Catalog Auxilab 2007

166

Transcript of Catalog Auxilab 2007

Page 1: Catalog Auxilab 2007

���������� �����������������������

����������� ������������

Page 2: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 1

la empresa the companyAUXILAB S.L. es una empresa fundada en 1976 dedicada

desde entonces a la comercialización de material para laborato-rio y, más concretamente, de vidrio borosilicato. Conforme se vadesarrollando la empresa añadimos en el catálogo nuevos artícu-los como porcelana técnica, densimetría, termometría, etc.

En 1985 iniciamos la comercialización y mantenimiento delos microscopios Ura Technic y a partir de esta fecha vamosañadiendo otras exclusivas de instrumentación para laborato-rio, llegando en la actualidad a disponer de un amplio catálogoque le enviaremos si lo solicita, así como un cualificado y efi-caz Servicio de Asistencia Técnica para todos los instrumentosque distribuimos.

En 1992 nos trasladamos a nuestro actual emplazamientoen Beriain (Navarra), ocupando unas instalaciones de 1000metros cuadrados que en 1996 se amplían a 2000 metros y, enjunio de 2004 a 4000 metros. De esta forma conseguimos darun servicio satisfactorio a nuestros clientes en plazos de entre-ga, reparaciones, envíos, etc.

La distribución de nuestros artículos se realiza exclusiva-mente a través de distribuidores autorizados, lo que le aseguramayor proximidad, servicio y garantía. Desde Octubre de 1999nuestro sistema de gestión de la calidad está certificado con-forme a la norma ISO 9001 por AENOR, contando con el certi-ficado de empresa registrada Nº: ER-1015/1999.

contacto contact us

Dirección / General Manager [email protected] Contabilidad / Account Manager [email protected] Pedidos e Información / Orders and Info:

- Habla española e inglesa / Spanish and English speakers [email protected] - Habla española y francesa / Spanish and French speakers [email protected]

Información Comercial / Trade Info [email protected] Diseño y Publicidad / Design & Advertising [email protected] Asistencia Técnica / Technical Assistance [email protected]

Localización / Location:Auxilab S.L.Polígono Morea Norte, 8 · 31191 · Beriain · Navarra · EspañaTlf: 948 310 513 · Fax: 948 310 500/312 071 · http://www.auxilab.es

AUXILAB S.L. was founded in 1976 to commercialize labwa-re products, especially borosilicate glass. As the company grewwe added new products to our catalogue as porcelainware, den-simetry, thermometers, etc.

In 1985 we started selling Ura Technic microscopes and theirmaintenance service. We also introduced more laboratory instru-ments and nowadays we have a wide range of products availa-ble in our catalogue - that we will send you if requested-, as wellas an efficient and absolutely qualified Technical AssistanceService to repair any of our equipments.

In 1992 we moved to our current location in Beriain(Navarre), occupying installations of 1.000 square meters, exten-ded to 2.000 in 1996 and up to 4.000 in 2004. Thereby wemanage to afford a satisfying service to our customers in repairs,delivery, etc.

The distribution of our products is only made by authorizeddealers to guarantee our customers proximity, service andwarranty. Since October 1999 our Quality Management Systemis certified according to the ISO 9001 regulations by AENOR,having the registered firm certificate No: ER-1015/1999.

Ponemos a su disposición nuestras direcciones de correoelectrónico con el fin de solventar cualquier duda acerca desus pedidos.

We put our e-mail addresses at your disposal so that you areable to contact us in case you have any doubts about yourorders.

1 2

1. Certificado Aenor España / Spanish Certificate of Aenor 2. Certificado Aenor UE / EU Certificate of Aenor

Page 3: Catalog Auxilab 2007

Nota / Note:El fabricante se reserva el derecho de modificar las características y fotografías de los artículos que aparecen en este catálogo.Manufacturer reserves the right to modify the characateristics and photographs of the articles appearing on this catalogue.

Page 4: Catalog Auxilab 2007

material fungible labware products

Page 5: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

vidrio borosilicato borosilicate glass

4

Coeficiente de dilatación: 3,3 x 10-6 ºC-1 entre 20 y 300 ºC.Densidad: 2,23 Kg / m3.

El vidrio borosilicato ofrece gran resistencia química alagua, ácidos, soluciones de sal, soluciones orgánicas y solucio-nes alcalinas.

A altas temperaturas el ácido fluorhídrico, ácido fosfóricoconcentrado y soluciones alcalinas fuertes pueden causarcorrosiones apreciables en el vidrio.

Acción de la temperatura:- El vidrio borosilicato tiene excelentes propiedades térmi-

cas debido a su alto punto de fusión y a su pequeño coeficien-te de dilatación.

- Resiste altas temperaturas y al choque térmico más quelos vidrios corrientes. La temperatura máxima recomendadapara trabajar con este tipo de vidrio es de 500ºC (en períodoscortos de tiempo). Se debe trabajar con cuidado cuando lohacemos por encima de los 150ºC, asegurando que el calenta-miento y enfriamiento se hacen despacio y uniformemente.

propiedades químicas chemical features

Borosilicate glass has a great chemical resistance to water,acids, salt solutions, organic solutions and lixivium.

At high temperatures the hydrofluoric acid, concentrate phos-phoric acid and heavy alcaline solutions can cause fretting inglass.

Temperature´s action:- Borosilicate glass has excelent thermic characteristics due to

its high melting point and its low expansivity coefficient.- It offers better resistance to high temperatures and to ther-

mic shock than usual glass. The maximum advisable workingtemperature for this kind of glass is 500º C (in short periods oftime). It must be carefully handled when working over 150º C,making sure the heating and cooling are slowly and uniformlymade.

Expansivity coefficient: 3,3 x 10-6 ºC-1 between 20 and 300ºC.Density: 2,23 kg/m3.

Composición química del vidrio % en pesoChemical composition of the glass % in weightSiO2 Sílice - Silica 80,4

B2O3 Óxido de boro - Boron oxide 13,0

Na2O Óxido sódico - Natron 3,9

Al2O3 Óxido de aluminio - Aluminium oxide 2,4

K2O Óxido potásico - Potassium oxide 0,3

propiedades fisicas physical features

cristalizador crystallizing dishCon pico. With spout.

Referencia Capacidad (aprox.) Diámetro AlturaCode Capacity (approx.) Diameter Height10175100 250 ml 100 mm 50 mm10175120 500 ml 120 mm 65 mm10175150 1000 ml 150 mm 75 mm10175180 1500 ml 180 mm 90 mm

embudo liso funnelDe rama corta. Short stem.

Referencia Capacidad Ø Embudo Ø Rama Altura Ø Filtro adecuadoCode Capacity Ø Funnel Ø Stem Height Ø Appropriate filter12350040 50 ml 45 mm 6 mm 80 mm 50 - 60 mm12350060 60 ml 60 mm 8 mm 110 mm 110 - 125 mm12350070 100 ml 75 mm 9 mm 140 mm 125 - 150 mm12350090 150 ml 90 mm 10 mm 170 mm 150 - 185 mm

Page 6: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 5

vidrio borosilicato borosilicate glassfrasco iso iso bottle

Tapón a rosca de color azul, esterilizable hasta 140ºC (máx. temperatura). Con rosca DIN GL45y anillo de vertido de polietileno.

Blue stopper with screw, stelilizable up to 140 ºC (max. temperature). With screw thread DINGL45 and polythene spill ring.

matraz de destilación distilling flask

matraz erlenmeyer erlenmeyer flask

matraz esférico fondo plano flat bottom flask

matraz esférico fondo redondo round bottom flask

Referencia Capacidad Ø Base AlturaCode Capacity Ø Base Height12112210 100 ml 56 mm 105 mm12112220 250 ml 70 mm 143 mm12112250 500 ml 80 mm 185 mm12112310 1000 ml 101 mm 230 mm

Referencia Capacidad Ø Boca Altura Ø Brazo Long. brazoCode Capacity Ø Mouth Height Ø Length Arm´s length10041210 100 ml 15 mm 174 mm 7 mm 100 mm10041220 250 ml 19 mm 216 mm 5 mm 120 mm10041250 500 ml 24 mm 275 mm 8 mm 150 mm10041310 1000 ml 28 mm 320 mm 9 mm 180 mm

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca AlturaCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height10024120 25 ml 45 mm 25 mm 70 mm*10024150 50 ml 55 mm 27 mm 80 mm10024210 100 ml 65 mm 32 mm 110 mm10024220 250 ml 85 mm 33 mm 140 mm10024250 500 ml 105 mm 49 mm 185 mm10024310 1000 ml 130 mm 43 mm 215 mm10024320 2000 ml 170 mm 40 mm 290 mm10024330 3000 ml 190 mm 50 mm 310 mm* sin graduación / non graduated

Cuello normal. Long neck.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Cuello AlturaCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height10010150 50 ml 50 mm 22 mm 105 mm10010210 100 ml 65 mm 22 mm 108 mm10010220 250 ml 85 mm 34 mm 140 mm10010250 500 ml 105 mm 34 mm 180 mm10010310 1000 ml 135 mm 43 mm 210 mm10010320 2000 ml 160 mm 52 mm 250 mm10010330 3000 ml 188 mm 59 mm 282 mm

Cuello normal. Long neck.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Cuello AlturaCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height10015150 50 ml 50 mm 22 mm 105 mm10015210 100 ml 65 mm 22 mm 108 mm10015220 250 ml 85 mm 34 mm 140 mm10015250 500 ml 105 mm 34 mm 180 mm10015310 1000 ml 135 mm 43 mm 210 mm10015320 2000 ml 175 mm 50 mm 270 mm

Cuello normal, con graduación aproximada. Long neck, with approximated graduation.

Page 7: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

vidrio borosilicato borosilicate glass

6

matraz kitasatos para vacío filter flaskCon graduación aproximada. With approximated graduation.

Referencia Capacidad ØBase Ø Boca Altura Ø OlivaCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height Ø Olive12418220 250 ml 85 mm 33 mm 140 mm 8-10 mm12418250 500 ml 105 mm 42 mm 180 mm 9-11 mm12418310 1000 ml 140 mm 55 mm 230 mm 10-12 mm

tubo en “u” “u” tube

Referencia Diámetro LongitudCode Diameter Length12850150 16 mm 150 mm

tubo de ensayo test tubeFondo redondo. Round bottom.

