Becker® MAP PILOT Instrucciones de · PDF file2 CONTENIDO >>> > USE > FR > ES...

60
Instrucciones de uso Becker® MAP PILOT

Transcript of Becker® MAP PILOT Instrucciones de · PDF file2 CONTENIDO >>> > USE > FR > ES...

Instrucciones de uso

Becker® MAP PILOT

1

>>> JERARQUÍA DE MENSAJES DE SISTEMA

> USE

> FR

> ES

Jerarquía de mensajes de sistemaEste manual usa los siguientes tipos demensajes de seguridad para llamar la aten-ción información de seguridad y otra in-formación para el uso de Becker® MAPPILOT.

Revise los símbolos y el contenido de loscuadros a continuación. La informaciónen los cuadros PELIGRO, ADVERTEN-CIA, PRECAUCIÓN y AVISO describela posible consecuencia de pasar por altolos mensajes del manual. La informaciónde los cuadros NOTA se relaciona con eluso de Becker® MAP PILOT.

PELIGROLas advertencias contienen informaciónde seguridad sobre situaciones peligrosas,las cuales, si no se evitan, derivarán enmuerte o lesiones graves.

ADVERTENCIAEstas advertencias contienen informaciónde seguridad sobre situaciones peligrosas,las cuales, si no se evitan, pueden derivaren muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓNEstas advertencias contienen informaciónde seguridad sobre situaciones peligrosas,las cuales, si no se evitan, pueden derivaren lesiones menores o moderadas.

AVISOEstas advertencias contienen informaciónrespecto de elementos o situaciones que,si se ignoran, pueden causar daños a launidad o el vehículo, información respec-to de las garantías de unidad y/o informa-ción relevante a leyes de tráfico.

Nota:Esto proporciona información respectodel uso de la unidad.

2

CONTENIDO >>>

> USE

> FR

> ES

Jerarquía de mensajes de sistema 1Contenido 2Información de seguridad 4El Becker® MAP PILOT 6Uso 6Desempaque de Becker® MAP PILOT 6

Verificación de prestación 6Contenido de entrega 6

Reclamos 7Tratamiento del empaque 7

Descripción de la unidad 7Batería 7Cable de conexión USB 7

Actualización de mapa/funciones adicionales 7Registro 8Reparaciones 8Emisiones y desecho 8Funcionamiento general 9Mantenimiento y cuidado 9Declaración de calidad de batería 10Puesta en servicio 10Suministro de alimentación 10Tarjeta de memoria 10Soporte de unidad 11

Funcionamiento básico 11Invocación de modo de navegación 11Selección/Resalto de elementos 11Función de regreso 12Función de eliminación 12

Aspectos básicos del menú 12Menú principal 12Uso del menú de entrada 13

Ingreso de caracteres 13Selección de una lista 14Selección de un conjunto de caracteres/caracteres especiales 14Alternación entre mayúscula y minúscula 14

Desperfectos 15Content Manager Becker® MAP PILOT 15

Instalación de Content Manager Becker® MAP PILOT 15Inicio de Content Manager 16

Modo de navegación 17¿Qué es navegación? 17Últimos destinos 18

Uso de los últimos destinos 18Inicio con destino existente 18Visualización o edición de un destino 18Dirección de hogar 19

Entrada de destinos 20Estructura del menú de entrada de destino 20

Ingreso de una dirección 20Selección de un país 21Selección de un estado/provincia 21Selección de una dirección e inicio de orientación de ruta 21Ingreso de una dirección mediante habla 25

Puntos de interés 27POI cercano/POI cerca de destino 27POI cerca de dirección 28Ingreso de un POI directamente por nombre 28Ingreso de un POI directamente por número de teléfono 29

Selección de un destino del mapa 29Entrada de coordenadas 29Planificación de ruta 30

Creación de una ruta nueva 31Edición de ruta 32

Anuncios de tránsito mediante TMC 32

Visualización de mensajes TMC 33Lectura de un mensaje 33Visualización del camino relevante en el mapa 33

Consideración de anuncios al calcular rutas 34

Recálculo automático 34Recálculo manual 34

Contenido

3

>>> CONTENIDO

> USE

> FR

> ES

La visualización de mapa 35Invocación de la visualización de mapa 35Estructura de la visualización de mapa 35

Visualización de mapa sin orientación de ruta 35Visualización de mapa con orientación de ruta 36Pantalla dividida con orientación de ruta 37Orientación de ruta con visualización de flechas 37

Uso de visualización de mapa 38Zoom en mapa 38

Caja de herramientas de mapa 38Orientación de ruta 38

Cancelación de orientación de ruta 38Ingreso/Eliminación de una detención 39Configuración de opciones de ruta 39Omisión de un destino 39Silencio de anuncios 39

Mi ruta 39Visualización de toda la ruta 40TMC sobre la ruta 40Punto de interés en la ruta 41Bloqueo adelante 42

Visualización de mapa 43Visualización de posición 44Repetición de anuncio 45

Configuración 46Configuración de orientación de ruta 46

Opciones de ruta 46Vista de realidad 47Señales 47Recomendaciones de carril 47Anuncios 48

Configuración de mapa 48Zoom automático 48POI en mapa 48Límites de velocidad 49Alertas de conductor 49

Configuración TMC 50Configuración de sistema 50

Idioma 50Variantes de diseño 51Protección con PIN 51Recordatorio de actualización de mapa 51Información 51Restablecimiento de fábrica 52

Glosario 53Índice 54AVISO 56Información de FCC 56La aprobación del tipo 56Declaración de conformidad de CE 57Desecho 57

Desecho de la batería 58Obligación de proporcionar información sobre la legislación de baterías (BattV) 58

Extracción de la batería 58

La información y los datos contenidos eneste documento están sujetos a cambios sinaviso.Se prohíbe la reproducción o transmisiónde cualquier parte de este documento paracualquier fin sin el permiso previo por es-crito de HARMAN/BECKERAutomotive Systems GmbH. Todos losdatos técnicos, dibujos, etc. están protegi-dos por leyes de derechos de autor.© Copyright 2012, HARMAN/BECKERAutomotive Systems GmbHTodos los derechos reservados.

4

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD >>>

> USE

> FR

> ES

Información de seguridad

ADVERTENCIA• La unidad solo se puede operar si la situación de tránsito lo permite y si está completamente seguro de que sus pasajeros

u otros usuarios del camino no estarán en riesgo, sufrirán molestias o distracciones por ella. No se debe usar esta unidadcomo sustituto del juicio personal del conductor.

• Se deben cumplir en todo momento los reglamentos de tránsito. Los destinos pueden ingresarse solo cuando el vehículoestá detenido.

• La unidad solo debe usarse con el propósito con que se fabricó. El volumen de la unidad de navegación debe ajustarse demanera que se pueda escuchar los ruidos del exterior del vehículo.

• La tarjeta de memoria SD es extraíble. Los niños pequeños pueden tragarla.

• La atención insuficiente al camino y a controles o condiciones de tránsito puede provocar accidentes de tránsito. Por lotanto, el conductor debe abstenerse de operar la unidad mientras conduce.

5

>>> INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

> USE

> FR

> ES

AVISO• El sistema de navegación solo es una ayuda. Los datos/detalles proporcionados pueden ser incorrectos en algunos casos.

El conductor siempre debe decidir si seguirá las instrucciones proporcionadas. No nos hacemos responsables por detallesincorrectos emitidos por el sistema de navegación. Debido a cambios en las rutas de tránsito y datos de desvíos se puedenproporcionar instrucciones imprecisas o incorrectas. Los conductores siempre deben estar atentos a las señaléticas ycondiciones de tránsito reales. En particular, el sistema de navegación no puede usarse como forma de orientación en casosde poca visibilidad.

• Se debe apagar de inmediato la unidad si ocurren fallas (por ejemplo, emisión de humo u olor).

• Por motivos de seguridad, la unidad solo puede ser abierta por un especialista. Comuníquese con su proveedor en casode reparación.

• Nunca abra la unidad (a excepción del compartimiento de la batería) o la batería recargable. También se prohíbe cualquiermodificación de la unidad y la hace inválida.

• Use solo accesorios Harman originales. Esto le asegura que todas las normas importantes se cumplan y se evita el daño ala salud y la propiedad. Elimine las unidades defectuosas y la batería recargable de acuerdo con los requerimientos legalescorrespondientes.

• La garantía no se aplica en caso de un uso inadecuado. Estas instrucciones de seguridad se aplican solo a los accesoriosHarman originales.

6

EL BECKER® MAP PILOT >>>

> USE

> FR

> ES

El Becker® MAP PILOT

UsoEl Becker® MAP PILOT es un módulode navegación de alto rendimiento para suuso en vehículos Mercedes-Benz. ElBecker® MAP PILOT se puede usar conel equipo opcional “Acondicionamientoprevio para Becker® MAP PILOT” y“Becker® MAP PILOT” (incl. acondicio-namiento previo).La unidad y los accesorios deben proteger-se contra humedad y suciedad.

Con GPS = Sistema de posicionamientoglobal ya no desperdiciará tiempo buscan-do mapas de caminos.El Becker® MAP PILOT está equipadocon TMC. TMC le brinda la opción derecibir anuncios de tránsito. Entonces se leinformará sobre cualquier problema detránsito. El sistema planifica una ruta al-

ternativa de forma automática o a solici-tud a fin de evitar problemas de tránsito,según la configuración.

Desempaque de Becker® MAP PILOT

Verificación de prestaciónAntes de iniciar Becker® MAP PILOT, sedebe verificar el contenido de entrega paragarantizar que está completo y en buen es-tado.> Desempaque cuidadosamente el conte-

nido y verifíquelo.

Contenido de entrega

Becker® MAP PILOTFolleto con instrucciones de instala-ciónCable USB

Nota:Becker® MAP PILOT se entrega en unempaque estable. Si el empaque o su con-tenido presenta daño grave, no se debecontinuar desempacando la unidad. Eneste caso, comuníquese con el distribui-dor.

2 3

1

1

2

3

7

>>> EL BECKER® MAP PILOT

> USE

> FR

> ES

ReclamosPrimero verifique www.beckermappi-lot.com (preguntas frecuentes, actualiza-ciones de software) para obtener solucio-nes posibles. Si esto no tiene éxito,comuníquese con el distribuidor.

Tratamiento del empaqueSe debe guardar el empaque original en unlugar seco al menos durante el período dela garantía.

Descripción de la unidadBecker® MAP PILOT consta de la uni-dad básica Becker® MAP PILOT y los ac-cesorios proporcionados en el contenidode entrega.

BateríaLa batería recargable integrada se cargacuando Becker® MAP PILOT se colocaen el soporte y se enciende la ignición delvehículo.

Cable de conexión USBPuede conectar Becker® MAP PILOT auna computadora personal estándar coninterfaz USB mediante el cable de co-nexión USB proporcionado. La memoriaflash de 8 GB de Becker® MAP PILOT ycualquier tarjeta SD son compatibles conla computadora, al igual que un medio dealmacenamiento extraíble.

Actualización de mapa/fun-ciones adicionalesLa red de caminos cambia constantemen-te, pero al disponer de mapas actualizadostiene la abundancia de información quenecesita para encontrar su destino con fa-cilidad.También es posible que en el desarrolloposterior del dispositivo se disponga denuevas funciones.Con el programa descrito bajo “ContentManager Becker® MAP PILOT” en lapágina 15 puede mantener fácilmente elBecker® MAP PILOT actualizado.

