BUENAS PRACTICAS - hino.com.co · metodo de montaje de la carroceria modificaciones del chasis...
Transcript of BUENAS PRACTICAS - hino.com.co · metodo de montaje de la carroceria modificaciones del chasis...
1/270
DRIVEN BY TRUST
Por Mauricio Ariza
BUENAS PRACTICAS
Conocimiento básico sobre montaje de
carrocería para camiones
3/270
3
Este manual es provisto a los fabricantes de carrocería sobre:
• Instrucciones técnicos para el montaje de carrocería y modificaciones de los chasis de camión Hino.
• Una ayuda para producir vehículos seguros bajo su propia discreción y responsabilidad.
• Otros consejos generales para la instalación, modificación ó alteraciones.
Acerca de este manual
4/270
4
Acerca de este manual
Este manual es provisto a los fabricantes de carrocería sobre:
• Instrucciones técnicos para el montaje de carrocería y modificaciones de los chasis de camión Hino.
• Una ayuda para producir vehículos seguros bajo su propia discreción y responsabilidad.
• Otros consejos generales para la instalación, modificación ó alteraciones.
Explicación sobre manual para
montaje de carrocería
5/270
5
Acerca de este manual
Este manual es provisto a los fabricantes de carrocería sobre:
• Instrucciones técnicos para el montaje de carrocería y modificaciones de los chasis de camión Hino.
• Una ayuda para producir vehículos seguros bajo su propia discreción y responsabilidad.
• Otros consejos generales para la instalación, modificación ó alteraciones.
Explicación sobre manual para montaje de carrocería
6/270
6
Variedad del manual-1
“COMMON to all HINO TRUCKSeries”
Este manual contiene las instrucciones comunes y básicas aplicable a todos los modelos de chasis Hino, para instalación, montaje, modificación o alteraciones.
7/270
7
“MODEL SERIES BODY MOUNTING MANUAL”Este manual contiene las especificaciones detalladas de los chassis para cada modelo
Variedad del manual-2
8/270
8
1. PRECAUCIONES GENERALES
2. BASTIDOR DE CHASIS
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
4. EJE PROPULSOR
5. FRENO Y TUBERIAS
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
7. SISTEMA ELECTRICO
8. SISTEMA DE ESCAPE
9. BATERIA
Contenido del Manual de Comun
9/270
9
10. SUSPENCIÓN Y LLANTA
11. LLANTA DE REPUESTO
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
13. CONTROL DE EQUIPOS
Contenido de Manual de Comun
10/270
10
• Un montaje inapropiado de la carrocería,
equipo o modificaciones inapropiadas
pueden causar fallas imprevistas en el
vehículo y llevar a causar accidentes serios.
• Si usted intenta montar una carrocería,
equipo o hacer modificaciones al chasis de
un vehículo HINO, asegúrese de observar las
precauciones descritas en este sección.
1. PRECAUCIONES GENERALES
11/270
11
Cuando diseñe o construya una carrocería,
asegúrese que;
• Observar las normas de seguridad,
estándares de inspección, y otras
regulaciones relacionados con los vehículos
• Prestar vital importancia a la seguridad de
vehículo y la prevención de accidentes.
1. PRECAUCIONES GENERALES
12/270
12
DISEÑO DE LA CARROCERIA
ESPECIFICACIONES
CAPACIDAD P.B.V. (PESO BRUTO VEHICULAR)
CAPACIDAD P.B.E. (PESO BRUTO DEL EJE)
CARROCERIA MONTADA (USO EN LA CIUDAD, ETC.)
FUNCIONES
DIMENSIONES DE LA CARROCERIA
OPERACION DE CADA SISTEMA
TOMA DE AIRE
ENFRIAMIENTO
ESTABILIDAD
DISTRIBUCION DE LA MASA
ALTURA DEL CENTRO DE GRAVEDAD DEL VEHICULO
DIMENSIONES DE LA CARROCERIA
METODO DE MONTAJE DE LA CARROCERIA
RIGIDEZMETODO DE MONTAJE DE LA CARROCERIA
MODIFICACIONES DEL CHASIS
CONFORTE AL VIAJAR
RUIDO INTERNOS
AISLANTE DEL CALOR
METODO DE MONTAJE DE LA CARROCERIA
FACILIDAD PARA EL MANTENIMIENTO
ACCESIBILIDAD
CUBIERTA PARA INSPECCION
SEGURIDAD PREVENCION DE FUEGO
ASEGURANDO UNA CALIDAD TOTAL DEL VEHICULO
1. PRECAUCIONES GENERALES
13/270
13
1. Nunca modifique y nunca caliente las partes
de seguridad relativas al eje frontal, al
sistema de la dirección o al dispositivo del
reforzador del freno, etc.
2. Modificar o calentar estas partes puede
afectar su resistencia y es altamente
peligroso.
Nunca modifique las partes de seguridad
1. PRECAUCIONES GENERALES
14/270
14
Para alterar la longitud de la distancia entre
ejes es necesario modificar el eje propulsor.
Sin embargo, una modificación inapropiada del
eje propulsor puede conducir a daños y
ruidos inusuales durante la conducción, e
inclusive causar serios accidentes, lo cual es,
por supuesto, altamente peligroso.