Referencia Diámetro Altura Capacidad Grosor paredCode Diameter Height Capacity Wall thickness12805100 10 mm 100 mm 5 ml 0,8 mm12805161 16 mm 100 mm 15 ml 0,8 mm12805160 16 mm 160 mm 25 ml 1,0 mm12805180 18 mm 180 mm 40 ml 1,5 mm12805250 25 mm 200 mm 80 ml 1,5 mm

vaso de precipitado graduated beakerForma alta y graduado, con pico ISO 3819. High form and graduated, with spout ISO 3819.

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height10153120 25 ml 30 mm 60 mm*10153150 50 ml 38 mm 70 mm10153200 100 ml 48 mm 80 mm10153210 150 ml 54 mm 95 mm10153220 250 ml 60 mm 120 mm10153240 400 ml 70 mm 130 mm10153260 600 ml 80 mm 150 mm10153310 1000 ml 95 mm 180 mm* sin graduación / non graduated

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height10155120 25 ml 35 mm 55 mm*10155150 50 ml 43 mm 60 mm10155200 100 ml 51 mm 71 mm10155210 150 ml 61 mm 86 mm10155220 250 ml 70 mm 98 mm10155240 400 ml 79 mm 115 mm10155260 600 ml 90 mm 125 mm10155310 1000 ml 105 mm 145 mm10155320 2000 ml 130 mm 185 mm10155330 3000 ml 150 mm 210 mm10155350 5000 ml 170 mm 270 mm* sin graduación / non graduated

Forma baja y graduado, con pico ISO 3819. Low form and graduated, with spout ISO 3819.

Page 8: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 7

vidrio esmerilado normalizado glass with ground joints

columna vigreux vigreux columnVidrio borosilicato. Boca y macho esmerilados 29/32.Borosilicate glass. Ground socket and cone 29/32.

Referencia Longitud Diámetro EsmeriladoCode Length Diameter Ground18230250 320 mm 32 mm 29 / 32

cuerpo con placa porosa body with fritted diskEsmerilado hembra 40/35. Ground socket 40/35.

Referencia Ø Placa EsmeriladoCode Ø Disk Ground18002311 40 mm 40 / 35

embudo de decantación separating funnelCónico, con forma de pera, vidrio borosilicato. Boca y tapón de vidrio esmerilado. Llave de PTFE.Conical, pear-shaped, borosilicate glass. Frosted glass stopper and mouth. PTFE stopcock.

Referencia Capacidad Ø Ancho Ø Boca Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Width Ø Mouth Height Ground12394210 100 ml 58 mm 8 mm 210 mm 21/2312394220 250 ml 80 mm 10 mm 300 mm 29/3212394250 500 ml 100 mm 15 mm 350 mm 29/32

embudo de filtración filtration funnel

Referencia Capacidad Ø EmbudoCode Capacity Ø Funnel18002301 300 ml 82 mm

Características:-Permiten sujetar las piezas entre sí con absoluta seguridad.-Mayor resistencia a la presión.-Permiten vaciar y limpiar cómodamente los aparatos una

vez terminadas las operaciones.Modo de designar las uniones esmeriladas:-Diámetro del extremo superior esmerilado (mm) / longitud

del esmerilado (mm).-Conicidad: 1: 10.- Importante: Antes de insertar las partes esmeriladas unte

todos los elementos con vaselina o grasa para evitar roturas.

Characteristics:- Enable tighting the pieces properly in a safe way.- Great resistance against pressure.- Enable an easy emptying and cleaning of the instruments.Designation of ground joints:- Diameter of the upper ground (mm) / ground’s length (mm).- Conicity: 1:10.- Important: Grease the ground joints before assembling to

avoid breakage. You can use either grease or petroleum jelly.

Page 9: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

vidrio esmerilado normalizado glass with ground joints

8

frasco boca ancha wide mouth bottleCon tapón de polietileno. Frasco blancos (X=0) y topacio (X=1).With polythene stopper.White (X=0) and amber (X=1) bottles.

Referencia Capacidad Ø Base Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Base Height Ground1202621X 100 ml 54 mm 95 mm 29 / 221202622X 250 ml 74 mm 125 mm 34 / 231202625X 500 ml 88 mm 165 mm 45 / 271202631X 1000 ml 112 mm 200 mm 60 / 46

frasco boca estrecha narrow mouth bottleCon tapón de polietileno. Frascos blancos (X=0) y topacio (X=1).With polythene stopper.White (X=0) and amber (X=1) bottles.

Referencia Capacidad Ø Base Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Base Height Ground1202221X 100 ml 54 mm 95 mm 14/231202222X 250 ml 74 mm 125 mm 19/261202225X 500 ml 88 mm 165 mm 24/291202231X 1000 ml 112 mm 200 mm 29/32

matraz erlenmeyer erlenmeyer flaskEsmerilado normalizado, vidrio borosilicato con graduación.Standard ground joint, graduated borosilicate glass.

Referencia Capacidad Ø Base Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Base Height Ground18024150 50 ml 55 mm 80 mm 14/2318024151 50 ml 51 mm 85 mm 29/3218024210 100 ml 65 mm 110 mm 29/3218024220 250 ml 85 mm 140 mm 29/3218024250 500 ml 105 mm 185 mm 29/3218024310 1000 ml 130 mm 215 mm 29/32

erlenmeyer para filtración erlenmeyer flask for filtrationMatraz para equipo de filtración. Esmerilado macho 40/35.Flask for filtration equipment. Ground cone 40/35.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height Ground18024315 1000 ml 145 mm 35 mm 210 mm 40/35

matraz esférico fondo plano flat bottom spherical flaskEsmerilado normalizado, vidrio borosilicato. Standard ground joint, borosilicate glass.

Referencia Capacidad Ø Base Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Base Height Ground18010150 50 ml 50 mm 105 mm 14/2318010210 100 ml 65 mm 108 mm 14/2318010211 100 ml 65 mm 108 mm 29/3218010220 250 ml 85 mm 140 mm 29/3218010250 500 ml 105 mm 180 mm 29/3218010310 1000 ml 135 mm 210 mm 29/32

Page 10: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 9

vidrio esmerilado normalizado glass with ground jointsmatraz esférico fondo redondo round bottom flask

Esmerilado normalizado, vidrio borosilicato. Standard ground joint, borosilicate glass.Referencia Capacidad Ø Base Altura EsmeriladoCode Capacity Ø Base Height Ground18015150 50 ml 50 mm 105 mm 14/2318015210 100 ml 65 mm 108 mm 14/2318015211 100 ml 65 mm 108 mm 29/3218015220 250 ml 85 mm 140 mm 29/3218015250 500 ml 105 mm 180 mm 29/3218015310 1000 ml 135 mm 210 mm 29/32

matraz forma corazón pear shaped flask

Referencia Capacidad EsmeriladoCode Capacity Ground18011220 250 ml 29/32

pieza acodada 75º still head 75ºCabeza roscada con tapón de plástico para sujeción de termómetros de 5 a 7 mm. Dos esmeri-

lados macho 29/32.Threaded head with plastic stopper for holding thermometers from 5 to 7 mm. Two cones 29/32.

Referencia Rosca EsmeriladoCode Thread Ground18117001 18 29/32

refrigerante allihn (a bolas) allihn condenser (with balls)Con boca y macho esmerilado. With ground cone and socket.

Referencia Longitud útil Longitud total EsmeriladoCode Useful length Total length Ground11216160 160 mm 300 mm 14 / 2311216250 250 mm 386 mm 29 / 32

refrigerante liebig west liebig west condenserCon boca y macho esmerilado. With ground cone and socket.

Referencia Longitud útil Longitud total EsmeriladoCode Useful length Total length Ground11215100 100 mm 250 mm 14 / 2311215160 160 mm 300 mm 14 / 2311215250 250 mm 386 mm 24 / 2911215251 250 mm 386 mm 29 / 32

Page 11: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

vidrio esmerilado normalizado glass with ground joints

10

refrigerante serpentín coil condenserReferencia Longitud útil Longitud total Hembra MachoCode Useful length Total length Socket Cone11217050 120 mm 250 mm -- --11217150 120 mm 250 mm 14 / 23 --11217160 160 mm 300 mm 14 / 23 --11217250 250 mm 400 mm 19 / 2611217251 250 mm 400 mm 29 / 32 29 / 3211217350 350 mm 460 mm -- --11217351 350 mm 470 mm 29 / 32 --11218160 160 mm 300 mm 14 / 23 14 / 23

tapón de vidrio glass stopperEsmerilado normalizado. Ground joint.

Referencia EsmeriladoCode Ground18112140 14 / 2318112240 24 / 2918112290 29 / 32

terminal acodado 105º bent adapter 105º

Referencia Longitud Diámetro tubo EsmeriladoCode Length Tube diameter Ground18127001 100 mm 13 mm 29 / 32

vidrio volumétrico volumetric glassEl material de vidrio es muy utilizado para la medida de

volúmenes. Puede ser graduado (probetas, pipetas, buretas etc)o aforado (matraces aforados, pipetas, etc). Para realizar unbuen enrase, el punto de medida será el fondo de la curva queforme el líquido (menisco).

Glassware is widely used to measure the volume of liquids. Itcan be graduated (measuring cylinders, pipettes, etc) or with amark to point a certain volume (volumetric flasks, burettes, etc).In order to take an accurate levelling the measuring point has tobe the one located on the lower part of the curve the liquid does.

bureta de vidrio glass buretteCon llave de teflón. Clase B. With teflonated stopcock. B class.

Referencia Capacidad Diámetro Longitud GraduaciónCode Capacity Diameter Length Graduation11169110 10 ml 10 mm 600 mm 1 / 1011169120 25 ml 12 mm 630 mm 1 / 1011169150 50 ml 14 mm 860 mm 1 / 10

Page 12: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 11

vidrio volumétrico volumetric glass

Con llave de vidrio. Clase B. With glass stopcock. B class.

Referencia Capacidad Diámetro Longitud GraduaciónCode Capacity Diameter Length Graduation11167110 10 ml 10 mm 535 mm 1 / 1011167120 25 ml 12 mm 565 mm 1 / 1011167150 50 ml 14 mm 780 mm 1 / 10

copa forma cónica graduada graduated cone-shaped glassCon pie y pico, graduación color ámbar. With round base and spout, amber coloured graduation.