Nota:Se debe desechar correctamente según losreglamentos nacionales. No se debe que-mar el empaque. Se debe devolver el em-paque al distribuidor, según el país enque se entregó.

AVISONo se debe abrir o modificar de forma al-guna la unidad básica ni los accesorios.

Nota:Cuando se conecta Becker® MAPPILOT a una computadora, recibe ali-mentación mediante la computadora yno consume energía de la batería.

8

EL BECKER® MAP PILOT >>>

> USE

> FR

> ES

RegistroPuede registrar el producto mediantenuestro servicio de software. Entonces leinformaremos sobre actualizaciones nue-vas y otras noticias.

Puede registrarse en línea en la página deinicio de Beckerwww.beckermappilot.com.

El elemento de menú “Actualización demapa y software” se ubica bajo “Servicio”.

ReparacionesNo se debe abrir la unidad en caso de da-ño. Comuníquese con el distribuidor.

Emisiones y desechoPuede encontrar información sobre emi-siones, compatibilidad electromagnética ydesecho en “AVISO” en la página 56.

9

>>> FUNCIONAMIENTO GENERAL

> USE

> FR

> ES

Funcionamiento general

Mantenimiento y cuidadoLa unidad no necesita mantenimiento.Para un cuidado adecuado, se puede apli-car con un paño húmedo suave un líquidode limpieza para dispositivos eléctricosdisponible comercialmente.

La unidad está diseñada y fabricada conespecial cuidado, por lo cual se le debe tra-tar con igual cuidado. Disfrutará la uni-dad por mucho tiempo si cumple lasrecomendaciones que se indican a conti-nuación:• Proteja la unidad y los accesorios contra

agua y humedad. Si la unidad ha estado expuesta a la humedad, apáguela de in-mediato y desconecte el suministro de alimentación. Deje secar a temperatura ambiente.

• No almacene ni opere la unidad en un entorno polvoriento o sucio.

• No almacene la unidad en entornos ca-lurosos. Las temperaturas altas pueden disminuir la vida de servicio de compo-nentes electrónicos en la unidad, dañar las baterías recargables y causar defor-maciones o derretimiento de compo-nents plásticos determinados.

• No almacene la unidad en entornos fríos. Durante el funcionamiento, cuan-do la unidad se calienta a la temperatura de funcionamiento, se puede formar humedad interna y causar daño a los componentes electrónicos.

• No deje caer la unidad, protéjala de im-pactos y no la agite. La manipulación inadecuada puede dañar los componen-tes dentro de la unidad.

• Nunca use productos químicos corrosi-vos o agresivos, soluciones de limpieza o detergentes agresivos para limpieza.

Toda la información anterior se aplicaigualmente a la unidad, la batería recarga-ble y todos los accesorios. En caso de queuna de estas piezas no funcione adecuada-mente, comuníquese con el distribuidorautorizado.

PELIGROPeligro de muerte por choque eléctrico.Siempre apague la unidad y desconécte-la del suministro de alimentación princi-pal antes de limpiar la unidad, los com-ponentes o los accesoriosproporcionados.

Nota:No use sustancias o paños agresivos oabrasivos que pueden dañar la superficie.No se debe exponer la unidad al agua.

10

FUNCIONAMIENTO GENERAL >>>

> USE

> FR

> ES

Declaración de calidad de bateríaLa capacidad de la batería recargable enBecker® MAP PILOT disminuye concada ciclo de carga/descarga. El almacena-miento inadecuado a temperaturas excesi-vamente altas o bajas también puede cau-sar deterioro gradual de la capacidad. Porconsiguiente, el tiempo de funcionamien-to puede verse reducido sustancialmenteincluso en caso de batería cargada comple-tamente.La batería recargable está diseñada de for-ma que ciertamente aún se puede cargar ydescargar luego de 6 meses de operaciónde la unidad.

Puesta en servicioLuego de desempacar Becker® MAPPILOT y verificar para asegurarse que estálibre de daños, se puede iniciar la unidad.La batería ya está implementada. A fin deevitar descarga prematura, el contacto estáinterrumpido por una protección. Retirela protección del dispositivo.Inserte el Becker® MAP PILOT como sedescribe bajo “Soporte de unidad” en lapágina 11.

Suministro de alimentaciónEl Becker® MAP PILOT tiene una bate-ría recargable integrada. La batería se cargatan pronto Becker® MAP PILOT se colo-ca en el soporte y se enciende la ignicióndel vehículo.

Tarjeta de memoriaBecker® MAP PILOT cuenta con una ra-nura para tarjeta de memoria SD.

La ranura de tarjeta se ubica en el costadoderecho de Becker® MAP PILOT. La ra-nura de tarjeta está equipada con un me-canismo de bloqueo y eyector accionadopor resorte.

Nota:Tenga en cuenta que la batería está com-pletamente descargada, puede tardar has-ta un minuto antes de que Becker® MAPPILOT se pueda activar nuevamente.

PRECAUCIÓNLa tarjeta de memoria SD es extraíble.Mantenga alejados a los niños pequeñosya que pueden tragarla.

11

>>> FUNCIONAMIENTO GENERAL

> USE

> FR

> ES

Soporte de unidadSe inserta el Becker® MAP PILOT en elsoporte de la guantera del vehículo.

Para extraer el Becker® MAP PILOT delsoporte, empuje la protección a la partedelantera del soporte.

El Becker® MAP PILOT se libera y eyec-ta levemente. Puede retirar el Becker®MAP PILOT del soporte.

Funcionamiento básicoBecker® MAP PILOT funciona con va-rios de los controles del sistema de audioinstalado.Las instrucciones de orientación de ruta sevisualizan en el conjunto de instrumentosdel vehículo.

Invocación de modo de navegación> Presione el botón del sistema de

audioSe invoca el modo de navegación.

Selección/Resalto de elementosPara operar el Becker® MAP PILOT debeseleccionar o resaltar elementos de menú.Esto se puede realizar mediante el controlgiratorio/botón pulsador del sistema deaudio instalado. Gire el control giratorio/botón pulsador para alternar entre los di-versos elementos de menú. El manual defuncionamiento describe el proceso de re-salto.

ADVERTENCIARiesgo de accidente.No retire o inserte el Becker® MAPPILOT mientras el vehículo está en mo-vimiento.Retire o inserte el Becker® MAP PILOTsolo cuando el vehículo está detenido.

Nota:Se puede extraer la protección. Al extraerla protección, no se puede desbloquear elBecker® MAP PILOT. Esto puede servircomo protección adicional contra robo.Para desbloquear el Becker® MAPPILOT, la protección solo se puede inser-tar de una forma.

Nota:Para salir del modo de navegación, pre-sione el botón correspondiente en el siste-ma de audio.

NAVI

12

FUNCIONAMIENTO GENERAL >>>

> USE

> FR

> ES

Para seleccionar un elemento de menú,primero debe girar el control giratorio/bo-tón pulsador para resaltar el elemento y, acontinuación, presionar el control girato-rio/botón pulsador.

Función de regresoEn todos los niveles de menú puede regre-sar al nivel de menú anterior al presionarel botón .

Durante la orientación de ruta (la orienta-ción de ruta está activa), al presionar el bo-tón vuelve al menú principal.

Función de eliminaciónEn menús de entrada puede eliminar ca-racteres al presionar el botón .

Aspectos básicos del menúDurante el funcionamiento, cuenta con laasistencia de diversos menús y ventanas deentrada.

Menú principalEl nivel de menú superior es el menú prin-cipal. Puede iniciar las diversas funcionesdel Becker® MAP PILOT desde el menúprincipal.

La información de las funciones indivi-duales se puede encontrar en las siguientessecciones.Además de las funciones individuales, elmenú principal también contiene infor-mación adicional y opciones de funciona-miento.

Nota:El control giratorio/botón pulsador tam-bién se puede mover en 8 distintas direc-ciones. Esto se aborda de forma separadaen la guía.

Nota:

El botón se ubica a la izquierdadel control giratorio/botón pulsador.

BACK

BACK

BACK

Nota:

El botón se ubica a la derecha delcontrol giratorio/botón pulsador.

CLR

CLR

13

>>> FUNCIONAMIENTO GENERAL

> USE

> FR

> ES

Los satélites de navegación disponibles ac-tualmente se muestran en la esquina infe-rior derecha.

Si la orientación de ruta ya está activa, sevisualiza la dirección de destino actual enla línea inferior.

Para cancelar la orientación de ruta, em-puje el control giratorio/botón pulsadorhacia abajo y, a continuación, presione elcontrol giratorio/botón pulsador.En el menú principal también se puedecancelar la orientación de ruta al presionarel botón .

Uso del menú de entradaAlgunas aplicaciones requieren la entradamediante el menú de entrada.

La entrada de caracteres mediante el menúde entrada se visualiza en la línea superiorde texto. La sección media se usa para laentrada de caracteres. La sección inferiorpuede mostrar una lista de todas las ciuda-des que corresponden a las letras ingresa-das hasta ahora al ingresar una ciudad, porejemplo.

Ingreso de caracteresLos caracteres se ingresan al seleccionarloscon el control giratorio/botón pulsador.

Al ingresar un destino de navegación,Becker® MAP PILOT compara los datoscon los datos almacenados.Solo las letras que aun son posibles y estándisponibles para selección.Si ha seleccionado letras suficientes, apare-ce automáticamente una lista. Seleccionela entrada deseada de la lista mediante elcontrol giratorio/botón pulsador.

CLR

Nota:Los menús de entrada que no se usan paraentrada de destino están bloqueadoscuando el vehículo se desplaza a una velo-cidad mayor que 3 mp/h. Si se encuentraactualmente en dicho menú de entrada,se visualizará un mensaje que indica quese ha bloqueado el menú. Los menús sehabilitan nuevamente cuando la veloci-dad diminuye a menos de 2 mp/h.

Nota:

Al presionar el botón Elimina el úl-timo carácter ingresado.Se ingresa un espacio al seleccionar el ca-rácter de guión bajo (_) en el menú de en-trada.

CLR

14

FUNCIONAMIENTO GENERAL >>>

> USE

> FR

> ES

Selección de una listaLuego de que se ha ingresado algunas le-tras de la selección deseada, puede selec-cionar el destino desde la lista de selección.> En el menú de entrada, presione el con-

trol giratorio/botón pulsador hacia aba-jo.

> Seleccione la entrada deseada de la listamediante el control giratorio/botónpulsador.

Se acepta la entrada y se cierra la lista deselección.

Selección de un conjunto de caracte-res/caracteres especialesTambién puede seleccionar distintos con-juntos de caracteres para el menú de entra-da.

> Seleccione para mostrar los caracte-res especiales disponibles para el con-junto de caracteres ingresado.

o> Seleccione para alternar el conjunto

de caracteres.

Alternación entre mayúscula y minúscu-laDurante la entrada de texto libre, es posi-ble alternar entre mayúscula/minúscula yla función automática.

> Seleccione la función deseada medianteel control giratorio/botón pulsador.

• representa la entrada de letras en mayúscula.

• representa el modo automático. Esto significa que, en la entrada la pri-mera letra es automáticamente mayús-cula y luego cambia de forma automáti-ca a minúscula.

• representa la entrada de letras en minúscula.

