CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

20
CATÀLEG D’ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016 Catálogo de actividades turísticas de la Selva Tourist activities in la Selva Catalogue des activités touristiques de la Selva CAT · ESP · ENG · FRA www.laselvaturisme.com

Transcript of CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

Page 1: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CATÀLEG D’ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016Catálogo de actividades turísticas de la SelvaTourist activities in la SelvaCatalogue des activités touristiques de la Selva

CAT · ESP · ENG · FRA

www.laselvaturisme.com

Page 2: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · La Selva és una comarca molt heterogènia que ofereix al visitant una àmplia oferta per a tots els gustos. Des del litoral de la Costa Brava, passant per la plana o la zona del Ter Brugent fins arribar a les muntanyes del Montseny – Guilleries, podreu descobrir indrets, paisatges, històries i tradicions que no us deixaran indiferents.

AGROTURISME / RUTES A PEU / TERMALISME JARDINS I GASTRONOMIA / LA SELVA DES DE L’AIRE / CICLOTURISME / NORDIC WALKING RUTES A CAVALL / EXCURSIONS PER LA COSTA BRAVA / SEGWAY/ ACTIVITATS PER A GRUPS PASSEJADES / GOLF

ESP · La Selva es una comarca de grandes contrastes que ofrece al visitante una amplia oferta para todos los gustos. Desde el litoral de la Costa Brava, pasando por la planicie o la zona del Ter Brugent, hasta llegar a las montañas del Montseny – Guilleries, este territorio le invita a descubrir lugares, paisajes, historias y tradiciones que no le dejarán indiferente.

AGROTURISMO / RUTAS A PIE / TERMALISMO JARDINES Y GASTRONOMÍA / LA SELVA DESDE EL AIRE / CICLOTURISMO / NORDIC WALKING RUTAS A CABALLO / EXCURSIONES POR LA COSTA BRAVA / SEGWAY / ACTIVIDADES PARA GRUPOS/ PASEOS / GOLF

Page 3: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

ENG · La Selva is a highly diverse district which treats visitors to a varied offering catering to all tastes. From the coastline of the Costa Brava to the plains and the Ter Brugent region, and up to the mountains of Montseny-Guilleries, here you will discover sites, landscapes, histories and traditions which will leave no one unmoved.

AGRITOURISM / RAMBLING / SPAS / GARDENS AND GASTRONOMY / LA SELVA FROM THE AIR CYCLING / NORDIC WALKING / HORSE RIDING TRIPS TO THE COSTA BRAVA / SEGWAYACTIVITIES FOR GROUPS / WALKS / GOLF

FRA · La Selva est une région très diversifiée qui propose au visiteur un large éventail de possibilités adaptées à tous les goûts. Du littoral de la Costa Brava, en passant par la plaine ou la zone du Ter Brugent jusqu’aux pieds des montagnes du Montseny – Guilleries, vous pourrez découvrir des endroits, des paysages, des histoires et des traditions qui ne vous laisseront pas indifférents.

AGROTOURISME / ITINÉRAIRES À PIED THERMALISME / JARDINS ET GASTRONOMIE LA SELVA VUE DU CIEL / CYCLOTOURISME / MARCHE NORDIQUE / ITINÉRAIRES À CHEVAL EXCURSIONS À TRAVERS LA COSTA BRAVA / SEGWAY / ACTIVITÉS POUR LES GROUPES /

Page 4: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

1 Descobreix la selva: visites i rutes culturals!Descubre la Selva: visitas y rutas culturales Discover La Selva: cultural visits and routes!Découvrez la Selva : visites et routes culturelles !

2 experiències culturals a la selva: viu-la i Descobreix-la!Experiencias culturales en la Selva: ¡vívela y descúbrela! Discover La Selva: cultural visits and routes!Expériences culturelles à la Selva : vivez et découvrez la région !

3 bateig De planxa De rem a la selva!Bautizo SUP (Stand Up Paddle) en la SelvaStand Up Paddle in La Selva!Baptême en SUP (Stand Up Paddle) à la Selva !

4 marxa nòrDica a la selvaMarcha nórdica en la SelvaNordic Walking in La SelvaNordic Walking à la Selva

5 aventura en caiac a l’embassament De susqueDa! Aventura en kayak en el embalse de Susqueda Kayak adventure on Susqueda Reservoir! Aventure en kayak au barrage de Susqueda !

6 segway off-road a les guilleriesSegway off-road en Les Guilleries Segway off-road in Les Guilleries Segway Off Road dans le massif de Les Guilleries

7 Divertiu-vos al campament riu boig amb Humor amarillo!¡Divertíos en nuestro campamento Riu Boig como en Humor Amarillo! Have fun at Riu Boig (Crazy River) camp with “Humor Amarillo”! Venez vous amuser au campement Riu Boig « Humour jaune »!

8 sortiDa en burricleta i visita al balneari De la Font picantSalida en burricleta y visita al Balneario Font PicantBurricleta outing to Font Picant Spa!Excursion en « burriclette » et visite de la Station balnéaire de Font Picant

9 un Dia al camp!¡Un día en el campo! A day in the country! Une journée à la campagne !

10 Juga al paintball De can garriga!¡Juega al paintball en Can Garriga! Play paintball at Can Garriga! Venez jouer au paintball de Can Garriga !

11 sortiDa en catamarà a vela! Salida en catamarán de vela Trip in a catamaran! Excursion en catamaran à voile !

12 anem a buscar el tresor D’en serrallonga! ¡Busquemos el tesoro de Serrallonga! Treasure Hunt in Serrallonga! Á la recherche du trésor de Serrallonga !

13 relaxa’t i sent el bosc!Relájate y siente el bosqueRelax and breathe in the forest!Détendez-vous et sentez la forêt en vous !

14 marimurtra: el JarDí botànic De la costa brava Marimurtra: el Jardín Botánico de la Costa BravaMarimurtra: the Botanical Garden of the Costa BravaMarimurtra : le Jardin botanique de la Costa Brava

15 un tast D’herbes i boletsEl sabor de nuestras hierbas y setas A taste of herbs and mushrooms Une touche d’herbes et de champignons

16 sant hilari sacalm, un entorn De museu Sant Hilari Sacalm, un entorno de museo Sant Hilari Sacalm and its museums Sant Hilari Sacalm, une terre de musées

17 la màgia Del vol en parapentLa magia del vuelo en parapenteThe magic of hang glidingLa magie du vol en parapente

18 vola amb paratrike biplaçaVuela con paratrike biplazaFly in a twin seat paratrikeVolez en paratrike biplace!

