestructura para el manejo ganadero, para el presente proyecto son 03 Cobertizos o Galpones de material Noble.

Producir 180 litros de leche por campaña por oveja.

Venta de Reproductores y gran cantidad de crías de alto valor genético, considerando que cada oveja produce anualmente 02 crías.

Incrementar la Producción y productividad ganadera, a fin de mejorar el nivel de vida de las comunidades de Chicche, Yanacancha y Ondores.

Generar mayores fuentes de trabajo durante y después de la ejecución de la obra. 5.6 ASPECTOS GENERALES DEL PROYECTO 7.1 Economía

Las poblaciones de las comunidades de Chicche, Yanacancha y Óndores se han clasificado en los siguientes estratos:

Page 76: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Estrato I: Conformado por el 85% de la población; tiene como límite de ingreso familiar S/.150.00 a S/.300.00. mensuales en el están comprendidos por agricultores. al cual pertenecen los agricultores. Sugerencia: Estrato I: Con ingresos mensuales entre S/.150.00 a S/.300. A él pertenece el 85% de la población, entre los cuales se encuentran los agricultores. Estrato II: Con ingresos mensuales entre S/.400.00 a S/.750.00. A él pertenece el 85% de la población, entre los cuales se encuentran los comerciantes y profesionales. Los niveles económicos del Departamento de Junín son modestos y la actividad principal de la población esta básicamente dirigido al comercio, la minería, la construcción, labores institucionales y agricultura orientada hacia el autoconsumo; otra actividad predominante es el pastoreo de ganado en niveles tradicionales. Estas actividades no cubren sus necesidades básicas. Agricultura: La principal actividad de población es la agricultura y sus principales cultivos son :

- Tubérculos: Papa, olluco, oca - Granos: Maíz, habas, arvejas - Cereales: Trigo, cebada y quinua.

Ganadería: En cuanto a la ganadería no es acentuada. Su bajo desarrollo se debe a la falta de terrenos apropiados, con la suficiente capacidad de desarrollar y de adoptar métodos de mejorar e implementar pastizales apropiados para desarrollar la ganadería y para el pastoreo. La crianza son de ganados mayores y menores como son: Vacuno, Ovino, Avícola, Porcino.

7.2 TOPOGRAFÍA La topografía del lugar donde se construirán los cobertizos de las Comunidades de Chicche, Yanacancha y Óndores es plana. (Ver fotografías adjuntas en la Sección VI Anexos; para mayor referencia)

7.3 CLIMA El clima de las Comunidades vecinas de Chicche y Yanacancha ubicados en la provincia de Huancayo, es frígido propia de zonas ubicadas entre los 3950 m.s.n.m. y 3870 m.s.n.m., esta caracterizado por la alternancia estacional y están controlados por factores como la topografía y la altitud; la temperatura por debajo de los cero grados en la noche, de acuerdo a las estaciones del año su régimen de lluvias es en promedio 7400 mm por año, la temperatura promedio s de 11º C a 22º C. De otro lado el clima en la localidad de Óndores ubicada en la provincia de Junín es también frígido por estar a 4250 m.s.n.m., está caracterizado por la alternancia estacional y están controlados por factores como la topografía y la altitud. La temperatura desciende por debajo de los cero grados en la noche, de acuerdo a las estaciones del año su régimen de lluvias es en promedio 7900 mm por año, la temperatura promedio es de 02º C a 22º C.

7.4 ORGANIZACIÓN Y ZONIFICACION ESPACIAL

7.4.1 MODULO DE COBERTIZO O GALPON

Cada Cobertizo tiene un área total de 849.15 m2 y comprende un ambiente para dormitorio de

55.50 de largo x 15.30 de ancho.

Page 77: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

8.0 DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

Los tres (03) cobertizos tienen los mismos diseños y especificaciones técnicas; éstos serán

construidos de material noble, cada cobertizo tiene un área de 849.15 m2 conformado por un solo ambiente para dormitorio de 55.50 m de largo y 15.30 m de ancho y un pasadizo de circulación. Dicho ambiente se encuentra sobre nivel y cuenta con un piso de madera; muros de ladrillo con ventanas metálicas para el manejo de la ventilación e iluminación. Se ha considerado una estructura aporticada, con vigas y columnas sobre zapatas y cimientos corridos que transmiten las cargas al suelo de fundación; la cobertura es un techo inclinado a dos aguas conformados por estructura de madera cubiertos con calamina galvanizada y canaletas para evacuar las precipitaciones pluviales. Mayores detalles constructivos en los planos adjuntos (en formato ACAD 2010).

8.1 CARACTERÍSTICAS ESTRUCTURALES

ESTRUCTURACION

Se ha considerado una estructura aporticada, con vigas y columnas apoyadas sobre zapatas y cimientos corridos que transmiten las cargas al suelo de fundación. La cobertura es con techos inclinados conformados por estructura de madera, cubiertos con plancha de calamina galvanizada, en Cobertizo. CONSIDERACIONES DE DISEÑO: Material Estructural a Emplear Concreto simple: 1:10 + 30% P.G : Cimientos corridos. 1:10 + 40% P.G : Sobrecimientos. Concreto Armado:

F´c=210 Kg/cm2 : Columnas y vigas Acero de Refuerzo:

Fy=4200 Kg/cm2 : En los refuerzos de todos los elementos estructurales ZONIFICACION SÍSMICA y CATEGORIA DE LA EDIFICACION

Zona 2 : Sismicidad media Categoría A : Edificaciones esenciales

8.2 ABASTECIMIENTO DE MATERIALES

En general se ha considerado a la ciudad de HUANCAYO como punto de abastecimiento de los materiales.

Page 78: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

INTRODUCCIÓN 1.1 GENERALIDADES

Este documento técnico ha sido elaborado teniendo en consideración los siguientes criterios:

a) Consideraciones Generales Conllevan a tomar y asumir criterios dirigidos al aspecto netamente constructivo al nivel de indicación, materiales y metodología de dosificación, procedimientos constructivos y otros, los cuales por si carácter general capacita el documento a constituirse como auxiliar técnico en el proceso de construcción.

b) Consideraciones Particulares Como su nombre lo indica, incluyen la gama de variaciones en cuanto a tratamiento y aplicación de las partidas, por su naturaleza son susceptibles a cambios debido a que: 1. El nivel estratégico y las distintas variaciones del mismo de acuerdo a una localización

geográfica determinada, sugiere técnicas diversas en cuanto al tratamiento. 2. El clima y las variaciones atmosféricas inciden notablemente en el comportamiento de los

materiales encauzando a un tratamiento especial en cuanto al proceso constructivo y dosificaciones en sí.

3. La factibilidad de recursos en cuanto al campo de las instalaciones, sean éstas: sanitarias,

eléctricas, y/o especiales, que en cada una de las zonas de trabajo producen variaciones en cuanto a captación de servicios, razón por la cual es necesario adicionar a las especificaciones de instalaciones interiores lo referente a instalaciones exteriores.

4. Las observaciones y experiencias obtenidas "in situ", en el transcurso de las obras, debidamente

implementadas, complementarán el presente documento, previamente avaladas por el Consultor.

c) Compatibilización y Complementos

El objetivo de las especificaciones técnicas es dar las pautas generales a seguirse en cuanto a calidades, procedimientos y acabados durante la ejecución de la obra, como complemento de los planos, memorias y metrados. Todos los materiales deberán cumplir con las normas ITINTEC correspondientes. El contenido técnico vertido en el desarrollo de las especificaciones técnicas del sistema, es compatible con los siguientes documentos.

Reglamento Nacional de Construcciones del Perú (RNC-ÚLTIMA EDICIÓN) Manuales de Normas de A.C.I. (Instituto Americano de Concreto) Manuales de Normas de A.S.T.M. (Sociedad Americana de pruebas y Cargas) Código Nacional de Electricidad del Perú.

Page 79: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

1.2 INSPECCIÓN Y CONTROL

El Residente de Obra, es el que ejercerá una labor permanente de supervisión, inspección y control de ejecución de los trabajos de construcción. El Residente de obras podrá precisar los métodos para la correcta ejecución de las partidas presupuéstales, reflejando fielmente el diseño, detalles y demás especificaciones del Proyecto. Igualmente por causas debidamente justificadas podrá variar estás especificaciones, previa consulta a la Dirección responsable, efectuando para el caso reajustes necesarios y los Metrados y costos que ello pudiera originar.

1.3 MATERIALES

El Organismo Proponente proporcionará los materiales, mano de obra, equipo y herramientas, dirección técnica y administrativa, para la completa terminación de la obra. Los materiales que se emplean en la construcción serán nuevos y de primera calidad, de acuerdo a las especificaciones presentes. Los materiales que vienen envasados deberán ingresar a la obra en sus recipientes originales con la respectiva marca de garantía, intactos y debidamente sellados. Es potestad del Residente de Obra, rechazar los materiales que no reúnan los requisitos indispensables especificados en el momento del uso.

1.4 MANO DE OBRA:

La mano de obra a usar en mayor porcentaje será La Mano de Obra No Calificada pero dirigida y orientada cuidadosamente por Personal Profesional y técnico, empleando además oficiales expertos y con la suficiente experiencia en trabajos similares. En el transcurso de la obra deberá dar un aspecto ordenado de tal manera que se permita apreciar la buena realización y de acuerdo a los avances programados.

1.5 RESPONSABILIDADES:

El Residente de Obra desde el inicio que toma la posesión del terreno y mientras duren los trabajos de construcción, será responsable de todo daño de la Obra a propiedades vecinas o terceros que se deriven de los trabajos de construcción.

1.6 CUIDADO DE LA OBRA

El Residente de Obra cuidará la obra de la buena conservación de los trabajos ejecutados, tomando para ello todas las medidas necesarias de seguridad y especialmente aquellas señaladas en estas especificaciones. El desmonte que proveniente de la limpieza será eliminado.

NORMAS TÉCNICAS A ADOPTARSE EN LA CONSTRUCCIÓN

La construcción de la obra, se efectuará de conformidad con las siguientes Normas y Reglamentos:

Page 80: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Reglamento Nacional de Construcciones: Normas ITINTEC Normas Peruanas de Concreto Normas A. C. I. (American Concrete Institute) Normas A.S.T.M. (American Society for testing and materials) Normas A.A.S.H.O. (American Association of State Hihway Officials) 01.00.00 TRABAJOS PRELIMINARES 01.01.00 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL

Descripción La limpieza del terreno comprende la eliminación de basura, eliminación de los elementos sueltos, livianos y pesados existentes, en toda la superficie del terreno destinado a la obra; así como la extracción de raíces, malezas y arbustos en forma manual. Sobre todo que la nivelación y replanteo se haga sobre el terreno lo más horizontal posible.

Medición Se medirá esta partida por unidad de metro cuadrado (m2), considerando el largo por el ancho superficial. Forma de Pago El pago se efectuará de acuerdo al metrado avanzado y al precio unitario del contrato por metro cuadrado.