1 2

1

2

1 2 3

1

2

3

15

>>> FUNCIONAMIENTO GENERAL

> USE

> FR

> ES

DesperfectosEn caso de que se produzca un desperfectoen el sistema operativo o en la unidad, sevisualizarán en consecuencia.Incluso puede intentar corregir el desper-fecto:> Según se describe bajo “Soporte de uni-

dad” en la página 11, retire el Becker®MAP PILOT del soporte.

> Espere un momento e inserte elBecker® MAP PILOT nuevamente.

o> Presione (por ejemplo, con un bolígra-

fo) el botón de restablecimiento en laparte frontal del Becker® MAP PILOTinsertado.

Luego Becker® MAP PILOT reinicia.

Si los mensajes se repiten o la unidad nofunciona adecuadamente por otros moti-vos, comuníquese con el distribuidor.

Content Manager Becker® MAP PILOTContent Manager Becker® MAP PILOTes una aplicación basada en computadoraque contiene numerosas funciones impor-tantes para ayudarle a administrar el con-tenido en el Becker® MAP PILOT. ConContent Manager Becker® MAP PILOTpuede:

• respalde el contenido guardado en el Becker® MAP PILOT a la computado-ra y restáurelo posteriormente al Becker® MAP PILOT,

• descargue el contenido actual de Inter-net e instálelo en el Becker® MAP PILOT.

Para usar Content Manager Becker®MAP PILOT, necesita el cable USB pro-porcionado, así como también, una com-putadora que cumpla los siguientes requi-sitos mínimos:

• Sistema operativo Microsoft Windows XP (SP2), Vista o Windows 7

• Microsoft Internet Explorer 7 o supe-rior

• Computadora con USB 2.0

• conexión de Internet rápida con más de 2 Mbit/s

• al menos 10 GB de espacio de almace-namiento libre.

Instalación de Content Manager Becker® MAP PILOTPuede instalar Content Manager Becker®MAP PILOT en la computadora con lossiguientes pasos:> Conecte la interfaz USB de Becker®

MAP PILOT directamente al puertoUSB de la computadora mediante el ca-ble USB proporcionado.

Después de un período breve, el Becker®MAP PILOT se visualiza como medio dealmacenamiento extraíble en la computa-dora.

La instalación debe iniciarse automática-mente.

Nota:Cuando conecte el Becker® MAPPILOT a la computadora por primeravez, la computadora instala todos los con-troladores necesarios y luego visualiza elmensaje “La unidad ahora está lista parasu uso”.

16

FUNCIONAMIENTO GENERAL >>>

> USE

> FR

> ES

> Siga las instrucciones del software.Content Manager Becker® MAP PILOTpuede iniciarse inmediatamente despuésde la instalación.Esto finaliza el procedimiento de instala-ción.

Inicio de Content Manager> Conecte la interfaz USB de Becker®

MAP PILOT directamente al puertoUSB de la computadora mediante el ca-ble USB proporcionado.

Después de un período breve, el Becker®MAP PILOT se visualiza como medio dealmacenamiento extraíble en la computa-dora.> Haga clic en Start > All Programs en la

computadora.> Seleccione Content Manager.> Haga clic en Content Manager.

Content Manager Becker® MAP PILOTinicia.

Nota:Si la instalación no inicia automática-mente, inicie en la carpeta „Content Ma-nager“ en el medio de almacenamientoextraíble el archivo „Setup.exe“

17

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Modo de navegación

¿Qué es navegación?El término “navegación” (lat. navigare =viaje por mar) se usa generalmente paradenotar la ubicación de un vehículo, de-terminar la dirección, la distancia del des-tino deseado y la ruta requerida. Se usanestrellas, hitos prominentes, brújula y sa-télites, entre otros, como ayudas de nave-gación.Con Becker® MAP PILOT, se determinala ubicación mediante el receptor GPS. Elsistema de posicionamiento global (GPS)fue desarrollado en la década de los setentapor las fuerzas armadas de EE.UU. comoun sistema de dirección de armas.El GPS se basa en un total de 24 satélitesque orbitan la Tierra y emiten señales. Unreceptor GPS recibe las señales y usa lostiempos de las señales para calcular la dis-tancia de un satélite individual, luego de-termina su posición geográfica actual.

Se requieren señales de al menos tres saté-lites para determinar su posición; se puedecalcular su altura sobre el nivel del mar sise reciben señales de cuatro o más satélites.El Becker® MAP PILOT determina la di-rección y la distancia del destino medianteuna computadora de navegación y unmapa de calles digital que se mantiene ensu memoria interna.Por motivos de seguridad, la orientaciónde ruta se entrega principalmente de for-ma hablada. Esto se complementa con unindicador de dirección y visualización demapas.

ADVERTENCIA• Las normas del tránsito en caminos

siempre tienen la prioridad. El sistema de navegación solo es una ayuda. Pue-den ocurrir errores en elementos/entra-das de datos individuales. El conductor debe decidir si seguir o no la informa-ción indicada en todo momento. No nos hacemos responsables por datos erróneos entregados por el sistema de navegación.

• El respeto de señaléticas de tránsito y normas de tránsito locales siempre debe tener la prioridad.

• La orientación del tránsito se restringe a los vehículos de pasajeros. No se in-cluye recomendaciones de conducción y normas especiales para otros vehícu-los (por ejemplo, vehículos comercia-les).

• Los destinos pueden ingresarse solocuando el vehículo está detenido.

18

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Últimos destinosEn los últimos destinos, se muestran losdestinos más recientes y los destinos alma-cenados, los cuales se pueden seleccionardirectamente.> Seleccione Últimos destinos en el

menú principal.

Si ya ha ingresado la dirección de su hogar,puede iniciar la orientación de ruta haciala dirección de su hogar en los últimosdestinos (Casa).La lista de destinos contiene los destinos alos que se ha viajado más recientemente,así como también, los destinos almacena-dos se muestran en las líneas a continua-ción de ella.

Uso de los últimos destinos

Inicio con destino existenteLos destinos disponibles en los últimosdestinos se incluyen en la lista de destinos.> Seleccione la entrada deseada de la lista

mediante el control giratorio/botónpulsador para iniciar el cálculo de la ru-ta.

Comienza el cálculo. Cuando finaliza elcálculo, aparece el mapa y comienza laorientación de ruta.

Visualización o edición de un destinoSe puede mostrar y editar cualquier desti-no almacenado en las últimas ubicaciones.> Resalte la entrada deseada mediante el

control giratorio/botón pulsador.> Presione el control giratorio/botón pul-

sador a la derecha.

Nota:Se almacenan automáticamente hasta200 de los destinos más recientes en la lis-ta de destinos. Si se alcanza la capacidadde almacenamiento, se eliminará auto-máticamente el destino más antiguo parahacer espacio para un destino nuevo. Sinembargo, se puede proteger los destinosimportantes.Las entradas protegidas se identifican conel símbolo .Si selecciona la dirección de su hogar yésta aun no se ha definido, se le solicitaráingresar la dirección.

19

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Dirección de hogarCuando selecciona Casa con el control gi-ratorio/botón pulsador se le pedirá que in-grese una dirección en caso de que aun nose haya ingresado la dirección del hogar.> Seleccione Sí para ingresar la dirección.Puede ingresar un destino como se descri-be bajo “Entrada de destinos” en lapágina 20.

Opción SignificadoMostrar deta-lles

Se muestran los datos para el destino. En esta pantalla puede visualizar el destino en el mapa, mostrar la ruta o iniciar la orientación de ruta.

Intro. nombre Se puede cambiar el nombre al destino. Si se especifica un nombre al destino, éste quedará protegido automática-mente.

Proteger en-trada

Se protege el destino contra eliminación auto-mática. La función solo está disponible en el caso de destinos no protegi-dos.

Quitar protec-ción

La protección del destino está deshabilitada. La función solo está dispo-nible para destinos prote-gidos.

Hacia arriba / Hacia abajo

El destino se mueve hacia delante/atrás una posi-ción. Si se mueve un des-tino, este quedará prote-gido automáticamente.

Borrar entra-da

Se elimina el destino de las últimas ubicaciones.

Borrar todos Se eliminan de la lista to-dos los destinos y la di-rección de su hogar.

Opción Significado

Nota:Los elementos de menú Ajustar pos. ac-tual y Selecc. en últimos destinos tam-bién se pueden usar para seleccionar undestino.

20

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Entrada de destinosPuede ingresar un destino de varias for-mas..> Seleccione Introducir destino en el

menú principal.

Aparecerá el menú de entrada de destino.

Estructura del menú de entrada de destino• Introducir dirección

Los diversos pasos de la selección de una dirección para iniciar la orientación de ruta se pueden realizar mediante Intro-ducir dirección. Consulte “Ingreso de una dirección” en la página 20.

• Introducir punto de interésSe puede ingresar puntos de interés como aeropuertos, puertos de transbor-dadores, restaurantes, hoteles, estacio-nes de combustible o edificios públicos e iniciar la orientación de ruta mediante Introducir punto de interés.Consulte “Puntos de interés” en la página 27.

• Seleccionar en mapaCon Seleccionar en mapa, puede se-leccionar un destino directamente en el mapa e iniciar la orientación de ruta.Consulte “Selección de un destino del mapa” en la página 29.

• Introducir geo-coordenadasSe puede ingresar las coordenadas geo-gráficas para un destino y comenzar la orientación de ruta mediante Introducir geo-coordenadas. Consulte “Entrada de coordenadas” en la página 29.

• Planificación de rutaSe puede planificar una ruta con varias detenciones mediante Planificación de ruta.Consulte “Planificación de ruta” en la página 30.

Ingreso de una dirección> Seleccione Introducir dirección en el

menú de entrada de destino.Aparece el menú para el ingreso de direc-ciones. Se ingresa automáticamente la úl-tima dirección ingresada.

21

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Selección de un país

> Seleccione la bandera para acceder a lalista de selección de países.

Aparecerá la lista de selección.

> Seleccione el país deseado.

Selección de un estado/provincia

> Seleccione la entrada que contiene el es-tado/provincia para acceder al menú deentrada de estado/provincia.

> Seleccione las letras del estado/provin-cia de destino consecutivamente.

Cuando se haya ingresado letras suficien-tes, se alternará automáticamente a unalista desde la cual puede seleccionar el es-tado/provincia.

Selección de una dirección e inicio deorientación de ruta

Se puede realizar la siguiente configura-ción en el menú de entrada de direcciones:• Ciudad

• Código postal

• Número de calle y casa• Intersecciones como ayuda de orienta-

ción

También es posible:

• iniciar la orientación de ruta de inme-diato.

• buscar un punto de interés cerca de la dirección ingresada (Búsqueda desti-nos esp.). Esto se puede ingresar como se describe bajo “POI cerca de direc-ción” en la página 28.

• guardar el destino con un nombre en las últimas ubicaciones.

• mostrar la ruta en el mapa.

Nota: Si ya se ha seleccionado un país, este per-manecerá hasta que seleccione un país di-ferente.

Nota: Si ya se ha ingresado un estado/provincia,éste permanecerá hasta que seleccione unestado/provincia diferente.

22

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Selección de calle

En el campo del menú Calle se puede in-gresar de forma separada la calle y el nú-mero de casa.El Becker® MAP PILOT excluye todaslas combinaciones de letras imposibles yactiva solo las letras que pueden brindarun nombre de calle existente.Si los datos incluyen los números de casa,se puede escoger un número de casa luegode seleccionar la calle.

> Seleccione las letras de la calle de desti-no consecutivamente.