Eje propulsor
1. PRECAUCIONES GENERALES
16/270
16
1. Para prevenir el contacto con las partes del
chasis que vibran o rotan durante la
conducción, asegúrese de dejar holguras
adecuadas entre las partes del chasis y la
carrocería o el equipo.
2. También asegúrese de dejar suficiente
espacio para permitir llenados fáciles,
mantenimiento y trabajos de reparación.
Holguras entre las partes del chasis, la carrocería y equipo
1. PRECAUCIONES GENERALES
17/270
17
Motor, embargue y transmision
Holgura
Holgura minima
Periferia del motor y la
carrocería
Arriba y abajo : Min. 50 mm
Derecho e izquierda: Min. 50 mm
Frontal y posterior: Min. 50 mm
Periferia de la transmisión y la
carroceríaMin. 50 mm
1. PRECAUCIONES GENERALES
18/270
18
Espacio para desmontar y montar la transmisión
Espacio
Min. 150mm
1. PRECAUCIONES GENERALES
20/270
20
Eje posterior
Holgura cuando parachoques de goma esta en contacto
Eje posterior, sencillo
La holgura entre eje posterior ( incluyendo la manguera de freno, barra
de torsión y cables para ABS, los cuales están instalados en eje
posterior) y carrocería ó equipo debe ser por lo menos 50mm desde el
limite de desplazamiento del eje posterior, de tal manera que el eje no
toque la carrocería.
1. PRECAUCIONES GENERALES
21/270
21
Holgura desde el extremo del resorte
Min. 50mm
No monte ninguna parte
de la carroceria dentro de
esta area
1. PRECAUCIONES GENERALES
22/270
22
Tapa de tanque de combustible
Holgura para abrir la tapa de tanque y relleno
de combustible
Permite holgura para abrir la
tapa y relleno de combustible
1. PRECAUCIONES GENERALES
23/270
23
Bateria
Holgura para desmontar y montar la cubierta y
batteria, tambien para la inspección.
Permite holgura para desmontar y
montar la cubierta y batería
Cubierta
Bateria
1. PRECAUCIONES GENERALES
24/270
24
Booster de freno
Tanque de aire
Tanque de liquido de freno
Booster de freno
Permite holgura para
inspección,
mantenimiento y purgar
aire desde la sistema
Holgura para inspección, mantenimiento y purga
de aire del sistema
1. PRECAUCIONES GENERALES
25/270
25
Secador de aire
Holgura para inspección y mantenimiento
Permite holgura para
inspección,
mantenimiento .
Secador de aire
1. PRECAUCIONES GENERALES
26/270
26
• Cuando monta una plataforma ó similar , un
aislante térmico contra el fuego debe
instalada en el espacio entre la cabina y la
carrocería para prevenir incendios debido a
materiales que pudiesen caer en el tubo de
escape.
PROTECCIÓN CONTRA EL FUEGO
1. PRECAUCIONES GENERALES
• CORREGIR
28/270
28
Este sección describe precauciones que debe considerar
cuando perforar orificio o soldadura en el bastidor al
montar carrocería o equipo, también para instalar
refuerzo al bastidor.
2. BASTIDOR DE CHASIS
29/270
29
En general
Perforar orificio
・Utilice un taladro ordinario, nunca caliente el bastidor
con un fuego de gas.
・Siempre arregle como una forma bisel alrededor de
orificio después de perforarlo.
Soldadura
・Desmonte los componentes instalados en el bastidor
como tuberías de freno, manguera de combustible y
cableado eléctrico para protegerlos de chispas antes de
empezar soldadura.
・Limpieza la área que soldara y asegúrese de que utilizar
varilla de soldadura adecuada al material que soldara.
2. BASTIDOR DE CHASIS
30/270
30
Soldadura (continuación)
・Siempre conecte el cable de tierra más cerca de área
que suelda del bastidor, también desconecte el terminal
de tierra de la batería ante todo.
・Para reducir el estres por soldadura, minimice la
longitud de área soldada, también la cantidad total de
soldadura.
・Evite soldar en espacios pequeños.
・Evite al soldar el borde y parte doblada porque se
requiere muy alta conocimiento practico.
2. BASTIDOR DE CHASIS
31/270
31
Perforar orificio en el bastidor
Evite estrictamente al perforar
en el reborde superior e inferior
Evite coincidir los orificios en
línea horizontal o vertical
2. BASTIDOR DE CHASIS
32/270
32
Soldar en el bastidor
Evite estrictamente el soldar el
reborde superior y inferior
Soporte adicional para montaje de carroceria
2. BASTIDOR DE CHASIS
33/270
33
Perforar un orificio en el bastidor
Alrededor del soporte de suspencion
2. BASTIDOR DE CHASIS
34/270
34
Prevención para dañar tuberias y cableado
A la hora de perforar el bastidor
Cuidado de dañar tubería y
cableado que están colocado
parte interna del bastidor
2. BASTIDOR DE CHASIS
35/270
35
・Al soldar, se afecta grandemente la solidez del bastidor.