01.02.00 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR

Descripción Comprende el replanteo general de las características geométricas descritas en los planos correspondientes llevándolos al terreno. Debe de considerarse los controles planimétricos (alineamiento) y altimétricos (niveles), hasta la etapa final de la obra. Proceso Constructivo Como se mencionó, es importante que se plasme en el terreno de manera exacta y precisa los ejes de la construcción, defiendo los linderos, estableciendo marcas y señales de referencia que se encuentren bien fijas. Se marcará los ejes y a continuación se marcará las líneas del ancho de las cimentaciones en armonía con los planos de arquitectura y estructuras. Se utilizarán para este efecto teodolito y nivel, cordel y wincha y madera para balizas, como material el yeso. Este proceso deberá de ser aprobado por el Inspector Residente antes de empezar las excavaciones de la obra. Medición Se mide por la unidad de( M2) con aproximación de 02 decimales decir por área (largo x ancho) la medición será por el metrado realmente ejecutado con la conformidad del Ingeniero Residente.

Page 81: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Forma de Pago El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

01.02.00 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA DE 3.60X2.40M.

Descripción Este será metálico y/o de madera tornillo y medirá 2.40 ml x 3.60 ml, el diseño y color será según modelo indicado por la Comunidad de Chicche, conjuntamente con la entidad del Ministerio de Agricultura. Se colocará sobre dos puntales de madera de 3.50 ml. de altura bien nivelado y alineado. La ubicación del cartel deberá de ser en un lugar bastante visible de acuerdo a las indicaciones del Residente de Obra. Medición En esta partida de cartel de identificación de Obra se considera en unidad. Forma de pago El pago se efectuará al precio unitario del contrato en unidad.

02.00.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS 02.01.00 EXCAVACION PARA CIMIENTOS HASTA 1.00 MT TERRENO NORMAL.

Descripción Son excavaciones practicadas para alojar en ellas a los cimientos de muros, zapatas de columnas, vigas de cimentación, tuberías de instalaciones sanitarias etc.

Proceso Constructivo Consiste en la extracción de material con picos y palas hasta un profundidad especificadas en los planos de cimentaciones, diferenciando los diversos tipos de zanjas de acuerdo a su ancho, y altura, y a los diversos elementos (zapatas, cimientos corridos etc.) verificando los cortes respectivos; en los elementos que se crucen se medirá la intersección una sola vez, antes del procedimiento del vaciado se deberá aprobar la excavación El material extraído será colocado a un costado de la zanja, se utilizarán herramientas básicas como picos, lampas. Si el contratista se excede en la profundidad de la excavación, no se permitirá el relleno con material suelto, lo deberá hacer con una mezcla de concreto ciclópeo 1:12 como mínimo o en su defecto hormigón. En caso de que al momento de excavar se encuentre la napa freática a poca profundidad previa verificación del ingeniero se debe considerar la impermeabilización de la cimentación con asfalto liquido, así como de ser necesario el bombeo de la napa freática y en algunos caso un aditivo acelerante de la fragua del concreto de acuerdo a lo indicado en los planos y/o presupuesto. Medición

Page 82: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Se mide por el volumen en sitio, que ocupa el material antes de excavar; la unidad de (M3) con aproximación de 02 decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será por el metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente.

Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M3) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

02.02.00 ELIMNACION DE MATERIAL EXCEDENTES/ACARREO

Descripción Consiste en el traslado del material extraído de la excavación de las zanjas de cimentación, la nivelación y los diferentes rellenos que pudieran haberse ejecutado, desmonte producto de la demolición de la infraestructura existente de material rustico; así como la eliminación de los desperdicios de obra como son los residuos de mezclas, ladrillos, tierra, etc.; cuyo volumen será incrementado en magnitud de un volumen mayor por el esponjamiento del material extraído. La eliminación se hará manualmente, el lugar donde se bote el material eliminado será elegido por el residente de obra y autoridades de la comunidad. Proceso Constructivo Consiste en el traslado de todo el material extraído de las zanjas y la limpieza de terreno a ello se incrementa el porcentaje de esponjamiento ( 12.5%) promedio. Para todo tipo de material extraído, el acarreo será a una distancia promedio de 30m.del área de trabajo. Se utilizarán herramientas básicas como picos, lampas. Medición Se mide por la unidad de (M3) con aproximación de 02 decimales es decir por área (largo x ancho x altura) la medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente.

Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M3) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

03.00.00 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

Definición de Concreto Simple Se define como concreto simple aquel que no tiene armadura de refuerzo, o que la tiene en una cantidad menor que el mínimo porcentaje establecido para el concreto armado.

Limitaciones del Concreto Simple

El uso del concreto simple deberá limitarse a elementos totalmente apoyados sobre el suelo o soportados por otros elementos estructurales capaces de proveer un apoyo vertical continuo o cuando el efecto de arco asegure esfuerzos de comprensión para todos los estados de carga.

Todos los materiales que se emplean en la fabricación de concreto simple, para fines estructurales, medida en testigos cilíndricos a los 28 días de edad será de 140 kg/cm2

Page 83: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

03.01.00 CIMIENTO CORRIDO 1:10 + 30% P.G.

Descripción Se entiende para esta denominación a los elementos de concreto ciclópeo que constituyen la base de fundación de los muros y que sirve para transmitir al terreno el peso propio de los mismos y la carga de la estructura que soportan. Por lo general su vaciado es continuo y en grandes tramos, de allí que deviene su nombre. Proceso Constructivo Llevarán cimientos corridos en los muros y gradas que se apoyan sobre el terreno. Serán de concreto ciclópeo, cemento-hormigón mezclados en proporción 1:10, el batido de estos materiales se hará necesariamente utilizando mezcladoras mecánicas debiendo efectuarse esta operación como mínimo durante un minuto por cada carga. Para la preparación del concreto sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de material orgánico y otras impurezas que puedan dañar el concreto. Se agregará piedra de río, limpia con un volumen que no exceda el 30% y con un tamaño máximo de 15 cm. de diámetro. El concreto podrá colocarse directamente en las excavaciones sin encofrado, cuando no existan posibilidades de derrumbe, se humedecerán las zanjas antes de llenar los cimientos y no se colocarán las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto de por lo menos 10 cm. de espesor. Todas las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la mezcla sin que se toquen sus extremos. Medición Se medirá esta partida por unidad de metro cubico (m3), considerando el largo por el ancho y por el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Forma de Pago El pago será de acuerdo al metrado avanzado para esta partida. El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M3) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

03.02.00 CONCRETO 1:8 +40% P.G. EN SOBRECIMIENTO ANCHO 0.50 CMTS

Descripción Viene a ser la parte de la cimentación que se construye encima de los cimientos corridos y que sobresales de la superficie del terreno natural para recibir los muros de albañilería, que además sirve de protección para la parte inferior de los muros, y lo aísla de la humedad o de cualquier otro agente externo. Los cimientos corridos, llevarán sobrecimientos en todos los muros del primer nivel, siendo sus dimensiones las indicadas en los planos correspondientes. Proceso Constructivo

Page 84: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Los sobrecimientos serán construidos con concreto simple de l40kg/cm2 diferenciando los diversos tipos de sobrecimientos. De cuerdo a su ancho y altura, ubicarlos en la planta de cimentación. Determinar en el plano de cimentación - planta, la longitud de cada tipo de cada tipo de sobrecimiento (descontar vanos, placas, columnas etc.) tendrá un espesor de .40 cm y una altura de .30 cm. los materiales utilizados se describen. El encofrado podrá sacarse a los 4 días de haberse llenado el sobrecimiento, luego del fraguado inicial se curará este por medio de constantes baños de agua durante 3 días como mínimo. La cara superior del sobrecimiento deberá ser lo mas nivelada posible, lo cual garantizará el regular acomodo de los adobes, ladrillos, bloquetas etc. Materiales para el Concreto Cemento: todo cemento a usarse debe ser cemento Portland Tipo I de marca acreditada y conforme a las pruebas de AST-C-150; y deberá almacenarse y manipularse de manera que se proteja en todo momento contra la humedad cual fuera su origen y debe ser accesible para su inspección e identificación. Agregado fino: Deberá ser limpio, silicoso y lavado de partículas duras, fuertes, resistentes y lustrosos libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves con tamaño máximo de 3/16” y cumplir normas establecidas en la especificación de ASTM C-330. La arena utilizada en la mezcla de concreto será bien graduada según especificaciones de ASTM C-136 cuyo módulo de finesa estará comprendido entre 2.50 y 2.90 Agregado grueso: Deberá ser grava o piedra chancada de grano duro y compacto. La piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánico o barro, en general deberá estar de acuerdo a la norma ASTMC-33 . Además el ingeniero puede efectuar pruebas establecidas en las normas ASTMC-131,ASTMC-88,ASTM C-127. Hormigón: Será un material de río o de cantera compuesto de partículas duras, resistentes y limpias, libre de sustancias perjudiciales. El hormigón será sometido a una prueba de control semanal para verificar granulometría uniforme entre las mallas de las especificaciones indicadas. Agua: Deberá ser fresca y limpia. a prueba en caso de ser necesaria se efectuará de acuerdo a las normas ASTM C-109,ASTM C-70. Medición Se mide por la unidad de (M3) con aproximación de 02 decimales es decir por área (longitud x ancho x altura),la medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente. El volumen total de concreto se calcula sumando los volúmenes parciales de los diversos elementos. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M3) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

03.03.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Page 85: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Descripción Viene a ser una estructura temporal, construida para contener que sirve para dar forma a la masa de concreto en su etapa de endurecimiento, dará forma al sobrecimiento que permitirá proteger la parte inferior del muro de la humedad y de otros agentes a fin de evitar su pronto deterioro. Proceso Constructivo Se ejecutará con madera corriente, uniéndose una madera a la otra con alambre Nº 08 y clavos de 3” a los listones que van en forma transversal al sentido de las maderas, en el encofrado de sobrecimientos se usan dos juegos de encofrados que vayan paralelos y a plomada; para tal efecto se determinará el desarrollo de la superficie de contacto directo entre el molde o encofrado y el concreto. Medición Se mide por la unidad de (M2) con aproximación de 02 decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente. Como norma general, los encofrados se miden por el área de contacto entre el concreto y la madera Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

03.04.00 CONCRETO CICLOPEO FC=140 KG/CM2 + 70 % P.G.

Igual que el Item 03.02.00

03.04.00 CONCRETO CICLOPEO FC=140 KG/CM2 + 70 % P.G.

Descripción Viene a ser una capa de concreto simple de escaso espesor que se ejecuta previo al piso compactado en los ambientes con un espesor de 10 cmts. Proceso En el caso de requerirse se ejecutará un vaciado de concreto pobre como solado a las zapatas en una proporción de 1:10 (cemento – hormigón), con un espesor máximo de 4”. Medición Se medirá esta partida por unidad de metro cuadrado (M2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