19 camina DescalçCamina descalzoWalk barefootMarchez à pieds nus

20 visita guiaDa i Degustació D’aigua termalVisita guiada y cata de agua termalGuided tour and spa water tasting sessionVisite guidée et dégustation d’eau thermale

21 orientació i secrets Del montsenyOrientación y secretos del MontsenyOrienteering and secrets of MontsenyOrientation et secrets aux massif du Montseny

22 trekking pel montsenyTrekking por el MontsenyTrekking in MontsenyTrekking dans le massif du Montseny

23 bateig De golF al pga catalunyaBautizo de golf en PGA Catalunya Golf at PGA Catalunya Resort Baptême de golf au PGA Catalunya

24 viu una escapaDa 100 % agroturística!¡Vive una escapada 100% agroturismo! Take a break on a farm!Une escapade 100% agrotouristique !

25 aventura i Diversió en Família!¡Aventura y diversión en familia!Adventure and fun for all the family!Aventure et divertissement en famille !

26 Descobreix el castell De montsoriu!¡Descubre el castillo de Montsoriu!Discover the Montsoriu castle! Découvrez le château de Montsoriu!

Page 5: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

AmerSusqueda

la Cellera de TerSant Julià del Llor i Bonmatí

Anglès

Riudellots de la SelvaSant Hilari

Sacalm

Sant Feliu de Buixalleu

Arbúcies

Massanes

Hostalric

Riells i Viabrea Fogars de la Selva

Breda

Osor

BrunyolaVilobí d’Onyar

Blanes

Lloret de Mar

Tossa de Mar

Riudarenes

Sils

Maçanet de la Selva

Caldes de Malavella

Vidreres

Santa Coloma de

Farners1

23

9

518

13

25

2

24

11

8

19

16

14

21

6

10

4

7

26

12

15

22 20

317

Page 6: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · La comarca de la Selva té un ric llegat històric i cultural que, a través del tercer cicle «Descobreix la Selva: visites culturals», volem apropar a tothom. De les termes romanes als castells medievals, i de les llegendes de bandolers i trabucaires als secrets que amaguen les pedres. Dies publicitats i grups concertats.

ESP · La comarca de la Selva posee un rico legado his-tórico y cultural que, a través del tercer ciclo «Descubre la Selva: visitas culturales» queremos acercar a todos. Desde las termas romanas hasta los secretos que escon-den las piedras, pasando por los castillos medievales y las leyendas de bandoleros y trabucaires.Días publicitados y grupos concertados.

ENG · La Selva is a region with a wealth of historical and cultural heritage that we would like to make known to everyone through the third series entitled “Discover La Selva: cultural visits”. From its Roman baths to its medi-eval castles, from its countless legends of bandits and soldiers, to the secrets that lie buried among its stones. Days advertised and prearranged group visits.

FRA · La région de la Selva jouit d’un patrimoine historique et culturel très riche qui, à travers le troisième cycle de « Découvrez la Selva: visites culturelles », tient à rapprocher le public de cet héritage, des thermes romaines aux châteaux médiévaux, en passant par les légendes de brigands et de rebelles armés et les secrets que recèlent les pierres. Sorties de groupes programmées.

CAT · Us proposem unes experiències culturals, singulars i de proximitat que combinen visites o rutes culturals amb activitats lúdiques o gastronòmiques locals. Coneixereu els secrets de la nostra història i gaudireu de la Selva i del nostre país. Dels romans, els medievals i els segadors fins a una degustació i una taula parada!Dies publicitats i grups concertats.

ESP · Os proponemos unas experiencias culturales, singulares y de proximidad, donde se combinan visitas o rutas culturales con actividades lúdicas y gastronómi-cas locales. Conoceréis secretos de nuestra historia y disfrutaréis de la Selva y de Cataluña en general: desde los romanos hasta la Guerra de los Segadores, pasando por la Edad Media... ¡Con una degustación y la mesa a punto! Días publicitados y grupos concertados.

ENG · We propose a series of unique, local, cultural experiences, through visits or routes with local leisure or gastronomic activities. Learn about the secrets of our his-tory and enjoy La Selva and our land. From the Romans, the mediaeval folk and the reapers to a set table and a taste of local cuisine! Days advertised and prearranged group visits.

FRA · Venez vivre des expériences culturelles originales à proximité de la Selva qui allient les visites et routes culturelles à des activités ludiques et gastronomiques locales. Découvrez les secrets de l’histoire de la région et savourez la Selva et la Catalogne, de l’époque romaine au Moyen-âge, en passant par la Guerre des faucheurs, le tout couronné par une bonne dégustation et un déli-cieux repas! Sorties de groupes programmées.

atri cultura i patrimoni (Caldes de Malavella) · Tel. 972 470 735 / 620 969 762 / 603 643 525 · www.atri.cat

atri cultura i patrimoni (Caldes de Malavella) · Tel. 972 470 735 / 620 969 762 / 603 643 525 · www.atri.cat

2experiències culturals a la selva: viu-la i Descobreix-la!experiencias culturales en la selva: ¡vívela y descúbrela! Discover la selva: cultural visits and routes!expériences culturelles à la selva : vivez et découvrez la région !

1Descobreix la selva: visites i rutes culturals!Descubre la selva: visitas y rutas culturales Discover la selva: cultural visits and routes!Découvrez la selva : visites et routes culturelles !

20 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

5 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

Page 7: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Sessió d’iniciació a aquest divertit esport aquàtic, més conegut com stand-up paddle surf: petita classe en ruta per aprendre les nocions bàsiques d’equilibri i navegació amb la taula, com embarcar i desembarcar, progressió i tècnica bàsica de gir. Pots triar la teva localització preferida.Localització: Costa Brava (Lloret de Mar) o interior (embassaments de Sau i Susqueda)

ESP · Sesión de iniciación de este divertido deporte acuático. Pequeña clase en ruta para aprender las no-ciones básicas de equilibrio y navegación con la tabla. Embarcar y desembarcar, progresión y técnica básica de giro. Se puede escoger la localización preferida. Localización: Costa Brava (Lloret de Mar) o interior (embalses de Sau y Susqueda)Días publicitados y grupos concertados.

ENG · A beginner’s course in this enjoyable water sport. A small practical class that teaches you the basics of balance and paddling with the board. How to climb on and off, move forward and the basic turning technique. Choose your preferred location.Location: Costa Brava (Lloret de Mar) or inland (Sau and Susqueda Reservoirs).