・Si la soldadura se ejecuta inadecuadamente, se dañara gravemente el bastidor y causará una grieta ofractura del bastidor.
・Evite en la medida de lo posible soldar el bastidor.
・Si debe soldar el bastidor, observe las precauciones siguientes.
Soldadura electrica en el bastidor
2. BASTIDOR DE CHASIS
36/270
36
Prevención para componentes auxiliares
Para proteger el componente auxiliar de las chispas
procedentes de la soldadura. Coloque cubiertas a prueba
de fuego sobre el motor y la transmisión, panel de
instrumentos, volante de la dirección, mangueras ó
tuberías del freno y del sistema de combustible, el
cableado eléctrico los neumáticos, etc.
Soldadura electrica en el bastidor
Ejemplo
Aislante de calor
2. BASTIDOR DE CHASIS
Incorrecto Correcto
37/270
37
Procedimiento antes de soldar
- Haga girar el interruptor del arranque hacia la posición OFF.
- Desconecte el terminal negativo de la batería.
- Desconecte cada uno de los instrumentos eléctricos (ABS, ECU).
- Haga tierra para el equipo de soldadura con seguridad, cerca del
área que será soldada.
2. BASTIDOR DE CHASIS
38/270
38
Forma del cordon de soldadura
Soldadura electrica en el bastidor
1. Cordón socavado
2. Cordón cóncavo de soldadura
3. Esta área debe ser conexión lisa y libre de cordón socavado
Incorrecto Correcto
2. BASTIDOR DE CHASIS
39/270
39
Evite los defectos siguientes en cordon de soldadura
Soldadura electrica en el bastidor
Grietas en cordon Grietas en puntera Burbujas en cordon
Escoria quedada Cordon Socavado Penetración pobre
2. BASTIDOR DE CHASIS
41/270
41
Forma y colocacion de refuerzo al bastidor
Refuerzo
Correcto IncorrectoMiembro lateral
Brecha
2. BASTIDOR DE CHASIS
42/270
42
• El material de refuerzo debe ser de la misma solidez o mayor del carril lateral.
• El refuerzo debe ser forma “L”.
• La longitud del refuerzo debe ser más de 800mm.
El refuerzo de forma “L” debe colocar en la posición del reborde
que reciba la tensión por la carga.
Refuerzo Refuerzo
IncorrectoCorrecto
Lado de tensión
Carga
2. BASTIDOR DE CHASIS
43/270
43
Si el extremo del refuerzo coincide con el extremo
del refuerzo interior o el la parte de miembro lateral
del bastidor, o soporte de suspensión, sujeto a gran
cambio de rigidez o concentración de carga en un
parte, una grieta sucederá fácilmente.
Toma la medida adecuada para determinar la
posición del extremo de refuerzo.
Extremo de refuerzo El extremo de refuerzo,
mencionado en la derecha,
no se debe ser en los
siguientes posiciones
2. BASTIDOR DE CHASIS
44/270
44
Refuerzo original de
miembro lateral
Refuerzo que se colocara
El extremo de refuerzo debe
colocar el la posición de 200 mm
en mínimo desde el esfuerzo
original como mostrado arriba.
Detalle de posición del extremo del esfuerzo
2. BASTIDOR DE CHASIS
45/270
45
Cerca del miembro transversal ó soporte de suspensión
Soporte de suspención Miembro transversal
Refuerzo que se colocara
El extremo de refuerzo se debe colocar en la
posición de 200 mm mínimo desde el
soporte de suspensión o de miembro
transversal
2. BASTIDOR DE CHASIS
46/270
46
Instalación recomendada atrás de cabina
Refuerzo que se colocara
Cabina
El extremo de refuerzo deberá ser
extendido hacia lo mas delantero posible
El extremo de refuerzo no debe ser en
el centro de eje delantero.
2. BASTIDOR DE CHASIS
• CORREGIR
47/270
47
• El reforzamiento con un refuerzo interior o
exterior reduce la fuerza relativa de la
porción no reforzada.
• La diferencia de rigidez podría resultar en la
fractura de parte particular.
• Estudio completo será requerido en el
reforzamiento.
Evite la concentración de carga
2. BASTIDOR DE CHASIS
48/270
48
Evite la concentración de carga
Incorrecto Correcto
Refuerzo Refuerzo
Miembro lateral Corte siempre en diagonal
2. BASTIDOR DE CHASIS
49/270
49
Conexión de refuerzo y miembro lateral
Refuerzo Refuerzo
Remache ó soldadura
de tapón
No suelde en el borde
de reborde de bastidor
2. BASTIDOR DE CHASIS
50/270
50
• El calentamiento afecta mucho la solidez de
bastidor.
• No caliente innecesariamente el bastidor a
menos que realice un trabajo de soldadura en
la parte del bastidor ó corte del bastidor en el
voladizo posterior.
Otros precauciones para perforación de orificio y
soldadura eléctrica
2. BASTIDOR DE CHASIS
52/270
52
• Si fuera necesaria al extender el voladizo posterior, observe los siguientes precauciones:
• La longitud del voladizo posterior después de la extensión, debe ser menos de 1/2 de la distancia entre ejes. Sin embargo, en caso de furgón y de tanque en los cuales nunca deberá sobresalir la carga atrás de la carrocería, será 2/3 de la distancia entre ejes.