Cuando se haya seleccionado letras sufi-cientes, se alternará automáticamente auna lista desde la cual puede seleccionar lacalle. Sin embargo, puede alternar a la listaantes de esto al empujar el control girato-rio/botón pulsador hacia abajo. Luegopuede seleccionar la calle de la lista.

Selección de una ciudad

Se puede especificar la ciudad de destinoal ingresar el nombre o código postal.Cuando selecciona las letras de una ciu-dad, el Becker® MAP PILOT muestra su-gerencias. Si no desea aceptar la sugeren-cia, simplemente seleccione las letrasposteriores de la ciudad deseada.El Becker® MAP PILOT excluye todaslas combinaciones de letras y códigos pos-tales imposibles, y activa solo las letras ynúmeros que pueden brindar el nombrede una ciudad o código postal existente.

> Seleccione las letras de la ciudad o losnúmeros del código postal de destinoconsecutivamente.

Nota:Si desea ingresar la ciudad primero:> Presione el control giratorio/botón

pulsador a la derecha.> Seleccione Primera ciudad.

Nota:Si desea ingresar dos palabras debe selec-cionar el carácter de guión bajo (_).

Nota:Si desea ingresar la calle primero:> Presione el control giratorio/botón

pulsador a la derecha.> Seleccione Primera calle.

23

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES Cuando se haya ingresado letras suficien-tes, se alternará automáticamente a unalista desde la cual puede seleccionar ciu-dad. Sin embargo, puede alternar a la listaantes de esto al empujar el control girato-rio/botón pulsador hacia abajo. Luegopuede seleccionar la ciudad de la lista.

Selección de intersecciónLuego de ingresar la ciudad y la calle dedestino, puede ingresar una intersecciónpara limitar más la búsqueda.

> Seleccione Intersección.Aparecerá el menú de entrada para elnombre de la intersección.> Seleccione las letras de la intersección

consecutivamente.Luego de que se ha ingresado algunas le-tras de la calle deseada, se mostrará auto-máticamente una lista.Sin embargo, puede alternar a la lista antesde esto empujar el control giratorio/botónpulsador hacia abajo. Luego puede selec-cionar la intersección de la lista.

Selección de un número de casaLuego de ingresar la ciudad y la calle dedestino, puede ingresar un número de casapara limitar más la búsqueda.

> Seleccione NºAparecerá el menú de entrada para el nú-mero de casa.> Ingrese el número de casa.> Seleccione el número de casa deseado en

la lista que se muestra automáticamen-te.

Nota:Si desea ingresar dos palabras debe selec-cionar el carácter de guión bajo (_).

Nota: En lugar de ingresar una intersección,también puede ingresar un número de ca-sa. Sin embargo, no es posible ingresarlosal mismo tiempo.

Nota: En lugar de ingresar un número de casa,también puede ingresar una intersección.Sin embargo, no es posible ingresarlos almismo tiempo.

24

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Visualización de la rutaLuego de ingresar la dirección, el menú deentrada de dirección permite la visualiza-ción de la ruta hacia el destino en el mapa.> Presione el control giratorio/botón pul-

sador a la derecha.> Seleccione Mostrar ruta para visualizar

la ruta en el mapa.Se calcula la ruta.

Puede iniciar la orientación de ruta direc-tamente desde esta pantalla al seleccionarIniciar.

Las otras opciones de esta pantalla se des-criben bajo “Visualización de toda la ruta”en la página 40.

Además de estas funciones descritas, tam-bién puede visualizar rutas alternativas.> Seleccione Opciones y luego, Rutas

alternativas.

Después de un momento, se mostrarán lasrutas alternativas.

El área del lado derecho muestra el códigode color para las rutas individuales, el mi-llaje de cada ruta y el tiempo de conduc-ción estimado.> Seleccione la ruta deseada.La ruta deseada se calculará y comenzará laorientación de ruta.

Visualización del destino en el mapa> En el menú de entrada de dirección,

presione el control giratorio/botón pul-sador a la derecha.

> Seleccione En mapa.Se abre la visualización de mapa y se mues-tra el destino.

Almacenamiento de un destino> En el menú de entrada de dirección,

presione el control giratorio/botón pul-sador a la derecha.

> Seleccione Guardar.> Ingrese el nombre deseado.Se transfiere el destino a las últimas ubica-ciones y queda protegido.

25

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Inicio de orientación de ruta> En el menú de entrada de dirección, se-

leccione Iniciar guiado para iniciar laorientación de ruta.

Al calcular la ruta se procesan todos los da-tos ingresados hasta el momento. Enton-ces se mostrará el mapa y comenzará laorientación de ruta.

Si la orientación de ruta ya está en ejecu-ción, se le preguntará si desea que el desti-no nuevo reemplace el destino antiguo o sise debe considerar el destino nuevo comouna detención.

> Seleccione Añadir como parada o Sus-tituir destino antiguo.

Si la orientación de ruta ya está en ejecu-ción y ya se ha ingresado una detención, sele preguntará si desea que el destino nuevoreemplace al destino antiguo o la deten-ción.

> Seleccione Sustituir parada o Sustituirdestino antiguo.

Ingreso de una dirección mediante hablaPuede iniciar una entrada de direcciónmediante habla desde el menú de entradade dirección al seleccionar o desde elmenú principal al seleccionar PTT.Si el vehículo está equipado con un botónen el volante para el control de voz, tam-bién puede presionarlo.

Luego de que se activa la función, se mos-trará una pantalla le muestra cómo deciruna dirección.

Nota: Los símbolos sobre la dirección indicanlas restricciones que puede haber activado(por ejemplo, caminos no pavimentados,carreteras con peaje).

Notas: • Se puede agregar solo una dirección

mediante la función de entrada de voz. Indica una selección más precisa que no se puede operar mediante habla.

• El país de destino no se puede ingresar mediante habla.

• El símbolo de la lista de países in-dica los países para los cuales es posible la entrada de dirección mediante habla.Si la entrada de habla no es posible y no se puede seleccionar PTT.

• Se debe decir una dirección y el núme-ro de calle en el idioma del país de des-tino.

26

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Puede decir la dirección tan pronto vea laslíneas junto al rostro estilizado.

> Diga la dirección.

Si la entrada es única, luego de un perío-do, se mostrará el menú para ingresar di-recciones con su entrada completada.

Si la dirección mostrada no coincide conla dirección que dijo, puede realizar cam-bios adecuados.Si la dirección es correcta, puede iniciar laorientación de ruta, visualizar la ruta o al-macenar la dirección como se describe enpágina 25.

Si la entrada no era única o el Becker®MAP PILOT no pudo asignar únicamen-te la entrada, se le mostrará listas corres-pondientes. Luego puede seleccionar la di-rección que desea de estas listas.Según la entrada, se pueden mostrar listascon nombres de ciudades, listas con nom-bres de calles o listas combinadas connombres de ciudad y calles.

El siguiente ejemplo muestra una lista enla cual se puede seleccionar una ciudad.

Las entradas identificadas con abrenuna lista posterior al seleccionarlas. Porejemplo, esto puede ser necesario si el mis-mo nombre de ciudad ocurre varias vecesen el país determinado.

Luego de haber seleccionado la ciudad ocalle que desea en las listas, el menú paraingresar direcciones se muestra por unbreve período con su entrada completada.Entonces puede iniciar la orientación deruta, visualizar la ruta o almacenar la di-rección como se describe en página 25.

Notas:• Si se habla varios idiomas en el país de

destino (como en el caso de Canadá, por ejemplo), puede establecer otro idioma al seleccionar Cambiar idioma.

• Puede decir la dirección completo o solo una parte de ella.Las posibles entradas incluyen:- Ciudad - calle - número de calle- Ciudad - calle- Ciudad

27

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Puntos de interésLos puntos de interés (POI, según su abre-viación en inglés) incluyen aeropuertos,puertos de transbordadores, restaurantes,hoteles, estaciones de combustible y edifi-cios públicos. Puede usar puntos de refe-rencia como destinos de navegación.> Seleccione Introducir punto de interés

en el menú de entrada de destino.

Aparece el menú POI.Puede elegir entre

• un punto de interés cercano,

• un punto de interés cerca de una direc-ción,

• un punto de interés cerca de un destino,

• un punto de interés buscado por nom-bre o

• un punto de interés buscado por núme-ro de teléfono.

POI cercano/POI cerca de destino> En el menú POI, seleccione POI cerca-

no para encontrar un POI cercano.o> En el menú POI, seleccione POI cerca

de destino para encontrar un POI cercadel destino.

> Seleccione una de las categorías disponi-bles.

Para algunas categorías, por ejemplo, esta-ciones de combustible, se muestra una se-lección adicional en la cual puede acotar laselección, por ejemplo, por marca.

Si ha seleccionado la categoría, ahora semostrará cualquier punto de interés quepertenezca a una categoría relevante y dis-ponible dentro del área determinada.

El nombre, la distancia a medida que elcuervo vuela y la dirección se muestra paracada entrada.> Seleccione el punto de interés deseado.

Ahora recibirá información adicional so-bre su destino seleccionado.

Nota:Entonces se abrirá un menú de entrada ypuede ingresar el nombre de un punto deinterés directamente y confirmarlo. Bus-car todas las categorías:

28

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES> Seleccione Iniciar guiado para iniciar la

orientación de ruta hacia el punto de in-terés de inmediato.

POI cerca de dirección> Seleccione POI POI cerca dirección en

el menú principal.

> Seleccione el país deseado.> Ingrese la ciudad y, si es necesario, la ca-

lle en que desea buscar un punto de in-terés.

> Presione Seleccionar cat. el botón

Se muestran las categorías de puntos deinterés disponibles para la ciudad ingresa-da.> Seleccione el punto de interés deseado

como se describe bajo “POI cercano/POI cerca de destino” en la página 27.

Ingreso de un POI directamente pornombre> Seleccione POI POI buscar por nom-

bre en el menú principal.

> Introduzca el punto de interés deseadoo parte del nombre.

> Para confirmar la entrada anterior, se-leccione o presione y mantengapresionado el control giratorio/botónpulsador.

El Becker® MAP PILOT muestra en unalista todos los puntos de interés que co-rresponden con el nombre ingresado.

> Seleccione el destino deseado en la lista.> Seleccione Iniciar guiado para iniciar la

orientación de ruta hacia el punto de in-terés de inmediato.

Nota:Presione el control giratorio/botón pulsa-dor a la derecha para ver opciones másopciones de control.

Nota:Si ya ha ingresado una dirección, esta di-rección aparecerá de forma predetermi-nada.

Nota:También puede seleccionar SeleccionarPOI. Entonces se abrirá un menú de en-trada y puede ingresar el nombre de unpunto de interés directamente y confir-marlo.

Nota:El radio de búsqueda se limita a 125 mi-llas alrededor de su posición actual.Se muestra un máximo de 50 puntos deinterés.

29

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Ingreso de un POI directamente por nú-mero de teléfono> Seleccione POI Búsqueda de Puntos

de interés por número de teléfono enel menú principal.

> Introduzca el número de teléfono (o par-te de él) del punto de interés deseado.

Cuando se haya seleccionado suficientesnúmeros el Becker® MAP PILOT alter-nará automáticamente a una lista en lacual puede seleccionar el punto de interés.Sin embargo, puede alternar a la lista antesde esto al empujar el control giratorio/bo-tón pulsador hacia abajo. Luego puede se-leccionar el punto de interés de la lista.

