Cab Radio Gsm-r Svr400

26
Cab Radio GSM-R SVR400 Información técnica

description

Sistema embarcado GSM-R

Transcript of Cab Radio Gsm-r Svr400

Page 1: Cab Radio Gsm-r Svr400

Cab Radio GSM-R SVR400 Información técnica

Page 2: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 2 de 26

Cab Radio GSM-R SVR400 Información técnica

© SIEMENS plc 2008 Reservados todos los derechos La información contenida en este documento es propiedad de Siemens plc y se suministra sin asumir ninguna responsabilidad por errores. No puede reproducirse ninguna parte, salvo que se autorice por contrato o con permiso por escrito. El derecho de copia y la restricción anterior sobre la reproducción y uso se aplican todos los medios en los que esté contenida esta información.

Page 3: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 3 de 26

ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN................................................................................................................................. 5 1.1 RADIO DE LA SERIE SVR-400................................................................................................................................ 5 2 CAB RADIO GSM-R SVR-400............................................................................................................ 6 3 DESCRIPCIÓN DE CAB RADIO....................................................................................................... 7 3.1 SISTEMA DE CAB RADIO ....................................................................................................................................... 7 3.2 INTERFACES........................................................................................................................................................... 7

3.2.1 Interfaces de datos serie ............................................................................................................................. 9 3.2.2 E/S digital.................................................................................................................................................... 9 3.2.3 Interfaz de audio ......................................................................................................................................... 9 3.2.4 Interfaz de radio.......................................................................................................................................... 9 3.2.5 Alimentación de MMI ................................................................................................................................. 9

3.3 MONTAJE MECÁNICO........................................................................................................................................... 10 3.3.1 General...................................................................................................................................................... 10 3.3.2 Arquitectura interna ................................................................................................................................. 10 3.3.3 Fuente de alimentación............................................................................................................................. 11 3.3.4 Fuente de alimentación ininterrumpida (opción con coste extra)........................................................... 11 3.3.5 Tarjeta SIM ............................................................................................................................................... 12

4 EQUIPO DEL CONDUCTOR........................................................................................................... 13 4.1 PANEL DE CONTROL ............................................................................................................................................ 13 4.2 MICROTELÉFONO................................................................................................................................................. 13 4.3 ALTAVOZ............................................................................................................................................................. 13 5 ANTENA .............................................................................................................................................. 15 6 PRESTACIONES DEL CAB RADIO............................................................................................... 16 6.1 DESCRIPCIÓN GENERAL....................................................................................................................................... 16 6.2 FUNCIONES RELACIONADAS CON LAS LLAMADAS .............................................................................................. 16

6.2.1 Controlador de llamadas.......................................................................................................................... 16 6.2.2 Llamadas a otros conductores en la zona................................................................................................ 16 6.2.3 Envío de llamada de emergencia ferroviaria........................................................................................... 16 6.2.4 Comunicación con otros conductores del mismo tren............................................................................. 16 6.2.5 Llamada al personal del tren.................................................................................................................... 16 6.2.6 Recepción de llamadas de voz entrantes.................................................................................................. 16 6.2.7 Terminación de llamadas ......................................................................................................................... 16 6.2.8 Envío de mensajes de texto....................................................................................................................... 16 6.2.9 Recepción de mensajes de texto / mensajes de difusión celular.............................................................. 16 6.2.10 Retener / alternar llamadas...................................................................................................................... 16 6.2.11 Entrar / salir del modo de maniobras ...................................................................................................... 17 6.2.12 Supervisar llamadas a otros usuarios / dispositivos del tren .................................................................. 17 6.2.13 Transferencia de llamadas / cancelación de transferencia de llamadas hasta / desde el microteléfono del conductor ............................................................................................................................................................ 17

6.3 FUNCIONES NO RELACIONADAS CON LLAMADAS................................................................................................ 17 6.3.1 Carga de la radio...................................................................................................................................... 17 6.3.2 Activación y desactivación de la MMI de radio....................................................................................... 17 6.3.3 Selección de idioma .................................................................................................................................. 17 6.3.4 Ajuste del volumen del altavoz ................................................................................................................. 17 6.3.5 Selección de red de radio móvil ............................................................................................................... 17 6.3.6 Registro y anulación de registro del número operativo de tren.............................................................. 17 6.3.7 Registro y anulación del registro de número de motor ........................................................................... 17 6.3.8 Almacenamiento / recuperación de números y sus detalles .................................................................... 17 6.3.9 Solicitar pruebas....................................................................................................................................... 17

6.4 FUNCIONES DE AUDIO.......................................................................................................................................... 18 6.5 ALERTAS DE AUDIO ............................................................................................................................................. 18 6.6 DIRECCIÓN PÚBLICA / INTERCOMUNICADOR....................................................................................................... 18 6.7 MENSAJES DE TEXTO ........................................................................................................................................... 18 6.8 MODO DE MANIOBRAS......................................................................................................................................... 19 6.9 ITINERANCIA ....................................................................................................................................................... 19 7 FIABILIDAD Y MANTENIMIENTO DEL CAB RADIO ............................................................. 20

Page 4: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 4 de 26

7.1 MTBF.................................................................................................................................................................. 20 7.2 MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................ 20

7.2.1 Mantenimiento periódico.......................................................................................................................... 20 7.2.2 Mantenimiento de nivel 1.......................................................................................................................... 20 7.2.3 Mantenimiento de nivel 2.......................................................................................................................... 20 7.2.4 Mantenimiento de nivel 3.......................................................................................................................... 21 7.2.5 Unidad de mantenimiento portátil............................................................................................................ 21

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................. 22 9 PRUEBAS, VERIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN ...................................................................... 24 9.1 PRUEBA DE FÁBRICA ........................................................................................................................................... 24 9.2 VERIFICACIÓN ..................................................................................................................................................... 24 9.3 PRUEBA DE INSTALACIÓN DE PROTOTIPO............................................................................................................ 24 9.4 PRUEBAS DE INSTALACIÓN DE SERIE................................................................................................................... 24 9.5 CERTIFICACIÓN ................................................................................................................................................... 24 10 FORMACIÓN ................................................................................................................................ 25 10.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................................................................................... 25 10.2 IDIOMA ................................................................................................................................................................ 25 10.3 CURSOS................................................................................................................................................................ 25

10.3.1 Curso 1: Formar al instructor: Formación del usuario.......................................................................... 25 10.3.2 Curso 2: Curso de instalación, puesta en servicio y mantenimiento ...................................................... 26