FRA · Séance d’initiation à ce sport aquatique amusant. Petit cours sur l’eau destiné à maîtriser les notions de base en matière d’équilibre et de navigation sur la planche. Monter et descendre, progresser, technique de virement. Lieu du baptême au choix. Localisation : Costa Brava (Lloret de Mar) ou arrière-pays (barrages de Sau et de Susqueda)

CAT · Iniciació a la marxa nòrdica, més coneguda com nordic walking. Aprèn amb nosaltres la manera d’entrenar, recuperar i mantenir el teu cos en forma, tan sols caminant amb bastons. Un moviment suau i eficient de tot el cos amb què pots arribar a moure fins al 90 % de la muscula-tura. Curs impartit per instructors titulats.Localització: Costa Brava (Lloret de Mar)

ESP · Iniciación a la marcha nórdica, más conocida como nordic walking. Con nosotros aprenderás cómo entrenar, recuperar o mantener tu cuerpo en forma, senci-llamente caminando con bastones. Un movimiento suave y eficiente de todo el cuerpo, con el que podemos llegar a mover hasta el 90% de nuestra musculatura. Curso impartido por instructores titulados. Localización: Costa Brava (Lloret de Mar)

ENG · A beginner’s course in Nordic Walking. We teach you how to train, recover or keep your body in shape just by walking with sticks. A gentle and efficient movement for the whole body in which you can exercise up to 90% of your muscles. Course given by qualified instructors.Location: Costa Brava (Lloret de Mar).

FRA · Initiation à la marche nordique, plus connue sous le nom de Nordic Walking. Venez apprendre à vous entraîner, à récupérer ou à maintenir votre corps en forme en marchant avec des bâtons, tout simplement. Un mouvement en douceur efficace de tout le corps peut vous permettre d’exercer jusqu’à 90% de votre musculature ! Les cours sont dispensés par des moniteurs diplômés. Localisation : Costa Brava (Lloret de Mar)

atri cultura i patrimoni (Caldes de Malavella) · Tel. 972 470 735 / 620 969 762 / 603 643 525 · www.atri.cat aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com

aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com

3bateig De planxa De rem a la selva!bautizo sup (stand up paddle) en la selvastand up paddle in la selva!baptême en sup (stand up paddle) à la selva !

4marxa nòrDica a la selvamarcha nórdica en la selvanordic walking in la selvanordic walking à la selva

35 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

35 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

Page 8: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Activitat integral (2 dies) que recorre l’embassa-ment de Susqueda en caiac. L’aventura es divideix en dues etapes: de Sau a Sant Martí de Querós, i de Sant Martí de Querós a la presa de Susqueda. La ruta en caiac comença a la capçalera de l’embassament i en ressegueix durant 25 km el recorregut total. Susqueda és un embassament de molt difícil accés i això ha fet que conservi el seu estat salvatge, que podreu compro-var durant tot el recorregut.

ESP · Actividad integral, de dos días, que permite recorrer el embalse de Susqueda en kayak. La aventura se divide en dos etapas. La ruta en kayak se inicia en la cabecera del embalse y recorre, a lo largo de 25 km, el itinerario total del embalse. Susqueda es un embalse de muy difícil acceso, por lo que conserva su estado salvaje, que se puede apreciar durante todo el recorri-do. Para realizar la actividad se requiere un mínimo de dos personas.

ENG · A kayak trip on Susqueda Reservoir (2 days). The trip has two stages, and the kayak route starts out at the head of the reservoir and continues for 25 km all the way to the end. Susqueda Reservoir is very difficult to access and this has allowed it to maintain its natural beauty which is visible throughout the route. Minimum 2 people.

FRA · Le barrage de Susqueda en kayak dans toute sa splendeur (formule Integral Embassament, 2 jours). Circuit en deux étapes qui commence à l’embouchure du barrage et longe l’ensemble du plan d’eau sur une distance de 25 km. Comme vous pourrez l’apprécier tout au long de l’excursion, les difficultés d’accès au barrage de Susqueda lui permettent de conserver son état sauvage. Minimum 2 personnes.

CAT · Descobriu les millors rutes fora d’asfalt en patinet elèctric d’autobalanceig (Segway) de les Guilleries, la terra dels bandolers. Diferents excursions i recorreguts. Més de dues hores per boscos infinits i vistes especta-culars. Sortides des de Sant Hilari, Arbúcies, Amer, les Planes d’Hostoles i Santa Coloma de Farners.

ESP · Disfruta de las mejores rutas off-road en Segway de Les Guilleries, la tierra de los bandoleros. Distintas excursiones y recorridos: más de dos horas de itinerarios por bosques infinitos, con espectaculares vistas. Salidas desde Sant Hilari Sacalm, Arbúcies, Amer, Les Planes d’Hostoles y Santa Coloma de Farners.

ENG · Discover the best Segway off-road routes in Les Guilleries Massif, the land of bandits. Varied outings and routes. More than two hours riding through endless woods and enjoying amazing views. Leaving from: Sant Hilari, Arbúcies, Amer, Les Planes d’Hostoles and Santa Coloma de Farners.

FRA · Découvrez les meilleures routes en Segway off-road de Les Guilleries, le territoire des brigands. Plusieurs possibilités de parcours et d’excursions. Plus de deux heures de balade à travers des forêts infinies aux vues spectaculaires. Départs depuis Sant Hilari, Arbúcies, Amer, Les Planes d’Hostoles et Santa Coloma de Farners.

5aventura en caiac a l’embassament De susqueDa! aventura en kayak en el embalse de susqueda Kayak adventure on susqueda reservoir! aventure en kayak au barrage de susqueda !

6segway off-road a les guilleriessegway off-road en les guilleries segway off-road in les guilleries segway off road dans le massif de les guilleries

aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com

aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com

50 €

120 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

De

s de · Desde

From · à partir

de

Page 9: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · En el nostre campament Riu Boig trobareu Humor Amarillo, amb què passareu dues hores molt divertides: 6 activitats amb aigua i 11 proves en els diferents circuits de les nostres instal·lacions us faran riure com mai!

ESP · En nuestro campamento Riu Boig Humor Amarillo encontraréis la combinación perfecta para pasar dos horas la mar de divertidas: seis actividades con agua y once pruebas en los distintos circuitos de nuestras instalaciones que os harán reír como nunca.

ENG · The Riu Boig “Humor Amarillo” is the perfect combination for spending two exciting hours: 6 water activities and 11 competitions on the different circuits of our camp that will make you laugh until your sides split!to the secrets that lie buried among its stones. Days advertised and prearranged group visits.