Referencia Capacidad Diámetro Altura GraduaciónCode Capacity Diameter Length Graduation12776210 100 ml 55 mm 170 mm Cada 5 ml12776220 250 ml 80 mm 200 mm Cada 25 ml12776250 500 ml 100 mm 260 mm Cada 25 ml12776310 1000 ml 130 mm 330 mm Cada 50 ml12776320 2000 ml 160 mm 370 mm Cada 100 ml

matraz aforado volumetric flaskCon tapón de vidrio y graduación color ámbar. With glass stopper and amber coloured graduation.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca Altura ToleranciaCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height Tolerance11503120 25 ml 37 mm 13 mm 116 mm ± 0,06 ml11503150 50 ml 45 mm 13 mm 140 mm ± 0,10 ml11503210 100 ml 58 mm 16 mm 170 mm ± 0,20 ml11503220 250 ml 78 mm 18 mm 210 mm ± 0,30 ml11503250 500 ml 98 mm 23 mm 270 mm ± 0,50 ml11503310 1000 ml 124 mm 28 mm 330 mm ± 0,80 ml

matraz aforado clase A volumetric flask A classCon tapón de plástico, vidrio borosilicato esmerilado y graduación blanca DIN 12664.With plastic stopper, borosilicate ground glass and white graduation DIN 12664.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca TapónCode Capacity Ø Base Ø Mouth Stopper11507150 50 ml 43 mm 13 mm 10 / 1311507210 100 ml 57 mm 14 mm 12 / 1411507220 250 ml 80 mm 18 mm 14 / 1511507250 500 ml 96 mm 22 mm 19 / 1711507310 1000 ml 120 mm 23 mm 19 / 1711507320 2000 ml 154 mm 30 mm 24 / 20

pipeta graduada graduated pipetteCon graduación ámbar. Clase B ISO 835. With amber graduation. B class ISO 835.

Referencia Capacidad Diámetro Longitud Graduación ToleranciaCode Capacity Diameter Length Graduation Tolerance11605660 0,1 ml 4 mm 360 mm 0,001 ± 0,005 ml11605670 0,2 ml 4 mm 360 mm 0,001 ± 0,004 ml11605680 0,2 ml 5 mm 360 mm 0,010 ± 0,005 ml11605690 0,5 ml 5 mm 360 mm 0,010 ± 0,008 ml11605710 1,0 ml 6 mm 355 mm 0,010 ± 0,010 ml11605740 2,0 ml 7 mm 355 mm 0,020 ± 0,020 ml11605760 5,0 ml 8 mm 355 mm 0,050 ± 0,050 ml11605770 10,0 ml 10 mm 355 mm 0,100 ± 0,100 ml11605780 20,0 ml 11 mm 360 mm 0,100 ± 0,200 ml11605790 25,0 ml 11 mm 400 mm 0,100 ± 0,200 ml

También con certificado de lote, contapón de plástico o vidrio.Also available with certificate, with plas-tic or glass stopper.

Page 13: Catalog Auxilab 2007

pipeta graduada clase A volumetric graduated pipette A class

Referencia Capacidad Diámetro Longitud Graduación ToleranciaCode Capacity Diameter Length Graduation Tolerance11607710 1 ml 7 mm 350 mm 0,01 ± 0,01 ml11607740 2 ml 7 mm 350 mm 0,02 ± 0,02 ml11607760 5 ml 9 mm 350 mm 0,05 ± 0,05 ml11607770 10 ml 10 mm 360 mm 0,10 ± 0,10 ml

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

vidrio volumétrico volumetric glass

12

pipeta 1 aforo volumetric pipette with a circular markCon graduación ámbar permanente, un enrase. Clase B. Cumple las normas BS1583 e ISO 648.With permanent amber graduation, one flush. B class. According to the BS1583 and ISO 648 regulations.

Referencia Capacidad Ø Ancho Longitud ToleranciaCode Capacity Ø Width Length Tolerance11595110 1 ml 4 mm 355 mm ± 0,015 ml11595120 2 ml 7 mm 355 mm ± 0,020 ml11595150 5 ml 10 mm 355 mm ± 0,030 ml11595160 10 ml 14 mm 400 mm ± 0,040 ml11595180 11 ml 14 mm 400 mm ± 0,040 ml11595170 20 ml 19 mm 540 mm ± 0,060 ml11595190 25 ml 20 mm 555 mm ± 0,060 ml

pipeta 1 aforo clase A volumetric pipette with a circular mark A classCon graduación ámbar, un enrase. Clase A ISO 648. With amber graduation, one flush. A class ISO 648.

probeta graduada measuring cylinderPie redondo y pico, graduación ámbar. Round base and spout, amber graduation.

Referencia Capacidad Diámetro Altura GraduaciónCode Capacity Diameter Length Graduation11634110 10 ml 14 mm 150 mm 0,2 ml11634120 25 ml 22 mm 170 mm 0,5 ml11634150 50 ml 25 mm 200 mm 0,1 ml11634210 100 ml 30 mm 280 mm 1,0 ml11634220 250 ml 40 mm 320 mm 5,0 ml11634250 500 ml 55 mm 360 mm 5,0 ml11634310 1000 ml 70 mm 420 mm 10,0 ml11634320 2000 ml 90 mm 495 mm 20,0 ml

probeta aforada ground cylinderIndicada para la determinación de la acidez volátil en vinos según el método García Tena.Suitable for determining the volatil acidity in wine as the method used by García Tena.

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height11633001 5.1 ml 12 mm 110 mm11633002 3.2 ml 12 mm 110 mm

Referencia Capacidad Ø Ancho Longitud ToleranciaCode Capacity Ø Width Length Tolerance11597110 1 ml 4 mm 355 mm ± 0,015 ml11597120 2 ml 7 mm 355 mm ± 0,020 ml11597150 5 ml 10 mm 355 mm ± 0,030 ml11597160 10 ml 14 mm 400 mm ± 0,040 ml11597170 20 ml 19 mm 540 mm ± 0,040 ml11597190 25 ml 20 mm 555 mm ± 0,060 ml

Page 14: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 13

otro vidrio other laboratory glassware

Pie hexagonal y pico, graduación blanca. Hexagonal base and spout, white graduation.

Referencia Capacidad Diámetro Altura GraduaciónCode Capacity Diameter Length Graduation11636110 10 ml 12 mm 135 mm Cada 0,2 ml11636120 25 ml 20 mm 160 mm Cada 0,5 ml11636150 50 ml 25 mm 195 mm Cada 1,0 ml11636210 100 ml 30 mm 240 mm Cada 1,0 ml11636220 250 ml 40 mm 320 mm Cada 2,0 ml11636250 500 ml 50 mm 380 mm Cada 5,0 ml

bote tapa bayoneta tin with metal lidBase plana y boca ancha. Flat bottom and wide mouth.

Referencia Capacidad Ø Boca Ø Base AlturaCode Capacity Ø Mouth Ø Base Height12014210 125 ml 60 mm 70 mm 50 mm12014220 250 ml 70 mm 80 mm 90 mm12014250 500 ml 70 mm 80 mm 110 mm12014310 1000 ml 70 mm 90 mm 170 mm12014320 2000 ml 100 mm 120 mm 210 mm12014340 4000 ml 100 mm 160 mm 260 mm

bote tapa bayoneta graduado graduated tin with metal lidBase plana y boca ancha. Flat bottom and wide mouth.

Referencia Capacidad Ø Boca Ø Base AlturaCode Capacity Ø Mouth Ø Base Height12015320 2000 ml 100 mm 120 mm 210 mm12015340 4000 ml 100 mm 160 mm 260 mm

caja de petri petri dishVidrio borosilicato, autoclavable. Borosilicate glass, autoclavable.

Referencia Diámetro AlturaCode Diameter Height12290060 60 mm 15 mm12290080 80 mm 15 mm12290100 100 mm 18 mm12290120 120 mm 20 mm12290150 150 mm 25 mm

cristalizador crystallizing dishVidrio prensado, con reborde. Pressed glass, with beaded top.

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height10184080 150 ml 80 mm 40 mm10184100 300 ml 100 mm 55 mm10184120 500 ml 120 mm 60 mm10184150 1000 ml 150 mm 70 mm10184190 1500 ml 190 mm 90 mm10184220 2500 ml 220 mm 105 mm10184250 4000 ml 250 mm 120 mm10184300 7000 ml 300 mm 150 mm

Page 15: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

otro vidrio other laboratory glassware

14

cubeta para tinción coplin coplin staining rackCon tapa de vidrio, cinco ranuras en vertical. With glass cover, five vertical grooves.

Referencia Medidas ParaCode Dimensions For12959000 40 x 110 mm 5 láminas de 76 x 26 mm / 5 slides of 76 x 26 mm12959900 Tapa para cubeta Coplin / Glass cover for Coplin staining rack

cubeta para tinción hellendahl hellendahl staining rackCon ensanchamiento en la parte superior. y tapa de vidrio. Widened at the top and with glass cover.

Referencia Medidas ParaCode Dimensions For12954000 92 mm 8 láminas de 76 x 26 mm / 8 slides of 76 x 26 mm12954900 Tapa para cubeta Hellendahl / Glass cover for Hellendahl staining rack

cubeta para tinción schieferdecker schieferdecker staining rackCon tapa de vidrio, 8 ranuras en horizontal. With glass cover, 8 horizontal grooves.

Referencia Medidas ParaCode Dimensions For12956000 50 x 65 x 90 mm 10 láminas de 76 x 26 mm / 10 slides of 76 x 26 mm12956900 Tapa para cubeta Schieferdecker / Glass cover for Schieferdecker staining rack

desecador dessicatorCon tapa botón de vidrio y disco de porcelana. With glass knob lid and porcelain disk.

Referencia Capacidad Ø Exterior Altura Ø InteriorCode Capacity Ø Outer Height Ø Inner10262100 1 l. 136 mm 180 mm 100 mm10262150 2 l. 210 mm 220 mm 150 mm10262200 4 l. 270 mm 300 mm 200 mm10262250 7 l. 305 mm 360 mm 250 mm10262300 14 l. 365 mm 420 mm 300 mm

cubeta para tinción vidrio prensado pressed glass staining rackPara 10 portaobjetos 26x76 mm, con cestillo, asa y tapa de vidrio.For 10 microscope slides 26x76 mm, with basket, handle and glass cover.

Referencia Detalles ArtículoCode Specifications Item12960040 85 x 70 x 105 mm Completa / Complete set12960010 85 x 70 x 105 mm Cubeta / Rack12960020 90 x 68 x 45 mm Cestillo / Basket12960030 Acero Inox./Stainless steel Asa / Handle12960900 85 x 105 mm Tapa / Glass cover

Page 16: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 15

otro vidrio other laboratory glassware

Con tapa tubulada, llave de vidrio para vacío y disco de porcelana.With glass vacuum stopcock lid, glass knob and porcelain disk.