> Seleccione el destino deseado en la lista.> Seleccione Iniciar guiado para iniciar la

orientación de ruta hacia el punto de in-terés de inmediato.

Selección de un destino del mapaPuede seleccionar un destino directo des-de el mapa.> Seleccione Seleccionar en mapa en el

menú de entrada de destino.Aparece la visualización de mapa.

> Buscar la posición deseada.

> Presione el control giratorio/botón pul-sador.

Entonces se muestra una lista de destinosposibles, una dirección o coordenadasgeográficas de acuerdo con la posición delcursor.

> Seleccione Iniciar guiado para iniciar laorientación de ruta hacia el destino deinmediato.

Entrada de coordenadasTambién puede ingresar el destino me-diante coordenadas geográficas.> Seleccione Introducir geo-coordena-

das en el menú de entrada de destino.

Nota:El radio de búsqueda se limita a 125 mi-llas alrededor de su posición actual.

Nota:Gire el control giratorio/botón pulsadorpara cambiar la escala de la visualizaciónde mapa.Presione el control giratorio/botón pulsa-dor para mover el cursor mostrado a laposición deseada.

Nota:Presione el control giratorio/botón pulsa-dor a la derecha para ver opciones másopciones de control.

1

2

3

30

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

> Seleccione Para establecer la direc-ción requerida para la latitud geográfica.

> De los números que se indican por seleccione los números requeridos.

> Seleccione .> Ingrese la longitud geográfica como se

describió anteriormente.

Cuando sea posible se mostrará una direc-ción que coincida con las coordenadas.

> Seleccione Iniciar guiado para iniciar laorientación de ruta hacia el destino deinmediato.

Planificación de rutaEl menú de planificación de ruta le permi-te crear y seleccionar rutas individuales.Para hacer esto, ingrese los puntos de des-tino individuales para la ruta deseada. En-tonces es posible desplazarse por estospuntos de forma consecutiva sin tener queingresar información adicional. Tambiénpuede optimizar los puntos de destino in-gresados y al hacerlo cambiar su orden.> Seleccione Planificación de ruta en el

menú de entrada de destino.

Esto muestra el menú de ruta.Al seleccionar Crear nueva ruta puede es-pecificar un nombre nuevo a la ruta. Lasrutas almacenadas previamente se mues-tran en una lista a continuación de ésta.

Edición de rutas almacenadasPuede cambiar el nombre de una ruta al-macenada o eliminarla.> Resalte la ruta que desea editar.> Presione el control giratorio/botón pul-

sador a la derecha.Al seleccionar Cambiar nombre de rutapuede especificar un nombre nuevo a laruta. Al seleccionar Eliminar ruta puedeeliminar la ruta de las rutas almacenadas.

Selección e inicio de una ruta> Seleccione la ruta requerida en el menú

de ruta.La ruta se carga y muestra en el menú deetapa.

> Seleccione Calcular.

Notas:Al seleccionar puede alternar la entra-da de grado a decimal y viceversa.

Nota:Presione el control giratorio/botón pulsa-dor a la derecha para ver opciones másopciones de control.

1

2

3

Nota:Si no se han almacenado rutas, el menúde ruta está vacío.

31

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES> Seleccione el punto de inicio o la posi-

ción actual como el punto de inicio parala orientación de ruta.

Se calculan las etapas individuales.Luego se mostrará un mapa de las etapas.

La distancia total y el tiempo de viaje totalestimado se muestran en el lado izquierdo.> Seleccione Iniciar para iniciar la orienta-

ción de ruta o seleccione una de las fun-ciones descritas a continuación.

• Lista rutasMuestra una lista de las etapas indivi-duales.

• OpcionesInvoca opciones adicionales. Luego puede simular la ruta, optimizar la ruta (orden de los destinos a los que se viaja-rá) e invocar las opciones de ruta.

• y desplaza por las etapas in-dividuales de la ruta.

Creación de una ruta nueva> Seleccione Crear nueva ruta en el menú

de ruta.

Ahora puede ingresar un destino de etapacomo se describe bajo “Entrada de desti-nos” en la página 20. También tiene la op-ción de seleccionar un destino de los últi-mos destinos mediante Selecc. enúltimos destinos.

> Seleccione Añadir etapa para ingresardestinos de etapa adicionales como sedescribió anteriormente.

> Luego de ingresar todos los destinos deetapa, seleccione Guardar ruta. Asigneun nombre a la ruta.

Nota:También puede seleccionar una etapa enla ruta aquí. Entonces la ruta inicia desdeesta etapa.

Nota:Al seleccionar un punto de inicio, estosolo se usa para fines de visualizar una ru-ta.

32

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Edición de ruta> Seleccione la ruta que desea editar.> Resalte la etapa que desea editar.> Presione el control giratorio/botón pul-

sador a la derecha.Se mostrará el menú de edición. Las si-guientes opciones están disponibles:

Anuncios de tránsito me-diante TMCEl Becker® MAP PILOT puede recibiranuncios de tránsito (mensajes TMC) deestaciones de radio.

Las estaciones de radio transmiten anun-cios de tránsito mediante TMC (Canal demensajes de tránsito), además del progra-ma de radio, y el sistema de navegación losrecibe y analiza. La recepción de anunciosde tránsito no presenta cargos.

El Becker® MAP PILOT verifica cons-tantemente si hay anuncios relevantes parala ruta que se ha establecido.Si las verificaciones continuas determinanque un anuncio de tránsito es relevantepara la orientación de ruta, la unidad pue-de recalcular automáticamente una rutanueva hacia el destino (Consulte “Confi-guración TMC” en la página 50.).

Opción SignificadoIniciar guiado Iniciar orientación de

ruta desde la etapa selec-cionada.

Mostrar deta-lles

Se muestran los datos re-lacionados con el destino de etapa.

Hacia arriba / Hacia abajo

La etapa se mueve hacia delante/atrás una posi-ción.

Sustituir eta-pa

Puede reemplazar la eta-pa seleccionada con otro destino de etapa.

Eliminar eta-pa

Se elimina la etapa de la ruta.

Nota:TMC no está disponible en todos los paí-ses.

Nota:Debido a que las estaciones de radiotransmiten anuncios de tránsito, no po-demos aceptar responsabilidad por la in-tegridad o precisión de los anuncios.

33

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Visualización de mensajes TMCLuego de conectar el Becker® MAPPILOT al soporte de unidad, el Becker®MAP PILOT recibirá anuncios de tránsi-to actualizados y se habilitará el cálculo deruta dinámico (desvío de embotellamien-to de tránsito). También puede ver anun-cios de tránsito directamente.Se puede especificar la configuración paraTMC como se describe bajo “Configura-ción TMC” en la página 50.> Seleccione TMC en el menú principal.

Aparece la lista de mensajes.

Lectura de un mensaje> Seleccione el mensaje deseado en la lista

de mensajes.

Aparece la visualización de mensajes.

> Seleccione para desplazarse por losmensajes recibidos.

Al seleccionar Desvío puede especificar sise debe considerar un mensaje en el cálcu-lo de ruta.

Visualización del camino relevante en elmapa> Seleccione En mapa en la visualización

de mensajes.

Se puede ver el camino relevante en el ma-pa.Al seleccionar Vista texto puede regresar ala visualización de mensajes.Al seleccionar puede desplazarse portodos los mensajes de la lista de mensajesy mostrarlos en el mapa.Al seleccionar Desvío puede especificar sise debe considerar un mensaje en el cálcu-lo de ruta.

Nota:Si el mensaje completo no cabe en el áreade visualización, puede seleccionar Más...para visualizar el resto del mensaje.

1 1

1

1

1

34

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Consideración de anuncios al cal-cular rutasEl Becker® MAP PILOT puede conside-rar anuncios de tránsito al calcular una ru-ta. Puede establecer esta función en auto-mático, manual o nunca bajo“Configuración TMC” en la página 50.

Recálculo automáticoSi la ruta resulta afectada por un problemade tránsito, el Becker® MAP PILOT veri-fica si es posible realizar un desvío paraevitar el problema. Si es posible realizar undesvío, se calcula un rodeo y se brindaorientación respecto de él.

Recálculo manualSi un anuncio de tránsito afecta la ruta,aparece una ventana con información de-tallada sobre el anuncio de tránsito.Al seleccionar Desvío puede especificar sise debe considerar el mensaje en el cálculode ruta.

Puede cambiar la configuración elegida encualquier momento en la lista de mensa-jes.

Luego de la selección de Desvío, si elBecker® MAP PILOT determina queuna ruta alternativa conveniente es posi-ble, aparece la siguiente visualización.

La visualización proporciona una visióngeneral de la ruta alternativa calculada.La ruta roja o la ruta marcada con púrpu-ra, para indicar una obstrucción, muestrala ruta anterior. La ruta marcada con verdemuestra la ruta alternativa calculada. En lasección superior de la visualización, puedever la ruta anterior y la ruta alternativa, ladistancia a recorrer y el tiempo de viaje es-timado.> Seleccione la ruta deseada.

Nota:Generalmente no se calcula un rodeo alseleccionar Desvío. Esto solo se realizacuando es posible en términos de ahorrode tiempo y la ruta a recorrer.

35

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

La visualización de mapaLa visualización de mapa se usa principal-mente para la orientación de ruta. Sin em-bargo, también puede usar la visualizaciónde mapa sin la orientación de ruta paramostrar la posición actual y, por ejemplo,recibir advertencias sobre exceso del límitede velocidad.

Invocación de la visualización de mapaSe invoca automáticamente la visualiza-ción de mapa al iniciar la orientación deruta.Sin la orientación de ruta, puede invocarla visualización de mapa desde el menúprincipal o mediante una pulsación pro-longada del botón en varios me-nús base.

> Seleccione Mapa en el menú principal.Luego aparecerá la visualización de mapay, si se dispone de recepción GPS, se mos-trará su posición actual.Si la orientación de mapa ya está activa, semostrará el mapa con orientación de ruta.

Estructura de la visualización de mapaLa estructura depende de la configuraciónrealizada en “Visualización de mapa” en lapágina 43 y si la orientación de ruta estáactiva o no.

Visualización de mapa sin orientación deruta

Si la navegación no está activa, casi todo elárea de la visualización estará ocupado porel mapa.

También se mostrará el límite de ve-locidad en el camino que se transita(visualización no disponible en todoslos caminos) y señales para alertas deconductorEscala de mapa actual y brújulaNúmero de satélites de los cuales sereciben datos actualmentePosición de vehículoCamino actual

Nota:La visualización de mapa puede mostrarseñales (por ejemplo, límites de veloci-dad). Tenga en cuenta que esta es infor-mación adicional en los datos del mapa.La realidad puede diferir de dichas seña-les.La situación del tránsito y las señaléticaslocales tienen prioridad sobre la informa-ción del sistema de navegación.

BACK

1

4

5

3

2

1

2

3

4

5

36

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Visualización de mapa con orientaciónde ruta

Señaléticas que debe respetarLímite de velocidad en el camino quese transita (visualización no disponi-ble en todos los caminos)Alertas de conductorEscala de mapa actual y brújulaNúmero de satélites de los cuales sereciben datos actualmenteVisualización de estado TMCPosición de vehículoRecomendación de camino o carril detránsito actual (solo aparece en deter-minados caminos con carrilles múlti-ples; flechas verdes = carrilesrecomendados)

Distancia para la siguiente maniobrade conducciónManiobra de conducción siguienteTiempo de llegada estimado, tiempode viaje restante y distancia restantehacia el destino

Se muestra la posición actual en el mapamediante el icono de posición.