FRA · Le campement Riu Boig « Humor Amarillo » vous propose une combinaison parfaite qui vous permettra de passer deux heures des plus amusantes : les 6 activités d’eau et les 11 épreuves réparties sur les différents circuits de nos installations ne manqueront pas de vous faire éclater de rire !

CAT · Esmorzar d’embotits artesans (elaboració pròpia) amb torrades i un refresc. Sortida en burricleta per la ruta de les fonts de Sant Hilari Sacalm i visita al balneari de la Font Picant amb degustació d’aigües.Tot l’any de dilluns a divendres (excepte a l’agost).

ESP · Desayuno a base de embutidos artesanos (elabora-ción propia), con tostadas y un refresco. Salida por la ruta de Les Fonts, de Sant Hilari Sacalm, en burricleta, y visita al Balneario Font Picant, donde probaremos sus aguas.Todo el año, de lunes a viernes (excepto agosto).

ENG · Breakfast with homemade sausages, toasted bread and a soft drink. Departure along “Les Fonts” route in Sant Hilari Sacalm on a burricleta (electric bike) and visit to Font Picant Spa to participate in a water-tasting session.All year round from Monday to Friday (except August).

FRA · Petit-déjeuner composé de tartines grillées, de charcuteries artisanales et d’un rafraîchissement. Excursions à travers la Route des fontaines de Sant Hilari Sacalm en « burriclette » et visite à la Station balnéaire de Font Picant, dégustation d’eaux comprise.Toute l’année, du lundi au vendredi (sauf mois d’août).

7Divertiu-vos al campament riu boig amb humor amarillo!¡Divertíos en nuestro campamento riu boig como en humor amarillo! have fun at riu boig (crazy river) camp with “humor amarillo”! venez vous amuser au campement riu boig « humour jaune »!

8sortiDa en burricleta i visita al balneari De la Font picantsalida en burricleta y visita al balneario Font picantburricleta outing to Font picant spa!excursion en « burriclette » et visite de la station balnéaire de Font picant

aquaterraclub – Aventura Catalunya · Tel. 620 762 432 · www.aquaterraclub.com · www.aventuracatalunya.com aventuring (Massanes) · Tel. 935 944 466 · www.aventuring.com

punt burricleta (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 625 699 991 · www.elracodenserrallonga.cat

25 €

33 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

Des de · Desde

From · à partir d

e

Page 10: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Visiteu la granja de Can Bosc: podreu observar cavalls, ponis, daines, conills, cabres i rucs, i a més gaudireu de parcs infantils, zona de picnic amb barba-coes i una passejada pel bosc! Imprescindible reserva prèvia.

ESP · Visita libre a la granja de Can Bosc, donde podréis observar caballos, ponis, gamos, conejos, cabras y burros, además de disfrutar de sus parques infantiles, la zona de pícnic con barbacoas y un paseo por el bosque. Imprescindible reserva previa. Se requiere un mínimo de 12 personas, o bien pagar un grupo mínimo.

ENG · Free visit to a farm to see horses, ponies, fallow deer, rabbits, goats and donkeys and spend an enjoy-able time in the children’s parks, picnic and barbecue area and walk through the woods! Please book in advance. Minimum 12 people or minimum group payment.

FRA · Visite libre à la ferme qui vous permettra d’obser-ver des chevaux, des poneys, des daims, des lapins, des chèvres et des ânes tout en profitant des parcs pour enfants, de l’aire de pique-nique dotée de barbecues et des balades dans les bois … Sur réservation. Minimum 12 personnes.

CAT · Des de l’any 1994 Can Garriga s’ha establert com a camp de guerra de pintura en un entorn incomparable de la Costa Brava. Descobreix tots els serveis i activitats, dedicades principalment a l’esport del paintball, des de les seves diverses perspectives actuals: lleure, competició, esdeveniments, patrocinis, etc. Podeu fer-hi comiats de solter/a, celebracions amb barbacoa inclosa, o simple-ment venir amb la colla d’amics a passar el dia.

ESP · Desde el año 1994, establecido como campo de paintball en un entorno incomparable de la Costa Brava, Can Garriga te permite descubrir todos los servicios y actividades dedicados, principalmente, a este deporte desde sus distintas vertientes actuales: ocio, competición, eventos, patrocinios, etc. Podrás disfrutar de despedidas de soltero o celebraciones con barbacoa incluida, o, sen-cillamente, venir con tu grupo de amigos a pasar el día.

ENG · Operating as a paintball field since 1994 in an incomparable setting on the Costa Brava. Discover all its services and activities, based mainly on paintball in its different variants: free, competition, events, sponsorships, etc. Organise bachelor/bachelorette parties, barbecue parties or just come with your friends to spend the day.

FRA · Créé en 1994 sur un site unique de la Costa Brava, ce terrain de paintball permet d’apprécier et de découvrir tous les services et activités consacrés à ce di-vertissement dans toutes ses facettes : loisirs, compétition, événements, sponsorisations, etc. Vous pouvez également y organiser des fêtes d’enterrement de vie de garçon/fille ou autres autour de la zone de barbecue ou simplement venir passer une journée entre amis.

10Juga al paintball De can garriga!¡Juega al paintball en can garriga! play paintball at can garriga! venez jouer au paintball de can garriga !

9un Dia al camp!¡un día en el campo! a day in the country! une journée à la campagne !

aula D’entorn rural can bosc (Breda) · Tel. 699 917 172 / 639 670 333 · www.canbosc.cat

paintball can garriga (Tossa de Mar) · Tel. 609 100 522 · www.cangarriga.com

21 €

7 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

De

s de · Desde

From · à partir

de

Page 11: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Vorejarem les magnífiques cales de la Costa Brava, per gaudir del sol mediterrani i de tota la bellesa d’aquests inaccessibles paratges. Fondejarem en una bella cala on podreu prendre el sol a la nostra xarxa de proa, veure el fons marí amb ulleres d’snorkelling, jugar amb matalassets i trampolí, i degustar el nostre bufet-barbacoa a bord per dinar (begudes incloses).

ESP · Recorreremos las magníficas calas de la Costa Brava para disfrutar del sol mediterráneo y de toda la belleza de estos recónditos parajes. Fondearemos en una hermosa cala donde tomar el sol en nuestra red de proa, contemplar el fondo marino con gafas de snorkelling, disfrutar de las colchonetas y el trampolín de nuestra embarcación, y degustar nuestro bufet barbacoa a bordo, a la hora de comer (bebidas incluidas).