Referencia Capacidad Ø Exterior Altura Ø InteriorCode Capacity Ø Outer Height Ø Inner10264200 4 l. 270 mm 300 mm 200 mm10264250 7 l. 305 mm 360 mm 250 mm10264300 14 l. 365 mm 420 mm 300 mm

tapa botón para desecador dessicator knob lid

Referencia Para desecadores de Ø Exterior Ø InteriorCode Suitable for dessicators Outer Ø Inner Ø10262910 100 mm Ø 136 mm 100 mm10262915 150 mm Ø 210 mm 155 mm10262920 200 mm Ø 270 mm 210 mm10262925 250 mm Ø 305 mm 250 mm10262930 300 mm Ø 365 mm 305 mm

tapa desecador con tubuladura esmerilada dessicator lid with ground socket

llave esmerilada para desecador ground stopcock for dessicator

Referencia EsmeriladoCode Ground10264000 24 / 29

embudo de seguridad recto straight thistle funnel

Referencia Longitud Descripción Ø Embudo Ø VarillaCode Length Description Ø Funnel Ø Rod12353000 300 mm Sin bola / without bulb 40 mm 8 mm12353010 300 mm Una bola / with bulb 40 mm 8 mm

Referencia Para desecadores de Ø Exterior Ø InteriorCode Suitable for dessicators Outer Ø Inner Ø10264920 200 mm Ø 270 mm 210 mm10264925 250 mm Ø 305 mm 250 mm10264930 300 mm Ø 365 mm 305 mm

Page 17: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

otro vidrio other laboratory glassware

16

frasco cuentagotas dropping bottleFrasco de vidrio transparente (X=0) o topacio (X=1). Tapón roscado con pipeta y tetina de plástico;

tapón de polipropileno de colores.White (X=0) and amber (X=1) dropping bottles. Coloured polypropylene screw thread stopper, with

plastic teat and pipette.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca AlturaCode Capacity Base Ø Mouth Ø Height1202013X 30 ml 35 mm 28 mm 67 mm1202016X 60 ml 38 mm 28 mm 94 mm1202021X 125 ml 48 mm 28 mm 115 mm1202022X 250 ml 61 mm 28 mm 140 mm1202025X 500 ml 77 mm 28 mm 170 mm1202031X 1000 ml 97 mm 28 mm 220 mm

Frasco de vidrio transparente (X=0) o topacio (X=1).Con tubo de vidrio, tetina de látex y tapón ros-cado de polipropileno.

White (X=0) and amber (X=1) dropping bottles. With glass pipette, rubber teat and polypropylene screwthread stopper.

tapón para frasco roscado stopper for dropping bottle

Referencia DescripciónCode Description12012009 Tapón precinto blanco y rojo

Screw thread stopper suitable for glass bottle12021009 Tapón precinto con orificio para frasco cuentagotas

Seal screw thread stopper with hole, suitable for dropping bottle42021019 Tetina látex para frasco cuentagotas

Latex teat suitable for dropping bottle12021039 Tubo cuentagotas para frascos 30 ml - 62 mm longitud

Dropping tube for bottles 30 ml - 62 mm12021049 Tubo cuentagotas para frascos 60 ml - 86 mm longitud

Dropping tube for bottles 60 ml - 86 mm length12021059 Tubo cuentagotas para frascos 125 ml - 110 mm longitud

Dropping tube for bottles 125 ml - 110 mm length12020009 Tapón, tetina y tubo plástico colores para frasco cuentagotas

Stopper, teat and plastic coloured tube for dropping bottle

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca AlturaCode Capacity Base Ø Mouth Ø Height1202113X 30 ml 35 mm 28 mm 67 mm1202116X 60 ml 38 mm 28 mm 94 mm1202121X 125 ml 48 mm 28 mm 114 mm

embudo liso short stem funnelVidrio prensado. Pressed glass.

Referencia Capacidad Ø Embudo Ø Rama Altura Ø Filtro adecuadoCode Capacity Funnel Ø Stem Ø Height Suitable filter Ø12351040 10 ml 40 mm 4 mm 70 mm 55 - 60 mm12351050 30 ml 50 mm 6 mm 95 mm 55 - 60 mm12351060 50 ml 60 mm 7 mm 120 mm 70 - 75 mm12351070 100 ml 75 mm 9 mm 140 mm 80 - 90 mm12351090 150 ml 90 mm 10 mm 178 mm 95 - 115 mm12351100 200 ml 100 mm 11 mm 185 mm 95 - 115 mm12351120 400 ml 120 mm 13 mm 230 mm 125 - 145 mm12351150 750 ml 150 mm 15 mm 300 mm 155 - 190 mm12351200 1000 ml 200 mm 16 mm 330 mm 205 - 300 mm

Page 18: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 17

otro vidrio other laboratory glasswarefrasco tapa a rosca screw thread dropping bottle

Frasco de vidrio transparente (X=0) o topacio (X=1). Tapón precinto roscado de plástico.White (X=0) and amber (X=1) dropping bottles. Plastic seal screw thread stopper.

Referencia Capacidad Ø Base Ø Boca AlturaCode Capacity Ø Base Ø Mouth Height1201213X 30 ml 35 mm 28 mm 67 mm1201216X 60 ml 38 mm 28 mm 94 mm1201221X 125 ml 45 mm 28 mm 115 mm1201222X 250 ml 61 mm 28 mm 140 mm1201225X 500 ml 77 mm 28 mm 170 mm1201231X 1000 ml 90 mm 28 mm 210 mm

lamparilla de alcohol completa alcohol lamp with wick

Referencia DescripciónCode Description12163210 Lamparilla mediana / Medium lamp12163019 Metro mecha para lamparilla / Meter of wick for lamp

Con tapa de vidrio y portamechas de porcelana. Longitud de la mecha aproximada: 150 mm.With glass cap and porcelain wickholder. Approximated wick’s length: 150 mm.

mortero de vidrio glass mortar

Referencia Capacidad Diámetro Altura Largo mano Ø BolaCode Capacity Diameter Height Pestle´s length Ø Ball12231080 100 ml 80 mm 50 mm 105 mm 20 mm12231100 200 ml 100 mm 60 mm 115 mm 25 mm12231120 400 ml 120 mm 75 mm 130 mm 35 mm12231150 900 ml 150 mm 90 mm 180 mm 38 mm

Con pico y mano. With spout and pestle.

mano para mortero de vidrio pestle for glass mortar

Referencia Para Largo Ø BolaCode For Length Ø Ball12231908 80 mm 105 mm 20 mm12231910 100 mm 115 mm 25 mm12231912 120 mm 130 mm 35 mm12231915 150 mm 180 mm 38 mm

orinal urine bottle

Referencia Modelo Capacidad GraduaciónCode Model Capacity Graduation11380010 Señora / Lady -- --11380020 Caballero / Gentlemen 900 ml 50 ml

Modelo Sabot graduado de vidrio prensado. Graduated Sabot model made of pressed glass.

Page 19: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

otro vidrio other laboratory glassware

18

pipeta pasteur pasteur pipetteEn cajas de 250 unidades. In boxes of 250 units.

Referencia LongitudCode Length17477150 150 mm17477230 230 mm

trompa de agua para vacío water jet pumpAlta eficacia. Presión de 4 Kg/cm2. High efficiency. 4Kg/cm2 water pressure.

Referencia Longitud Ø Superior Ø OlivaCode Length Upper Ø Outing Ø11290000 320 mm 18 mm 10 mm

tubo centrífuga sin reborde centrifuge test tube without rimSin graduar. Without graduation.12872160 - Cilíndrico / Cylindrical12876160 - Cónico / Conical

Referencia Diámetro Longitud Capacidad EspesorCode Diameter Length Capacity Thickness12872160 16 mm 100 mm 12 ml 1,2 mm12876160 16 mm 110 mm 12 ml 1,0 mm

pieza doble acodada bent double piece

Referencia Longitud Diámetro tubo EsmeriladoCode Length Ø Tube Ground12860007 160 mm 7 mm --12860012 250 mm 12 mm --18860012 160 mm 7 mm 14/2318860026 280 mm 25 mm 29/32

pipeta para vino pipette for winePipeta de vidrio, por gravedad puede coger una muestra de 350 ml aproximadamente.Glass pipette suitable for taking samples thanks to gravitational force. It can take up to 350 ml approx.

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Length Diameter Height11590000 350 ml 50 mm 640 mm

Page 20: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 19

otro vidrio other laboratory glasswaretubo digestor digestor tube

Para digestión Kjeldahl. Vidrio borosilicato con reborde.Suitable for Kjeldahl digestion. Borosilicate glass with rim.

Referencia Medidas CaracterísticasCode Dimensions Features13800010 42 x 300 mm Con estrangulamiento / With neck13800020 42 x 300 mm Sin estrangulamiento / Without neck

tubo thiele thiele tube

Referencia Diámetro Longitud VolumenCode Diameter Length Volume12840001 24 mm 150 mm 40 ml

varilla agitadora stirring rod

Referencia Diámetro LargoCode Diameter Length10013520 5 mm 200 mm10013530 5 mm 300 mm10013640 6 mm 400 mm10013650 6 mm 500 mm

Puntas requemadas. Overburnt tips.

vidrio de reloj watch glass

Referencia DiámetroCode Diameter10107040 45 mm10107060 60 mm10107080 80 mm10107100 100 mm10107120 120 mm

Bordes pulidos. Polished edges.

tubo nessler nessler tubeCon fondo plano y pico. With flat bottom and spout.

Referencia Aforos Diámetro LongitudCode Marks Diameter Length12841210 50 y/and 100 ml 27 mm 210 mm

Page 21: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

equipos de vidrio glass kits

20

Equipo que permite realizar las operaciones básicas de orgá-nica muy utilizado en la purificación de líquidos de sus impurezasno volátiles y en la separación de líquidos. Vidrio borosilicatoesmerilado 29/32. Equipo completo con estuche.

equipo de destilación distillation apparatusThis equipment allows you doing basic operations in Organic

Chemistry. It is widely used in getting liquids rid of non volatileimpurities, as well as in liquids’ separation. Ground borosilicateglass 29/32. Full equipment in a kit.