Figura 1: Cab Radio GSM-R SVR-400 para uso con panel de control remoto 6 Figura 2: Sistema de Cab Radio con panel de control remoto 7 Figura 3: Interfaz de Cab Radio esquemático con panel de contro remoto (MMI) 8 Figura4: Dibujo del SVR-400 10 Figura 5: Circuitería de la fuente de alimentación de 24V-110V 11 Figura 6: Dimensiones de la UPS 12 Figura 7: Microteléfono 13 Figura 8: Altavoz 14

Page 5: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 5 de 26

1 INTRODUCCIÓN

Siemens tiene amplia experiencia en el suministro de radios móviles montadas en trenes para muchas tecnologías distintas de sistemas de radio, en muchos países distintos del mundo. Entre los ejemplos de sistemas predigitales se incluyen las radios para seguridad en cabina (CSR) para Network Rail en el Reino Unido, radios multimodo para Eurostar, radios de cabina para London Underground Northern Line y State Rail Authority of New South Wales en Australia. Siemens ha estado a la vanguardia de GSM-R desde su aparición, pasando por su desarrollo en el proyecto MORANE, hasta el suministro de productos de radio para cabina y centro de control GSM-R en muchos países distintos de Europa y otros lugares. Siemens está suministrando actualmente equipos de radio para proyectos GSM-R contratados en el Reino Unido, España, Países Bajos, Noruega, Grecia, Arabia Saudita e Italia y ha suministrado equipos para varios proyectos piloto de GSM-R en Hungría, Suiza, Finlandia, India y Rusia. Siemens cuenta con el producto y la experiencia para satisfacer las necesidades del cliente utilizando tecnología contrastada y eficaz. En el Cab Radio se utiliza una estructura interna modular que ofrece un diseño eficiente y una construcción compacta de la unidad. La experiencia de muchos años acumulada por Siemens en el diseño en trenes garantiza el suministro al cliente de un Cab Radio GSM-R adecuado para el exigente entorno de los ferrocarriles. Los productos de Cab Radio GSM-R estándar Siemens han superado diversos procesos de certificación para uso a bordo de trenes. La última generación de Cab Radio, el modelo SVR-400, es una evolución de la radio de voz y visualización de dos líneas de texto SVR-200 y de la radio de voz con visualización gráfica SVR-300.

1.1 Radio de la serie SVR-400

El Cab Radio GSM-R propuesto por Siemens es la radio SVR-400, nuestra última generación de Cab Radio, que se describe a continuación en este documento. El Cab RadioSVR-400 es la radio que se ha suministrado a Network Rail en el Reino Unido.

Page 6: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 6 de 26

2 CAB RADIO GSM-R SVR-400

El Cab Radio GSM-R SVR-400 es el producto de Cab Radio Siemens de última generación, y se basa en el producto SVR-300. Estas radios son únicas por sus bajas demandas de alimentación y su pequeño tamaño físico, características conseguidas a través de altos niveles de integración de circuitos y el empleo de menos piezas. Esto también permite un mantenimiento más fácil y hace que el SVR400 tenga una fiabilidad líder del mercado. El Cab Radio SVR400 Siemens es una radio acorde con EIRENE, que puede funcionar en toda la banda GSM-R, incluidas las frecuencias públicas y UIC. La unidad se ofrece con uno o dos conjuntos de equipos MMI remotos en función del tipo de locomotora. El Cab Radio ofrece las siguientes funciones principales:

• Direccionamiento funcional • Direccionamiento según la ubicación • Modo de maniobras • Comunicaciones de varios conductores en el mismo tren • Llamadas de emergencia de ferrocarril • Llamadas de voz punto a punto entre conductor y controladores, otros conductores y personal del tren • Llamadas de voz de emergencia pública • Llamadas de voz de difusión • Llamadas de voz de grupo • Llamadas de voz múltiples • Mensajes de texto SMS entrantes y salientes • Interfaces de audio a sistemas a bordo • Gestión de prioridades • Mensajes de difusión celular entrantes • Sensor de descolgado del microteléfono del conductor de su base

A continuación se muestra el Cab Radio SVR-400.

FIGURA 1: CAB RADIO GSM-R SVR-400 PARA USO CON PANEL DE CONTROL REMOTO

La radio de la FigurA 1: CAB RADIO GSM-R SVR-400 PARA USO CON PANEL DE CONTROL REMOTO es la variante de SVR400 que funciona con un panel de control remoto. Ésta es la radio que se ofrece A Siemens no se le ha solicitado que suministre un MMI para uso con El Cab Radio GSM-R. Una MMI gráfica de modo dual para terceros será suministrada por otros.

Page 7: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 7 de 26

3 DESCRIPCIÓN DE CAB RADIO

3.1 Sistema de Cab Radio

La configuración del equipo de abordo se muestra en la El Cab RadioSVR-400 incluye la circuitería de control y radio principal a los componentes externos. Los datos, el control digital y el audio se distribuyen desde el SVR-400 a través del cableado del tren a sus conexiones respectivas. . Se muestra la configuración de un solo Cab Radio para dos MMI. Para la instalación con una sola MMI se omite un conjunto del panel de control / microteléfono / altavoz. El Cab RadioSVR-400 incluye la circuitería de control y radio principal a los componentes externos. Los datos, el control digital y el audio se distribuyen desde el SVR-400 a través del cableado del tren a sus conexiones respectivas.

FIGURA 2: SISTEMA DE CAB RADIO CON PANEL DE CONTROL REMOTO

3.2 Interfaces

El Cab Radio SVR-400 incorpora interfaces externas extensivas, que están diseñadas para ajustarse a todos los requisitos identificados actuales, con capacidad para nuevas funciones futuras. Estas interfaces se muestran esquemáticamente en la figura 3.

Page 8: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 8 de 26

FIGURA 3: INTERFAZ DE CAB RADIO ESQUEMÁTICO CON PANEL DE CONTRO REMOTO (MMI)

Page 9: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 9 de 26

3.2.1 Interfaces de datos serie El Cab Radio está equipada con 4 tipos de interfaces de datos externos que se describen a continuación: a. RS-422. Esta interfaz es un medio de transmisión diferencial de cuatro hilos capaz de admitir velocidades de

transmisión de datos de hasta 19,2 kbps. En función del cableado y del entorno, estas velocidades pueden darse en distancias superiores a los 100 metros.

b. RS-232. Esta es una implementación de 3 hilos de esta interfaz. Se suministra una interfaz RS-323 simple para la conexión con la unidad de mantenimiento portátil (PMU). Debido al entorno eléctrico “ruidoso” y a la susceptibilidad de RS232 a interferencias, se recomienda mantener esta conexión a 3 metros o menos. Se ha seleccionado una interfaz RS232, ya que es compatible con la mayoría de los terminales de PC.

c. RS422/485. Esta interfaz es compatible para el estándar RS422 (véase lo anterior) o para uso con configuraciones de comunicaciones multipunto.

d. Ethernet - 10BaseT. La radio es hardware preparado para Ethernet con banda base 10 Mbps con dos pares de cables de par trenzado (categoría 3, 4 o 5): un par para la transmisión de datos y el otro para la recepción. 10BaseT, que forma parte de la especificación IEEE 802.3, tiene un límite de distancia de aproximadamente 100 metros por segmento en entornos pasivos. No se ofrece.