04.00.00 OBRAS DE CONCRETO ARMADO 04.01.00 COLUMNAS 04.01.01 CONCRETO FC=210 KG/CM2

Page 86: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Descripción Esta partida comprenderá el concreto armado cuando éste lleve embebido armaduras de acero como refuerzo y esté diseñado bajo la hipótesis de que los materiales trabajan conjuntamente, actuando la armadura para soportar esfuerzos de tracción o incrementar la resistencia a la compresión del concreto. Estos concretos serán preparados y construidos de acuerdo al Anexo N-12 Concreto Ciclópeo y Armado del R.N.C. y las Normas Técnicas Vigentes y las complementadas por esta Especificación. Las clases de concreto a utilizarse en cada sección de la estructura estarán indicadas en los planos de Estructura. Materiales En el presente capítulo se dan las normas de aceptación de los materiales así como la periodicidad de aplicación de las normas. Normas La calidad de los materiales, su modo de utilización y las condiciones de ejecución de los diversos ensayos a los que le deberá someter en obra estarán, salvo se estipule lo contrario, en los planos del proyecto, en conformidad con la última edición de las normas siguientes:

AASHTO: American Association of State Highway and Transportation Officials

INDECOPI: Instituto Nacional de Defensa al Consumidor y la Propiedad Intelectual

ASTM: American Society of Testing and Materials)

ACI: American Concrete Institute

AISC: American Institute

AWS: American Welding Society

Será responsabilidad del contratista demostrar mediante ensayos y certificados la correspondencia de cada uno de los materiales y procesos empleados a las partes pertinentes de dichas normas. a) Cemento:

El cemento a usarse en la preparación del concreto será el que cumpla con las Especificaciones y Normas “ITINTEC” para cemento Pórtland del Perú y la norma ASTM C-150 AASHTO M-85, podrá usarse envasado o a granel. En todo caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con la aprobación expresa del Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados de ensayo emanados de laboratorios reconocidos. El cemento deberá almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de la humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada de la obra. La inspección e identificación debe efectuarse fácilmente. No deberá usarse el cemento pasado, aterronado o deteriorado de alguna forma tampoco el recuperado de la limpieza de las bolsas.

b) Aditivos:

El uso de aditivos deberá previamente ser aprobado por el Ingeniero Supervisor. Todos los aditivos deberán ser medidos con una tolerancia de +/- 3%, antes de echarlos a la mezcladora; o el indicado por el fabricante en sus especificaciones de uso.

Page 87: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Los aditivos a usarse deberán cumplir con la Norma ITINTEC 339.086. Las puzolanas que se empleen como aditivo debe cumplir con la Norma ASTM C618. Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir con la Norma ASTM C260. Los aditivos reductores de agua, retardantes, acelerantes, reductores de agua y retardantes, reductores de agua y acelerantes, deben cumplir con la Norma ASTM C494.

c) Agregados Finos:

El agregado fino no debe contener arcillas o tierra en porcentaje que exceda el 3% en peso. Se considera como agregados finos o inertes, a la arena o piedra natural finamente triturada, de dimensiones reducidas y que pasan como mínimo el 95% por el tamiz INANTIC 4.76 mm (N°4), quedando retenido como mínimo el 90% en tamiz INANTIC (N°100) la gradación recomendada será la siguiente:

MALLA ( Por Peso ) PORCENTAJE PASANTE 3/8” 100 Nº 4 95 a 100 Nº 8 80 a 100 Nº 16 50 a 85 Nº 30 25 a 60 Nº 50 10 a 30 Nº 100 2 a 10

El porcentaje retenido entre dos mallas sucesivas no excederá el 45%. El módulo de fineza no será menor de 2.3 ni mayor de 3.1. Deberán ser de arena limpia, silicoso y lavado: de granos duros, resistentes y lustrosos; libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves o escamosas, esquistos o pizarra, álcalis y materiales orgánicos con tamaño máximo de partículas de 3/16” y cumplir con las normas establecidas en la especificación ASTM C-330 y AASHTO M-6.

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de mallas Standard (ASTM C Designación C-136) deberá cumplir con los límites siguientes:

MATERIAL % PERMISIBLE POR PESO

Material que pasa la malla No 200 3 (Designación ASTM C-117)

Lutita (Designación ASTM C-123. Gravedad Específica de liquido denso: 1.95) 1

Arcilla (Designación ASTM C-142). 1

Total otras sustancias deletéreas (Alcalisma, Granos cubiertos de otros materiales, Partículas blandas o escamosas). 2

Total de todos los materiales deletéreos 5

Page 88: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90; sin embargo, la variación del módulo de fineza no excederá de 0.30. El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados de concreto, tales como: ASTM C-40: ASTM C-128; ASTM C-88 y otros que considere necesario. El Ingeniero Supervisor mostrará y probará la arena según sea empleada en la obra.

La arena será apta, si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúa el Ingeniero Supervisor.

Agregado Grueso Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro u otra sustancia de carácter deletéreo. El tamaño máximo del agregado grueso para concreto armado será pasante por los tamices de ½” y ¾”. En general deberá estar de acuerdo con la Norma ASTM C-33 y AASHTO M-80. En caso que no fueran obtenidas las resistencias requeridas, el Contratista tendrá que ajustar las mezclas de agregados, por su propia cuenta hasta que los valores requeridos sean obtenidos. Los agregados gruesos deberán cumplir con los requisitos de las pruebas siguientes (que pueden ser efectuadas por el Ingeniero Supervisor cuando lo considere necesario): ASTM C-131; ASTM C-131; ASTM C-88; ASTM C-121. Deberá cumplir con los siguientes límites:

MALLA % QUE PASA

1.1/2” 100 1” 95 - 100 ½” 25 - 80 N º 4 10 - Máx. Nº 8 5 - Máx.

El Ingeniero Supervisor mostrará y hará las pruebas necesarias para el agregado grueso sea empleado en la obra. El agregado grueso será considerado apto, si los resultados de las pruebas están dentro de lo indicado en los reglamentos respectivos.

Agua: El agua a ser utilizada para preparar y curar el cemento deberá ser previamente sometida a la aprobación del Ing. Supervisor quién lo someterá a las pruebas de los requerimientos de la norma ASTM C-109 y AASHTO T 26. El agua potable no requiere ser sometida a las pruebas, de minerales nocivos o materiales orgánicas. No deberá contener sales como cloruro de sodio en exceso de tres (3) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de dos (2) partes por millón.

El agua para el curado del concreto deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.

Page 89: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la que será determinada de acuerdo a la Norma ASTM C-70.

METODO DE CONSTRUCCION Dosificación El diseño de la mezcla debe ser presentado por el Contratista para la aprobación por el Ing. Supervisor. Basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión, el Ingeniero Supervisor indicará las proporciones de los materiales. El concreto debe ser colocado sin segregación excesiva y cuando se endurezca desarrollar las características requeridas por estas especificaciones. Mezclado de Concreto en Obra El mezclado en obra se hará en máquinas mezcladoras aprobadas por el Ingeniero Supervisor. Para que la maquina mezcladora pueda ser aprobada deberá funcionar perfectamente, tener sus características en estricto acuerdo con las especificaciones del fabricante por lo que deberá portar una placa de la fabrica en la que se indique su capacidad de operación y las revoluciones por minuto recomendadas. Deberá estar equipada con una tolva de carga, tanque para agua y ser capaz de mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme, y hacer la descarga de mezcla sin segregación. La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el tambor de la mezcladora, cuando en el se encuentre ya parte del agua de la mezcla. El resto de agua podrá colocarse gradualmente en un plazo que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado. Deberá asegurarse que existan controles adecuados para impedir terminar el mezclado antes del tiempo especificado o añadir agua adicional una vez que el total especificado ha sido incorporado. El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva. Para la tanda de 1.5 metros cúbicos o menor a esta, será mezclada en un tiempo no menor a 1.5 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cubico adicional. La mezcla debe ser mantenida limpia. Las papeletas inferiores del tambor deberán ser reemplazadas cuando hayan perdido 10% de profundidad. En caso de añadirse aditivos, ellos serán incorporados como una solución y empleando un sistema de dosificación y entrega. El concreto será mezclado sólo para uso inmediato. Cualquier concreto que haya comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado, será eliminado. Asimismo, se eliminará todo concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a su mezclado sin aprobación específica del Ingeniero Supervisor. Conducción y Transporte Con la finalidad de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del lugar donde se va ha vaciar el concreto. El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los lugares donde se realizará el vaciado, tan rápido como sea posible, con la finalidad de evitar las segregaciones y pérdidas de ingredientes.

Page 90: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Vaciado El concreto debe ser vaciado continuamente, o en capas de un espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre una capa endurecida y que pueda causar la formación de costuras o planos de debilidad dentro de la sección. En caso de que la sección no pueda ser llenada en una sola operación se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a las presentes especificaciones, siempre y cuando sea aprobado por el Ingeniero Supervisor. La ubicación deberá ser hecha de tal forma que el concreto depositado que esta siendo integrado al concreto fresco, esté en estado plástico. El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya sido combinado con materiales extraños, no deben ser usado. La colocación del concreto en elementos soportados no debe ser comenzada hasta que el concreto, previamente puesto en columnas y paredes, ya no esté plástico y haya estado colocado por lo menos 02 horas antes. El concreto debe ser depositado tan pronto como sea necesario en su posición final para evitar la segregación debido al deslizamiento o el remanejo. El concreto no debe ser sujeto a ningún procedimiento que pueda causa segregación. No se depositará directamente en el terreno debiéndose preparar solados de concreto antes de la colocación de la armadura. Curado El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible, el concreto debe ser protegido de secamiento prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos mecánicos y debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a una temperatura constante por el período necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto. Los materiales y métodos del curado deben estar sujetos, a la aprobación del Ingeniero Supervisor. Conservación de la Humedad El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo, ya sea por medio de frecuentes riegos o cubrimientos con una capa de arena u otro material que mantenga la humedad. Para la superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe ser aplicado, inmediatamente después de completado el vaciado y acabados: Rociado continúo Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas. Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda. Continúa aplicación de vapor. Aplicación de impermeabilizante conforme a la norma ASTM C-309. Aplicación de películas impermeables. El compuesto será aprobado por el Ingeniero Supervisor y deberá satisfacer los siguientes requisitos:

Page 91: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

No reaccionará de manera perjudicial con el concreto. Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación. Su índice de retención de humedad (ASTM-156) no deberá ser menor de 90. Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme. El color deberá desaparecer al cabo de 04 horas. La pérdida de humedad de las superficies puestas contra las formas de madera o de metal expuestas al calor por el sol debe ser minimizada por medio de mantenimiento de la humedad de la formas hasta que se pueda desencofrar. Después del desencofrado, el concreto debe ser usado hasta el término y del tiempo según el método empleado. El curado debe ser continuo por lo menos durante siete (07) días, en el caso de todos los concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM C-150, Tipo III), para el cual el período será de por lo menos tres (03) días. Alternativamente, si las pruebas son hechas en cilindros mantenidos adyacentes e la estructura y curadas por los mismos métodos, las medidas de retención de humedad pueden ser terminadas cuando el esfuerzo de Comprensión haya alcanzado el 70% de f´c. Protección contra daños mecánicos Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños mecánicos, tales como esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y vibraciones excesivas. Pruebas El Ingeniero Supervisor supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los diseños propuestos de mezclas y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra. Estas pruebas incluirán lo siguiente: a) Pruebas de los materiales que se emplearán en la obra para verificar su cumplimiento con

las especificaciones. b) Verificación y prueba de los diseños de mezcla propuestos por el contratista. c) Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo con los procedimientos siguientes:

Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM C-172 para Muestrear Concreto Fresco.