Referencia DescripciónCode Description18015220 Matraz esférico fondo redondo 250 ml / Spherical flask round bottom 250 ml18230250 Columna Vigreux, 300 mm / Vigreux column, 300 mm18117001 Pieza acodada a 75º / Bent piece 75º72064100 Termómetro -10+110ºC / Thermometer -10+110ºC11215251 Refrigerante Liebig, 250 mm / Liebig condenser, 250 mm18127001 Terminal acodado, 100 mm / Bent adapter, 100 mm63226224 Clips de polipropileno para uniones esmeriladas / Polypropilene clips for ground unions

Equipo de filtración de 300 ml de vidrio borosilicato conesmerilado 40/35, muy utilizado en laboratorios y en la industria.Se utiliza para análisis rutinarios de filtración de líquidos y sepa-ración de partículas sólidas, que quedan atrapadas en la superfi-cie del filtro si el tamaño es mayor que el tamaño del poro. Estese suele expresar en micrómetros/ micras (µ). Incluye soportepara filtros de 47 mm de diámetro.

equipo de filtración microfiltration apparatus

Microfiltration apparatus made of ground borosilicate glass40/35 with a capacity of 300 ml. It is widely used in laboratoriesand industry for routine analysis to filter liquids and separatesolid substances. The latter rest on the filter’s surface in case theyare bigger than the pore’s diameter, which is expressed inmicrons (µ). It includes a support for filters of 47 mm diameter.

Referencia Descripción Code Description 18024315 Matraz erlenmeyer esmerilado macho, 1000 ml

Erlenmeyer flask, ground cone18002311 Cuerpo con placa porosa esmerilada

Body with fritted disk, ground socket18002301 Embudo de filtración de 300 ml graduado

Filtration funnel, 300 ml, graduated65002300 Pinza de sujeción anodizada de aluminio

Clamps for filtration equipment, anodized aluminium

Referencia equipo completo / Complete equipment code: 15002310.

Pinzas y soportes no incluidos / Clamps and stands not included.Ref:15000220. Para destilación simple, sin columna Vigreux.Code: 15000220. For simple distillation, without Vigreux column.

Pinzas y soportes no incluidos / Clamps and stands not included.Ref: 15001220. Para destilación fraccionada, con columna Vigreux.Code: 15001220. For fractionated distillation, with Vigreux column.

Page 22: Catalog Auxilab 2007

La porcelana de laboratorio Nahita está fabricada con materiaprima de alta pureza. Los diversos artículos son producidos conuna calidad uniforme, una estructura compacta e impermeable alas filtraciones gaseosas.

La resistencia mecánica y química, tanto a los ácidos como alos álcalis es excelente, así como a los cambios de temperatura,que los soporta sin roturas, explosiones ni deformaciones.

En condiciones normales de trabajo las piezas de porcelanaesmaltada soportan temperaturas de 1050ºC mientras que las sinesmaltar soportan hasta 1350ºC.

Nahita laboratory porcelain is made of the highest purity rowmaterials. The different articles are manufactured with a uniformquality, a compact structure resistant to gaseous filtrations.

Excellent mechanical and chemical resistance against acids andalkalis, as against temperature variations, supported without anybreak, explosions or deformations.

In usual working conditions the glazed porcelain items resisttemperatures up to 1050 ºC, whereas those that are not glazed canreach up to 1350 ºC.

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 21

porcelana de laboratorio porcelainware

cápsula fondo redondo round bottom basin

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height20206410 15 ml 47 mm 20 mm20206420 35 ml 60 mm 25 mm20206490 60 ml 74 mm 30 mm20206510 100 ml 90 mm 35 mm20206540 140 ml 100 mm 39 mm20206570 200 ml 110 mm 44 mm20206610 300 ml 126 mm 52 mm20206630 400 ml 150 mm 58 mm20206680 1000 ml 206 mm 64 mm

Con pico. Interior esmaltado y por fuera sin esmaltar. With spout. Glazed inside, non glazed outside.

crisol forma alta high wall crucible

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height20200100 15 ml 32 mm 34 mm20200200 18 ml 34 mm 36 mm20200210 18 ml 32 mm 40 mm20200300 20 ml 36 mm 38 mm20200500 30 ml 40 mm 46 mm20200610 40 ml 42 mm 54 mm20200700 50 ml 43 mm 58 mm

Con tapa. Esmaltado. With lid. Glazed.

crisol gooch gooch crucible

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height20232320 15 ml 32 mm 34 mm20232330 20 ml 36 mm 38 mm20232350 30 ml 40 mm 46 mm

Con tapa. Esmaltado. With lid. Glazed.

cápsula fondo plano flat bottom basin

Referencia Capacidad Diámetro Altura Long. mangoCode Capacity Diameter Height Handle´s length20209780 30 ml 50 mm 30 mm 30 mm20209800 70 ml 66 mm 39 mm 40 mm20209830 150 ml 90 mm 48 mm 55 mm20209840 200 ml 96 mm 52 mm 55 mm20209850 250 ml 108 mm 60 mm 50 mm20209870 500 ml 132 mm 70 mm 65 mm

Con mango y pico. Esmaltado. With handle and spout. Glazed.

Page 23: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

porcelana de laboratorio porcelainware

22

crisol forma media medium wall crucibleCon tapa. Esmaltado. With lid. Glazed.

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height20201170 5 ml 25 mm 21 mm20201180 10 ml 30 mm 28 mm20201110 15 ml 35 mm 30 mm20201210 25 ml 40 mm 36 mm20201220 30 ml 42 mm 41 mm20201230 40 ml 48 mm 42 mm20201240 50 ml 53 mm 46 mm20201250 100 ml 63 mm 59 mm

crisol forma baja low wall crucibleCon tapa. Esmaltado. With lid. Glazed.

crisol de combustión combustion cruciblePara hornos de alta frecuencia. Suitable for high frequency furnaces.

Referencia Ø Interior Ø Exterior AlturaCode Inner Ø Outer Ø Height20207240 19 mm 25 mm 26 mm

cubeta de incineración ignition dishPara medir el contenido en cenizas. Esmaltado. To measure the percentage of ashes. Glazed.

Referencia Largo Ancho AlturaCode Length Width Height20217120 50 mm 28 mm 15 mm20217140 75 mm 35 mm 15 mm20217160 80 mm 40 mm 18 mm20217180 120 mm 65 mm 18 mm

disco para desecador dessicator dishAgujeros grandes. Big holes.

Referencia Diámetro Nº orificios Ø OrificioCode Diameter No. holes Hole’s Ø20238090 90 mm 3 20 mm20238140 140 mm 7 30 mm20238180 180 mm 7 30 mm20238200 200 mm 7 35 mm20238240 240 mm 9 35 mm20238280 285 mm 9 40 mm

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height20202100 15 ml 43 mm 23 mm20202110 25 ml 47 mm 27 mm20202120 30 ml 51 mm 30 mm20202140 50 ml 59 mm 38 mm

Page 24: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 23

porcelana de laboratorio porcelainware

Agujeros pequeños. Small holes.

Referencia Diámetro Nº orificios Ø OrificioCode Diameter No. holes Hole’s Ø20239200 190 mm 48 10 mm20239250 220 mm 64 10 mm20239300 275 mm 90 10 mm

embudo buchner buchner funnel

Referencia Capacidad Altura Ø Exterior Ø InteriorCode Capacity Height Outer Ø Inner Ø20237040 30 ml 83 mm 48 mm 40 mm20237050 50 ml 95 mm 60 mm 50 mm20237070 120 ml 110 mm 85 mm 75 mm20237090 200 ml 146 mm 100 mm 90 mm20237110 400 ml 167 mm 124 mm 110 mm20237120 600 ml 188 mm 144 mm 125 mm20237150 1000 ml 207 mm 170 mm 150 mm

Con disco filtrante. Esmaltado. With perforated disk. Glazed.

espátula esmaltada glazed spatula

Referencia Longitud Modelo Ancho parte plana AnchoCode Length Model Flat part’s width Width20250010 120 mm Cuchara plana / Flat spoon 19 mm 7 mm

mortero con mano porcelain mortar with pestle

Referencia Capacidad Diámetro AlturaCode Capacity Diameter Height20211060 25 ml 60 mm 35 mm20211080 50 ml 80 mm 45 mm20211100 100 ml 100 mm 45 mm20211130 300 ml 130 mm 62 mm20211160 500 ml 160 mm 74 mm20211210 1000 ml 216 mm 90 mm20211250 2000 ml 254 mm 110 mm

Con mano y pico. Interior y base sin esmaltar. With pestle and spout. Inner part and base non glazed.

mano para mortero pestle for porcelain mortar

Referencia Longitud Ø Estrecho Ø AnchoCode Length Ø Narrow part Ø Wide part20210060 65 mm 11 mm 19 mm20210080 90 mm 15 mm 26 mm20210100 110 mm 15 mm 27 mm20210130 125 mm 18 mm 36 mm20210160 165 mm 20 mm 40 mm

Page 25: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

porcelana de laboratorio porcelainware

24

navecilla de combustión combustion boatSin esmaltar. Non glazed.

Referencia Longitud Alto AnchoCode Length Height Width20290030 88 mm 10 mm 13 mm

placa con cavidades spotting plateEsmaltada. Glazed.

Referencia Nº de cavidades Largo AnchoCode No. cavities Height Width20255060 6 85 mm 54 mm20255120 12 115 mm 90 mm

soporte para crisoles crucible shelfPara dos crisoles grandes, dos medios y dos pequeños. Sin esmaltar.Suitable for two big crucibles, two medium and two small. Non glazed.

Referencia Nº orificios Largo Ancho AlturaCode No. holes Length Width Height20203060 6 160 mm 100 mm 40 mm

triángulo de silimanita pipeclay triangle

Referencia Long. lado Ø TuboCode Side´s length Tube’s Ø20271030 30 mm 9 mm20271050 50 mm 8 mm20271060 65 mm 8 mm20271070 90 mm 8 mm

Page 26: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 25

morteros de ágata agate mortars

Fabricado de piedras preciosas cristalinas (SiO2).Gran resistencia a agentes físicos y químicos (excepto ácido

fluorhídrico). Debido a la gran pureza química del ágata se evitala contaminación de la prueba durante la molienda. Otra ventajamás está en la extraordinaria resistencia a la abrasión de esta pie-dra semipreciosa.

Las características de dicho material son las siguientes:

They are made of precious crystalline stones (SiO2).Dotted of a great resistance to physical and chemical agents

(except Hydrofluoric acid). Due to the agate´s great chemicalpurity, the sample is less contamined while the grinding takesplace. Other important feature to point out is the great resistanceto abrasion this semiprecious stone has.