Extensión de bastidor, voladizo posterior
2. BASTIDOR DE CHASIS
53/270
53
En caso de la extensión es 300 mm o menos
Método de extensión
Misma longitud de la extensión
de bastidor
Bastidor original
Hasta 300 mm
Mismo espesor del bastidor original, A
es 2/3 de la altura de bastidor
2. BASTIDOR DE CHASIS
54/270
54
En caso de la extensión de 300 mm o menos
Vista detallada de la parte B
Refuerzo de forma L
Miembro lateral
Ordene el exceso de cordón soldado
desde superficie del miembro lateral.
2. BASTIDOR DE CHASIS
56/270
56
Precauciones para soldadura intermitente en refuerzo
Nunca suelde estas partes
2. BASTIDOR DE CHASIS
57/270
57
• Utilice el mismo material del miembro lateral y de refuerzo original interno.
• La forma de sección de corte debe ser la misma del miembro lateral, también será del mismo espesor.
En caso de la extensión más de 300 mm
2. BASTIDOR DE CHASIS
58/270
58
• Use una varilla adecuada de acuerdo al material.
• Método de soldadura continua para la conexión de la parte que se extendera y el método intermitente para el refuerzo con 35mm de circunferencia.
Como hacer una extensión
Cuando el miembro lateral no tiene
ningún refuerzo original interno o externo,
utilice el siguiente método para hacer una
extensión.
2. BASTIDOR DE CHASIS
59/270
59
Como hacer una extensión
•A debe ser mas larga que B
•Método intermitente
•No hace falta pulir un saliente de cordón
a menos que interfiera con carrocería
Esfuerso
Interno
Externo
Línea soldada con método
continuo
2. BASTIDOR DE CHASIS
60/270
60
Cuando el miembro lateral tiene un refuerzo original
interno, observe el siguiente método de extensión.
•No hace falta pulir un saliente de cordón a
menos que interfiera con carrocería
Longitud de
Coincidencia: A = B
2. BASTIDOR DE CHASIS
61/270
61
Colocación de miembro ultimo trasversal después
de hacer una extensión
Miembro lateral Miembro extendida
Miembro original
transversal
Cerrar bien con remache o
perno de exprimidor
2. BASTIDOR DE CHASIS
62/270
62
Cuando cerrar con perno de exprimidor
Asegurese de que el perno es justo con su orificio
IncorrectoCorrecto
Miembro
transversal
Torque de apriete
2. BASTIDOR DE CHASIS
63/270
63
Colocación de miembro transversal
Después de colocar el ultimo miembro transversal, si
fuera la distancia entre el ultimo y el próximo más de
1500mm, añade un miembro transversal nuevo.
2. BASTIDOR DE CHASIS
64/270
64
Procesamiento y arreglo de tuberías y cableados
• Tuberías y cableados entre motor y el bastidor debe tener un margen para permitir variedad de ensamble y movimiento.
• Por lo tanto, no debe modificarlos, por ejemplo, acortar manguera o tubería.
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
No deben existir interferencias resultado de la
instalación de carrocería ni de la modificación
65/270
65
Como se muestra abajo, mantenga 50mm
mínimo de espacio alrededor del motor
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
66/270
66
Cuando instala unas partes arriba descritas próximas al
múltiple de escape o sistema de escape, preste atención
de colocar aislante para el calor.
Consideración por calor ( tuberías y cableados,
abrazadera plástica, cable de acelerador, sistema de
combustible)
Cubra con un tubo de resistencia a calor
Cable electrico
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
67/270
67
Asegúrese que la construcción quede libre de
interferencias por la variación de ensamble y
dislocación de abrazadera.
En particular, asegúrese que exista espacio suficiente
para cable de acelerador desde fuente de calor,
200mm mínimo desde tubo de escape.
Instalar aislante si fuera
menos de 200mm
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
68/270
68
• En el caso del espacio definido no sea el
adecuado, es necesario proteger contra
calor con un aislante de calor o equivalente.
• Abrazadera plástica puede ser
suavizada por el calor desde el
compartimento de motor y puede ser
sacada de posición, por favor tome el
cuidado adecuado.
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
69/270
69
• No realice ningún montaje o modificación los cuales
puedan reducir el rendimiento de enfriamiento.
• No monte ningún parte en la posición donde múltiple de
escape está expuesto al aire.
• No cambie la cubierta de ventilador ni corte la misma
debido a que disminuirá el rendimiento de enfriamiento.
Enfriamiento
No corte
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
70/270
70
• No realice ninguna modificación en el filtro
de aire.
• No extienda o modifique la disposición de
sistema de admisión de aire.
• No extienda o modifique la disposición de
tubo de escape.
• No modifique el silenciador.
No modifique para aumentar resistencia en
la admisión del aire ni en escape
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
71/270
71
Para montar una pieza en el motor, coloque más cerca
posible come la misma saliente y reduzca el peso posible.
Haga estudio completo sobre longitud de tornillo al motar
la pieza seguramente.