Preparar serie de 09 testigos en base a la muestra a la muestra obtenida, de acuerdo a las especificaciones ASTM C-13 Método para preparar y curar testigos de concreto para pruebas a la comprensión y flexión en el campo y curarlos bajo las condiciones normales de humedad y temperatura de acuerdo con el método indicado en el ASTM.

Probar 03 testigos a los 07 días, 03 a los 14 y 03 a los 28 días, en condición húmeda, de acuerdo con la especificación ASTM-39. Método para aprobar cilindros moldeados de concreto para resistencia a la comprensión.

El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los 03 testigos, obtenidos en el mismo día, a excepción de que, si uno de los testigos obtenidos en el mismo día, en la prueba manifiesta fallas en el muestreo, moldes o pruebas, está podrá ser rechazada al promediarse con los testigos restantes, si hubiese más de un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será descartada.

Page 92: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Se efectuará una prueba de resistencia a la comprensión por cada 50 metros cúbicos o fracción, para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un solo día, a excepción de que en ningún caso deberá representarse un diseño dado de mezcla por menos de cinco pruebas.

El Ingeniero Residente determinará además la frecuencia requerida para verificar lo siguiente:

Control de las operaciones de mezclado de concreto.

Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y acero de refuerzo.

Molde y pruebas de cilindros de reserva, a los 07 días, conforme sea necesario.

El contratista tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:

Obtener y entregar al Ingeniero Supervisor, sin costo alguno, muestras representativas preliminares que se proponen emplear y que deberá ser aprobado.

Presentar al Ingeniero Supervisor, el diseño de mezcla de concreto que se propone emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.

Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular la muestra en la obra.

Indicar al Ingeniero Supervisor con suficiente anticipación, las operaciones que se va a efectúa para la asignación de personal.

Proveer y mantener para el empleo del Ingeniero Supervisor, facilidades adecuadas para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de pruebas de concreto en la obra durante las primeras 24 horas según se requiere en las especificaciones ASTM C-31.

Llevar el registro de cada testigo fabricado, en el que constará la fecha de elaboración (inclusive la hora), la clase de concreto (indicando su lugar especificado), edad al momento de la prueba, resultado y número de la misma.

De acuerdo a las normas ACI 318, 504 (c) 2 se considera satisfactoria la resistencia del concreto, si el promedio de tres pruebas de resistencia consecutivas de testigos curados en el laboratorio que presenten la resistencia específica del concreto, es igual o mayor que la resistencia especificada, o sino más del 10% de los testigos tienen valores menores a las resistencias especificadas. Si la opinión del Ingeniero Supervisor es que, el número de pruebas es inadecuado para evaluar la resistencia del concreto, podrá solicitar un sistema diferente para obtener el número de testigos necesarios para una buena evaluación del concreto. Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente de la organización del contratista y aprobado por el Ingeniero Supervisor. El contratista incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto. En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, el Ingeniero Supervisor podrá ordenar que se efectúe prueba de carga, de acuerdo con el Reglamento Nacional de Construcciones. De no considerarse satisfactorios los resultados de estas pruebas, se podrá ordenar la demolición parcial o total de la zona afectada.

El costo de la prueba de cargas y de la demolición y reconstrucción de la estructura, será de cuenta exclusiva del Contratista, quién no podrá justificar demora en la entrega de la Obra por éstas causas. METODO DE MEDICION La unidad de esta partida será medida por metro cúbico, además también serán medidos en unidad según sea el caso de la partida. BASES DE PAGO

Page 93: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

El pago se considera dentro del precio unitario del contrato por metro cúbico o por unidad de cada una de las partidas que incluyen su utilización de acuerdo al concreto usado ( F’c = 210 kg/cm2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

04.01.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Descripción Esta partida comprende el suministro, ejecución y colocación de las formas de madera necesarias para el vaciado del concreto de las columnas, los alambres que se emplean para amarrar los encofrados no deberán de atravesar las caras del concreto que quedan expuestas en la obra terminada.

Page 94: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Encofrados El Inspector deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados, tanto de sus espesores como en el apuntalamiento, de manera que no existan deflexiones que causen desalineamientos, elementos desnivelados y de peligro en el momento del vaciado del concreto. Los encofrados deberán ceñirse a la forma y dimensiones indicadas en los planos y serán lo suficientemente herméticos como para evitar la pérdida del concreto, no se permitirá cargas de diseño, ni se permitirá que ningún elemento de las estructuras en construcción sea cargado ni removido en sus puntales a no ser que dicho elemento tenga la suficiente resistencia para conservar su peso propio y la sobrecarga de servicio. Esta resistencia debe demostrarse por medio de ensayos de probetas y de un análisis estructural. Desencofrados La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente prohibido golpear, forzar o causar trepitación. Se debe considerar el siguiente tiempo mínimo para desencofrar la columna en concreto normal: 1. Columnas, muros, costado de vigas y zapatas 2 días Medición Se mide por la unidad de (M2) con aproximación de 02 decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente. Esta medición será la suma de las áreas por encofrar las columnas, se obtendrá multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto por la longitud o altura del elemento. Las caras de las columnas que van empotradas en otros elementos, deben de descontarse. Forma de Pago El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

04.01.03 ACERO F´Y = 4200 KG/CM2

Descripción Esta partida comprende la colocación de la armadura de acero en las columnas. Alcances de la Partida El refuerzo metálico deberá cumplir con las siguientes especificaciones: - El límite de fluencia será Fy=4,200 kg/cm2. - Deberá cumplir con las normas del ASTM-A-675, ASTM-A-616, ASTM-A-61, NOP-1158. Deberán ser varillas de acero estructural fabricados en Chimbote, Arequipa o similar. Ganchos y Dobleces Se doblarán en frío, no se doblarán en la obra ninguna barra parcialmente embebida en concreto excepto que esté indicado en los planos. El radio mínimo de doblez para ganchos estándar será el siguiente: DIAMETRO VARILLA RADIO MINIMO 3/8" a 5/8" 2.5 diámetros de varilla 3/4" a 1" 3.0 diámetros de varilla

Page 95: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Mayores de 1" 4.0 diámetros de varilla

Tolerancia De ser necesario el refuerzo en la parrilla de las zapatas, se colocará en las posiciones especificadas en los planos con las siguientes tolerancias: - Posición longitudinal de dobleces y extremos de varillas: +/- 5 mm. Espaciamiento de Barras

La separación libre entre varillas paralelas no será menor que el diámetro nominal de la varilla y 1 1/3 veces el tamaño máximo del agregado grueso ó 2.5 cm. Medición Esta partida de acero, se medirá por unidad de kilogramo (Kg), considerando el largo por el espesor de cada varilla a emplearse, o sumando por partes de la misma para dar un total. El cómputo del peso de la armadura incluirá las longitudes de las barras que van empotradas en otros elementos. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (Kg) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

04.02.00 VIGAS 04.02.01 CONCRETO FC= 210 KG/CM2

Descripción Estas partidas comprende, al concreto armado cuando este lleva embebido armaduras de acero como refuerzo y que esta diseñado bajo la hipótesis de que los materiales trabajan conjuntamente, actuando la armadura para soportar esfuerzos de tracción o incrementar la resistencia a la compresión del concreto. Estos concretos serán preparados y construidos de acuerdo al Anexo N-12 Concreto Ciclópeo y Armado del R.N.C. y las Normas Técnicas Vigentes y las complementadas por esta Especificación. Las clases de concreto a utilizarse en cada sección de la estructura estarán indicadas en los planos de Estructura. Materiales En el presente capitulo se dan las normas de aceptación de los materiales así como la periodicidad de aplicación de las normas. Normas La calidad de los materiales, su modo de utilización y las condiciones de ejecución de los diversos ensayos a los que le deberá someter en obra estarán, salvo se estipule lo contrario, en los planos del proyecto, en conformidad con la última edición de las normas siguientes:

AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials

INDECOPI Instituto Nacional de Defensa al Consumidor y la Propiedad Intelectual.

ASTM (American Society of Testing and Materials)

ACI (American Concrete Institute)

AISC (American Institute)

AWS (American Welding Society)

Page 96: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Será responsabilidad del contratista demostrar mediante ensayos y certificados la correspondencia de cada uno de los materiales y procesos empleados a las partes pertinentes de dichas normas. a) Cemento

El cemento a usarse en la preparación del concreto será el que cumpla con las Especificaciones y Normas “ITINTEC” para cemento Pórtland del Perú y la norma ASTM C-150 AASHTO M-85, podrá usarse envasado o a granel. En todo caso, el cemento deberá ser aceptado solamente con la aprobación expresa del Ingeniero Supervisor, que se basará en los certificados de ensayo emanados de laboratorios reconocidos. El cemento deberá almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de la humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada de la obra. La inspección e identificación debe efectuarse fácilmente. No deberá usarse el cemento pasado, aterronado o deteriorado de alguna forma tampoco el recuperado de la limpieza de las bolsas.

b) Aditivos

El uso de aditivos deberá previamente ser aprobadas por el Ingeniero Supervisor. Todos los aditivos deberán ser medidos con una tolerancia de 3% en más o menos, antes de echarlos a la mezcladora; o el indicado por el fabricante en sus especificaciones de uso. Los aditivos a usarse deberán cumplir con la Norma ITINTEC 339.086. Las puzolanas que se empleen como aditivo debe cumplir con la Norma ASTM C618. Los aditivos incorporadores de aire deben cumplir con la Norma ASTM C260. Los aditivos reductores de agua, retardantes, acelerantes, reductores de agua y retardantes, reductores de agua y acelerantes, deben cumplir con la Norma ASTM C494.

c) Agregados Finos

El agregado fino no debe contener arcillas o tierra en porcentaje que exceda el 3% en peso. Se considera como agregados finos o inertes, a la arena o piedra natural finamente triturada, de dimensiones reducidas y que pasan como mínimo el 95% por el tamiz INANTIC 4.76 mm (N°4), quedando retenido como mínimo el 90% en tamiz INANTIC (N°100) la gradación recomendada será la siguiente:

MALLA ( Por Peso ) PORCENTAJE PASANTE 3/8” 100 Nº 4 95 a 100 Nº 8 80 a 100 Nº 16 50 a 85 Nº 30 25 a 60 Nº 50 10 a 30 Nº 100 2 a 10

El porcentaje retenido entre dos mallas sucesivas no excederá el 45%. El módulo de fineza no será menor de 2.3 ni mayor de 3.1.