ENG · Come with us to explore the magnificent coves of the Costa Brava and enjoy the Mediterranean sun and the beauty of these inaccessible places. We will anchor in a pretty cove where you can sunbathe on the prow, go snorkelling to explore the seabed, relax on an airbed, use the diving board and taste our delicious on-board barbecue-buffet lunch (drinks included).

FRA · Venez longer les magnifiques criques de la Costa Brava, savourer le soleil de la Méditerranée et admirer la beauté de ces endroits inaccessibles. Nous jetterons l’ancre dans une jolie crique, où vous pourrez vous faire bronzer dans le filet de notre proue, apprécier le fond marin à l’aide d’un masque de plongée, vous relaxer sur un matelas, plonger depuis le tremplin, et déguster notre buffet-barbecue à bord lors du déjeuner (boissons comprises).

CAT · Aventura a peu perquè grans i petits aprengueu a sobreviure al bosc, tal com feien els bandolers. Descobriu el veritable tresor d’en Serrallonga amb un guia bandoler i una bossa per guardar-hi el tresor. Activitat adient per a famílies i grups amb mainada a partir de 4 anysDurada aproximada: 2,5 hores

ESP · Aventura a pie en la que adultos y niños aprende-rán a sobrevivir en el bosque como los bandoleros, para poder descubrir el verdadero secreto de Serrallonga. Con guía bandolero y bolsa para guardar el tesoro. Actividad recomendada para familias y grupos con niños a partir de cuatro años. Duración aproximada: 2 h 30 min

ENG · An adventure on foot for the old and the young, in which they can learn how to survive in the forest, just as the bandits did, and discover the treasure of Serrallonga. Accompanied by a bandit guide and with a bag in which to put the treasure. An activity suitable for families and groups of young children from the age of 4. Lasting approximately two and a half hours.

FRA · Aventure à pied au cours de laquelle les petits et grands apprendront à survivre dans les bois comme le faisaient jadis les brigands et se lanceront à la recherche du véritable trésor de Serrallonga. Activité idéale pour les familles et les groupes avec enfants à partir de 4 ans. Guide-brigand et sac destiné à garder le trésor compris. Durée approximative : 2,5h

11sortiDa en catamarà a vela! salida en catamarán de vela trip in a catamaran! excursion en catamaran à voile !

12anem a buscar el tresor D’en serrallonga! ¡busquemos el tesoro de serrallonga! treasure hunt in serrallonga! Á la recherche du trésor de serrallonga !

aula D’entorn rural can bosc (Breda) · Tel. 699 917 172 / 639 670 333 · www.canbosc.cat catamaran sensation (Lloret de Mar) · Tel. 627 003 307 / 617 362 488 · www.catamaranlloret.com

ass. eDucació ambiental les guilleries (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 127 · http://lesguilleries.org/

8 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

42 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

Page 12: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Itinerari guiat amb exercicis de respiració i atenció plena en un bosc madur. Un bany de bosc que t’ajudarà a connectar amb la natura i a relaxar tant el cos com la ment. Activitat per a grups reduïtsDurada aproximada: 2 hores

ESP · Itinerario guiado con ejercicios de respiración y en el que centraremos nuestra plena atención en un bosque maduro. Un baño de bosque que nos ayudará a conectar con la naturaleza y a relajar tanto el cuerpo como la mente. Duración aproximada: 2 hActividad para grupos reducidos.

ENG · A guided route with breathing and meditation exercises in a forest. A forest route that will help you commune with nature and relax both your body and your soul. Lasts approximately 2 hours.Activity for small groups.

FRA · Parcours guidé comprenant des exercices de respiration et d’attention proposés dans un ancien bois. Un bain de forêt qui vous aidera à entrer en contact avec la nature et à relaxer aussi bien votre corps que votre esprit. Durée approximative : 2 heuresActivité réalisée en petits groupes.

CAT · Situat a Blanes, a la Costa Brava, damunt d’uns penya-segats que voregen el mar, el Jardí Botànic Marimurtra, declarat Bé Cultural d’Interès Nacional, el va fundar fa més de noranta anys l’alemany Carl Faust, un home apassionat per la natura. Cada any, uns 100.000 visitants es meravellen en aquest lloc espectacular, que mostra més de 4.000 espècies vegetals, la major part exòtiques, així com força exemplars extraordinaris per la seva edat o dimensions

ESP · Situado en Blanes, en la Costa Brava, sobre unos acantilados que bordean el mar, el Jardín Botánico Mari-murtra está declarado Bien Cultural de Interés Nacional. Fue fundado hace más de noventa años por el alemán Carl Faust, un hombre apasionado por la naturaleza. Todos los años, unos cien mil visitantes se maravillan en este espec-tacular espacio, que acoge más de cuatro mil especies ve-getales, la mayoría de ellas exóticas, así como numerosos ejemplares extraordinarios por su edad o dimensiones.

ENG · Located in Blanes on the Costa Brava on a cliff overlooking the sea, the Marimurtra Botanical Garden is a Site of National Interest. It was founded more than ninety years ago by Carl Faust, a German citizen who had a passion for nature. Every year, some 100,000 visitors come to admire this wonderful garden, which has over 4,000 plant species (most of them exotic) and many plant specimens considered unique on account of their age or size.

FRA · Situé à Blanes, sur la Costa Brava, au sommet d’une falaise qui surplombe la mer, le Jardin botanique Marimurtra, classé Bien culturel d’intérêt national, fut créé il y a plus de quatre-vingt-dix ans par l’Allemand Carl Faust, un homme passionné de nature. Chaque année, le site émerveille plus de 100 000 visiteurs à travers plus de 4 000 espèces végétales, la plupart d’entre elles exotiques, et de nombreux exemplaires caractérisés par leur âge ou leur taille exceptionnels.

14marimurtra: el JarDí botànic De la costa brava marimurtra: el Jardín botánico de la costa bravamarimurtra: the botanical garden of the costa bravamarimurtra : le Jardin botanique de la costa brava

13relaxa’t i sent el bosc!relájate y siente el bosquerelax and breathe in the forest!Détendez-vous et sentez la forêt en vous !

ass. eDucació ambiental les guilleries (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 127 · www.lesguilleries.org

JarDí botànic marimurtra (Blanes) · Tel. 972 330 826 · www.marimurtra.cat

6,5 €

8 €From · à partir d

e

De

s de · Desde

From · à partir

de

Des de · Desde

Page 13: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Un passeig matinal per descobrir el món de les herbes, les flors o els bolets silvestres, segons la tempo-rada. Gaudireu d’un dinar sa i casolà, i d’un taller on aprendreu a fer ratafia i conserves de bolets, cuinar amb herbes i fer infusions o remeis naturals.