3.2.2 E/S digital En la siguiente tabla se enumeran las interfaces digitales incorporadas en el Cab Radio y una breve especificación técnica de las mismas.

FUNCIÓN E/S SENTIDO TENSIÓN REFERENCIA AISLAMIENTO

MMI (PTT) Entrada Opto activo, PTT pulsado

13V 0V As EN50155

MMI (conmutación de conexión)

Entrada Opto activo, HS descolgado

13V 0V As EN50155

Llave del conductor

Entrada Opto activo, llave del conductor activada

Alimentación del tren

0V Tren As EN50155

DSD Entrada Opto active, DSD activado

Alimentación del tren

0V Tren As EN50155

Conmutador de base de microteléfono

Entrada Opto activo, microteléfono en cargador

13V 0V As EN50155

JRU (Unidad de grabación jurídica) No se ofrece.

Salida Normalmente abierto

Contacto sin tensión As EN50155

Salidas de reserva

Salida Normalmente abierto

Contacto sin tensión As EN50155

Entradas de reserva

Entrada Tensión positiva Alimentación del tren

0V Tren As EN50155

TABLA 1: INTERFACES DIGITALES

3.2.3 Interfaz de audio El audio se facilita hacia y desde el microteléfono del conductor, y al altavoz. No hay modo de funcionamiento manos libres. 3.2.4 Interfaz de radio Se proporciona una interfaz de radiofrecuencia (50 ohmios) a través de un conector tipo N acoplado al SVR-400 hacia la antena GSM-R. 3.2.5 Alimentación de MMI Aunque la cabina de radio puede suministrar 12 V nominales a la MMI, el MMI de modo dual puede alimentarse a partir de una fuente independiente.

Page 10: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 10 de 26

3.3 Montaje mecánico

3.3.1 General El SVR-440 está sellado con IP54 y tiene un intervalo de temperatura de funcionamiento estándar de -20ºC a +55ºC. Como opción es posible añadir una unidad de refrigeración activa, que aumenta el intervalo de temperatura a -20ºC a +70ºC. Con la excepción de una conexión de antena y la del ordenador de la unidad de mantenimiento portátil, todas las conexiones se efectúan a través de un conector ARINC. La conexión normal de los cables del tren a la radio se realiza a través de un prensaestopas que lleva el ARINC correspondiente. El prensaestopas permite conectar fácilmente todos los cables necesarios que llevan señales analógicas y digitales y la alimentación. El prensaestopas proporciona una forma a prueba de EMC de conectar cables al conector ARINC en el Cab Radio. El terminal de mantenimiento portátil se conecta a un conector tipo D independiente. Las dimensiones del modelo SVR400, incluido el prensaestopas y la unidad de refrigeración, se ilustran en el dibujo siguiente.

FIGURA 4: DIBUJO DEL SVR-400

La radio está diseñada como una carcasa con protección medioambiental con dimensiones compatibles con bastidores estándar de 19 pulgadas, que también puede instalarse con cualquier orientación en compartimentos y estructuras. En una instalación de bastidor de 19 pulgadas, esta radio utiliza 300 mm del ancho de un conjunto de 3 unidades estándar de 19 pulgadas. La opción de montaje en compartimento permite instalar la radio en una amplia variedad de posiciones en los trenes, por ejemplo en el compartimento del conductor o bajo el asiento del conductor. 3.3.2 Arquitectura interna El diseño del hardware interno de la radio SVR400 se basa en una carcasa extrudida resistente que proporciona protección medioambiental IP54 y tratamiento del calor. La radio se compone de cinco módulos básicos situados en esta carcasa sellada. Estos se describen a continuación: (a) Microprocesador Controla la aplicación de radio (función EIRENE) y las interfaces de la unidad de radio. El diseño del procesador se basa en la arquitectura de bus PC104 estándar del sector, que facilita la expansión futura y permite la adición de tarjetas suplementarias (por ejemplo MVB, etc.) a la pila de bus PC104. El microprocesador está dotado de memoria flash para el almacenamiento no volátil de datos y códigos de la aplicación. (b) Transceptor de radio (Brick) Incorpora la función de radiofrecuencia de la radio. El transceptor de radio GSM-R es una unidad de clase 2 homologada diseñada para uso ferroviario, con funcionamiento fiable a largo plazo en las duras condiciones a bordo del tren. Hay que señalar que la radio Siemens SVR400 es compatible con módulos de radio de Sagem and Kapsch. Estos módulos de radio pueden intercambiarse sin cambiar el hardware o software de la radio de la cabina, con lo que se aumenta la flexibilidad.

Page 11: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 11 de 26

(c) PCB lógica La PCB lógica contiene circuitos de interfaz de datos para la comunicación con las MMI y los sistemas externos. Estas interfaces están aisladas y protegidas contra transitorios eléctricos. La PCB lógica contiene la circuitería de enrutamiento de audio y utiliza un conmutador de punto de cruce para ofrecer la máxima flexibilidad de entrada de audio a la conmutación y el enrutamiento de salida. También se incluye el ajuste de volumen controlado por software. (d) PCB E/S Ofrece E/S digital para la conexión con sistemas que funcionan con tensiones del tren y utilizan circuitería ajustada a EN50121-3-2 para sobretensión y transitorios. Estos circuitos se basan en diseños existentes de Siemens utilizados y contrastados en trenes durante muchos años. La PCB lógica también contiene circuitos de interfaz para la comunicación con el equipo de control del conductor y con el equipo de intercomunicación/PA del tren. Estos puertos están aislados y protegidos contra transitorios eléctricos. (e) Módulos de alimentación Consultar la sección 0 3.3.3 Fuente de alimentación La alimentación para la unidad de radio la suministra una fuente de alimentación CC-CC de amplia gama que regula el suministro eléctricamente ruidoso del tren para proporcionar suministros "limpios" (filtrados) y aislados. El convertidor CC-CC es una unidad resistente, de eficacia probada en el entorno de los ferrocarriles, que cumple los requisitos de aislamiento ferroviario pertinentes.