Page 97: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Deberán ser de arena limpia, silicosa y lavada: de granos duros, resistentes y lustrosos; libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas suaves o escamosas, esquistos o pizarra, álcalis y materiales orgánicos con tamaño máximo de partículas de 3/16” y cumplir con las normas establecidas en la especificación ASTM C-330 y AASHTO M-6. La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de mallas Standard (ASTM C Designación C-136) deberá cumplir con los límites siguientes:

MATERIAL % PERMISIBLE POR PESO

Material que pasa la malla No 200 3 (Designación ASTM C-117) Lutita (Designación ASTM C-123. Gravedad Específica de liquido denso: 1.95) 1 Arcilla (Designación ASTM C-142). 1 Total otras sustancias deletéreas (Alcalisma, Granos cubiertos de otros materiales, Partículas blandas o escamosas). 2 Total de todos los materiales deletéreos El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90; sin embargo, la variación del módulo de fineza no excederá de 0.30. El Ingeniero Supervisor podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las pruebas determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados de concreto, tales como: ASTM C-40: ASTM C-128; ASTM C-88 y otros que considere necesario. El Ingeniero Supervisor mostrará y probará la arena según sea empleada en la obra. La arena será apta, si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúa el Ingeniero Supervisor. Agregado Grueso Deberá ser de piedra o grava, rota o chancada, de grano duro y compacto, la piedra deberá estar limpia de polvo, materia orgánica o barro u otra sustancia de carácter deletéreo. El tamaño máximo del agregado grueso para concreto armado será pasante por los tamices de ½” y ¾”. En general deberá estar de acuerdo con la Norma ASTM C-33 y AASHTO M-80. En caso que no fueran obtenidas las resistencias requeridas, el Contratista tendrá que ajustar las mezclas de agregados, por su propia cuenta hasta que los valores requeridos sean obtenidos. Los agregados gruesos deberán cumplir con los requisitos de las pruebas siguientes (que pueden ser efectuadas por el Ingeniero Supervisor cuando lo considere necesario): ASTM C-131; ASTM C-131; ASTM C-88; ASTM C-121. Deberá cumplir con los siguientes límites:

Page 98: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

MALLA % QUE PASA 1.1/2” 100 1” 95 - 100 ½” 25 - 80 N º 4 10 - Máx. Nº 8 5 - Máx.

El Ingeniero Supervisor mostrará y hará las pruebas necesarias para el agregado grueso sea empleado en la obra. El agregado grueso será considerado apto, si los resultados de las pruebas están dentro de lo indicado en los reglamentos respectivos. Agua: El agua a ser utilizada para preparar y curar el cemento deberá ser previamente sometida a la aprobación del Ing. Supervisor quién lo someterá a las pruebas de los requerimientos de la norma ASTM C-109 y AASHTO T 26. El agua potable no requiere ser sometida a las pruebas, de minerales nocivos o materiales orgánicas. No deberá contener sales como cloruro de sodio en exceso de tres (3) partes por millón, ni sulfatos de sodio en exceso de dos (2) partes por millón. El agua para el curado del concreto deberá tener un ph más bajo de 5 ni contener impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto. Se considerará como agua de mezcla aquella contenida en la que será determinada de acuerdo a la Norma ASTM C-70. METODO DE CONSTRUCCION Dosificación El diseño de la mezcla debe ser presentado por el Contratista para la aprobación por el Ing. Supervisor. Basado en mezclas de prueba y ensayos de compresión, el Ingeniero Supervisor indicará las proporciones de los materiales. El concreto debe ser colocado sin segregación excesiva y cuando se endurezca desarrollar las características requeridas por estas especificaciones. Mezclado de Concreto en Obra El mezclado en obra se hará en máquinas mezcladoras aprobadas por el Ingeniero Supervisor. Para que la maquina mezcladora pueda ser aprobada deberá funcionar perfectamente, tener sus características en estricto acuerdo con las especificaciones del fabricante por lo que deberá portar una placa de la fabrica en la que se indique su capacidad de operación y las revoluciones por minuto recomendadas. Deberá estar equipada con una tolva de carga, tanque para agua y ser capaz de mezclar plenamente los agregados, el cemento y el agua hasta alcanzar una consistencia uniforme, y hacer la descarga de mezcla sin segregación. La tanda de agregados y cemento deberá ser colocada en el tambor de la mezcladora, cuando en el se encuentre ya parte del agua de la mezcla. El resto de agua podrá colocarse gradualmente en un plazo que no exceda el 25% del tiempo total del mezclado. Deberá asegurarse que existan controles adecuados para impedir terminar el mezclado antes del tiempo especificado o añadir agua adicional una vez que el total especificado ha sido incorporado. El total de la tanda deberá ser descargada antes de introducir una nueva.

Page 99: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Para la tanda de 1.5 metros cúbicos o menor a esta, será mezclada en un tiempo no menor a 1.5 minutos. El tiempo de mezclado será aumentado en 15 segundos por cada ¾ de metro cubico adicional. La mezcla debe ser mantenida limpia. Las papeletas inferiores del tambor deberán ser reemplazadas cuando hayan perdido 10% de profundidad. En caso de añadirse aditivos, ellos serán incorporados como una solución y empleando un sistema de dosificación y entrega. El concreto será mezclado sólo para uso inmediato. Cualquier concreto que haya comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado, será eliminado. Asimismo, se eliminará todo concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a su mezclado sin aprobación específica del Ingeniero Supervisor. Conducción y Transporte Con la finalidad de reducir el manipuleo del concreto al mínimo, la mezcladora deberá estar ubicada lo más cerca posible del lugar donde se va ha vaciar el concreto. El concreto deberá transportarse de la mezcladora a los lugares donde se realizará el vaciado, tan rápido como sea posible, con la finalidad de evitar las segregaciones y pérdidas de ingredientes. Vaciado El concreto debe ser vaciado continuamente, o en capas de un espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre una capa endurecida y que pueda causar la formación de costuras o planos de debilidad dentro de la sección. En caso de que la sección no pueda ser llenada en una sola operación se ubicarán juntas de construcción de acuerdo a las presentes especificaciones, siempre y cuando sea aprobado por el Ingeniero Supervisor.

La ubicación deberá ser hecha de tal forma que el concreto depositado que esta siendo integrado al concreto fresco, esté en estado plástico. El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya sido combinado con materiales extraños, no deben ser usado. La colocación del concreto en elementos soportados no debe ser comenzada hasta que el concreto, previamente puesto en columnas y paredes, ya no esté plástico y haya estado colocado por lo menos 02 horas antes. El concreto debe ser depositado tan pronto como sea necesario en su posición final para evitar la segregación debido al deslizamiento o el remanejo. El concreto no debe ser sujeto a ningún procedimiento que pueda causa segregación. No se depositará directamente en el terreno debiéndose preparar solados de concreto antes de la colocación de la armadura. Curado El curado del concreto debe iniciarse tan pronto como sea posible, el concreto debe ser protegido de secamiento prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos mecánicos y debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad a una temperatura constante por el período necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento del concreto.

Page 100: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Los materiales y métodos del curado deben estar sujetos, a la aprobación del Ingeniero Supervisor. Conservación de la Humedad El concreto ya colocado tendrá que ser mantenido constantemente húmedo, ya sea por medio de frecuentes riegos o cubrimientos con una capa de arena u otro material que mantenga la humedad. Para la superficie de concreto que no estén en contacto con las formas, uno de los procedimientos siguientes debe ser aplicado, inmediatamente después de completado el vaciado y acabados: Rociado continúo. Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas. Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda. Continúa aplicación de vapor. Aplicación de impermeabilizante conforme a la norma ASTM C-309. Aplicación de películas impermeables.

El compuesto será aprobado por el Ingeniero Supervisor y deberá satisfacer los siguientes requisitos:

No reaccionará de manera perjudicial con el concreto. Se endurecerá dentro de los 30 días siguientes a su aplicación. Su índice de retención de humedad (ASTM-156) no deberá ser menor de 90.

Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme. El color deberá desaparecer al cabo de 04 horas. La pérdida de humedad de las superficies puestas contra las formas de madera o de metal expuestas al calor por el sol debe ser minimizada por medio de mantenimiento de la humedad de la formas hasta que se pueda desencofrar. Después del desencofrado, el concreto debe ser usado hasta el término y del tiempo según el método empleado. El curado debe ser continuo por lo menos durante siete (07) días, en el caso de todos los concretos de alta resistencia inicial o fragua rápida (ASTM C-150, Tipo III), para el cual el período será de por lo menos tres (03) días. Alternativamente, si las pruebas son hechas en cilindros mantenidos adyacentes e la estructura y curadas por los mismos métodos, las medidas de retención de humedad pueden ser terminadas cuando el esfuerzo de Comprensión haya alcanzado el 70% de f´c. Protección contra daños mecánicos Durante el curado, el concreto será protegido de perturbaciones por daños mecánicos, tales como esfuerzos producidos por cargas, choques pesados y vibraciones excesivas. Pruebas El Ingeniero Supervisor supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los diseños propuestos de mezclas y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones de la obra.

Page 101: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Estas pruebas incluirán lo siguiente: a) Pruebas de los materiales que se emplearán en la obra para verificar su cumplimiento con

las especificaciones. b) Verificación y prueba de los diseños de mezcla propuestos por el contratista. c) Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo con los procedimientos siguientes:

Obtener muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM C-172 para Muestrear Concreto Fresco.

Preparar serie de 09 testigos en base a la muestra a la muestra obtenida, de acuerdo a las especificaciones ASTM C-13 Método para preparar y curar testigos de concreto para pruebas a la comprensión y flexión en el campo y curarlos bajo las condiciones normales de humedad y temperatura de acuerdo con el método indicado en el ASTM.

Probar 03 testigos a los 07 días, 03 a los 14 y 03 a los 28 días, en condición húmeda, de acuerdo con la especificación ASTM-39. Método para aprobar cilindros moldeados de concreto para resistencia a la comprensión.

El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los 03 testigos, obtenidos en el mismo día, a excepción de que, si uno de los testigos obtenidos en el mismo día, en la prueba manifiesta fallas en el muestreo, moldes o pruebas, está podrá ser rechazada al promediarse con los testigos restantes, si hubiese más de un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será descartada.