ESP · Un paseo matinal que nos permitirá descubrir el mundo de las hierbas, flores o setas silvestres según la temporada. Disfrutaremos de una saludable comida casera, para finalizar con un taller donde aprenderemos a elaborar ratafía y conservas de setas, cocinar con hi-erbas y elaborar infusiones o remedios naturales (mínimo 8 personas).

ENG · A morning walk to discover the world of herbs, flowers and wild mushrooms, depending on the season. After the walk, we will eat a healthy homemade lunch followed by workshop activities that include learning how to make ratafia liqueur, can mushrooms, cook with herbs and make infusions or natural remedies (minimum 8 people).

FRA · Une balade matinale destinée à découvrir le monde des herbes, fleurs et champignons sylvestres au gré des saisons. Déjeuner sain fait maison suivi d’un atelier au cours duquel les participants apprendront à élaborer du ratafia et des champignons en conserve, à cuisiner à l’aide d’herbes et à faire des infusions et des

CAT · Sant Hilari Sacalm, al cor de les Guilleries, us ofereix una visita a tres museus (Museu Guilleries, Espai Aqua i Centre Artesà de la Torneria), on podreu conèixer el patrimoni natural de les Guilleries: el bosc, la fusta i l’ai-gua, i també la importància d’aquests elements en relació amb la història, el passat i el present de la nostra vila.

ESP · Sant Hilari Sacalm, en el corazón de Les Guilleries, ofrece la visita a sus tres museos (Museo Guilleries, Espai AQUA y Centro Artesano de la Tornería), donde podre-mos conocer el patrimonio natural de Les Guilleries: el bosque, la madera y el agua. Advertiremos la importancia de estos elementos en relación con la historia y el presente de esta población.

ENG · Sant Hilari Sacalm, located in the heart of Les Guilleries Massif, offers visitors a tour of the three museums (Museu Guilleries, Espai AQUA and Centre Artesà de la Torneria) to allow them to learn about the natural heritage of Les Guilleries, which are its forests, wood and water, and the importance of these elements for the history, past and present of our town.

FRA · Situé au cœur du massif de Les Guilleries, le village de Sant Hilari Sacalm vous invite à visiter trois musées (Musée Guilleries, Espace AQUA et Centre artisanal de tournage) qui vous permettront de découvrir le patrimoine naturel de Les Guilleries : la forêt, le bois, l’eau, ainsi que l’importance que représentent ces éléments pour le passé et le présent de la commune.

15un tast D’herbes i boletsel sabor de nuestras hierbas y setas a taste of herbs and mushrooms une touche d’herbes et de champignons

16sant hilari sacalm, un entorn De museu sant hilari sacalm, un entorno de museo sant hilari sacalm and its museums sant hilari sacalm, une terre de musées

ass. eDucació ambiental les guilleries (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 127 · www.lesguilleries.org naturalwalKs (Arbúcies) · Tel. 662 251 059 · www.naturalwalks.com

oFicina De turisme (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 972 869 686 · www.santhilari.cat

3 €

60 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

From · à partir d

e

Des de · Desde

Page 14: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Vine i gaudeix de la llibertat d’un vol inoblidable en parapent biplaça. Sent la brisa i admira l’entorn des del cel, acompanya’ns en un vol amb què gaudiràs dels paisatges de la vall d’Amer, la vall de Llémena, el Parc Natural dels Volcans de la Garrotxa i el Far. Sorprèn-te d’una experiència de què pots gaudir durant tot l’any.Inclou: transports, vol de 20 minuts, reportatge fotogrà-fic i assegurança de l’activitat.

ESP · Ven y disfruta de la libertad de un vuelo en para-pente biplaza, siente la brisa y admira el entorno desde el cielo. Acompáñanos en un vuelo inolvidable que te permitirá gozar de los paisajes de los valles de Amer y Llémena, del Parque Natural de la Zona Volcánica de la Garrotxa y de El Far. Sorpréndete con una experiencia que te ofrecemos todo el año. Incluye transportes, vuelo de 20 min, reportaje fotográfi-co y seguro de la actividad.

ENG · Come and enjoy the freedom of hang gliding in a twin seat glider, feel the breeze and admire the view from the sky. Accompany us on a memorable flight and see the landscapes of Vall d’Amer, Vall de Llémena, the Garrotxa Volcanic Zone Natural Park and El Far. Take part in a thrilling experience you can enjoy at any time of year. Includes: transport, 20-min.flight, photographic report and insurance.

FRA · Venez vivre la liberté d’un vol en parapente biplace, sentir la brise et admirer la région depuis les airs. Accompagnez-nous au cours d’un vol inoubliable au-dessus des paysages de Vall d’Amer, Vall de Llémena, du Parc naturel des volcans de la Garrotxa et de El Far. Une expérience de haut vol qui ne manquera pas de vous surprendre, tout au long de l’année. Comprend : Transports, vol de 20 min, reportage photo et assurance.

CAT · Vine i gaudeix de sensacions noves. Barreja l’adrenalina amb el plaer, la tranquil·litat i la llibertat de volar. Velocitats suaus i proximitat al terra, amb motor i anant ben protegit. La visió del paisatge t’acompanyarà als teus peus! Una excel·lent experiència per a tothom, ideal per a persones amb mobilitat reduïda. La manera més segura de volar! Inclou: transports, vol de 25 minuts, reportatge fotogràfic i assegurança de l’activitat

ESP · Ven y disfruta de nuevas sensaciones que combinan la adrenalina con el placer, la tranquilidad y la libertad de volar. Biplazas con velocidades suaves y próximos al suelo, con motor y bien protegidos. La visión del paisaje nos acompañará a nuestros pies. Una excelente experiencia para todos, ideal para personas con movilidad reducida. ¡El modo más seguro de volar! Incluye transportes, vuelo de 25 min, reportaje fotográfi-co y seguro de la actividad.

ENG · Come and experience new sensations and the fu-sion of adrenalin with pleasure. Enjoy the peace and the freedom of flying. We will fly close to the earth at a low speed, with an engine and well protected, with impres-sive views below our feet! An excellent experience that everyone can enjoy that is ideal for people with reduced mobility. The safest way to fly! Includes: transport, 25-min.flight, photographic report and insurance.