La fuente de alimentación cubre toda la gama de fuentes de alimentación de trenes de 24 vcc a 110 vcc (más tolerancias) con conversión de alimentación de tres etapas (véase la figura 5). Su aplicación ya se ha comprobado en radios en servicio, y se mantiene la conformidad con la especificación EN.esta solución simplifica enormemente la logística de reserva, con lo que es necesario mantener muchos menos elementos de reserva distintos.

FIGURA 5: CIRCUITERÍA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 24V-110V

3.3.4 Fuente de alimentación ininterrumpida (opción con coste extra) Hay disponible una UPS para el SVR-400, que proporciona respaldo de batería para casos de fallo de la fuente de alimentación del tren. Existen tres variantes de UPS que ofrecen respaldo a el Cab Radio durante 1, 2 o 4 horas con el perfil de uso especificado en Eirene. La UPS es una unidad IP 54 compuesta de baterías de ácido de bajo mantenimiento que se carga de una fuente de alto voltaje que ofrece la propia SVR400. Las dimensiones de la unidad UPS (con independencia de su capacidad) se muestran en la figura 6. .

Page 12: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 12 de 26

400

136

154

FIGURA 6: DIMENSIONES DE LA UPS

La UPS notifica al Cab Radio que está alimentada por baterías y el conductor visualiza la notificación. También se genera otra notificación cuando la batería está casi descargada. La combinación de SVR400 y UPS funciona conjuntamente para garantizar la desactivación de la UPS cuando la HMI no está en uso, con el fin de conservar la energía almacenada y de evitar que la batería sufra daños debido a una descarga excesiva. En la cabina del conductor existe un botón de anulación de emergencia que activa la UPS para poder poner en servicio el Cab Radio GSM-R aunque no esté disponible la alimentación del tren. 3.3.5 Tarjeta SIM El transceptor de radio del SVR400 está equipado con un lector de tarjeta Micro-SIM que solo acepta tarjetas Micro-SIM 3V. La tarjeta SIM debe tener una capacidad de al menos 32 kB. Para acceder a la tarjeta SIM es necesario retirar el transceptor de radio del SVR-400, lo que puede hacerse en unos minutos. Se incluye el suministro de la tarjeta SIM.

Page 13: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 13 de 26

4 EQUIPO DEL CONDUCTOR

4.1 Panel de control

A Siemens no se le ha solicitado que suministre un MMI para uso con el Cab Radio GSM-R. Una MMI gráfica de modo dual para terceros será suministrada por otros.

4.2 Microteléfono

El microteléfono propuesto es el Funk 75. Este microteléfono, que es de uso común en muchos ferrocarriles europeos, es una unidad compacta y robusta. El microteléfono está montado en cabina, delante del conductor. El microteléfono lleva un interruptor de botón, que puede utilizarse para la función "pulsar para hablar" (PTT), y un soporte conmutador. Las dimensiones globales del microteléfono son de 76 mm de ancho x 70 mm de alto x 230 mm de largo, incluido su soporte.

Microteléfono en el soporte

Microteléfono con PTT

Soporte del microteléfono

FIGURA 7: MICROTELÉFONO

El microteléfono está fijado (por un mecanismo de bloqueo) a su soporte asociado, que a su vez se monta en el tren por medio de 4 tornillos M5. El soporte del microteléfono se monta por la parte delantera y se asegura en la parte trasera. El interfaz con la unidad de radio es un conector tipo D macho de 25 vías; se monta en la parte inferior del soporte del microteléfono. El cable del microteléfono se fija al soporte por medio de un conector montado de manera que resulte cómodo volver a colocar el aparato en su lugar.

4.3 Altavoz

El conjunto altavoz/rejilla se monta al ras en la cabina del conductor por medio de 4 tornillos M4, tal como se muestra en la figura 8. Las dimensiones globales del altavoz con de aproximadamente 132 mm de lado (cuadrado) x 55 mm de alto. La conexión al altavoz se efectúa por medio de dos conectores de horquilla planos de 6,35 mm, situados en la parte posterior del altavoz. La potencia nominal de salida del altavoz es de 3 W rms con un máximo de 6 W rms. La impedancia de bobina 4Ω. El altavoz está protegido por una sólida bobina para evitar daños al mecanismo.

Page 14: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 14 de 26

FIGURA 8: ALTAVOZ

Page 15: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 15 de 26

5 ANTENA

La antena debe montarse en el exterior sobre una placa de masa metálica sin pintura, en el techo del tren. La posición real es importante para el funcionamiento adecuado de la radio; puede determinarse con el asesoramiento de un experto en posición de antenas en trenes.

EJEMPLO DE ANTENA: “ALETA DE TIBURÓN” KATHREIN

Las dimensiones globales de la antena (excluido el conector) son de 163 mm (incluida aleta) x 82 mm x 95 mm de altura.

DIMENSIONES DE MONTAJE DE LA ANTENA

La antena se fija al tren con cuatro tornillos M10 con las separaciones indicadas previamente. El orificio de montaje en el techo del tren para el cable coaxial de la antena debe ser tal como se indica previamente. La unidad se suministra con un junta tórica para ajustar la antena al techo del tren. El sellado de la antena depende de la calidad del montaje en el tren. El peso de la antena es de 0,5 kg. El tamaño de la placa de masa de la antena debe ser de 500 mm x 500 mm como mínimo, aunque puede estudiarse el uso de tamaños menores.

Page 16: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 16 de 26

6 PRESTACIONES DEL CAB RADIO

6.1 Descripción general

La cabina de radio es una radio con homologación EIRENE (FRS v7/SRS v15), que puede funcionar en toda la banda GSM-R, incluidas las frecuencias públicas y UIC. La unidad se ofrece con una o dos interfaces de usuario remotas. Si se conectan dos interfaces, deben ser del mismo tipo.