Se efectuará una prueba de resistencia a la comprensión por cada 50 metros cúbicos o fracción, para cada diseño de mezcla de concreto vaciado en un solo día, a excepción de que en ningún caso deberá representarse un diseño dado de mezcla por menos de cinco pruebas. El Ingeniero Residente determinará además la frecuencia requerida para verificar lo siguiente:

Control de las operaciones de mezclado de concreto.

Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y acero de refuerzo.

Molde y pruebas de cilindros de reserva, a los 07 días, conforme sea necesario. El contratista tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:

Obtener y entregar al Ingeniero Supervisor, sin costo alguno, muestras representativas preliminares que se proponen emplear y que deberá ser aprobado.

Presentar al Ingeniero Supervisor, el diseño de mezcla de concreto que se propone emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.

Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular la muestra en la obra.

Indicar al Ingeniero Supervisor con suficiente anticipación, las operaciones que se va a efectúa para la asignación de personal.

Proveer y mantener para el empleo del Ingeniero Supervisor, facilidades adecuadas para el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de pruebas de concreto en la obra durante las primeras 24 horas según se requiere en las especificaciones ASTM C-31.

Llevar el registro de cada testigo fabricado, en el que constará la fecha de elaboración (inclusive la hora), la clase de concreto (indicando su lugar especificado), edad al momento de la prueba, resultado y número de la misma.

De acuerdo a las normas ACI 318, 504 (c) 2 se considera satisfactoria la resistencia del concreto, si el promedio de tres pruebas de resistencia consecutivas de testigos curados en el laboratorio que presenten la resistencia específica del concreto, es igual o mayor que la resistencia

Page 102: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

especificada, o sino más del 10% de los testigos tienen valores menores a las resistencias especificadas.

Si la opinión del Ingeniero Supervisor es que, el número de pruebas es inadecuado para evaluar la resistencia del concreto, podrá solicitar un sistema diferente para obtener el número de testigos necesarios para una buena evaluación del concreto. Las pruebas serán efectuadas por un laboratorio independiente de la organización del contratista y aprobado por el Ingeniero Supervisor. El contratista incluirá el costo total de las pruebas en su presupuesto. En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, el Ingeniero Supervisor podrá ordenar que se efectúe prueba de carga, de acuerdo con el Reglamento Nacional de Construcciones. De no considerarse satisfactorios los resultados de estas pruebas, se podrá ordenar la demolición parcial o total de la zona afectada. El costo de la prueba de cargas y de la demolición y reconstrucción de la estructura, será de cuenta exclusiva del Contratista, quién no podrá justificar demora en la entrega de la Obra por éstas causas.

Método de Medición La unidad de esta partida será medida por metro cúbico, además también serán medidos en unidad según sea el caso de la partida. Bases de Pago El pago se considera dentro del precio unitario del contrato por metro cúbico o por unidad de cada una de las partidas que incluyen su utilización de acuerdo al concreto usado ( F’c = 210 kg/cm2) Dicho pago constituirá la compensación total por la mano de obra, equipos y herramientas empleados y por los imprevistos que sean necesarios.

04.02.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

Descripción Esta partida comprende el suministro, ejecución y colocación de las formas de madera necesarias para el vaciado del concreto de las vigas, los alambres que se emplean para amarrar los encofrados no deberán de atravesar las caras del concreto que quedan expuestas en la obra terminada. Encofrados El Inspector deberá realizar el correcto y seguro diseño de los encofrados, tanto de sus espesores como en el apuntalamiento, de manera que no existan deflexiones que causen desalineamientos, elementos desnivelados y de peligro en el momento del vaciado del concreto. Los encofrados deberán ceñirse a la forma y dimensiones indicadas en los planos y serán lo suficientemente herméticos como para evitar la pérdida del concreto, no se permitirá cargas de diseño, ni se permitirá que ningún elemento de las estructuras en construcción sea cargado ni removido en sus puntales a no ser que dicho elemento tenga la suficiente resistencia para conservar su peso propio y la sobrecarga de servicio. Esta resistencia debe demostrarse por medio de ensayos de probetas y de un análisis estructural.

Desencofrados La operación de desencofrado se hará gradualmente, quedando totalmente prohibido golpear, forzar o causar trepitación. Se debe considerar el siguiente tiempo mínimo para desencofrar la columna en concreto normal:

Page 103: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

1. Columnas, muros, costado de vigas y zapatas 2 días Medición Se mide por la unidad de (M2) con aproximación de 02 decimales es decir por área (largo x ancho), la medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del ingeniero residente. Esta medición será la suma de las áreas por encofrar las columnas, se obtendrá multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto por la longitud o altura del elemento. Las caras de las columnas que van empotradas en otros elementos, deben de descontarse.

Forma de Pago El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto por (M2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

04.02.03 ACERO F´Y =4200 KG/CM2

Descripción Esta partida comprende la colocación de la armadura de acero en las vigas.

Alcances de la Partida

El refuerzo metálico deberá cumplir con las siguientes especificaciones:

- El límite de fluencia será Fy=4,200 kg/cm2. - Deberá cumplir con las normas del ASTM-A-675, ASTM-A-616, ASTM-A-61, NOP-1158.

Deberán ser varillas de acero estructural fabricados en Chimbote, Arequipa o similar.

Ganchos y Dobleces Se doblarán en frío, no se doblarán en la obra ninguna barra parcialmente embebida en concreto excepto que esté indicado en los planos. El radio mínimo de doblez para ganchos estándar será el siguiente: DIAMETRO VARILLA RADIO MINIMO 3/8" a 5/8" 2.5 diámetros de varilla 3/4" a 1" 3.0 diámetros de varilla Mayores de 1" 4.0 diámetros de varilla Tolerancia De ser necesario el refuerzo en la parrilla de las zapatas, se colocará en las posiciones especificadas en los planos con las siguientes tolerancias: - Posición longitudinal de dobleces y extremos de varillas +- 5 mm.

Espaciamiento de Barras La separación libre entre varillas paralelas no será menor que el diámetro nominal de la varilla y 1 1/3 veces el tamaño máximo del agregado grueso ó 2.5 cm. Medición

Page 104: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Esta partida de acero, se medirá por unidad de kilogramo (Kg), considerando el largo por el espesor de cada varilla a emplearse, o sumando por partes de la misma para dar un total. El computo del peso de la armadura incluirá las longitudes de las barras que van empotradas en otros elementos. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por ( Kg) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

05.00.00 MUROS Y TABIQUES DE ALBAÑILERÍA 05.01.00 MURO DE SOGA LADRILLO CORRIENTE CEMENTO - ARENA

Descripción Estos son muros de ladrillo de arcilla cocida tipo kk . Esta partida se refiere a la ejecución de los muros, exteriores frontales y tabiques, los cuales son formados en general, por paredes de ladrillo macizo tipo corriente, de arcilla, en aparejo de soga según los espesores que se indican en los Planos de Arquitectura. Calidad de los materiales Los ladrillos serán de arcilla bien cocidos de la mejor calidad comercial que se consiga en plaza.

El Inspector rechazará aquellos que presenten fracturas, grietas, porosidad excesiva o que contengan material orgánico o materias extrañas como conchuelas y otras que hagan presumir la presencia de salitre en su composición; sus aristas deberán ser vivas, sus caras planas, deben tener un sonido metálico de percusión, igualdad de color y no ser frágiles. El cemento debe ser Portland ASTM conforme señala el Reglamento Nacional de Construcciones; la arena áspera, silícia, limpia, de granos duros y resistentes, libre de álcalis y de materias dañinas, deberá tener una granulometría conforme a las especificaciones ASTM-114, el agua para la mezcla será dulce y limpia. Preparación de los Trabajos en Ladrillo Se empaparán los ladrillos en agua, al pie del sitio donde se va a levantar la obra de albañilería y antes de su asentado. No se permitirá agua vertida sobre el ladrillo puesto en la hilada en el momento de su asentado. Se arrumarán los ladrillos en una zona vecina al ambiente por levantar. Esta pila de ladrillos no deberá ser impedimento para el libre paso de los obreros. Antes de levantarse los muros de ladrillo se harán sus replanteos, marcando los vanos y otros desarrollos. Se estudiarán detenidamente los planos, sobre todo los correspondientes a instalaciones, antes de construir el muro, para que queden previstos los pasos de tuberías, las cajas para los grifos, llaves, medidores y todos los equipos empotrados que hubiesen. Deberán marcarse las dimensiones de éstos, sus alturas y sus ubicaciones exactas. Se habilitarán las cajuelas y canaletas que irán empotradas para dejar paso a las instalaciones. En los casos en que el espesor de las tuberías sea considerable con relación al espesor del muro, se llenará con concreto los vacíos entre la tubería y el muro. En estos casos, el muro debe presentarse endentado en los extremos pegados a la tubería.

Page 105: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

La cara superior de los sobrecimientos, se mojarán antes de asentar los ladrillos artesanales. Con anterioridad al asentado masivo de ladrillos se emplantillará cuidadosamente la primera hilera, con el objeto de obtener un trabajo prolijo y parejo. Los trabajos se desenvolverán dentro de las mejores prácticas constructivas, a fin de obtener muros perfectamente alineados aplomados y de correcta ejecución. Deberá marcarse un escantillón con el perfil del muro, a modo de guía, que servirá para la erección de éste. Este escantillón, deberá basarse siempre en la nivelación corrida sobre el sobrecimiento del ambiente. La nivelación será hecha con nivel de ingeniero. En el escantillón se marcará nítidamente la elevación del muro, señalando en cada hilada, el espesor de ladrillo con su correspondiente junta. El albañil deberá someterse estrictamente al escantillón en el asentado del muro. En caso de que el muro se levante sobre elementos estructurales cercanos (columnas) es conveniente trasplantar a partir del nivel corrido, el marcado del escantillón a las caras de las columnas que van a tener contacto con el muro. Normas y Procedimientos que Regirán el Asentado de Ladrillos Se colocarán ladrillos sobre una capa completa de mortero. Una vez puesto el ladrillo de plano sobre su sitio, se presionará ligeramente para que el mortero tienda a llenar la junta vertical y garantice el contacto del mortero con toda la cara plana inferior del ladrillo. Puede golpearse ligeramente en su centro y no se colocará encima ningún peso. Se rellenará con mortero, el resto de la junta vertical que haya sido cubierta. Contrólese la horizontalidad de las hiladas con el escantillón. En muros no largos puede controlarse las hiladas con reglas bien perfiladas, dispuestas horizontalmente y apoyadas de canto sobre punto de igual cota. En estos casos puede usarse también el cordel templado. El espesor de las juntas será uniforme y constante. Las juntas verticales serán interrumpidas de una a otra hilada. No deberán corresponder ni aún estar vecinas al mismo plano vertical. En los paramentos de los muros de ladrillo que van a ser revocados, se dejarán las juntas huecas (no llenas), con la penetración de 1 a 2 cm., para provocar un mejor amarre o adherencia entre el muro y el revoque posterior. Constantemente se controlará el perfecto plomo de los muros, empleando la plomada de albañil y parcialmente reglas bien perfiladas.

El asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente y en particular se pondrá atención: a la calidad del ladrillo, a la ejecución de las juntas, al plomo del muro y perfiles de "derrames" y a la dosificación, preparación y colocación del mortero. Se distribuirá una capa de mortero, otra de ladrillo alternando las juntas verticales. En las secciones de entrecruce de dos muros, se asentarán los ladrillos en forma tal, que se levanten simultáneamente los muros concurrentes. Se evitarán los endentados y las cajuelas previstas para los amarres, en las secciones de enlace mencionadas. No se hará en un día más de 1.50 m. de altura en muro para evitar asentamientos y desplomes.

Page 106: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Mortero La mezcla de mortero para asentar ladrillo será de 1:4. El mortero será preparado sólo en cantidad adecuada para el uso inmediato, no permitiéndose el uso de mortero remezclado. Los materiales se medirán por volumen. Los ladrillos se mojarán antes de colocarse.

Page 107: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Medición El muro de ladrillo de soga, se medirá esta partida por unidad de metro cuadrado (m2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Se descontará el área de vanos o coberturas. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (m2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

06.00.00 REVOQUES Y ENLUCIDOS 06.01.00 TARRAJEO EN MUROS EXTERIORES

Descripción Esta partida comprende los trabajos de acabados de muros interiores y exteriores, de acuerdo a lo indicado en los planos de arquitectura. Superficie de Aplicación Deberá procurarse que las áreas que van a ser tarrajeadas tengan la superficie áspera para que exista buena adherencia del mortero. Todos los ambientes que llevan tarrajeo como acabado deberán ser entregados listos para recibir directamente la pintura. Durante la construcción deberá tenerse especial cuidados para no causar daño a los revoques terminados, tomándose todas las precauciones necesarias. El Inspector cuidará y será responsable de todo maltrato que ocurra en el acabado de los revoques, siendo de su cuenta el efectuar los resanes necesarios hasta la entrega de la obra. Calidad de los Materiales La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materias orgánicas y salitrosas. El diámetro de los granos no debe exceder de 0.5 mm., aunque para el tarrajeo grueso tendrá una granulometría comprendida entre la malla No. 40 y la No. 200 (granos mayores de 0.4 mm. y menores de 0.80 mm.). Los ángulos o aristas de los muros serán perfectamente definidos. Mortero Se empleará mortero de cemento y arena en proporción 1:4. Ejecución Antes de iniciar los trabajos se deberá humedecer convenientemente la superficie que va a recibir el revoque y llenar todos los vacíos y grietas, evitando asimismo la absorción del agua de la mezcla. Con el fin de obtener una óptima verticalidad en el acabado del tarrajeo, se trabajará con cintas de referencia de mortero 1:8, corridos verticalmente a lo largo del muro. Las cintas convenientemente aplanadas, sobresaldrán de la superficie del muro el espesor exacto del tarrajeo y tendrán un espaciamiento de 1.50 m., arrancando lo más cerca posible de la esquina del paramento. El espesor de los revoques no será mayor de 1.5 cm. Se ejecutarán en 2 etapas: la primera será un tarrajeo primario, que se terminará con texturas áspera y rayada con el fin de mejorar la adherencia y la segunda etapa será el revoque de acabado. Este será pulido y, frotachado sólo en el caso en que vaya a recibir un tarrajeo salpicado.

Page 108: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Materiales

Cemento El cemento debe satisfacer la norma ASTMC – 150 tipo 1.

Arena La arena fina que se empleará para el tarrajeo no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, clasificada uniformemente desde fina y gruesa. Estará libre de materias orgánicas y salitrosas. El contenido máximo de arcilla o impurezas será del 5%. Cuando la arena esté seca, pasará por la criba N° 8, no más del 80% pasará por la criba N° 30, no más del 20% pasará por la criba N° 50 y no más del 15% pasará por la criba N° 100. Si se quiere hacer el cribado por una sola malla, toda la arena fina estando seca, pasará por la malla US Estándar N° 8. Es preferible que la arena sea de río o piedra molida, cuarzo, marmolina de materiales silicios o calcárea, libres de sales, residuos vegetales, u otros elementos perjudiciales. No se aprueba la arena de playa de mar ni de duna.

Agua El agua a ser usada en la preparación de mezclas para tarrajeos deberá ser potable y limpia; en ningún caso salitrosa, que no contenga soluciones químicas u otros agregados que puedan ser perjudiciales al fraguado, resistencia y durabilidad de las mezclas.

Medición El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2), se computarizaran todas las áreas netas a vestir o revocar de los muros exteriores y interiores. Por consiguiente se descontarán los vano o aberturas de otros elementos distintos al revoque, como molduras, cornisas y demás salientes que deberán considerarse en partidas independientes.

Forma de Pago El pago de la partida de tarrajeo en muros interiores y exteriores, se efectuará por metro cuadrado (m2), de acuerdo al precio unitario del presupuesto aprobado, este pago constituye la compensación completa por la mano de obra, equipo, desgaste de herramientas y demás conceptos necesarios para completar esta partida.

06.02.00 VESTIDURA DE DERRAMES EN PUERTAS Y VENTANAS

Descripción Se llama a vanos a las aberturas en los muros; y a la superficie cuya longitud es el perímetro del vano y cuyo ancho es el espesor del muro, se le llama derrame. Los derrames en las puertas y ventanas se ejecutarán nítidamente y terminarán en el marco respectivo, las aristas de los derrames expuestos a impactos serán convenientemente boleados. Medición Se medirá esta partida por unidad de metro lineal (ml), considerando el largo de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (ml).

Page 109: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

07.00.00 PISOS Y PAVIMENTOS

Este capítulo comprende los acabados de todos los pisos y veredas, de acuerdo a lo especificado en los planos. Como norma general, todos los pisos se entregarán en perfectas condiciones, sin ningún defecto, limpios. Antes de iniciar la colocación de los pisos se cuidará de limpiar los falsos pisos para facilitar la buena adherencia de los acabados. De ninguna manera se permitirá el asentamiento del piso sobre superficie con grasa o suciedad.

07.01.00 DURMIENTES DEMADERA DE 6”x6” PARA PISO DE MADERA

Descripción

Esta partida consiste en la colocación o instalación en los durmientes de madera eucalipto de 6”x6” sobre los sobrecimientos de concreto ciclópeo que están a una altura de 1.50 sobre el nivel del piso natural. También cabe mencionar que los durmientes de eucalipto deben de ser de buena calidad y no presenten fisuras. Métodos de Medición El método de medición es por metro lineal (ml). Bases de Pago El pago será de acuerdo al avance de obra por metro lineal, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por concepto de mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo, teniendo como precio base el análisis de costos y la programación de obra correspondiente a esta partida.

07.02.00 PISO DE MADERA DE 2”x2”

Descripción Esta partida considera el piso de madera con cuartones de 2”x2”, que serán instalados en los durmientes de madera, que será clavadas en cuartonerías que cumplirán el rol de vigas espaciados a distancia de acuerdo a planos que asegure estabilidad del piso de madera de 2”x2”, Estos cuartones, también se conocen como durmientes, los cuales son colocados sobre los sobrecimientos de concreto. También cabe mencionar que esta instalación de piso favorecerá de una forma sanitaria a las ovejas que dormirán en estos galpones.

Medición Se medirá esta partida por unidad de metro cuadrado (m2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total.

08.00.00 PUERTAS, VENTANAS METALICAS Y HERRERIA 08.01.00 PUERTA DE MADERA

Descripción La ejecución de la carpintería debe ser prolija, evitando las juntas con defectos de corte entre otros.

Page 110: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Medición Las puertas de madera se mide por la unidad de (m2) es decir (largo x alto) la Medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del Ingeniero Residente.

Forma de Pago El pago se realizará al precio unitario del presupuesto por (m2) de ejecución.

08.02.00 VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1”x1/8”+HOJA BAST. L “3/4” Descripción Los elementos a utilizarse será a base de perfiles, con secciones no menores de 3/4” ni mayores de 1”. La ejecución de la carpintería debe ser prolija, evitando las juntas con defectos de corte entre otros. La soldadura a emplearse estará de acuerdo con las especificaciones dadas por el fabricante, tratando en profundidad, forma y longitud de aplicación. Una vez ejecutada ésta, debe ser esmerilada para que presente un acabado con superficie uniforme. Los anclajes a emplearse para la fijación de la carpintería deben de ser aprobados previamente en número, forma y dimensiones por el Ingeniero Residente. Los elementos batientes deben estar perfectamente acoplados, sin descuadres ni luces exageradas; llevarán sus respectivas manijas de bronce aseguradas debidamente. Toda la carpintería se entregará en obra, presentando uniones perfectamente soldadas y pulida se aplicará la segunda mano de pintura anticorrosivo. Medición Las ventanas de fierro se mide por la unidad de( m²) es decir (largo x alto) la Medición será el metrado realmente ejecutado con la conformidad del Ingeniero Residente. Forma de Pago El pago se realizará al precio unitario del presupuesto por (m²) de ejecución.

09.00.00 CERRAJERIA 09.01.00 CERRADURA FORTE 226 DOS GOLPES EN PUERTA

Descripción Las chapas para las puertas en general serán de 2 golpes, semejantes a la marca LGO, Forte o similar, con llave exterior. Medición Se medirá esta partida por unidad (Und.), considerando la unidad.

Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (Und.)

09.02.00 BISAGRA ALUMINIZADA DE 4” PESADA EN PUERTA

Descripción Las puertas irán sujetas a los marcos con bisagras de fierro tipo capuchina de 4” x 1/2” en las aulas, colocadas de tal manera que puedan abrirse a 180 grados.

Page 111: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B
Page 112: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Medición Se medirá esta partida por unidad (Und.), considerando la unidad. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (Und.).

10.00.00 VIDRIOS CRISTALES Y SIMILARES 10.01.00 VIDRIOS SEMIDOBLE IMPORTADO

Descripción Esta partida se refiere a la completa adquisición y colocación de todos los materiales, labor e implementos relacionados con las superficies vidriadas que para la iluminación, visión y estética se ha adoptado en el proyecto. Se colocarán en ventanas, mamparas, puertas y otros elementos o sitios que se indiquen en los planos y se instalarán en lo posible después de terminados los trabajos del ambiente. Se usarán vidrios transparentes e impresos o translúcidos. En general, serán planos, sin fallas ni burbujas de aire, ni alabamientos. Proceso de Colocación Su colocación se hará con operarios especializados, en ventanas y puertas de madera serán colocados con pisa vidrios o junquillos según se indique en los planos. Antes de la terminación de la obra y mientras no se haga entrega de ella, habiendo sido ya colocados los vidrios, serán éstos marcados o pintados con una lechada de cal, para evitar impactos o roturas por el personal de obra. Todos los vidrios serán lavados a la terminación del trabajo, limpiándolos de toda mancha. Dimensiones Todos los vidrios empleados serán simples o semidobles. Los vidrios serán cortados de tamaño exacto a fin de que encajen perfectamente en los rebajes y lugares para los cuales han sido habilitados. Medición Se medirá esta partida por unidad de pie cuadrado (p2), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (p2) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

11.00.00 PINTURA

Generalidades La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga y otros aditivos dispersos homogéneamente en un vehículo, que se convierte en una película sólida después de su aplicación en capas delgadas y que cumple con una función de objetivo múltiple.