FRA · Venez éprouver de nouvelles sensations, un cocktail d’adrénaline et de plaisir, de tranquillité et de liberté. En douceur, proche du sol, avec moteur et bien protégé/e, vous pourrez apprécier le paysage à vos pieds. Une expérience intense, idéale pour les personnes à mobilité réduite, en toute sécurité !. Comprend : Trans-ports, vol de 25 min, reportage photo et assurance.

18vola amb paratriKe biplaçavuela con paratrike biplazaFly in a twin seat paratrikevolez en paratrike biplace!

17la màgia Del vol en parapentla magia del vuelo en parapentethe magic of hang glidingla magie du vol en parapente

vol Factory (Amer) · Tel. 622 878 874 · www.volfactory.com

vol Factory (Amer) · Tel. 622 878 874 · www.volfactory.com

100 €

100 €From · à partir

de

From · à partir d

e

Des de · Desde

De

s de · Desde

Page 15: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Camina descalç en contacte amb la natura i des-perta tots els teus sentits. Dues hores de caminada sobre una gran varietat de materials diferents i allotjament a la masia rural La Vileta.

ESP · Camina descalzo, en contacto con la naturaleza, y despierta todos tus sentidos. Dos horas caminando sobre una gran variedad de materiales y alojamiento en la masía rural La Vileta.

ENG · Walk barefoot in contact with nature and awaken all your senses. A two-hour walk on a wide variety of different materials and accommodation at La Vileta farmhouse.

FRA · Marchez à pieds nus en contact avec la nature et réveillez tous vos sens. Deux heures de balade sur une grande variété de matériaux, puis hébergement au gîte rural Masia de la Vileta.

CAT · Visita l’exposició del jaciment paleontològic Camp dels Ninots, les termes romanes, l’església de Sant Esteve i les àbsides romàniques, les cases modernistes, el nucli medieval i les fonts termals de Caldes de Malavella. A la font de la Mina, degusta aigua termal a 56º amb un got promocional que t’enduràs de record. La ruta finalitza a la fira-mercat dominical. Cada diumenge a les 11 h. Sortida des de l’Oficina de Turisme

ESP · Visita a la exposición del yacimiento paleontológico Camp dels Ninots, las termas romanas, la iglesia de Sant Esteve y sus ábsides románicos, las casas modernistas, el núcleo medieval y las fuentes termales de Caldes de Malavella. En la fuente de La Mina, cata de agua termal a 56°, con un vaso promocional que los participantes se llevarán de recuerdo. La visita termina en la feria mercado dominical. Todos los domingos a las 11 h. Salida desde la Oficina de Turismo

ENG · Visit to the Palaeontological site “Camp dels Ninots”, the Roman baths, the church of Sant Esteve and the Roman apses, Modernist houses, the mediaeval quarter and the thermal springs of Caldes de Malavella. At Font de la Mina, visitors can taste the spa water at a temperature of 56º in a promotional glass that they can take home with them. The tour ends with a visit to the Sunday street market. Sundays at 11:00h. Leaving from the tourist Office.

FRA · Visite de l’exposition du site paléontologique Camp dels Ninots, des thermes romaines, de l’église Sant Esteve et des absides romanes, des maisons modernistes, du centre médiéval et des sources thermales de Caldes de Malavella. Á la source de La Mina, dégustation d’eau thermale à 56º dans un verre qui sera offert aux participants en guise de souvenir. Fin de la visite sur la foire-marché dominicale. Tous les dimanches à 11h00 Départ à l’Office du tourisme.

19camina Descalçcamina descalzowalk barefootmarchez à pieds nus

20visita guiaDa i Degustació D’aigua termalvisita guiada y cata de agua termalguided tour and spa water tasting sessionvisite guidée et dégustation d’eau thermale

vol Factory (Amer) · Tel. 622 878 874 · www.volfactory.com la selva De l’aventura (Arbúcies) · Tel. 626 799 335 · www.camina-descalc.com

oFicina De turisme (Caldes de Malavella) · Tel. 972 48 01 03 · www.visitcaldes.cat

3 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

50 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

Page 16: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Aprendreu els elements bàsics per orientar-vos a la muntanya i els secrets que amaga la natura, amb un joc dinàmic. Haureu de cercar els punts amagats pel mig del bosc amb l’ajuda d’una brúixola i un mapa. Si els descobriu tots, voldrà dir que sou molt bons explora-dors! En sereu capaços? Durada aproximada: 2 horesConsulteu ofertes i descomptes.

ESP · Juego dinámico donde aprenderéis los elementos básicos para orientaros en la montaña y los secretos que esconde la naturaleza. Tendréis que buscar los pun-tos escondidos por el bosque con la ayuda de una brú-jula y un mapa. Si descubrís todos los puntos, ¡significa que sois muy buenos exploradores! ¿Lo conseguiréis?Duración aproximada: 2 h. Consultar ofertas y des-cuentos.

ENG · A dynamic game to learn about the basic elements for mountain orienteering and the secrets of nature. The aim is to find the hidden points in the wood using a compass and a map. If you locate all the points, this means that you are expert explorers! Will you be able to do it? (Lasts approximately 2h). Enquire about offers and discounts.

FRA · Jeu dynamique qui vous permettra d’apprendre les rudiments de l’orientation en montagne et les secrets que recèle la nature. Les participants devront chercher des éléments cachés dans les bois à l’aide d’une boussole et d’une carte. Seuls les bons explorateurs découvriront toutes les cachettes ! Allez, en route ! Durée : environ 2 heures. Consultez les offres et réductions

CAT · El turó de l’Home, les Agudes i el Matagalls són alguns dels cims del Montseny. Descobreix els camins i els encants d’aquest majestuós massís fent tresc (trekking). Escull la teva ruta i vine! T’hi esperem!Durada aproximada: 5 hores.Consulteu ofertes i descomptes.

ESP · Turó de l’Home, Les Agudes y Matagalls son algunas de las cumbres del Montseny. Disfruta de nuestros trekkings y descubre los caminos y los encantos de este majestuoso macizo. ¡Escoge tu trekking y ven! ¡Te esperamos! Duración aproximada: 5 hConsultar ofertas y descuentos.

ENG · Turó de l’Home, Les Agudes and Matagalls are just some of the peaks of Montseny Massif. Take part in our trekking excursions and discover the trails and charms of this majestic mountain. Choose your trekking route and come with us! We hope to see you! (Lasting approximately 5h).Enquire about offers and discounts.