6.2 Funciones relacionadas con las llamadas

En las secciones siguientes se explican las funciones del equipo ofrecido. La descripción es la que aparece en un panel de control gráfico GSM-R típico. 6.2.1 Controlador de llamadas El conductor normalmente dispone de acceso por MMI de botón único a los siguientes destinos funcionales:

• controlador principal; • controlador secundario; • controlador eléctrico

De acuerdo con la práctica Eirene/GSM-R estándar, dichas llamadas se envían directamente al terminal del controlador responsable de esa función en la zona en la que se encuentra el tren (direccionamiento dependiente de la posición) Las llamadas a los controladores secundarios no tienen que ser gestionadas inicialmente por el controlador primario. 6.2.2 Llamadas a otros conductores en la zona Esta función se activa pulsando un solo botón y genera una llamada de grupo a todos los trenes de la zona (tal como estén definidos por la red y SIM). 6.2.3 Envío de llamada de emergencia ferroviaria La MMI cuenta con un botón de llamada de grupo de emergencia específico. La llamada se establece automáticamente para incluir a todos los usuarios de una zona definida en la red. 6.2.4 Comunicación con otros conductores del mismo tren El conductor accede a esta función a través del menú. Permite al conductor llamar al personal registrado con el mismo número operativo de tren. 6.2.5 Llamada al personal del tren El conductor accede a esta función a través de la tecla programable de marcación de número funcional. Conecta a todo el personal del tren registrado con el mismo número operativo. 6.2.6 Recepción de llamadas de voz entrantes Todas las llamadas de voz entrantes se indicarán mediante un tono de alerta de llamada. Éste es un tono estándar para llamadas de prioridad 1, 2, 3 y 4, y es un tono de emergencia para llamadas de prioridad 0. La llamadas de prioridad 1, 2 y 3 se contestan automáticamente y se dirigen al altavoz hasta que se descuelga el microteléfono, momento en que se reduce el volumen del altavoz y se utiliza el microteléfono para las comunicaciones. Las llamadas de prioridad 4 se contestan levantando el microteléfono de su base o pulsando un botón. 6.2.7 Terminación de llamadas Las llamadas se terminar seleccionando el botón de fin de llamada o colgando el microteléfono. Hay que señalar que las llamadas de prioridad de emergencia no pueden terminarse, salvo que se hayan originado en el móvil de la cabina. 6.2.8 Envío de mensajes de texto Es posible enviar mensajes de texto (SMS) utilizando el menú de teclas programables de mensajes de texto. El conductor puede seleccionar mensajes predefinidos en el SIM según definición del cliente. 6.2.9 Recepción de mensajes de texto / mensajes de difusión celular La recepción de un mensaje de texto (SMS) se señala mediante un tono de alerta acústico y una indicación visual. Para leer el mensaje, el usuario puede pulsar el botón de aceptación o acceder al menú principal. 6.2.10 Retener / alternar llamadas Se accede a través de la tecla de función correspondiente. Permite al conductor gestionar llamadas punto a punto simultáneas alternando entre ellas. Es posible establecer llamadas entre varios interlocutores.

Page 17: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 17 de 26

6.2.11 Entrar / salir del modo de maniobras Al modo de maniobras se accede a través del menú. 6.2.12 Supervisar llamadas a otros usuarios / dispositivos del tren Un controlador puede hacer una llamada a un sistema conectado al móvil de cabina, por ejemplo al sistema de dirección público. Otro miembro del personal del tren puede hacer una llamada a un controlador utilizando el móvil de cabina a través del intercomunicador del tren. En esos casos, la pantalla indicará que hay una llamada externa en curso. El usuario puede escuchar estas llamadas accediendo a la función de supervisión de llamadas en el menú principal. 6.2.13 Transferencia de llamadas / cancelación de transferencia de llamadas hasta / desde el microteléfono del conductor La función de transferencia de llamadas completa está disponible desde una función de tecla programable. Permite la activación y la cancelación de la transferencia de llamadas. Hay que señalar que la función de transferencia real la efectúa la red de núcleo en respuesta a los códigos enviados desde el móvil de cabina. La transferencia de llamadas puede activarse automáticamente cuando el microteléfono del conductor se levanta se su base.

6.3 Funciones no relacionadas con llamadas

6.3.1 Carga de la radio La radio se carga cuando hay alimentación disponible en el móvil de cabina. La radio se cargará independientemente del estado de la MMI (es decir, activada o desactivada). La carga completa con una nueva SIM insertada puede durar aproximadamente 4 minutos, para que sea posible realizar todas las operaciones. La carga posterior de la radio durará aproximadamente 30 segundos. 6.3.2 Activación y desactivación de la MMI de radio En un tren con un Cab Radio activado, el usuario puede activar una de las MMI del Cab Radio al accionar la llave del conductor. Esto hará que el móvil de cabina entre en modo de autodiagnóstico (tal como se especifica en EIRENE FRS 5.2.3.6). Cuando se activa la llave del conductor, sólo puede utilizar la MMI activa la cabina con la llave en posición ON. Cualquier intento de activar la MMI inactiva será rechazado. 6.3.3 Selección de idioma La selección de idioma se realiza en el menú. Los idiomas disponibles son francés e inglés. el Cab Radio puede gestionar hasta diez idiomas, por lo que pueden incorporarse otros idiomas si es necesario. El idioma por defecto se establece en la tarjeta SIM. 6.3.4 Ajuste del volumen del altavoz El ajuste del volumen se realiza con los botones de la MMI. Puede realizarse el ajuste dentro de los límites prefijados (establecidos durante la instalación) para evitar que los usuarios silencien las señales. 6.3.5 Selección de red de radio móvil La selección de red será manual a través de las opciones de menú (tal como requiere Eirene 7/15). 6.3.6 Registro y anulación de registro del número operativo de tren El registro y la anulación de registro del conductor principal es posible a través de un botón de la MMI. El registro y la anulación de registro de otros códigos de función está disponible a través del menú. 6.3.7 Registro y anulación del registro de número de motor El registro de número de motor lo realiza automáticamente el móvil de cabina. El número de motor se almacena en el SIM, pero se actualiza a través de la unidad de mantenimiento portátil. 6.3.8 Almacenamiento / recuperación de números y sus detalles El móvil de cabina lleva un listín telefónico basado en SIM. Pueden almacenarse hasta 10 números a los que se ha llamado, que pueden recuperarse con solo pulsar el botón de aceptación o a través del menú. 6.3.9 Solicitar pruebas El móvil de cabina puede solicitar autodiagnósticos desde el menú. Así se comprueba la integridad del software (comprobación de CRC) y la conexión de datos a dispositivos externos (cuando existen). También pueden realizarse pruebas manuales del funcionamiento del microteléfono y los botones.