Montaje ó Modificación de partes
Incorrecto Correcto
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
72/270
72
• Revisión del nivel de aceite
• Cambio de aceite(drenaje y relleno)
• Reemplazo de filtro de Aceite
• Ajuste de tensión de correa en V
• Reemplazo de elemento del filtro de aire
• Reemplazo de filtro de combustible
• Ajuste de revolución de motor
• Ajuste de holgura de válvulas
• Ajuste de tiempo de inyección
• Cambio de tubería de inyección
• Cambio de bujía de precalentamiento
Puntos a ser tomados en cuenta para servicio
3. MOTOR Y COMPARTIMENTO DE MOTOR
73/270
73
• El eje propulsor rota a altas velocidades mientras
vibra simultáneamente hacia arriba y abajo, derecha
e izquierda, a largo de superficie de la carretera.
• En consecuencia, la holgura entre el eje propulsor,
incluyendo las uniones y la carrocería o las partes
del equipo, deben ser de por lo menos 50mm desde
el limite de desplazamiento del eje propulsor ( arriba,
abajo, derecha, izquierda, adelante o detrás del eje
posterior ).
4. EJE PROPULSOR
Confirme la holgura correcta
74/270
74
Permita 50mm de holgura desde el limite
de desplazamiento del eje propulsor, arriba
abajo, derecha, izquierda, adelante ó
detrás )
4. EJE PROPULSOR
75/270
75
5. FRENO Y TUBERIAS
[Ejemplo de diagrama de freno]
Tanque de aire
Reforzador de freno
Secador de aire
Válvula de freno
Manometro de presion de aire
Freno delantero
Freno trasero
• CORREGIR
76/270
76
[ Ejemplo de diagrama de tuberías]
Anadir válvula de protección
Valvula de proteccion 4 pasos
Válvula magnética para
freno de escapeTanque de aire hunedo
Compresor de aire
Reforzador de
embrague
Secador
de aire
Carroceria ó
equipo
5. FRENO Y TUBERIAS
77/270
77
• Para las mangueras de freno, tubo de nylon,
manguera de caucho y mazos de cable, mantenga
una holgura de por lo menos 200 mm.
• Para las partes de madera, caucho, tela o resina,
mantenga una holgura de por lo menos 100 mm.
• Si es imposible observar las holguras indicadas
arriba, coloque aislante de calor entre las partes
relevantes.
Evite deformación por calor de gas de escape
5. FRENO Y TUBERIAS
78/270
78
Por donde las tuberias pasan a traves del bastidor del
chassis, coloque un anillo de hule en el orificio y
asegure la tuberia con abrazadera cerca de orificio de
tal manera que la tuberia no toque el orificio ni el anillo.
Colocar anillo de hule
Anillo de hule
5. FRENO Y TUBERIAS
79/270
79
No instele tuberias en los lugares donde se acumula
tierra, arena ó agua. Evite cubrir las tuberias con
caucho o tubos de vinilo puesto que esto tiende a
atrapar agua.
Instele tuberias lo suficientemente
altas para que no queden cubiertas
con tierra ó arena que puede
acumularse en el reborde inferior
5. FRENO Y TUBERIAS
80/270
80
Las tuberías deben asegurarse con clip (abrazadera) para
prevenir que se doblen debido al movimiento del vehículo.
Use clips recubiertos de vinilo ó de caucho.
SUJETANDO CON CLIPS
5. FRENO Y TUBERIAS
81/270
81
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
• Nunca use manguera de P.V.C. para la línea de
retorno del combustible (desde el motor hacia el
tanque de combustible).
• El uso de P.V.C. defectuoso o manguera de caucho
pueden provocar incendios en el vehículo.
PRECAUCION
82/270
82
• La holgura entre sistema de escape, tanque de
combustible y manguera de combustible debe
mantener por lo menos 200 mm.
• Si es imposible permitir holgura de 200 mm o mas,
coloque un aislante de calor entre las partes
relevantes.
• La manguera cerca de un componente alta
temperatura tiende a deformarse y deteriorarse por
lo cual se saldrá de posición. Nunca conecte la
manguera en tal área.
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
83/270
83
• Asegure las mangueras de combustible usando
abrazaderas a intervalos de 300 – 400 mm. Las
mangueras de combustible no deben colocarse cerca
del cableado eléctrico y de los cables de batería.
Asegúrese de que las mangueras de combustible
están colocadas por lo menos 30 mm lejos de los
mazos de cables eléctricos y de batería.
• Asegures las mangueras están colocadas por lo
menos 10 mm lejos de esquina de piezas alrededores,
también del limite de desplazamiento que se mueva.
Asegure las mangueras con abrazadera.
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
84/270
84
Cuando utiliza el tanque de combustible para un motor
de refrigerador ó otros componente, asegure de sacar
el combustible directamente desde el tanque.
Núnca conecte con la linea de alimentación al motor lo
cual afectará almentación de combustible al motor.
Tanque de combustible
CorrectoIncorrecto
Al motor
Por ejemplo, motor de refrigerador
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
85/270
85
• Instalé el tanque firmemente por lo que no se afloje
las bandas ni se mueva el tanque por la vibración
que procede durante el vehículo corriendo.