The main features of this material are the following:

Densidad / Density 2,6 g / cm3

Dureza / Hardness 7 escala Mohs/ Mohs scalePunto de fusión / Melting point 1800 - 2000 ºC

Resistencia a la compresión / Resistance to pressure 110 Kg / mm2

Resistencia a la rotura / Resistance to breakage 210 Kg / mm2

mortero de ágata con mano agate mortar with pestle

Referencia Capacidad Medidas (AxBxC) Long. manoCode Capacity Sizes (A x B x C) Pestle’s length23232060 15 ml 53 x 62 x 13 mm 59 mm23232080 30 ml 65 x 81 x 16 mm 63 mm23232100 70 ml 77 x 100 x 19 mm 81 mm23232120 140 ml 103 x 126 x 28 mm 101 mm

mano para mortero de ágata pestle for agate mortar

Referencia LongitudCode Length23239060 59 mm23239080 63 mm23239100 81 mm23239120 101 mm

Superficie interior y final de la mano pulidos. The inner surface and the pestle´s end are polished.

Page 27: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

densimetría densimetry

26

densímetro densimeterApropiado al líquido que desea medir, ya sea más denso que el agua a partir de 1000 Kg/m3 o menos. Calibrado a 20ºC.It should be chosen depending on whether the liquid to be measured is more dense than water, from 1000 Kg/m3, or less than it.

Calibrated to 20ºC.

Referencia Rango( Kg/m3) Divisiones Longitud total DiámetroCode Range Divisions Total length Diameter71350080 600 / 700 1 310 mm 12 mm71350090 700 / 800 1 310 mm 16 mm71350100 800 / 900 1 310 mm 17 mm71350110 900 / 1000 1 310 mm 17 mm71355150 1000 / 1100 1 310 mm 17 mm71355160 1100 / 1200 1 310 mm 17 mm71355170 1200 / 1300 1 310 mm 18 mm71355180 1300 / 1400 1 310 mm 18 mm71355190 1400 / 1500 1 310 mm 18 mm71355200 1500 / 1600 1 310 mm 19 mm71355210 1600 / 1700 1 310 mm 20 mm71355220 1700 / 1800 1 310 mm 20 mm71355230 1800 / 1900 1 310 mm 21 mm71355240 1900 / 2000 1 310 mm 22 mm71356100 1000 / 2000 10 280 mm 10 mm

Densímetro específico para orina. Urine specific densimeter.

Referencia Rango( Kg/m3) Divisiones Longitud total DiámetroCode Range Divisions Total length Diameter71388010 1000 / 1060 1 150 mm 15 mm71388020 1000 / 1040 2 95 mm 13 mm71388030 1000 / 1060 2 90 mm 13 mm

Densímetro específico para baterias, completo, con pera de goma,tubo y pipeta.Specific densimeter for batteries, complete set with rubber teat, tube and pipette.

Referencia Rango( Kg/m3) DivisionesCode Range Divisions71432000 1100 / 1300 5

Referencia Rango Termómetro DivisionesCode Range Thermometer Divisions71383000 15/40 No 0,171384000 15/40 Si / Yes 0,1

lactodensímetro lactodensimeter

Page 28: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 27

densimetría densimetryalcohómetro alcohometer

Calibrado a 20ºC. Calibrated to 20ºC.

areómetro baumé baume hydrometerCalibrado a 20ºC. Calibrated to 20ºC.

Referencia Rango(% vol) Divisiones Longitud total DiámetroCode Range Divisions Total length Diameter71304100 0/10 0,1 380 mm 31 mm71304110 10/20 0,1 380 mm 30 mm71304120 20/30 0,1 380 mm 30 mm71304130 30/40 0,1 380 mm 30 mm71304140 40/50 0,1 380 mm 30 mm71304150 50/60 0,1 380 mm 28 mm71304160 60/70 0,1 380 mm 25 mm71304170 70/80 0,1 380 mm 25 mm71304180 80/90 0,1 380 mm 24 mm71304190 90/100 0,1 380 mm 23 mm71304030 0/30 1 200 mm 14 mm71304050 0/50 1 260 mm 16 mm71304060 50/100 1 280 mm 13 mm71304990 0/100 1 290 mm 15 mm71306000 0/100 Gay Lussac 1 290 mm 15 mm

10 - 44 Cartier 0,5

Referencia Rango(º Bé) Divisiones Longitud total DiámetroCode Range Divisions Total length Diameter71316010 0 / 10 0,1 310 mm 18 mm71316120 10 / 20 0,1 310 mm 17 mm71316230 20 / 30 0,1 310 mm 17 mm71316340 30 / 40 0,1 310 mm 17 mm71316450 40 / 50 0,1 310 mm 17 mm71316560 50 / 60 0,1 310 mm 16 mm71316670 60 / 70 0,1 310 mm 15 mm71316030 0 / 30 1 280 mm 15 mm71316050 0 / 50 1 250 mm 10 mm71316100 0 / 70 1 290 mm 10 mm71316150 5 / 15 0,1 310 mm 20 mm

pesalíquidos liquid densimeter

Calibrado a 20ºC. Calibrated to 20ºC.

Referencia Descripción Rango Grado Divisiones Longitud DiámetroCode Description Range Grade Divisions Length Diameter71450020 Pesa ácidos/acids 0/45 Baumé 1 250 mm 10 mm71450030 Acidos conc./acids 0/70 Baumé 1 290 mm 11 mm71450040 Pesa jarabes/syrup 0/50 Baumé 1 250 mm 11 mm71450050 Pesa leche/milk 0/25 Baumé 1 180 mm 17 mm71450060 Pesa lejías/lye 0/45 Baumé 0,5 240 mm 14 mm71450080 Pesa sales/salt 0/35 Baumé 0,5 230 mm 14 mm71450090 Pesa sidras/cyder 0 / 7 Alcohol 0,1 240 mm 18 mm71450110 Pesa taninos/tanines 0/60 Baumé 1 260 mm 17 mm71450150 Pesa mieles/honey 35/45 Baumé 0,1 320 mm 17 mm71450055 Pesa leche/milk Contenido de agua / Amount of water

Page 29: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

densimetría densimetry

28

pesavinos wine densimeter

Referencia Descripción Rango Grado Divisiones Longitud DiámetroCode Description Range Grade Divisions Length Diameter71450070 Pesamostos/must 0/30 Baumé 0,5 280 mm 15 mm71450140 Pesa vinos/wine -5/30 % Alcohol 0,5 270 mm 25 mm71451001 Pesamostos/must 4/18 % Alcohol 0,5 300 mm 20 mm

980/1130 Densidad 171451050 Pesamostos/must 7/16 Baumé 0,2 -- --71451080 Pesamostos/must 0/20 Baumé 0,2 -- --

4/22 Alc. probable

sacarómetro saccharometer

Referencia Rango Termómetro Divisiones Longitud total DiámetroCode Range Thermometer Divisions Total length Diameter71013010 0/30 No 1 280 mm 15 mm71014010 0/10 Si/Yes 0,1 375 mm 25 mm71014120 10/20 Si/Yes 0,1 375 mm 25 mm71014230 20/30 Si/Yes 0,1 375 mm 25 mm71014340 30/40 Si/Yes 0,1 375 mm 25 mm71014450 40/50 Si/Yes 0,1 375 mm 25 mm71014560 50/60 Si/Yes 0,1 375 mm 25 mm

Calibrado a 20ºC. Los modelos con termómetro disponen en su interior de un termómetro conescala de 0º C - 50º C, divididos en 1º C.

Calibrated to 20ºC. Models with thermometer are supplied with a thermometer inside with a scalefrom 0ºC to 50ºC, divided into 1ºC.

Page 30: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 29

artículos de goma rubber itemstapón de goma blanca white rubber stopper

Sin orificios Modelo Ø Superior Ø Inferior AlturaWithout holes Model Upper Ø Lower Ø Height47185930 000 13 mm 8 mm 17 mm47185920 00 15 mm 11 mm 20 mm47185000 0 17 mm 13 mm 24 mm47185010 1 18 mm 14 mm 26 mm47185020 2 21 mm 15 mm 26 mm47185030 3 23 mm 17 mm 26 mm47185040 4 26 mm 19 mm 26 mm47185050 5 29 mm 22 mm 28 mm47185060 6 33 mm 25 mm 27 mm47185070 7 36 mm 29 mm 30 mm47185080 8 41 mm 33 mm 30 mm47185090 9 45 mm 37 mm 30 mm47185100 10 51 mm 43 mm 32 mm47185110 11 55 mm 46 mm 34 mm47185120 12 60 mm 51 mm 36 mm47185130 13 67 mm 54 mm 38 mm47185140 14 73 mm 60 mm 39 mm47185150 15 80 mm 67 mm 40 mm47185160 16 84 mm 74 mm 42 mm47185170 17 94 mm 78 mm 45 mm47185180 18 102 mm 85 mm 50 mm47185190 19 110 mm 90 mm 53 mm47185200 20 117 mm 93 mm 55 mm47185220 22 134 mm 98 mm 60 mm

Diámetro orificios: 5 mm aproximadamente. Holes’ diameter: 5 mm approximately.

1 orificio Modelo Ø Superior Ø Inferior Altura1 hole Model Upper Ø Lower Ø Height47186020 2 21 mm 15 mm 26 mm47186030 3 23 mm 17 mm 26 mm47186040 4 26 mm 19 mm 26 mm47186050 5 29 mm 22 mm 28 mm47186060 6 33 mm 25 mm 27 mm47186070 7 36 mm 29 mm 30 mm47186080 8 41 mm 33 mm 30 mm47186090 9 45 mm 37 mm 30 mm47186100 10 51 mm 43 mm 32 mm47186110 11 55 mm 46 mm 34 mm47186120 12 60 mm 51 mm 36 mm47186130 13 67 mm 54 mm 38 mm47186140 14 73 mm 60 mm 39 mm47186150 15 80 mm 67 mm 40 mm47186160 16 84 mm 74 mm 42 mm47186170 17 94 mm 78 mm 45 mm47186180 18 102 mm 85 mm 50 mm47186190 19 110 mm 90 mm 53 mm47186200 20 117 mm 93 mm 55 mm47186220 22 134 mm 98 mm 60 mm

Page 31: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

artículos de goma rubber items

30

2 orificios Modelo Ø Superior Ø Inferior Altura2 holes Model Upper Ø Lower Ø Height47187020 2 21 mm 15 mm 26 mm47187030 3 23 mm 17 mm 26 mm47187040 4 26 mm 19 mm 26 mm47187050 5 29 mm 22 mm 28 mm47187060 6 33 mm 25 mm 27 mm47187070 7 36 mm 29 mm 30 mm47187080 8 41 mm 33 mm 30 mm47187090 9 45 mm 37 mm 30 mm47187100 10 51 mm 43 mm 32 mm47187110 11 55 mm 46 mm 34 mm47187120 12 60 mm 51 mm 36 mm47187130 13 67 mm 54 mm 38 mm47187140 14 73 mm 60 mm 39 mm47187150 15 80 mm 67 mm 40 mm47187160 16 84 mm 74 mm 42 mm47187170 17 94 mm 78 mm 45 mm47187180 18 102 mm 85 mm 50 mm47187190 19 110 mm 90 mm 53 mm47187200 20 117 mm 93 mm 55 mm47187220 22 134 mm 98 mm 60 mm

Referencia Descripción MaterialCode Description Made of47371000 Tetina modelo chupete para pipetas Látex

Dummy teat for pipettes Latex42021019 Tetina para tapón de frasco cuentagotas Látex

Teat for stoppers of dropping bottle Latex

tetina teat

Referencia DescripciónCode Description49370000 Pera de goma tres vías

Pipette filler with three adapters

pera de goma con tres vías pipette fillerDe goma natural de color rojo con tres válvulas que permiten llenar, enrasar y vaciar fácilmen-

te las pipetas aforadas y graduadas. Sirve para expulsar el aire, aspirar y vaciar el líquido.It is made of red natural rubber and is designed with three valves to easily fill, flush and empty

the volumetric and graduated pipettes.