Page 113: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Es un medio de protección contra los agentes destructivos del clima y el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas, de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio de señalización e identificación de las cosas y servicios. Requisitos para Pinturas La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en sus recipientes lleno y recientemente abierto y deberá ser fácilmente redispersa con una paleta hasta alcanzar un estado suave y homogéneo. La pintura no deberá mostrar grumos de coloración, conglutinamiento ni separación del color, y deberá estar exento de terrones y natas. No debe formar nata en el envase tapado en los periodos de interrupción de la faena de pintado. La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer cualidades de enrasamiento o correrse al ser aplicada en las superficies verticales y lisas. La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas, granos, angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie. El Residente propondrá las marcas de pinturas a emplearse, reservándose el Supervisor el derecho de aprobarlas o rechazarlas. Los colores serán determinados por el cuadro de acabados o por el Supervisor de la Obra. El Residente será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran presentarse has sesenta (60) días después de la recepción de las obras, quedando obligado a subsanarlas a entera satisfacción del supervisor.

11.01.00 PINTURA EN MUROS EXTERIORES LATEX

Preparación de las Superficies De manera general todas las superficies por pintar deberán estar bien limpias y secas antes de recibir los imprimantes y pinturas. Previamente a ello, todas las roturas, rajaduras, huecos, quiñaduras, defecto, etc., serán resanadas o rehechas con el mismo material en igual o mayor grado de endurecimiento.

Los resanes serán lijados cuanto sea necesario para conseguir una superficie completamente uniforme con el resto. Imprimación Después de haber realizado la preparación de las superficies, se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar completamente. Se observará si la superficie está perfectamente preparada para recibir la pintura final, corrigiendo previamente cualquier defecto. Procedimiento de Ejecución Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin adulteración alguna, procediendo de acuerdo a las especificaciones de los fabricantes de los productos a emplearse. La pintura se aplicará en capas sucesivas, a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un mínimo de 2 manos para las pinturas o las que sean necesarias para cubrir la superficie. Muestra de Colores

Page 114: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

La selección de colores será hecha por el Residente y por el Supervisor y se realizarán en los lugares mismos donde se va a pintar y en forma que puedan verse con la luz natural del ambiente. Las muestras se harán sobre una superficie de 2 m2, como mínimo para que sean aceptables. Medición Se medirá esta partida por unidad de metro cuadrado (M2.), considerando el largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (M2.) entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

11.02.00 PINTURA ESMALTE EN CARPINTERIA METALICA

Descripción Las ventanas de fierro serán pintadas con pintura tipo esmalte al óleo, para lo cual se habrá lijado e imprimado con pintura base anticorrosivo. Recomendándose la segunda mano será después de 7 horas de aplicada la primera mano. Esta Partida consta de la pintura que se debe aplicar a los elementos metálicos como son las ventanas y puertas. El tratamiento será el siguiente: 1° se lijara con lija para Fierro o N° 60, luego se le pintará con pintura anticorrosivo y una vez terminado se pinta con pintura esmalte. También se puede pintar con una pintura esmalte anticorrosivo. Al momento de pintar la superficie metálica no debe contener brumos, debe estar limpia de las salpicadas de soldadura. Métodos de Medición Se medirá esta partida por unidad de metro cuadrado (m2), considerando el largo y ancho de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total. Forma de Pago El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por (m2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

11.03.00 PINTURA LATEX EN DERRAMES Y VANOS

Igual que Item 11.01.00

12.00.00 VARIOS LIMPIEZA 12.01.00 LIMPIEZA PERMANENTE EN LA OBRA

Descripción de la Partida Se efectuara limpiezas consecutivas en el proceso constructivo de la obra previa indicaciones del Ingeniero Residente responsable, con los respectivos instrumentos a utilizar. Equipo Se utilizarán herramientas manuales para la ejecución de esta partida. Medición Y Forma de Pago Se medirá esta partida por unidad de Global (Glb). El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por Global (Glb).

Page 115: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

12.02.00 VIGAS DE MADERA TORNILLO DE 4”X4” PARA COBERTURA

Definición En la estructura de madera para fijar la cobertura liviana. Descripción de la Partida Las vigas de madera eucalipto deberán de ser maderas resistentes, sin abertura y/o rajaduras de mas de 5 mm., en caso de vigas, siendo secos y tratados para evitar su deformación y deterioro por acción de la humedad y las polillas. Se procederá a la instalación de vigas de madera tornillo de 4”x4”, están ubicadas de acuerdo a los planos, se respetara las dimensiones y las secciones de los mismos. Medición y Forma de Pago La medición se hará por Metro Lineal (Ml). Los pagos se realizarán de acuerdo a precios unitarios por Metro Lineal (Ml). La valorización se efectuara según los avances de obra, previa verificación del Ingeniero Residente.

12.03.00 CORREAS DE MADERA TORNILLO DE 2”X4”

Definición En la estructura de madera para fijar la cobertura aligerada se colocará correas de madera de 2”x4”, sobre las vigas medar eucalipto. Descripción de la Partida En las Correas y Listones para fijar cobertura aligerada podrá usarse la madera. La madera deberá usarse seca, es decir, después de haber sido sometido a un proceso de remoción del agua que ella naturalmente contiene. Medición y Forma de Pago La medición se hará por Metro Lineal (Ml). Los pagos se realizarán de acuerdo a precios unitarios por Metro Lineal (Ml). La valorización se efectuara según los avances de obra, previa verificación del Ingeniero Residente.

12.04.00 COBERTURA DE CALAMINA GALVANIZADA Nº 30

Definición Cobertura de calamina galvanizada Nº 30 sobre la estructura de las vigas de madera. Descripción de la Partida Se colocará teja andina en el techo para darle una mejor apariencia en la estructura del techo previo colocado respectivo de los listones y correas de madera tratada. Materiales a Utilizar en la Partida Los materiales serán los siguientes: tarugo de 3”, plancha de calamina galvanizaba. Equipo Se utilizarán en su esencia para la ejecución serán las herramientas manuales. Modo de Ejecución de la Partida La madera deberá usarse seca, es decir, después de haber sido sometido a un proceso de remoción del agua que ella naturalmente contiene.

Page 116: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Medición y Forma de Pago La medición se hará por Metro Cuadrado (m2). Los pagos se realizarán de acuerdo a precios unitarios por Metro Cuadrado (m2). La valorización se efectuara según los avances de obra, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

12.05.00 CUMBRERA DE CALAMINA GALVANIZADA

Igual que el Item 12.04.00

12.06.00 FRISO DE MADERA TORNILLO CEPILLADO 1”x8” Materiales a Utilizar en la Partida Esta partida consiste en la instalación de frisos de madera tornillo de de 1”x8”, para dar seguridad en todo el perímetro de la cobertura. Medición y Forma de Pago La medición se hará por Metro Lineal (Ml). Los pagos se realizarán de acuerdo a precios unitarios por Metro Lineal (Ml). La valorización se efectuara según los avances de obra, previa verificación del Ingeniero Residente.

12.07.00 SEPARADORES DE MADERA INTERIORES EN COBERTIZO

Descripción Esta partida consiste en la instalación de cerco de madera dentro del interior del galpón o cobertizo para poder separar y distribuir adecuadamente a los animales, esto se realizará con madera roble de las siguientes dimensiones de 4”x3”, 2”x2” y 4”x4”, los carrales interiores estarán distribuidos para los animales machos, hembras, animales tiernos, hembras con cría y también se realizara un ambiente para el trasquilado de animales. Medición y Forma de Pago La medición se hará por Metro Lineal (Ml). Los pagos se realizarán de acuerdo a precios unitarios por Metro Lineal (Ml). La valorización se efectuara según los avances de obra, previa verificación del Ingeniero Residente.

13.00.00 SISTEMA DE AGUA DE LLUVIA

13.01.00 CANALETA AGUA PLUVIAL PLANCHA ZINC

Definición Son planchas de zinc que sirven para canalizar las aguas de las lluvias y van ancladas al tijeral. Descripción De La Partida Esta canaleta se construirá de plancha zinc y tendrá un doblez en el borde para darle rigidez. Esta canaleta se fijará al tijeral de madera, mediante unos ganchos de sujeción realizados con platinas de fierro de ¼” x 1”. Materiales a Utilizar en la Partida Los materiales a utilizar serán canaleta de zinc, abrazadera de fijación de tubo. Equipo Se utilizarán herramientas manuales para la ejecución de esta partida. Medición y Forma de Pago

Page 117: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

Se medirá esta partida por unidad de Metro Lineal (ml), considerando el largo de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total, el cual incluye las canaletas y accesorios.

13.02.00 TUBERIA PVC SAP DE 3”

Definición Es un tubo de 3” PVC que sirve para bajar las aguas de lluvia de las canaletas y encauzarlas hacia el desagüe. Descripción de la Partida Según indique los planos se empleará tuberías de PVA SAL de 3”, los accesorios serán preferentemente de PVC., roscado del tipo reforzado para un presión de trabajo de 150 libras por pulgada cuadrada. Materiales a Utilizar en la Partida Los materiales a utilizar serán abrazadera de fijación de tubo, codos PVC SAL 90°X3” y tubo PVC SAL 3” X 3 mts. Medición y Forma de Pago Se medirá esta partida por unidad de Metro Lineal (ml), considerando el largo de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma para dar un total, el cual incluye las canaletas y accesorios.

14.00.00 FLETE TERRESTRE 14.01.00 FLETE TERRESTRE

Descripción Comprende el transporte de los insumos para ejecutar la obra, los insumos serán puestos en obra. Método de Medición Se medirá esta partida global (GLB.), considerando el traslado de materiales hasta la Obra.

Page 118: BASES DE LA LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL ......b. Lista de cantidades (Cuadro Resumen), Formulario B-2. c. Cuadros Resumen de Partidas por Subítemes, Formularios B -21, 2, B

SECCION VI

ANEXOS PLANOS Y FOTOGRAFIAS

6.1 Fotografías de los lugares donde se construirán los cobertizos en cada Comunidad Campesina

(se adjunta anexo en formato word) 6.2 Plano del Cobertizo a construir : P-01: Planta-Cimentación, Cortes y Detalles; el mismo diseño para los tres (03) cobertizos (se adjunta anexo en formato ACAD 2010)