También se muestra información a la iz-quierda en el área de vista previa.

La maniobra siguiente se muestra comouna flecha, con la distancia hacia el puntode la maniobra siguiente indicada bajo él.Si se debe realizar dos maniobras de con-

ducción en forma consecutiva durante unperíodo breve, se muestra otra flecha máspequeña que indica la segunda maniobrade conducción sobre la primera flecha.

Esta flecha le muestra que se encuentra enuna posición no digitalizada. La flecha indica la dirección al destino enlínea recta.

Se muestra el estado TMC en la línea in-ferior. Hay tres estados TMC posibles:

Si se muestra el primer icono, TMC operade forma correcta. Si se muestra el segun-do icono, hay un retraso en la ruta.Si se muestra el tercer icono, la recepciónde TMC está interrumpida y no se puederecibir mensajes TMC.

This icon instead of the speed limit iconinforms you, that you are in an area where

1

6

11

10

9

2

3

58

74

1

2

3

4

5

6

7

8

Nota:Seguir las recomendaciones de carril detránsito le permite realizar la siguientemaniobra de conducción sin cambiar depista.

9

10

11

37

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

the road information is not completely at-tributed. This means that for example theone way information is missing.

Pantalla dividida con orientación de ruta

Señaléticas que debe respetarLímite de velocidad en el camino quese transita (visualización no disponi-ble en todos los caminos)Alertas de conductorEscala de mapa actual y brújulaNúmero de satélites de los cuales sereciben datos actualmenteVisualización de estado TMCPosición de vehículoRecomendación de camino o carril detránsito actual (solo aparece en deter-minados caminos con carrilles múlti-ples; flechas verdes = carrilesrecomendados)

Distancia para la siguiente maniobrade conducciónBarra de progreso para ilustrar la dis-tancia hacia la maniobra de conduc-ción siguienteManiobra de conducción siguienteTiempo de llegada estimado, tiempode viaje restante y distancia restantehacia el destino

Orientación de ruta con visualización deflechas

Tiempo de llegada estimado, tiempode viaje restante y distancia restantehacia el destinoBrújula

Número de satélites de los cuales sereciben datos actualmenteVisualización de estado TMCAlertas de conductorLímite de velocidad en el camino quese transita (visualización no disponi-ble en todos los caminos)Maniobra de conducción subsiguien-teRecomendación de camino o carril detránsito actual (solo aparece en deter-minados caminos con carrilles múlti-ples; flechas verdes = carrilesrecomendados)

Distancia para la siguiente maniobrade conducciónBarra de progreso para ilustrar la dis-tancia hacia la maniobra de conduc-ción siguienteManiobra de conducción siguienteSeñaléticas que debe respetar

1

6

12

10

2

3

58

7

11

89

3

1

2

3

4

5

6

7

8

Nota:Seguir las recomendaciones de carril detránsito le permite realizar la siguientemaniobra de conducción sin cambiar depista.

9

10

11

12

12

9

6

10 7

11

1

3

458

2

1

2

Nota:Seguir las recomendaciones de carril detránsito le permite realizar la siguientemaniobra de conducción sin cambiar depista.

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

38

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Uso de visualización de mapa

Zoom en mapaSi la función de zoom automático está ha-bilitada como se describe en “Visualiza-ción de mapa” en la página 43 o “Zoomautomático” en la página 48, se agranda oreduce el mapa de acuerdo con esta confi-guración.Sin embargo, también puede ampliar o re-ducir el mapa en cualquier momento du-rante la orientación de ruta mediante elcontrol giratorio/botón pulsador. Enton-ces se deshabilita la función de zoom auto-mático hasta alcanzar la siguiente manio-bra o durante 60 segundos.

En la esquina inferior derecha del mapa, semuestra la escala del mapa actual y la brú-jula

Caja de herramientas de mapaMediante la caja de herramientas de mapapuede cambiar la configuración paraorientación de ruta, para el modo de vi-sualización de mapa y para la ruta.> En la visualización de mapa, presione el

control giratorio/botón pulsador.

Se muestra la caja de herramientas demapa

Orientación de ruta

> Seleccione Guiado en la caja de herra-mientas de mapa.

Aparece el menú de orientación de ruta.

Cancelación de orientación de rutaPuede cancelar la orientación de ruta acti-va.> En el menú de orientación de ruta, se-

leccione Detener guiado.Esto cancela la orientación de ruta para to-dos los destinos.

Nota:Las siguientes funciones solo están dispo-nibles cuando la orientación de ruta estáactiva.

Nota:También puede cancelar la orientaciónde ruta como se describe en Menú princi-pal en la página 13.

39

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Ingreso/Eliminación de una detenciónCon esta función, puede ingresar una de-tención o eliminar una detención ingresa-da.> En el menú de orientación de ruta, se-

leccione Añadir parada.Ahora puede ingresar un destino como de-tención según se describe en “Entrada dedestinos” en la página 20. También tienela opción de seleccionar un destino de losúltimos destinos mediante Selecc. en últi-mos destinos.Luego de ingresar la detención deseada, serecalcula la ruta.La detención ingresada se marca en elmapa como una bandera roja.

Eliminación de una detención> En el menú de orientación de ruta, se-

leccione Eliminar parada.Se elimina la detención. El sistema realizaun recálculo de ruta.

Configuración de opciones de rutaPuede modificar las opciones de ruta (se-lección de ruta, etc.) durante la orienta-ción de ruta.> En el menú de orientación de ruta, se-

leccione Opciones de ruta.> Establezca las opciones de ruta como se

describe bajo “Opciones de ruta” en lapágina 46.

Después de un cambio, se recalcula la ru-ta.

Omisión de un destinoSi una ruta planificada con varios destinosse encuentra activa, puede eliminar el des-tino actual de la ruta. Luego se iniciará laorientación de ruta hacia el siguiente des-tino.Esto puede ser necesario si, por ejemplo,no se viajó directamente a un destino. Delo contrario, Becker® MAP PILOT in-tentará orientarlo hacia el destino actual.> En el menú de orientación de ruta, se-

leccione Siguiente destino.Se iniciará la orientación de ruta hacia elsiguiente destino.

Silencio de anunciosPuede silenciar los anuncios del sistema denavegación.> En el menú de orientación de ruta, acti-

ve o desactive Silencio.

Mi ruta

> Seleccione Mi ruta en la caja de herra-mientas de mapa.

Aparece el menú Mi ruta.

Nota:Las siguientes funciones solo están dispo-nibles cuando la orientación de ruta estáactiva.

40

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Visualización de toda la rutaPuede visualizar toda la ruta hacia el desti-no en el mapa. También tiene la opción devisualizar instrucciones completas y blo-quear permanentemente secciones/cami-nos particulares de la ruta. Como una op-ción adicional, puede visualizar lasdiversas rutas que puede establecer en lasopciones de ruta y seleccionarlas tambiénsi lo desea.> En el menú Mi ruta, seleccione Mostrar

ruta.

Se visualiza toda la ruta.Al lado izquierdo puede ver la distancia aviajar y el tiempo de viaje estimado. La di-rección de destino aparece en la parte infe-rior de la visualización.

Seleccione Reanu. para continuar laorientación de ruta.

Visualización de lista de rutasPuede visualizar la ruta en una lista.> Con toda la ruta visualizada, seleccione

Lista rutas.

Se visualiza la lista de rutas.

Configuración de opciones de rutaPuede establecer las opciones de ruta.> Con toda la ruta visualizada, seleccione

Opciones.> Seleccione Opciones de ruta.> Establezca las opciones de ruta como se

describe bajo “Opciones de ruta” en lapágina 46.

Después de un cambio, se recalcula la ru-ta.

Simulación de rutaTambién puede iniciar una simulación dela ruta.> Con toda la ruta visualizada, seleccione

Opciones.> Seleccione Simulación.Se simula la ruta cuatro veces a velocidadnormal.Pulsación alterna a la siguiente ma-niobra.Se puede cancelar la simulación al presio-nar el botón .

TMC sobre la rutaPuede ver y editar mensajes TMC ubica-dos en la ruta.

> En el menú Mi ruta, seleccione TMC enla ruta.

Nota:También se muestran los mensajes TMCque han provocado un cambio en la ruta.

CLR

BACK

41

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Se muestran los mensajes TMC ubicadosen la ruta.Luego de seleccionar un mensaje puededecidir, por ejemplo, desviarse o no alre-dedor del retraso. También consulte ladescripción en “Anuncios de tránsito me-diante TMC” en la página 32.

Punto de interés en la rutaDurante la orientación de ruta, puede vi-sualizar los puntos de interés ubicados enla ruta. Puede especificar qué categorías depuntos de interés se debe visualizar y tam-bién puede elegir si desea visualizar sololos POI más cercanos, todos los POI detoda la ruta o solo los POI cerca del desti-no.> En el menú Mi ruta, seleccione POI en

la ruta.

Se muestran los puntos de interés más cer-canos para las tres categorías selecciona-das.La distancia indicada muestra la distanciahacia el punto de interés. Se muestran lospuntos de interés en el mapa en el costadoizquierdo.Luego de seleccionar uno de los puntos deinterés puede iniciar la orientación de rutaa él.

Establecimiento de categorías> Seleccione Más....

> Seleccione Seleccione categorías POI.> Luego seleccione las categorías deseadas.

Punto de interés cerca de destino/en rutacompleta> Seleccione Más....

> Seleccione Buscar POI en la ruta.o> Seleccione Buscar POI cerca de desti-

no.> Seleccione la categoría deseada.> Luego seleccione el punto de interés de-

seado.> Inicie la navegación hacia el punto de

interés seleccionado.

Nota:¿Estableció la consideración automáticabajo “Configuración TMC” en lapágina 50, no puede influir en la orienta-ción alrededor del retraso.

42

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Bloqueo adelantePuede bloquear una extensión de caminoadelante o área. Esto determina cierta ex-tensión de camino o un área que no sedebe usar. Luego el Becker® MAPPILOT intenta calcular el desvío.> En el menú Mi ruta, seleccione Carrete-

ra bloqueada.

> Ahora puede seleccionar Carretera blo-queada más adelante, Área bloquea-da y Eliminar bloqueos.

Bloquear camino adelante

> En el menú Mi ruta, seleccione Carrete-ra bloqueada.

> Seleccione Carretera bloqueada másadelante.

> Seleccione para seleccionar la exten-sión deseada del bloqueo.

> Seleccione para seleccionar el iniciodel bloqueo.

> Seleccione para activar el bloqueo.El bloqueo se activa y el sistema realiza unrecálculo de ruta.

Bloqueo de área

> En el menú Mi ruta, seleccione Carrete-ra bloqueada.

> Seleccione Área bloqueada.El mapa aparece con un rectángulo quemuestra el área a bloquear.

> Buscar el área de bloqueo deseado.

> Presione el control giratorio/botón pul-sador.

> Seleccione Sí para bloquear esta área.El bloqueo se activa y el sistema no debeusar esta área para cálculos de ruta futuros.Nota:

La extensión seleccionada del bloqueosolo es una aproximación debido a que ladistancia real bloqueada depende de ladisponibilidad de una salida.

Nota:Puede bloquear hasta 10 áreas.