Page 18: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 18 de 26

6.4 Funciones de audio

Las llamadas entrantes se indicarán a través de un tono acústico en el altavoz, o mediante conexión automática al altavoz, de acuerdo con las especificaciones EIRENE. Si el conductor contesta a una llamada entrante pulsando un botón en el panel de control, la voz entrante se conectará al altavoz de cabina. Cuando el conductor levanta el microteléfono, el volumen del altavoz se reduce y la voz recibida se conecta al auricular; el micrófono también se conectará en este momento. Si el conductor contesta a una llamada entrante levantando el microteléfono, la voz recibida se conectará al auricular y también se conectará el micrófono. Algunos tipos de llamadas, como las llamadas de emergencia entrantes, se contestarán automáticamente y se conectarán al altavoz. Una llamada finalizará normalmente al colgar el microteléfono en su base. También puede finalizarse pulsando el botón correspondiente de la MMI del Cab Radio.

6.5 Alertas de audio

El Cab Radio cuenta con dos tipos de alertas acústicas a. Alertas de iniciación. Éstas se generan durante la iniciación del Cab Radio y alertan al usuario de la activación

del Cab Radio y de los errores de funcionamiento.

b. Alertas operativas. La estructura y finalidad de estos tonos se define mediante los estándares Cenelec (prTS50459-6). Las alertas acústicas operativas que facilita el Cab Radio se generan a partir de los archivos “WAV” contenidos en las bases de datos de aplicación del Cab Radio.

Las alertas operativas se facilitan utilizando archivos WAV. El software del Cab Radio invoca el archivo adecuado por su nombre cuando es necesario, por ejemplo “Llamada de emergencia entrante”

6.6 Dirección pública / intercomunicador

El Cab RadioGSM-R Siemens incorpora el intercomunicador y la dirección pública que se describen en las especificaciones EIRENE. El conductor puede dirigir avisos a los pasajeros a través del sistema de dirección pública (PA) del tren utilizando el Cab Radio. Simplemente descuelga el microteléfono y selecciona el botón de llamada de PA. El Cab Radio conecta entonces su voz al sistema PA. La llamada termina como cualquier otra llamada punto a punto al colgar el microteléfono al pulsar la tecla de cancelación. El conductor puede efectuar una llamada de dirección pública mientras hay una llamada en curso. En este caso, la llamada en curso finaliza o se transfiere al altavoz. Cuando finaliza la llamada de PA, la llamada original se restablece si no ha finalizado previamente. Otros miembros del personal del tren pueden ponerse en contacto con el conductor a través del sistema intercomunicador. Si el conductor no realiza ninguna acción, la llamada del intercomunicador puede oírse en el altavoz de la cabina. Si el microteléfono está descolgado, la voz se oirá a través de éste. El conductor puede responder a la llamada entrante descolgando el microteléfono (si no estaba ya descolgado). Una llamada de intercomunicador termina como cualquier otra llamada punto a punto al colgar el microteléfono al pulsar la tecla de cancelación. Otro personal a bordo o fuera del tren puede (si la red lo autoriza) realizar llamadas directamente a la PA del tren a través de la radio GSM-R. Al dirigirse al número funcional de la dirección PA de Cab Radio, las llamadas se transfieren automáticamente a la PA del tren. El conductor recibe alertas de estas llamadas tanto visualmente (mensaje en MMI) como mediante tonos acústicos. El conductor puede escuchar estas llamadas a través del microteléfono.

6.7 Mensajes de texto

El SVR400 Siemens cuenta con funciones para enviar y recibir mensajes de texto (SMS) y recibir mensajes de difusión celular. Para enviar mensajes, el usuario accede al menú de mensajes de texto y tiene las siguientes opciones:

• Enviar mensaje • Leer mensaje • Borrar mensaje

Al seleccionar Enviar mensaje aparece una lista de hasta 20 mensajes de texto predefinidos que el usuario puede seleccionar por número de mensaje o desplazándose hacia arriba o hacia abajo por la lista. Una vez seleccionado uno de estos mensajes, éste se enviará automáticamente a un destino predefinido (definido en SIM) o se le solicitará al

Page 19: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 19 de 26

usuario que introduzca un número de destino. Al completarse estas tareas, el mensaje se transmitirá al sistema terrestre. No hay ninguna función para el envío de texto de formato libre. Al seleccionar Leer mensaje aparece una lista de mensajes de texto recibidos. Los mensajes pueden seleccionarse, leerse o borrarse de la lista. Al seleccionar Borrar mensaje pueden borrarse los mensajes recibidos anteriormente.

6.8 Modo de maniobras

El Cab Radio GSM-R Siemens incorpora el modo de maniobras que se describe en las especificaciones EIRENE. Por defecto, El Cab Radio está en modo normal y entra en el modo de maniobras sólo cuando lo requiere el operador del Cab Radio. El Cab Radio automáticamente se convierte en miembro del grupo de maniobras 500 (Shunting Group 500), que es el grupo de maniobras por defecto, cuando entra en modo de maniobras. Esto significa que recibe todas las llamadas para este grupo en su zona. El operador del Cab Radio introduce el número del grupo de maniobras del que quiere formar parte. El Cab Radio registra entonces el número funcional asociado con su pertenencia al grupo elegido y anula el registro del grupo por defecto. Con el procedimiento de registro la red evita que dos radios de cabina tengan la misma ID de equipo en el mismo grupo de maniobras en la misma zona. Una vez completado satisfactoriamente este registro, el Cab Radio muestra el número funcional del conductor. El Cab Radio entonces pasa a formar parte del grupo seleccionado e indica que está en modo de maniobras y muestra el número de grupo de maniobras. El Cab Radio también se convierte automáticamente en miembro del grupo de maniobras 599 cuando entra en modo de maniobras. Esto significa que recibe todas las llamadas de emergencia de maniobras en su zona. Si el conductor desea salir del modo de maniobras, utiliza para ello el menú adecuado para volver al modo normal. Cuando está en modo de maniobras, el operador del Cab Radio oirá el tono de seguridad de enlace generado por el líder del grupo de maniobras del grupo al que pertenece. Si la llamada se pierde por algún motivo, el operador de El Cab Radio sabe que no puede oír comandos de su líder y detendrá todo movimiento del tren. El sistema de prevención contra fallos se ha acordado internacionalmente y forma parte de las especificaciones EIRENE. Hay que tener en cuenta que el Cab Radio admitirá los últimos requisitos del grupo de maniobras cuando los termine EIRENE.

6.9 Itinerancia

El Cab Radio tiene una lista de redes a las que puede conectarse por orden de prioridad. Por defecto se conectará a la última red en la que se ha registrado. Si no hay cobertura de la red GSM-R a la que pertenece, el Cab Radio se lo indicará al conductor. Entonces, el conductor podrá seleccionar manualmente una de las otras redes de la lista. Cuando se selecciona una red adecuada, el Cab Radio se conecta a esa red y muestra información relativa a la nueva red en la MMI del conductor. El Cab Radio no tiene itinerancia automática, así se evita el acceso a una red por error; por ejemplo, en caso de desplazamiento paralelo a una frontera sin cruzarla.