Page 32: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 31

termómetros thermometersclínico clinical

Referencia Tipo Fondo Rango Divisiones Longitud UsoCode Tipe Back Range Divisions Length Use72750420 Prismático Amarillo 35-42ºC 0,1ºC 110 mm Oral / Axilar

Prismatic Yellow Oral / Armpit72750430 Prismático Amarillo 35-42ºC 0,1ºC 110 mm Rectal

Prismatic Yellow Anal72760420 Hueco Escala opal 35-42ºC 0,1ºC 130 mm Oral / Axilar

Hollow Enclosed scale Oral / Armpit

De varilla y opal, CE0197. En estuche de plástico transparente, lectura fácil y nítida.Rod and enclosed, CE0197. In a transparent plastic case, good reading and clear graduation.

Referencia Tipo Rango Sensibilidad UsoCode Tipe Range Sensibility Use72751000 Digital 32-42ºC 0,1ºC Oral / Axilar

Digital 89,6-107,6ºF 0,2ºF Oral / Armpit

Digital, con aviso sonoro. Digital, with acoustic signal.

especial special

Referencia Descripción Rango Divisiones LongitudCode Description Range Divisions Length72226154 De anilla/with ring 0+50ºC 1ºC 140 mm72226155 Para vino/for wine 0-40ºC 1ºC 130 mm72350000 Para suelo/for soil -10+110ºC 1ºC 200 mm

+20+120ºF

para frigorífico fridge thermometer

Referencia Descripción Rango Divisiones LongitudCode Description Range Divisions Length72226157 Bolígrafo/pen type -30+50ºC 1ºC 165 mm72080001 Varilla/stem -40+40ºC 1ºC 130 mm72410215 De anilla/with ring -40+40ºC 1ºC 155 mm72410217 De anilla/with ring -40+50ºC 1ºC 210 mm

de aguja dial thermometer

Referencia Descripción Medidas Rango DivisionesCode Description Sizes Range Divisions72300136 Rectangular 100 x100 mm - 40+60ºC 1º C

Page 33: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

termómetros thermometers

32

máxima y mínima maximum and minimum

Referencia Sistema Medidas (mm) Rango DivisionesCode System Sizes Range Divisions72181040 Automático 280x60+tejadillo/roof -30+50ºC 1º C

Automatic72181103 Automático 230x65+tejadillo/roof -40+50ºC 1º C

Automatic -40+120ºF 2º F72181106 Manual 230x65 mm -20+50ºC 1º C72181107 Imán 237x65 mm -40+50ºC 1º C

Magnet -40+120ºF 2º F

Plástico. Rellenos de mercurio. Plastic. Mercury filled.

digital digital

Referencia Rango Descripción LecturaCode Range Description Readability72310000 -50+50ºC 0,1º C72319000 -50+70ºC Con reloj/with clock 0,1º C

-60+170ºF

Con sonda de 2,5 m. Para conocer la temperatura que hace en el exterior y la del interior.With a 2,5 m probe to know outdoor and room temperature.

Referencia Rango Descripción LecturaCode Range Description Readability72338000 -20+50ºC Con reloj/with clock 0,1º C

0+120ºF

Termómetro interior. Room thermometer.

Referencia Rango Descripción LecturaCode Range Description Readability72300217 -50+70ºC Con memoria/with memory 0,1º C

Con medición de la temperatura interior y exterior visibles simultáneamente.It measures room and outdoor temperature, visible simultaneously.

Referencia Rango Dimensiones Peso LecturaCode Range Dimensions Weight Readability72201000 -50+70 ºC / -58 +158 ºF 90 x 50 x 20 mm 140 g 0,1º C

Pantalla digital con medición de la temperatura interior- exterior y humedad relativa actualvisibles simultáneamente. Reloj modos 12 y 24 horas. Memoria de temperatura y humedad máxi-mas y mínimas. Con sensor de 3 m, clip para colgar, pata de sobremesa y adhesivo. Incluye marca-do CE y pila de 1.5 AAA.

Available with a digital display so that you can see simultaneously room-outdoor temperatureand relative humidity. 12 h AM/PM or 24h international time display. Max-min memory of humidityand temperature. With a temperature sensor of 3m, bracket for hanging it, double sided tape and fol-ding stand for countertop display. CE conformity and battery input of 1.5 AAA included.

termómetro-reloj digital, con higrómetro digital clock-thermometer, with hygrometer

Page 34: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 33

termómetros thermometersdigital dual digital dual

Dispone de dos pantallas digitales con medición de la temperatura ambiente y del agua/ frigovisibles simultáneamente. Sensor interior con cable de 1 m de largo con ventosa y alarma de malfuncionamiento. Incluye marcado CE.

Display divided in two parts so that you can see room temperature and water/freezer temperaturesimultaneously. It is provided with a built-in sensor of 1 m length with a suction cup and a beeperalarm that gives a warning signal when the alert is on and the temperature falls beyond the safetyzone. CE conformity included.

AquariumZona de seguridad para peces DISCUS / Safety zone for DISCUS fish: 28 ºC a/to 32º CZona de seguridad para peces TROPICALES / Safety zone for TROPICAL fish: 24 ºC a/to 28 ºCFrigorífico / FreezerZona de seguridad para CONGELADOR / Safety zone for FREEZER: -9,5 ºC to -23º CZona de seguridad para FRIGORIFICO / Safety zone for REFRIGERATOR: 2 ºC to 8 ºC

termómetro-reloj digital digital thermometer-timerCon pantalla dividida en 3 para observar simultáneamente reloj, temperatura real de la sustancia a

medir y temperatura prefijada por el usuario. Funciones: reloj, cronómetro y medición de temperatura;alarma que se activa cuando la sustancia alcanza la temperatura deseada. Con soporte imantado, patade sobremesa y sensor de acero inoxidable de 170 mm. Incluye marcado CE y pila de 1.5 AAA.

With the display divided in 3 so that you can see simultaneously timer, real substance's temperatureand prearranged temperature. Functions: timer, chrono and temperature measurement; includes an alarmthat will automatically sound when it reaches the arranged temperature. With a magnetized stand, foldingstand and a stainless steel metal probe of 170 mm. CE conformity and batery of 1.5 AAA included.

termómetro-reloj digital modelo 3630 digital clock-thermometer model 3630Termómetro digital con memoria de temperatura máxima y mínima, resistente al agua, con un

sensor de acero inoxidable de 110 mm. Dispone de una funda de plástico para proteger el sensorcon clip para enganche. Incluye marcado CE y pila LR44.

With max-min temperature memory, water resistant, provided with a stainless steel probe of 110mm. It is available with a plastic cover in order to protect the sensor, and a clip to get hooked up. CEconformity and battery LR44 included.

Referencia Rango Dimensiones Peso Descripción LecturaCode Range Dimensions Weight Description Readability72213200 -50+70 ºC/-58 +158 ºF 135 x25x15 mm 86,5 g acuario/aquarium 0,1º C72213500 -50+70 ºC/-58 +158 ºF 135 x25x15 mm 86,5 g frigo/refrigerator 0,1º C

Referencia Rango Dimensiones Peso LecturaCode Range Dimensions Weight Readability72361000 0+200 ºC/32+392 ºF 60x100x15 mm 160 g 0,1º C

digital, para acuario digital, for aquariumTermómetro para acuarios con medición de la temperatura ambiente y temperatura del agua.

Incorpora un sensor interior con cable de 1 m de largo con ventosa para su colocación. Resistenteal agua. Incluye marcado CE y pila LR44.

Thermometer for aquariums that can measure both room and water temperature. It is provided witha built-in sensor located in a suction cup of 1 m length. Water resistant. CE conformity and battery LR44included.

Referencia Rango Dimensiones Peso LecturaCode Range Dimensions Weight Readability72311200 -50+70 ºC 60x40x10 mm 50 g 0,1º C

Referencia Rango Dimensiones Peso LecturaCode Range Dimensions Weight Readability72363000 -10+200 ºC / 14 +392 ºF 185x45x15 mm 65 g 0,1º C

Page 35: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

termómetros thermometers

34

humedad relativa (psicómetro) humidity thermometer

Referencia Material Longitud Rango DivisionesCode Material Length Range Divisions72981000 Plástico/plastic 300 mm -10+50ºC 1ºC

Bulbo seco y húmedo, para colgar. Dry and wet bulb, to hang.

temperatura ambiente room thermometer

Referencia Base Medidas Rango DivisionesCode Material Length Range Divisions72220000 Plástico/plastic 280x100 mm -10+50ºC 1ºC72230020 Madera/wooden 200x35 mm -30+50ºC / -20+120ºF 1ºC - 2ºF72230040 Madera/wooden 420x65 mm -30+50ºC 1ºC72240010 Plástico/plastic 160x25 mm -30+50ºC / -20+120ºF 1ºC - 2ºF72240020 Plástico/plastic 200x45 mm -30+50ºC / -20+120ºF 1ºC - 2ºF72240040 Plástico/plastic 400x65 mm -40+50ºC / -40+120ºF 1ºC - 2ºF72250124 Madera-dorado 208x46 mm -5+50ºC / +20+120ºF 1ºC - 2ºF

Wooden-golden72250125 Madera/wooden 208x46 mm -30+50ºC / -20+120ºF 1ºC - 2ºF

Líquido coloreado. Para colgar. Spirit filled. To hang.

escala opal, relleno de líquido coloreado enclosed scale, coloured spirit filled

Referencia Rango Longitud Divisiones DiámetroCode Range Length Divisions Diameter72075050 -10+50ºC 280 mm 1ºC 10 mm72075100 -10+110ºC 300 mm 1ºC 10 mm72075150 -10+150ºC 300 mm 1ºC 10 mm72075200 -10+200ºC 300 mm 2ºC 8 mm

Graduación interior. Anillo de vidrio para colgar. Inner graduation. Glass ring to hang it.

escala opal, relleno de mercurio enclosed scale, mercury filledGraduación interior. Anillo de vidrio para colgar. Inner graduation. Glass ring to hang it.