1

2

3

1

2

3

Nota:Gire el control giratorio/botón pulsadorpara cambiar la escala de la visualizaciónde mapa.Presione el control giratorio/botón pulsa-dor para mover el rectángulo mostrado ala posición deseada.

43

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Borrado de ruta o área bloqueadaPuede borrar el bloqueo de un caminoadelante o área.> En el menú Mi ruta, seleccione Carrete-

ra bloqueada.> Seleccione Eliminar bloqueos.

> Seleccione Borrar todos los bloqueospara borrar todos los bloqueos.

o> Seleccione Borrar distancia de blo-

queo más adelante para borrar el acti-vo bloqueo del camino adelante.

o

> Seleccione Borrar área bloqueada paraborrar un bloqueo de área.

> Seleccione para desplazarse por lasáreas bloqueadas.

> Seleccione Borrar área bloqueada paraeliminar el bloqueo de área deseado.

Visualización de mapaPuede seleccionar si el mapa se debe visua-lizar en modo 3D o 2D, en pantalla divi-dida con visualización 3D o 2D, o enmodo flecha.Además, en modo 3D puede ajustar el án-gulo de visualización de la tarjeta y especi-ficar si se debe visualizar modelos 3D deconstrucciones e hitos 3D.

> Seleccione Mapa en la caja de herra-mientas de mapa.

> Seleccione con Mapa completo, Mapanavegación Turn-By-Turn, Pantalla-div. o Giro a giro, la visualización bási-ca.

> Seleccione el modo visualización demapa con 2D or 3D.

1 1

1

44

MODO DE NAVEGACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

> Para modo 3D, seleccione si se debemostrar lugares de interés 3D disponi-bles (sí o no ) con Monument.3D. La visualización de los modelos deconstrucciones se activa y desactiva si-multáneamente.

> Para modo 2D, seleccione si el mapadebe estar siempre orientado a la direc-ción de desplazamiento ( ) o hacia elnorte ( ) con En sent. marcha.

> Active o desactive el zoom auto-mático con Zoom auto..

> Para modo 3D, seleccione Ángulo deinclinación de mapa para establecer elángulo de visualización del mapa.

> Seleccione entre los ángulos de visuali-zación Pájaro, Normal and Desde aba-jo.

> Confirme la configuración al seleccio-nar Hecho.

Visualización de posiciónPuede visualizar su posición actual y alma-cenar esta posición. También puede visua-lizar información respecto de la recepciónGPS actual y el país actual.

> Seleccione Informaciones en la caja deherramientas de mapa.

Se visualiza la posición actual. Si es posi-ble, se visualiza una dirección. Si no haydirección disponible para la posición ac-tual, se visualizan las coordenadas geográ-ficas.Si la orientación de ruta está activa, se vi-sualiza la dirección de destino y cualquierdirección de detención.Puede regresar al mapa mediante Reanu-dar guiado (with active route guidance)or Volver al mapa.Presione el control giratorio/botón pulsa-dor a la derecha para ver opciones más op-ciones de control.

Al seleccionar Guardar puede almacenarla posición actual en los últimos destinos.Al seleccionar Info. país, puede visualizarinformación específica del país como lavelocidad máxima permitida para el paísen que se encuentra actualmente.

Al seleccionar Info. GPS puede ver infor-mación respecto de la recepción GPS.

Puede ver la cantidad de satélites de loscuales se reciben señales y si la recepcióndel satélite es lo suficientemente adecuadapara la navegación. También se muestra lahora actual y la posición geográfica.

45

>>> MODO DE NAVEGACIÓN

> USE

> FR

> ES

Repetición de anuncioCuando la orientación de ruta está activa,puede solicitar un anuncio actual o repetirel último anuncio.> Seleccione Repetir en la caja de herra-

mientas de mapa.

46

CONFIGURACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

ConfiguraciónPara invocar la configuración, seleccioneAjustes en el menú principal.

Aparece el menú Configuración.Ahora puede seleccionar las siguientesconfiguraciones:• Configurac. guiado

Configuración relacionada con la orien-tación de ruta

• Config. mapaConfiguración relacionada con la visua-lización de mapa

• Configuración TMCConfiguración relacionada con la recep-ción de mensajes TMC

• Config. sistemaConfiguración básica relacionada con el Becker® MAP PILOT

Configuración de orienta-ción de rutaLa configuración de orientación de rutacontiene la configuración relevante a laorientación de ruta.> En el menú de configuración, seleccione

Configurac. guiado.

Se visualiza la configuración de orienta-ción de ruta.

Opciones de rutaPuede establecer el perfil de conducción.La configuración que realice aquí tendráefecto en la selección de ruta y en el cálcu-lo de los tiempos de viaje estimado.> Seleccione Opciones de ruta en la con-

figuración de orientación de ruta.

> Con seleccione el modo de despla-zamiento (Tranquilo, Normal y Depor-tivo).

Esta configuración afecta el cálculo deltiempo de llegada estimado.

> Con seleccione una de las siguientesopciones.

Opción SignificadoEconómica Con esta opción, la ruta

más económica en térmi-nos de tiempo de despla-zamiento y millaje se cal-cula considerando parámetros adicionales como gradientes, por ejemplo.

1

2

3

4

1

2

47

>>> CONFIGURACIÓN

> USE

> FR

> ES

> Seleccione para excluir varios tiposde caminos (por ejemplo, autopistas,transbordadores y carreteras con peaje)desde el cálculo de ruta.

Ahora puede seleccionar Permitir y Evitarpara cada tipo de camino.

> Con seleccione si los datos de trán-sito histórico se deben incluir al calcularla ruta.

Si esta función está activada (Sí), la infor-mación estadística sobre la velocidad posi-ble en ciertos segmentos a ciertas horas deldía también es considerada en el cálculode ruta, sujeto a disponibilidad. Esto pro-porciona un tiempo de llegada calculadode forma más precisa e incluso puede de-rivar en la selección de una ruta distinta.

> Confirme la configuración al seleccio-nar Hecho.

Vista de realidadCuando esta función está habilitada, verávistas realistas (si están disponibles) de lasituación actual del carril, en numerosasintersecciones y salidas de autopistas.> Seleccione Vista realista en la configu-

ración de orientación de ruta.> Active o desactive la función.

SeñalesCuando esta función está habilitada, reci-birá información (si está disponible) en in-tersecciones de autopistas y otros caminosrespecto de señales de tránsito que deberespetar.> Seleccione Señales en la configuración

de orientación de ruta.> Active o desactive la función.

Recomendaciones de carrilCuando esta función está habilitada, reci-be indicaciones sobre el carril al que debemoverse en caso de caminos con carrilesmúltiples.> Seleccione Recomendaciones de carril

en la configuración de orientación deruta.

> Active o desactive la función.

rápida Con esta opción, se cal-cula la ruta más rápida en términos de tiempo de desplazamiento.

Corta Con esta opción, se cal-cula la ruta más corta en términos de millaje.

Nota: Para autopistas se dispone de la selecciónadicional Preferente.

Opción Significado

3

4

48

CONFIGURACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

AnunciosPuede especificar si se debe anunciar losnombres de calle y si se debe anunciar eltiempo de llegada actualizado.

> Seleccione Avisos en la configuraciónde orientación de ruta.

> Active o desactive la función de-seada.

Configuración de mapaLa configuración de mapa contiene laconfiguración relevante a la visualizaciónde mapa.> En el menú de configuración, seleccione

Config. mapa.

Se visualiza la configuración de mapa.

Zoom automáticoPuede seleccionar la forma en que el mapacambia al acercarse a un punto de acción oa distinta velocidad.> Seleccione Zoom auto. en la configura-

ción de mapa.

> Active o desactive el zoom auto-mático con Zoom auto..

Después de seleccionar Avanzado puedeespecificar la intensidad de la acción dezoom automático.

POI en mapaPuede seleccionar los símbolos POI que sevisualizarán en el mapa.> Seleccione POI en mapa en la configu-

ración de mapa.

> Active o desactive la visualiza-ción de POI con Mostrar POI.

Nota: La función no está disponible para todoslos idiomas/voces. Si la función no estádisponible, no se puede seleccionar lafunción.

49

>>> CONFIGURACIÓN

> USE

> FR

> ES

Después de seleccionar Avanzado puedeespecificar si se mostrará en el mapa todoslos símbolos POI o sólo un conjunto desímbolos POI seleccionado por usted.

Límites de velocidadPuede seleccionar si los límites de veloci-dad se muestran en paralelo a la navega-ción. También puede recibir una adver-tencia audible sobre el exceso del límite develocidad.> Seleccione Límites de velocidad en la

configuración de mapa.

> Active o desactive los límites develocidad con Límites de velocidad.

Después de seleccionar Avanzado puedeespecificar si los límites de velocidad semuestran permanentemente o sólo al ex-ceder el límite. También puede establecerla velocidad mínima a la que desea recibiruna advertencia si se excede el límite.

Alertas de conductorPuede visualizar las señales, por ejemplo,para curvas peligrosas o gradientes empi-nadas, siempre que esta información estéalmacenada en los datos del mapa.

> Seleccione Alertas conductor en laconfiguración de mapa.

> Active o desactive las adverten-cias con Alertas conductor.

Después de seleccionar Avanzado puedeespecificar las categorías de advertenciasque se debe visualizar.

ADVERTENCIARiesgo de accidente.La información de límite de velocidad enlos datos del mapa puede ser incorrectadebido a cambio a corto plazo (trabajosen el camino, por ejemplo).La situación del tránsito y las señaléticaslocales tienen prioridad sobre la informa-ción del sistema de navegación.

50

CONFIGURACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Configuración TMCPuede realizar configuración para la recep-ción y procesamiento de anuncios de trán-sito TMC.> En el menú de configuración, seleccione

Configuración TMC.

> Con seleccione si desea que losanuncios de tránsito se consideren auto-mática, manual o Nunca.

> Seleccione Avanzado para realizar con-figuración adicional.

> Con especifique si se debe leer losmensajes TMC de forma automática(activado o desactivado ).

> Con sintonice la estación TMC de-seada.

Configuración de sistemaPuede cambiar la configuración básicapara Becker® MAP PILOT.> En el menú de configuración, seleccione

Config. sistema.

Se visualiza la configuración de sistema.

IdiomaPuede establecer el idioma del menú y elidioma para los anuncios de navegación.> Seleccione Idioma en la configuración

de sistema.> Seleccione el idioma deseado.Ahora se mostrará la selección de voz (porejemplo, voces masculinas y femeninas)para algunos idiomas.> Seleccione la voz deseada.

1

1

1

22

1

2

51

>>> CONFIGURACIÓN

> USE

> FR

> ES

Variantes de diseñoPuede seleccionar entre dos variantes dediseño distintas para la visualización de lasuperficie de día.> Seleccione Variantes de diseño en la

configuración de sistema.> Seleccione la variante deseada.

Protección con PINPuede crear un código de seguridad defi-nible libremente con una longitud de 4 a10 dígitos y habilitar/deshabilitar este có-digo de seguridad.

> Seleccione Protección PIN en la confi-guración de sistema.

> Seleccione Habilitar PIN para habilitarun código de seguridad.

> Ingrese el código de seguridad deseado yconfirme la entrada con .

> Ingrese el código de seguridad nueva-mente y confirme la entrada con .

Ahora el código de seguridad está habilita-do.