FRA · Turó de l’Home, Les Agudes, Matagalls, … sont quelques-uns des pics du Montseny. Nos trekkings vous feront découvrir les chemins et les charmes de ce majes-tueux massif. Choisissez le trekking qui vous convient et … en avant ! (Durée : environ 5 heures).Consultez les offres et réductions

22trekking pel montsenytrekking por el montsenytrekking in montsenytrekking dans le massif du montseny

21orientació i secrets Del montsenyorientación y secretos del montsenyorienteering and secrets of montsenyorientation et secrets aux massif du montseny

l’aglà natura activa (Arbúcies) · Tel. 655 057 138 / 650 610 012 · www.lagla.cat

l’aglà natura activa (Arbúcies) · Tel. 655 057 138 / 650 610 012 · www.lagla.cat

75 €

37,5 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

Des de · Desde

From · à partir d

e

Page 17: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Descobreix, de la mà de l’Acadèmia de Golf PGA Catalunya, el lloc perfecte per aprendre tots els secrets d’aquest esport tan extraordinari. Mínim: 2 perso-nes; màxim: 6 persones. Durada aproximada: 2 hores

ESP · Descubre de la mano de la academia de golf PGA Catalunya el lugar perfecto para aprender todos los secretos de este deporte tan extraordinario (mínimo 2 personas y máximo 6). Duración aproximada: 2 h

ENG · Discover the perfect place to learn all the secrets of this extraordinary sport at the PGA Catalunya golf academy (minimum of 2 and maximum of 6 people). Lasting approximately 2h.

FRA · L’académie de golf PGA Catalunya est l’endroit idéal pour vous initier à ce sport et apprendre tous les secrets de cette discipline passionnante. De 2 à 6 personnes. Durée : environ 2 heures.

CAT · Mas Bes de Salitja et proposa una visita turística a les seves instal·lacions, on podràs descobrir i viure en persona el dia a dia en una granja de vaques de llet. Disposa d’una agrobotiga, cases rurals, un museu rural i espais de lloguer per a celebracions, amb una barbacoa. Qui vulgui, a més, pot complementar la visita amb el menú de la granja (cal reservar).

ESP · Mas Bes de Salitja te propone una visita turística a sus instalaciones, donde podrás descubrir y vivir en persona la actividad diaria en una granja de vacas lecheras. Dispone de agrotienda, casas rurales, un museo rural, espacios de alquiler para celebraciones con una barbacoa y, quien lo desee, puede complementar la visita con el menú de la granja (previa reserva).

ENG · Mas Bes in Salitja proposes a tourist visit to its premises, to learn about life on a dairy farm. It has a shop that sells farm products, rural cottages, a rural museum and areas you can rent for organising barbecues. The visit may also include a farmhouse meal, for all those who are interested (please book in advance).

FRA · Mas Bes de Salitja vous propose une visite touris-tique de ses installations afin de vous faire découvrir de l’intérieur la vie au sein d’une ferme de vaches laitières. Agroboutique, gîtes ruraux, musée rural, espaces pour célébrations avec barbecue et, si les visiteurs le souhaitent, possibilité de terminer la visite avec le menu de la ferme (sur réservation).

23bateig De golF al pga catalunyabautizo de golf en pga catalunya golf at pga catalunya resort baptême de golf au pga catalunya

24viu una escapaDa 100 % agroturística!¡vive una escapada 100% agroturismo! take a break on a farm!une escapade 100% agrotouristique !

l’aglà natura activa (Arbúcies) · Tel. 655 057 138 / 650 610 012 · www.lagla.cat pga golF catalunya (Caldes de Malavella) · Tel. 972 472 577 · www.pgacatalunya.com

granJa mas bes (Salitja – Vilobí d’Onyar) · Tel. 652 307 020 / 639 014 269 · www.masbes.com

5 €

25 €

De

s de · Desde

From · à partir

de

Des de · Desde

From · à partir d

e

Page 18: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

CAT · Descobriu de forma inèdita el bosc a través de diferents jocs d’aventura, activitats i reptes per a tota la família, des de nens fins als més grans. Un espai de lleure equipat que composen el camí suspès dins del bosc: pont de mico, la xarxa, tirolina, el salt del Tarzan, etc.

ESP · Descubre de forma inédita el bosque a través de distintos juegos de aventura, actividades y retos para toda la familia, desde los niños hasta los mayores. Un espacio de ocio equipado que conforma el camino suspendido en pleno bosque: el puente de mono, la red, la tirolina, el salto de Tarzán, etc.

ENG · An unusual way to explore the forest through various adventure games, activities and challenges for the whole family, from children to seniors. A leisure venue equipped with a treetop trail composed of a monkey bridge, net, zip line, Tarzan jump, etc.

FRA · Une manière originale de découvrir la forêt grâce à des jeux d’aventure, des activités et des défis pour toute la famille, des plus petits aux plus grands. Un espace loisirs équipé d’un chemin suspendu au cœur de la forêt : pont de singe, filet, tyrolienne, saut de Tarzan, etc.

25aventura i Diversió en Família!¡aventura y diversión en familia!adventure and fun for all the family!aventure et divertissement en famille !

parc sant hilari aventura (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 677 964 920 · www.santhilariaventura.com

CAT · En un entorn natural i paisatgístic inigualable, conegueu el castell gòtic català més notable des del punt de vista històric, arquitectònic i arqueològic.

ESP · Conoce el castillo gótico catalán más destacado desde el punto de vista histórico, arquitectónico y arqueo-lógico, que además se encuentra en un entorno natural y paisajístico inigualable.

ENG · Discover the historical, architectural and archaeo-logical roots of Catalonia’s most remarkable Gothic castle situated in a breathtakingly beautiful natural landscapeEnquire about offers and discounts.

FRA · Dans un environnement naturel et face à un paysage inégalable, découvrez le château gothique catalan le plus remarquable, d’un point de vue historique, architectural et archéologique

26Descobreix el castell De montsoriu!¡Descubre el castillo de montsoriu!Discover the montsoriu castle! Découvrez le château de montsoriu!

castell De montsoriu (Arbúcies – Sant Feliu de Buixalleu) · Tel. 972 011 960 · www.montsoriu.cat

5 €

8 €De

s de · Desde

From · à partir d

e

De

s de · Desde

From · à partir

de

Page 19: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

parc sant hilari aventura (Sant Hilari Sacalm) · Tel. 677 964 920 · www.santhilariaventura.com

Page 20: CATÀLEG D'ACTIVITATS TURÍSTIQUES A LA SELVA 2016

www.laselvaturisme.com