Page 20: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 20 de 26

7 FIABILIDAD Y MANTENIMIENTO DEL CAB RADIO

7.1 MTBF

El análisis de la fiabilidad del Cab Radio prevista, que incluye la antena, el panel de control, el microteléfono y el cableado externo, ofrece el siguiente resultado:

Subbastidor de radio solo 70.023 horas.

7.2 Mantenimiento

Además de estas cifras, debe tenerse en cuenta que el Cab RadioGSM-R Siemens se ha probado en varias redes GSM-T y ha resultado ser sumamente fiable. 7.2.1 Mantenimiento periódico El Cab Radio o la MMI no exigen actividades de mantenimiento periódico específicas, sin embargo, se aconseja efectuar una inspección regular (12 meses) de los conectores y cables para garantizar al ajuste adecuado del conector y asegurarse de que los cables no estén físicamente dañados debido a vibraciones, rozaduras o pellizcos. En caso de elegir la opción de intervalo de temperaturas ampliado, el ventilador asociado deberá inspeccionarse periódicamente y habrá que eliminar el polvo acumulado. El ventilador sufrirá degradación mecánica a lo largo de periodos prolongados de uso. Sin embargo, como el ventilador sólo está en funcionamiento cuando lo exige la temperatura, no es posible especificar un periodo específico para reemplazarlo. No obstante, el software de El Cab Radio comprueba cuando funciona el ventilador e indica una cifra acumulativa en la PMU. Cuando se realizan otras tareas de mantenimiento rutinario puede comprobarse el uso del ventilador y reemplazarlo si se supera el periodo de duración recomendado. 7.2.2 Mantenimiento de nivel 1 Las actividades del nivel de mantenimiento 1 afectan a varios subsistemas de radio:

• MMI

• Cab Radio

• Sistema de antena (antena, cables y conectores)

• Cables y conectores

Las pruebas iniciales se realizan utilizando la rutina de autodiagnóstico de la MMI o utilizando la unidad de mantenimiento portátil (PMU – Consultar la sección 0), junto con el manual de mantenimiento. Es posible sustituir subunidades completas con facilidad y rapidez. Se calcula que puede cambiarse la radio completa y la MMI en un periodo de dos horas. Se excluye el tiempo que tarda el ingeniero en llegar al tren en el que está la radio averiada. El cambio de la radio consta de dos partes: (i) cambiar físicamente la radio defectuosa por una nueva y (ii) configurar la nueva radio instalada. La primera parte simplemente consiste en soltar las fijaciones y conectores, retirar la radio defectuosa, colocar el nuevo Cab Radio y volver a poner los conectores y fijaciones. Una vez retirada El Cab Radio defectuoso, y antes de colocar la nueva radio, hay que cambiar la tarjeta SIM de una radio a otra, para lo que hay que quitar el panel frontal del Cab Radio y extraer el módulo de radio para acceder al SIM. Esta operación se realiza en unos minutos. Una vez colocada el nuevo Cab Radio, recomendamos realizar inmediatamente la puesta en servicio con la unidad de mantenimiento portátil (PMU – Consultar la sección 0). Esto permite al técnico introducir el número de serie del tren e indicar al Cab Radio que realice los autodiagnósticos. Suponiendo que el Cab Radio ya tenga sus datos de configuración por defecto (por ejemplo, las lista de redes de radio que pueden utilizarse), este procedimiento dura menos de 5 minutos, incluidos las autodiagnósticos. Si es necesario cargar un nuevo conjunto de software de aplicación en la radio, se necesitarán otros 10 minutos. Hay que tener en cuenta que el Cab Radio puede contener dos versiones de software completas que permiten la carga previa de software para la activación posterior y la capacidad de vuelta a una versión anterior de software. El cambio de la MMI se realiza con la misma facilidad. Quitando los cuatro tornillos de retención se suelta la MMI de su carcasa. Sólo hay que soltar un conector para quitar la MMI. Para instalar la unidad nueva se sigue el procedimiento inverso. 7.2.3 Mantenimiento de nivel 2 El mantenimiento de nivel 2 permite descomponer la unidad de radio y la unidad de MMI en módulos sustituibles. Los módulos disponibles que deben mantenerse como piezas de repuesto se enumeran en la sección 0. No está

Page 21: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 21 de 26

prevista la sustitución de subunidades independientes de la unidad de radio principal o del panel de control, y las unidades averiadas deben devolverse tal como se indica en la sección n 7.2.4. A continuación se detallan los requisitos del equipo de prueba especial: Descripción Origen / fabricante 1. Consola de prueba de Cab Radio

(opcional) Siemens

2. Unidad de mantenimiento portátil Siemens 3 Conjunto de prueba automática

(opcional)= Siemens

4 Fuentes de alimentación (Opcional) Varios 7.2.4 Mantenimiento de nivel 3 Los módulos con fallos deben devolverse a Siemens para su reparación o retirada. 7.2.5 Unidad de mantenimiento portátil Es posible acceder a las funciones de configuración, mantenimiento y diagnóstico del Cab Radio GSM-R Siemens a través de la aplicación Unidad de mantenimiento portátil (PMU). El uso de una PMU permite realizar cambios en cualquiera de las bases de datos o ajustes de configuración sin necesidad de abrir la carcasa de la unidad de Cab Radio. En la oferta se incluye una PMU. La PMU es una aplicación basada en un ordenador portátil que funciona con Windows XP Profesional que puede conectarse al puerto de mantenimiento RS232 de la unidad de Cab Radio. El software de la aplicación PMU permite el acceso a las funciones de mantenimiento integradas. La PMU sólo se conecta a el Cab Radio durante las operaciones de mantenimiento. No está montada físicamente en el tren cuando el Cab Radio se usa normalmente. La función principal de la PMU es supervisar y comprobar el estado de un Cab Radio, e inspeccionar y configura sus ajustes y bases de datos. También permite la iniciación de pruebas de diagnóstico y la carga de nuevas versiones de software en el Cab Radio. Ejemplos de las bases de datos que se mantienen en el Cab Radio y que pueden actualizar una PMU:

• Base de datos de números de acceso

• Base de datos de números predefinidos

• Base de datos de acciones y respuestas de GSM-R

• Base de datos de mensajes de texto (SMS)

• Configuración de Cab Radio

Page 22: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 22 de 26

8 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Especificaciones de rendimiento Valor / Especificación

Potencia de transmisión RF Clase 2 (8 watios)

Ciclo de servicio de transmisión / recepción 100/100%

Características de radio GSM 05.05.