Seleccione Deshabilitar PIN para deshabi-litar un código de seguridad.> Ingrese el código de seguridad correcto

y confirme la entrada con .Ahora el código de seguridad está deshabi-litado.

Recordatorio de actualización de mapaPuede desactivar el recordatorio automáti-co para obtener una actualización de ma-pa.> Seleccione Recordatorio de act. de

mapa en la configuración de sistema.> Active o desactive el recordato-

rio automático.

InformaciónLa siguiente selección visualiza informa-ción respeto de Becker® MAP PILOT.> Seleccione Informaciones en la confi-

guración de sistema.Aparece la visualización de información.Siempre cotice estos detalles en solicitudesde servicio.Versiones datos mapa visualiza informa-ción relacionada con los datos del mapainstalado.

Nota:Al ingresar un código de seguridad, elBecker® MAP PILOT se vincula con elvehículo mediante este código de seguri-dad. Si se va a usar el Becker® MAPPILOT en un vehículo distinto, se debeingresar el código de seguridad.Para ingresar o cambiar el código de segu-ridad, la ignición del vehículo debe estarencendida.

52

CONFIGURACIÓN >>>

> USE

> FR

> ES

Restablecimiento de fábricaPuede restablecer Becker® MAP PILOTa la configuración de fábrica.Toda la configuración, excepto la de idio-ma, se restablece a la configuración de fá-brica. También se pueden eliminar los úl-timos destinos y la dirección de su hogar.> Seleccione Ajustes de fábrica en la

configuración de sistema.> Seleccione Sí.El Becker® MAP PILOT se restablece a laconfiguración de fábrica.

53

>>> GLOSARIO

> USE

> FR

> ES

GlosarioGMT(Tiempo medio de Greenwich) Hora deEuropa centralHora estándar en grado de longitud 0 (elgrado de longitud que pasa porGreenwich, Gran Bretaña). Esta hora seusa en todo el mundo como la hora están-dar para sincronizar la adquisición de da-tos.

GPS(Sistema de posicionamiento global) GPSusa satélites para calcular su posición geo-gráfica actual. Se basa en un total de 24 sa-télites que orbitan la Tierra y emiten seña-les. Un receptor GPS recibe las señales yusa las diferencias en los tiempos de las se-ñales para calcular la distancia hacia un sa-télite individual y consiguientemente laposición geográfica actual (longitud y lati-tud). Se requiere las señales de al menostres satélites para el posicionamiento.También se puede calcular la altura actualsi se reciben señales de cuatro o más satéli-tes.

PTT(Presione para hablar)Para esta unidad, significa que luego deuna selección de PTT, se puede decir unadirección. Luego el sistema de navegaciónprocesa la dirección.

Tarjeta SD(Secure Digital)La tarjeta SD fue desarrollada en 2001 porSanDisk y se basa en el estándar MMCmás antiguo. Una tarjeta SD es una tarjetade memoria extraíble y sobrescribible.

TMC(Canal de mensajes de tráfico)Los anuncios de tráfico son transmitidosmediante la mayoría de las estaciones FMmediante RDS. Es la base para la navega-ción dinámica.

USB(Universal Serial Bus) Universal Serial Bus(USB) es un sistema bus para conectar unacomputadora a dispositivos periféricosUSB externos para el intercambio de da-tos.Existen dos estándares distintos con diver-sas velocidades de transmisión. USB 1.1transfiere a una velocidad de 12 Mbit/s yUSB 2.0 transfiere a 480 Mbit/s.Para la transferencia de grandes cantidadesde dispositivos de datos se debe usar el es-tándar USB 2.0.

54

ÍNDICE >>>

> USE

> FR

> ES

AAutopistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

BBloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Bloqueo de entrada . . . . . . . . . . . . . .13Bloqueo de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . .42

CCarreteras con peaje . . . . . . . . . . . . . .47Configuración

Mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Orientación de ruta . . . . . . . . . .46Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Configuración de mapa . . . . . . . . . . .48Configuración de orientación de ruta .46Configuración de sistema . . . . . . . . . .50Configuración de visualización de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Configuración TMC . . . . . . . . . . . . .50Content Manager Becker® MAP PILOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Coordenadas geográficas . . . . . . . . . .29

DDestino desde mapa . . . . . . . . . . . . . .29Destinos

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . .24Ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

DetenciónEliminación . . . . . . . . . . . . . . . .39Ingreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Dirección de hogar . . . . . . . . . . . . . .19

EEntrada de coordenadas . . . . . . . . . . .29Entrada de destinos . . . . . . . . . . . . . .20Entrada de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

GGMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

IInformación de seguridad . . . . . . . . . .4Ingreso de una ciudad . . . . . . . . . . . .22Ingreso de una dirección . . . . . . . . . .21Ingreso de una dirección mediante habla . . . . . . . . . . . . . . . . .25Instrucciones de seguridad . . . . . . . . .17Intersección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

LLista de destinos . . . . . . . . . . . . . . . . .18

MMapa

Acercamiento . . . . . . . . . . . . . . .38Alejamiento . . . . . . . . . . . . . . . .38Visualización . . . . . . . . . . . . . . .35

Menú de entrada de destino . . . . . . . .20Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . .12Modo de acceso rápido . . . . . . . . . . .18

NNavegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Cancelación . . . . . . . . . . . . . . . .38Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Nuevo destino . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Número de casa . . . . . . . . . . . . . . . . .23

OOpciones de ruta . . . . . . . . . . . . 39, 46Orientación de ruta

Cancelación . . . . . . . . . . . . . . . .38Iniciando . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

Índice

55

>>> ÍNDICE

> USE

> FR

> ES

PPlanificación de ruta . . . . . . . . . . 20, 30Posición actual . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Puntos de interés

Cerca de destino . . . . . . . . . . . . 27Cerca de dirección . . . . . . . . . . . 28Cercano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Ingresado directamente por nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ingresado directamente por número de teléfono . . . . . . . . . . 29Sobre la ruta . . . . . . . . . . . . . . . 41

RRecepción GPS . . . . . . . . . . . . . . . . 44Restricciones

Autopistas . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Carreteras con peaje . . . . . . . . . 47Transbordadores . . . . . . . . . . . . 47

Ruta corta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Ruta económica . . . . . . . . . . . . . . . . 46Ruta rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Rutas alternativas . . . . . . . . . . . . . . . 24

SSatélites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Selección de calle . . . . . . . . . . . . . . . 22Selección de un destino

Ingreso de una dirección . . . . . . 21Selección de un estado/provincia . . . 21Selección de un país . . . . . . . . . . . . . 21Selección de una ciudad . . . . . . . . . . 22

TTarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . 10Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Recálculo de rutas . . . . . . . . . . . 34Sobre la ruta . . . . . . . . . . . . . . . 40

Transbordadores . . . . . . . . . . . . . . . . 47

UÚltimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . 18USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Uso específico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

VVisualización 3D . . . . . . . . . . . . . . . 43Visualización de la ruta . . . . . . . . 24, 40Visualización de mapa . . . . . . . . . . . 35

56

AVISO >>>

> USE

> FR

> ES

AVISO

Información de FCCEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede puede causar funcionamiento no deseado.

La aprobación del tipoEn conformidad con las pautas EC actuales, cualquier persona puede operar esta unidad. Estaunidad cumple las normas europeas o nacionales armonizadas válidas actuales. Esta designa-ción es la garantía de que la unidad cumple las especificaciones aplicables respecto de la com-patibilidad electromagnética. Esto significa que la interferencia con otros dispositivoseléctricos/electrónicos causada por la unidad, o la interferencia con esta unidad causada porotros dispositivos eléctricos/electrónicos se evita en gran medida.

La marca de aprobación de tipo EC (E13) emitida por la autoridad de licencias para vehículos de Luxemburgo de acuerdo con la Directiva europea ECE-R10 que rige sobre EMC de vehí-culos con motor en su versión actual autoriza la instalación y el funcionamiento de la unidad en vehículos con motor (clases L, M, N y O).

57

>>> AVISO

> USE

> FR

> ES

Declaración de conformidad de CEHarman/Becker Automotive Systems GmbH declara en el presente documento queBecker® MAP PILOT cumple los requisitos básicos de los reglamentos de EC y especialmen-te los requisitos básicos y otros reglamentos relevantes de la directiva R&TTE 1999/5/EC.

Se dispone de una declaración de conformidad de CE detallada para el producto en nuestrositio Web http://www.beckermappilot.com bajo “Descarga”.

DesechoInformación para el cliente sobre el desecho de dispositivos eléctricos y electrónicos(equipos domésticos privados)De acuerdo con los principios autoimpuestos de Harman/Becker Automotive Systems GmbH, su producto fue desarrollado y creado con materiales y componentes reciclables de alta calidad.Este símbolo en el producto y/o que acompaña documentos significa que al final de la vidaútil de sus productos eléctricos y electrónicos, estos deben desecharse por separado de los de-sechos domésticos. Lleve estos productos a puntos de recolección comunal o centros de reci-claje para el procesamiento o la recuperación de materiales. En dicho lugar se aceptarán lasunidades sin costo.El desecho adecuado de este producto ayuda a proteger el ambiente y evita efectos dañinos enhumanos y el ambiente, los cuales pueden producto de manipulación inadecuada.Puede obtener información más detallada en el punto de recolección más cercano o informa-ción sobre el centro de reciclaje más cercano en su municipio local.

Para clientes comerciales en la Unión EuropeaComuníquese con su distribuidos o proveedor si desea desechar este equipo eléctrico/electró-nico.

Información sobre el desecho en países fuera de la Unión EuropeaEste símbolo solo es válido dentro de la Unión Europea.

58

AVISO >>>

> USE

> FR

> ES

Desecho de la batería

Obligación de proporcionar información sobre la legislación de baterías (BattV)No se debe arrojar las baterías al desecho doméstico. El usuario tiene la obligación de devolver las baterías usadas. Solo deseche lasbaterías mediante distribuidores especializados o en puntos de recopilación de baterías. De esta forma, puede realizar un aporte positivoa la protección del ambiente.Desde 1998, la legislación alemanda sobre baterías obliga a todos los ciudadanos a desechar las baterías usadas únicamente mediantetiendas minoristas o en puntos de recopilación equipados especialmente para este propósito (obligación legal de devolución). Las tien-das minoristas y fabricantes tienen el deber de devolver las baterías sin costo y reciclarlas o desecharlas de forma correcta como desechospeligrosos (obligación legal de retiro). Si desea devolvernos las baterías, envíelas con franqueo adecuado a la siguiente dirección:

Harman/Becker Automotive Systems GmbH- Battery recycling - Becker-Göring-Str. 16D- 76307 Karlsbad- Ittersbach

La batería de ión de litio de Becker® MAP PILOT está marcada con el símbolo adyacente,el cual consiste en un basurero tachado, y el tipo de batería usado.

Extracción de la bateríaAntes de entregar la unidad antigua para desecho, primero se debe extraer la batería.

Nota:Solo debe retirar la batería si la unidad está obsoleta y se debe entregar para desecho.

Ión de litio

59

>>> AVISO

> USE

> FR

> ES

> Descargue completamente la batería.> Presione la cubierta de la batería en la parte inferior de la unidad Presione la cubierta de la batería suavemente en la dirección

que indica la flecha.> Levante la batería por la pestaña .> Retire la batería .

Nota:No vuelva a conectar al suministro eléctrico una unidad que haya abierto.

1

2

3

1

2 3

2