• Cuando fabrica un soporte nuevo para trasladar el
tanque o instalar un tanque adicional, debe ser una
forma que pueda resistir la vibración y el movimiento
que causa el vehículo en movimiento.
• Asegure el tanque está colocado en un lugar donde
no interfera con una cadena de llanta (para nieve).
6. TANQUE DE COMBUSTIBLE
86/270
86
7. SISTEMA ELECTRICO
Las lámparas posteriores, luz de licencia y luz de
marcha atrás están instaladas temporalmente en el
bastidor para el momento de embarque.
En el momento de montaje de carrocería, use las partes
y instale en la posición apropiada.
87/270
87
Algunos terminales de alimentación de repuesto están
incorporado en el cableado eléctrico. Note que el
número de terminal varia por modelo.
Terminal de alimentación de repuesto
Ejemplo de
GH8J
7. SISTEMA ELECTRICO
• CORREGIR
88/270
88
En la cabina
Ejemplo de
GH8J
7. SISTEMA ELECTRICO
Esto quiere
decir no esta
preparado en
el vehículo
• CORREGIR
90/270
90
[Ubicación]
El bloque de fusible y panel de relay están colocados
en el tablero como se muestra abajo.
Bloque de fusible y panel de relay
Ejemplo de
GH8J
Bloque de fusible y
panal de relay
7. SISTEMA ELECTRICO
• CORREGIR
91/270
91
Cuando tome la fuente de energía desde bateria, conecte al
mismo tornillo de termial y apriete la tuerca con el torque
apropiada.
Tomar la fuente de energia desde batería
7. SISTEMA ELECTRICO
92/270
92
• Cuando realice la instalación eléctrica del
mazo de cables junto con las operaciones
desmontaje de la carrocería, seleccione un
tipo apropiado de alambre, tomando en
consideración la capacidad de consumo de
energía (A) del equipo eléctrico que será
montado y la condición del lugar de
instalación como muestra la tabla siguiente.
Tamaño del alambre eléctrico y corrientes permisibles
7. SISTEMA ELECTRICO
93/270
93
Seleccione el tamaño del alambre de acuerdo a la
corriente permisible
7. SISTEMA ELECTRICO
94/270
94
• Si intenta usar alambre AEX, asegurese de usar
también tuberia protectora resistente al calor, cinta y
clips.
• Cuando el alambre esta sujeto a movimientos causados
por el impulso relativo, use cable de 0.85mm 2 de
sección transversal ó mayor.
7. SISTEMA ELECTRICO
96/270
96
8. SISTEMA DE ESCAPE
No monte ninguna parte ó
equipo cerca de la boca
del tubo final del escape
Coloque aislantes de
calor, si es imposible
observar las holguras
apropiadas desde el
sistema de escape
98/270
98
• Extender o doblar el tubo eleva la resistencia de
escape y resultará en una disminución de la potencia
de salida del motor, un incremento del consumo de
combustible y un incremento de la densidad de los
gases de escape.
• Estudie con cuidado efectos similares antes de hacer
modificaciones o alteraciones de ese tipo.
• El radio de curva miento del final del tubo escape
deberá ser por lo menos 1.5 veces de diámetro del
tubo.
Modificación de sistema de escape
8. SISTEMA DE ESCAPE
99/270
99
Modificación de sistema de escape
Asegurese de usar cojines de caucho para sujetar el
final del tubo de escape y asi absorber las
vibraciones. Use el mismo tipo que esta usado en la
base del vehiculo.
8. SISTEMA DE ESCAPE
100/270
100
Modificación del sistema de escape
La posición o dirección de la abertura del final del
tubo básicamente deberá ser como se muestra en la
figura.
El tubo no debe sobresalir del
largo total del vehiculo
8. SISTEMA DE ESCAPE
101/270
101
• El sistema de escape llega a calentarse
mucho mientras se conduce. Observe los
siguientes procedimientos para prevenir que
el vehiculo se incendie.
Modificación de sistema de escape
Holgura entre las partes del escape y otras partes
8. SISTEMA DE ESCAPE
102/270
102
Mantenga las holguras que se muestran en la tabla
de a continuación; Si no puede mantener esas
holguras, coloque aislante de calor.
Holgura desde otras partes de chasis
8. SISTEMA DE ESCAPE
103/270
103
• La batería es un item que, si maneja inapropiadamente, causará malfunción de componente eléctrico de vehículo, falla de motor óincendio.
• Observe estrictamente las instrucciónes indicadas en la batería.
9. BATERIA
104/270
104
• Con el fin de prevenir daños por agua u otros objetos,
proteja la batería apropiadamente.
• El cable de la batería, en cualquier momento, no debe
hacer contacto con un borde afilado de otra porción.
Asegure el cable de batería con clip en intervalo de
menos de 450mm. (Use siempre clip con hule)
• No doble el cable con el radio de 10 veces de
diámetro del cable.
Precauciones de cable
9. BATERIA
105/270
105
Si el cable se mueve por la vibración de la carrocería o
movimiento del cable, el terminal se aflojará y
dificultará el arranque del motor, frecuentemente
destacando falla de la batería.