Físicas - Radio

Montaje Bastidor de 19 pulgadas o compartimento

Dimensiones: 300 mm (ancho) x 140 mm (alto) x 310 mm (largo) excluido el prensaestopas

300 mm (ancho) x 140 mm (alto) x 430 mm (largo) incluido el prensaestopas

Peso < 6 kg

Entorno

Temperatura (Operativa) (Operativa con refrigeración forzada) (Almacenamiento)

-25°C a +55°C -25°C a +70°C -40°C a +85°C

Protección IP54

Pruebas medioambientales

Mecánica EN50125-1

Choque y vibraciones EN50155, EN60068-2-6

Ensayo de caída Caída libre

EN 60068-2-31 EN 60068-2-32

Temperatura de almacenamiento EN50155

Temperatura de funcionamiento EN50155

Cambio de temperatura EN60068-2-14

Presión de aire EN60068-2-13

Sellado medioambiental EN60529

Prueba de niebla salina EN50155

EMC EN 50121-3-2:2000

Seguridad EN60950

Completamente especificado y probado para: Frío / calor (seco y húmero) Temperatura

Atmósferas corrosivas Presión de aire

Riesgo de incendio

Interfaces Interfaz RF Conjunto conector (parte trasera de la radio) Dos interfaces MMI (remotas) Audio (microteléfono / altavoz)

Page 23: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 23 de 26

Datos (panel de control) Digital (Microteléfono + llave del conductor)

Interfaz de datos 2 x RS422 (19,2 kbps) 2 x RS485/422 (19,2 kbps)

1 x RS232 1 x LAN (Opción)

Interfaces de audio Microteléfono UIC PA e intercomunicador

Interfaces digitales 6 x Entradas digitales 6 x Salidas digitales

Fuente de alimentación

Fuente de alimentación de entrada del tren 24- 110VCC (entrada - nominal) 13V+ 5%(salida)

Consumo de potencia <50W máx., ~15W típica

Vida útil / MTBF / MTTR

Vida útil operativa: 20 años

MTBF MIL Manual 217 (Ground Mobile 30°C)

Consultar la sección 0 above

Page 24: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 24 de 26

9 PRUEBAS, VERIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN

La propuesta de Siemens se basa en hardware y software estándar

9.1 Prueba de fábrica

Todas las radios se probarán antes de salir de fábrica con simuladores representativos.

9.2 Verificación

El comportamiento medioambiental se ha comprobado con resultados de pruebas de entorno y EMC obtenidos en instalaciones de laboratorios de pruebas acreditados. Se han realizado pruebas de seguridad del producto para garantizar que se ajusta a los requisitos de seguridad y para poder ponerle la marca CE con arreglo a la normativa de la UE.

9.3 Prueba de instalación de prototipo

Siemens suministrará una especificación de prueba de instalación de prototipo, que se utilizará para probar la instalación eléctrica y mecánica, y la funcionalidad de las instalaciones de prototipo. Estas pruebas las realizará Siemens TS, Poole en el primer prototipo, mientras que las pruebas siguientes las realizará el instalador.

9.4 Pruebas de instalación de serie

Siemens TS, Poole suministrará una especificación de prueba de instalación de serie, que se utilizará para probar la instalación eléctrica y mecánica, y la funcionalidad de las instalaciones de serie. Esta especificación será un subconjunto de la especificación de prueba de instalación de prototipo. El instalador realizará estas pruebas.

9.5 Certificación

El SVR400 se ajustará a las especificaciones Eirene 7/15. El proceso de aprobación normal para la variante del Reino Unido de esta radio ya está en curso con software conforme con Eirene 6/14.

Page 25: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 25 de 26

10 FORMACIÓN

10.1 Descripción General

La estrategia de mantenimiento de Siemens está diseñada para formar y cualificar al personal de operaciones y mantenimiento del cliente para que pueda realizar dichas operaciones con el móvil de cabina GSM-R. La formación adecuada y puntual se considera un componente vital de las etapas de puesta en marcha y aplicación de todos los proyectos, por lo que se han diseñado programas de formación para todos los equipos Siemens suministrados. La puesta en práctica de estos programas garantiza la formación del personal de operaciones y mantenimiento, y su desarrollo como unidad operativa, antes de hacerse cargo del control. La formación normalmente se realiza en las instalaciones del cliente.

10.2 Idioma

En toda la formación y documentación se utilizará el idioma inglés.

10.3 Cursos

Están disponibles los siguientes cursos: 10.3.1 Curso 1: Formar al instructor: Formación del usuario. Este curso formará instructores competentes para enseñar a los conductores a utilizar el equipo. Se suministrará toda la documentación del curso. Téngase en cuenta que este curso está limitado a 6 y personas y durará un día. Se supone que Siemens formará al personal ferroviario clave y que dicho personal a su vez formará al personal ferroviario del cliente según se requiera. Este curso se basa en una presentación PowerPoint interactiva que ofrece una representación gráfica de la MMI del Cab Radio. La estructura del curso se muestra en la tabla 2.

Menú principal Descripción general del sistema Comienzo de operaciones Activar y seleccionar red Registro de número de tren Autodiagnóstico Ajuste de configuración de MMI Llamadas operativas normales Hacia / Desde el controlador principal Hacia / Desde el controlador secundario Hacia / Desde el controlador de potencia Llamadas de grupo del conductor Llamadas múltiples del conductor Llamadas a personal en el tren Llamadas de emergencia Hacer llamada de emergencia Recibir llamada de emergencia Llamadas de información Llamadas de marcación Hacer llamada del listín telefónico Nueva marcación de número anterior Supervisar llamada que no es del conductor Llamada de marcación por identidad funcional Poner llamada en retención / recuperar llamada Unir dos llamadas Llamadas de texto Enviar mensaje de texto Recibir mensaje de texto Leer mensaje de texto de la cola Terminar operación Anular registro de número de tren

TABLA 2 ESTRUCTURA DEL CURSO DE FORMACIÓN DE CONDUCTORES

Page 26: Cab Radio Gsm-r Svr400

s

SVR400 January 2008 Página 26 de 26

10.3.2 Curso 2: Curso de instalación, puesta en servicio y mantenimiento Este curso formará al personal para adquirir competencias para la instalación, puesta en servicio y mantenimiento de primera línea del móvil de cabina Siemens. Se suministrará toda la documentación del curso. Este curso durará un día y dotará a los asistentes de las capacidades necesarias para instalar y sustituir cualquiera de los subsistemas suministrados para el Cab Radio.