Siempre fije el cable de batería seguramente en una
bandeja de batería.
Abrazadera
9. BATERIA
106/270
106
• Instalar la batería en un lugar donde exista corriente
de aire suficiente para libertar a la atmosfera los
gases generados durante la operación de carga.
• Mantenga la batería lejos de fuente de calor por lo
menos 200mm. Si es imposible mantener esa
distancia, proteja la batería con aislante de calor o
equivalente.
• Determine la posición de batería utilizando el cable
de batería existente.
Cambio de la posición de la bateria
9. BATERIA
107/270
107
No sobreponer la conexion del cable de bateria
Núnca sobreponga las conexiones una sobre la otra.
Incorrecto
9. BATERIA
108/270
108
Para mantenimiento y inspección de vehículo, asegure
mantener suficiente espacio o un aislamiento térmico
con el fin de que no causará ningún accidente como
un corto circuito.
Adjunte una marca de polaridad de los terminales,
etiquetas de precaución y medidor de densidad para
ser el mantenimiento más fácil.
Habilidad de servicio
Incorrecto
Servicio e inspección
9. BATERIA
109/270
109
10. SUSPENSION Y LLANTA
La suspensión es un componente que está siempre en
movimiento mientras el vehículo es conducido y como
tal, requiere engrase y reemplazo de las partes, además
del mantenimiento e inspecciones periodicas.
Por lo tanto, para hacer más fáciles estas operaciones,
considere una construcción que permita la remoción
simple de las partes de la carrocería de los ensamblajes
periféricos, así como también la instalación de una
cubierta de inspección.
110/270
110
Otras precauciones cuande realice el montaje
No use la soldadura eléctrica sobre las partes de la
suspensión o una antorcha de gas para aplicar calor.
No coloque la conexión “tierra” de la soldadura eléctrica
en las partes de la suspensión.
10. SUSPENSION Y LLANTA
111/270
111
Debido a que en las porciones periféricas del soporte
donde las partes de la suspensión están instaladas
constantemente, se genera una gran cantidad de
tensión mientras el vehículo en conducido, no debe
aplicarse calor en esta porción proveniente de la
soldadura o de la antorcha de gas.
10. SUSPENSION Y LLANTA
112/270
112
Instale un gardabarro y guardafango para protejer las
partes de chasis desde polvo, agua y barro lanzados por
llantas mientras vehiculo es conducido.
Montaje de guardabarro y guardafango
CarroceriaGuardabarro
Guardafango
El fonda es
recto
10. SUSPENSION Y LLANTA
113/270
113
11. LLANTA DE REPUESTO
El porta llanta de repuesto está designado para tener la
suficiente fuerza, durabilidad y habilidad para sostener
el neumático de repuesto.
La llanta de repuesto es una parte muy pesada y si se
cae mientras el vehículo es conducido, puede causar
accidentes severos.
Si las modificaciones o alteraciones deben hacerse
debido al diseño de la carrocería, asegúrese de observar
las instrucciones siguientes.
114/270
114
Asegure de que;
• Existe la resistencia suficiente, durabilidad y habilidad para sostener la llanta de repuesto.
• La llanta de repuestos debe ser fácilmente removible o instalado por una sola persona.
• No deberán haber obstrucciones que interfieran con el enrollado de la llanta de repuesto.
Medida preventiva
11. LLANTA DE REPUESTO
115/270
115
El soporte de montaje del portador es importante para
mantener la función del portador. Asegúrese de
observar las siguientes precauciones;
<Forma de soporte>
Tenga la cuidado adecuado cuando diseñe la forma del
soporte. La forma de la cremallera debe diferir de
acuerdo al tipo de vehículo y a la posición de
montaje. El diagrama siguiente muestra forma de
soporte típico para referencia.
Soporte de mantaje del portador
11. LLANTA DE REPUESTO
117/270
117
• Cuando monte la viga principal encima del miembro
lateral de bastidor, asegure de que el estrés de carga
sea dispersada. Además, estar seguro de montar
todos los mecanismos en la viga principal, excepto
una parte combinada entre la viga principal y el
miembro lateral del bastidor.
• Coloque un espaciador entre la viga principal y el
miembro lateral de bastidor para dejar las cabezas de
remache.
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
Diseño de montaje de carrocería o equipo
119/270
119
• Si el modulo de sección en el borde de viga principal cambia de repente, esto situara la concentración de estrés en el miembro lateral de bastidor y causara una grieta en el miembro.
• Cuando monte la carrocería, asegúrese que no haya repentinamente un cambio del modulo de sección de la viga principal en el borde frontal.
Concentracion de estres en el borde frontal de
viga principal
Prevenir concentracion de estres en el borde
frontal de la viga principal
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
120/270
120
Incorrecto
Concentracion de estres
Correcto
Causará una
grieta
Viga
principal
Miembro
lateral
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
121/270
121
El borde frontal de la viga principal, donde contacta con el
miembro lateral, debe ser las formas siguientes
Forma recomendada del borde frontal
Viga principal de carroceria
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
• CORREGIR
122/270
122
El borde frontal de la viga principal, la cual se utiliza un
material estampado o similares, no se debe cerrar
como muestra abajo para prevenir la concentración de
estrés.
Incorrecto Correcto
Viga
principal
Miembro
lateral
No cierre el
borde frontal
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
123/270
123
Cuando la viga está reforzada con un refuerzo, requiere una
cierta distancia entre el refuerzo y el miembro transversal del
bastidor como se muestra abajo.
Reforzar la viga principal
Nunca coincida con el miembro
transversal y el borde de la viga principal
Se muestra el
resfuerzo en
su puesto
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
124/270
124
• Si el miembro lateral del bastidor tiene un desplazamiento lateral, la forma de la viga principal debe seguir la misma forma.
• El punto de inicio de la viga principal debe ser por lo menos 50 mm desde el punto de inclinación del miembro lateral para dispersar el estrés.
Desplazamiento lateral del miembro lateral
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
126/270
126
Instale la viga principal de carroceria ó equipo en el miembro lateral
de bastidor con perno-U ó escuadra.
Detalle del metodo de montaje se muestra en los dibujos abajo.
Metodo de montaje de la carroceria
Este metodo de montaje es más común
porque no hace falta modificar chasis y
se da una flexibilidad apropiada.
DESCRIPCIONMETODO
Perno-U
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
127/270
127
Escuadra (1)
Escuadra (2)
Este metodo de montaje se usa en un
lugar donde no se puede colocar un
perno-U, por ejemplo un tanque de
agua.
Este tipo de escadra debe usar
conjunto con perno-U para prevenir
deslizamiento longitudinal de la viga
hacia adelante y hacia atrás
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
128/270
128
Aunque la viga principal es hecha con acero, no
suelde o fije con tornillo directamente al borde de
miembro lateral de bastidor.
Si no permite un espacio para colocar un perno-U
regular, use un perno-U hecho con banda de acero.
Perno-U hecho con banda de acero
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
129/270
129
Area prohibido al colocar perno-U
Miembro transversal
Miembro lateral
Viga principal de carroceria
Refuerzo interiorArea
prohibido
Borde del Resfuerzo interior
Orificio existente
Parte doblado
Si es inposible con esa valor,
tenga 100mm minimo.
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
130/270
130
apoyo de acero
Miembro lateral
soldado
Pedazo de acero para los
rebordes superior y inferior
Ejemplo de apoyo cerca
de sistema de escape
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
131/270
131
Apoyo de madera
Miembro lateral
Correct Incorrect
Instalar un apoyo
Perno-U
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
132/270
132
Tapa para inspeccion
• Para facilitar la inspección y mantenimiento en
transmisión y eje posterior, dondequiera que sea
posible, coloque la tapa para inspección en el
piso de la carrocería o equipo.
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
133/270
133
• Para remover el eje posterior trasero, será muy fácil si el eje se puede levantar con bloque de cadena.
• Excepto de que no se permita por el diseño de carrocería, coloque una tapa para inspección de tamaño 400 mm x 400 mm en el centro de piso justo adelante, como se muestra en el dibujo siguiente.
• Si se cruza un miembro transversal de carrocería en el lugar donde quiere colocar la tapa, la longitud debe tener 400mm por extendiendo la parte longitudinal de la tapa.
Tapa para inspección de eje posterior
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
134/270
134
Eje posterior
delantero
Ele posterior
trasero
Delantero de vehículo
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
• CORREGIR
135/270
135
• Instale guardabarros confirmando las regulaciones de seguridad del vehículo, y asegure suficiente holgura entre llantas y guardabarros para que no contacte la llanta con guardabarros.
• Si hay posibilidad de usar cadena para llantas, debe tener 50 mm más de holgura adicional.
Precauciones para colocar guardabarro
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
136/270
136
Para la seguridad y rigidez adicional, el borde exterior
se debe doblar en lo interior como se muestra en el
dibujo abajo detallado.
Doble el borde interior de guardabarros también para
tener la rigidez en el guardabarros.
Guardabarro
Miembro lateral
Carroceria
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
137/270
137
• El borde exterior de guardabarros debe salir
por lo menos 10 mm desde las llantas en
lateral y ancho total no debe ser más de 2,500
mm.
• El guardabarros debe cubrir las llantas por lo
menos 30º frontal y 50º posterior de radio.
Vea el dibujo anterior.
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
138/270
138
• Instale el guardafangos en el guardabarros del eje posterior considerando la protección efectivamente contra salpicaduras de barro y suficiente holgura al tubo de escape.
• Asegúrese de que tenga la holgura especificada en le dibujo siguiente.
• Asegúrese de que cumplir la regulación local sobre el guardafangos.
Guardafangos de guardabarros
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
139/270
139
Delantero de vehiculo
En
esta
do
de s
in c
arg
a
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO
• CORREGIR
140/270
140
• Con el fin de evitar la entrada de polvo y gas de escape al dentro de carrocería, selle seguramente todo los orificios y aberturas en el piso de carrocería excepto el agujero de drenaje.
• No remueva los aislantes originales desde el vehículo.
• Dependiendo del tipo de carrocería, debe observar siguientes precauciones para montar la carrocería;
Carrocería
12. MONTAJE DE CARROCERIA Y EQUIPO