Referencia Rango Longitud Divisiones DiámetroCode Range Length Divisions Diameter72074050 -10+50ºC 250 mm 0,5ºC --72074100 -10+100ºC 300 mm 1ºC 10 mm72074150 -10+150ºC 300 mm 1ºC 10 mm72074200 -10+200ºC 300 mm 1ºC 10 mm72074250 -10+250ºC 300 mm 1ºC 10 mm

higrómetro hygrometerReferencia Descripción Rango DivisionesCode Description Range Divisions72400135 Cuadrado -20+40ºC 1ºC

Square 0-90% HR*

72400137 Redondo -20+40ºC 2%Round 0-90% HR

*

*HR= Humedad Relativa / Relative Humidity

Page 36: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 35

termómetros thermometersde varilla, relleno de líquido coloreado solid stem, coloured spirit filled

Graduación ámbar exterior, con anillo de vidrio para colgar.Amber outer graduation, with glass ring to hang it.

de varilla, relleno de mercurio solid stem, mercury filled

de varilla fondo amarillo, relleno de líquido coloreado solid stem yellow back, coloured spirit filledGraduación ámbar exterior, con anillo de vidrio para colgar.Amber outer graduation, with glass ring to hang it.

de varilla fondo amarillo, relleno de mercurio solid stem yellow back, mercury filled

Referencia Rango Longitud Divisiones DiámetroCode Range Length Divisions Diameter72065050 -10+50ºC 300 mm 1ºC 7 mm72065100 -10+110ºC 300 mm 1ºC 7 mm72065150 -10+150ºC 300 mm 1ºC 7 mm72065200 -10+200ºC 300 mm 1ºC 7 mm

Referencia Rango Longitud Divisiones DiámetroCode Range Length Divisions Diameter72064050 -10+50ºC 250 mm 1ºC 7 mm72064100 -10+110ºC 300 mm 1ºC 7 mm72064150 -10+150ºC 300 mm 1ºC 7 mm72064200 -10+200ºC 300 mm 1ºC 7 mm72064250 -10+250ºC 300 mm 2ºC 7 mm72064300 -10+300ºC 300 mm 2ºC 7 mm72064360 -10+360ºC 300 mm 1ºC 7 mm

Referencia Rango Longitud Divisiones DiámetroCode Range Length Divisions Diameter72067050 -10+50ºC 300 mm 1ºC 7 mm72067100 -10+110ºC 300 mm 1ºC 7 mm72067150 -10+150ºC 300 mm 1ºC 7 mm72067200 -10+200ºC 300 mm 1ºC 7 mm

Referencia Rango Longitud Divisiones DiámetroCode Range Length Divisions Diameter72066050 -10+50ºC 300 mm 1ºC 7 mm72066100 -10+110ºC 300 mm 1ºC 7 mm72066150 -10+150ºC 300 mm 1ºC 7 mm72066200 -10+200ºC 300 mm 1ºC 7 mm72066250 -10+250ºC 300 mm 1ºC 7 mm72066300 -10+300ºC 300 mm 2ºC 7 mm72066360 -10+360ºC 300 mm 2ºC 7 mm

certificado para termómetros químicos certificate for chemical thermometersExpedimos certificados para termómetros químicos de inmersión de varilla o de escala opal, con trazabilidad. Para cualquier duda,

consulte a nuestro asesor comercial ([email protected]).We issue certificates for immersion chemical thermometers, solid stem or opal scale, with traceability. If you have any doubts, do not

hesitate in contacting our trade adviser ([email protected]).

Nota / Note:Una vez calibrados y certificados, no aceptaremos devoluciones.We will not accept any return once the thermometer is calibrated and certified.

Page 37: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.36

lupas magnifying glassesde mano, con aro metálico hand, with metal ring

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000240 60 mm 6x37000250 75 mm 5x37000310 90 mm 5x37000130 100 mm 3x

Desmontable. Mango en plástico. Lente de vidrio. Detachable. Plastic handle. Glass lens.

de mano, de una pieza hand, a piece

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000040 40 mm 10x37000050 50 mm 10x37000060 50 mm 5x37000190 50 mm 3x37000070 60 mm 7x37000080 60 mm 6x37000200 75 mm 4x37000090 75 mm 5x37000100 80 mm 5x37000110 90 mm 5x37000120 90 mm 3x37000160 60 mm 7x

Aro de plástico. Mango negro. Lente de vidrio. Plastic ring. Black handle. Glass lens.

de mano, con luz hand, with light

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000260 80 mm 5x

Funciona con pilas 1,5v. Con interruptor y lente de vidrio.Works with 1,5v batteries. With on/off switch and glass lens.

de mano, con aro de plástico hand, with plastic ring

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000270 50 mm 10x37000280 60 mm 6x37000290 75 mm 5x

Desmontable. Mango en plástico. Lente de vidrio. Detachable. Plastic handle. Glass lens.

de contacto contact lens

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000360 40 mm 10x

Tubo de plástico. Plastic tube.

Page 38: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 37

lupas magnifying glassesde doble lente double lens

cuentahilos thread counter

lupa de mesa table magnifying glass

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37160000 92 mm 3x

Lupa de gran diámetro con base metálica y brazo flexible para su mejor comodidad.Great diameter with metallic base and flexible arm for a better comfort.

Con un diámetro de lupa de 85 mm y brazo flexible en tres tramos, con una extensión máximade 55 cm y giro de 360º. Con luz, el interruptor de encendido se encuentra en el cable.

With a diameter of 85 mm and flexible arm in three sections, with a maximum extension of 55cm and turn of 360º. With light, the switch is on the cable.

Pequeña lupa de cristal con pinzas y base metálica. Ideal para pequeños trabajos de soldadura,observación de sellos, billetes, etc.

Small table magnifying glass with clamps and metallic base. Ideal for small jobs of welding,stamp observation, bills, etc.

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000020 30 mm 20x

Referencia Descripción Diámetro AumentosCode Description Diameter Magnifications37000210 Metal/metal 25 mm 8x37000220 Plástico/plastic 25 mm 8x37000221 Plástico/plastic 22 mm 10x37000255 Plástico/plastic 110 mm 3x37000257 Plástico/plastic 50 mm 5x

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37160001 85 mm 3x

Referencia Diámetro AumentosCode Diameter Magnifications37000540 60 mm 7x

Page 39: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.38

lupas magnifying glasseslupa binocular de operaciones operation magnifier

Referencia Descripción Aumentos Distancia de trabajoCode Description Magnifications Working distance37500102 Binocular 2,5x 420 mm37500112 Gran campo/wide field 2,5x 420 mm37500122 Enfocable/focusable 2,5x 420 mm37500203 Alta resolución/high-res 3,0x 420 mm37500204 Binocular 4,0x 420 mm37500205 Binocular 5,0x 420 mm37500206 Binocular 6,0x 420 mm

Disponemos de lentes con diferentes aumentos según el campo de visión que necesite obtener en sus trabajos. Podrá elegirentre lentes de "gran campo" o con posibilidad de realizar enfoque. Con ajuste interpupilar.

We have available a wide range of operation magnifiers, from wide field lens to focusing lens, so that you can choose the onesmore suitable for your daily work. All of them with adjustable interpupillary distance.

37500102 37500112 37500122

Page 40: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 39

papel de filtro filter paper

circular, cualitativo round, qualitativeReferencia DiámetroCode Diameter80102070 70 mm80102090 90 mm80102110 110 mm80102120 125 mm80102150 150 mm80102180 180 mm80102240 240 mm

Double Ring. Contenido en cenizas 0,15%.Velocidad mediaRetiene precipitados cristalinos y partículas pequeñas.Double Ring. Contents of ashes: 0,15%.Medium speedIt retains crystalline precipitates and small particles.

plegado, cualitativo folded, qualitative

circular, cuantitativo, sin cenizas round, quantitative, without ashes

Se suministra en cajas de 100 hojas. De uso corriente paraseparar la fracción sólida de una disolución sólido/líquido através de un embudo de vidrio o embudo Buchner y, en gene-ral, para cualquier filtración que no ofrezca dificultad.Compuesto de fibras de algodón y de celulosas de elevadocontenido en alfa-celulosa.

It is supplied in boxes of 100 sheets. It is commonly used toseparate the solid fraction of a solid/liquid disolution through aglass funnel or a Buchner one, and also in every simple filtration.It is composed by cotton fibers and celluloses with high contentsin alpha cellulose.

Referencia DiámetroCode Diameter80101070 70 mm80101090 90 mm80101110 110 mm80101120 125 mm80101150 150 mm

Velocidad rápidaRetiene partículas gruesas y precipitados gelatinosos.Fast speedIt retains thick particles and gelatinous precipates.

Referencia DiámetroCode Diameter80112070 70 mm80112090 90 mm80112110 110 mm80112120 125 mm80112150 150 mm80112180 180 mm

El plegamiento aporta resistencia al filtro y, al tener mayorsuperficie, permite filtrar con mayor rapidez. Double Ring.

Velocidad mediaRetiene precipitados cristalinos y partículas pequeñas.Its folding gives resistance to the filter and, as a consequen-

ce of its widder surface, it filters faster. Double Ring.Medium speedIt retains crystalline precipitates and small particles.

Referencia DiámetroCode Diameter80202070 70 mm80202090 90 mm80202110 110 mm80202120 125 mm80202150 150 mm80202180 180 mm

Posee un nivel de pureza notablemente elevado con unagran resistencia física, ideal para su utilización en filtracionescon Buchner. Contenido en cenizas 0,01%. Double Ring.

Velocidad mediaRetiene precipitados cristalinos y partículas pequeñas.High purity and great physical resistance. Suitable for filtra-

tions with Buchner. Contents of ashes: 0,01%. Double Ring.Medium speedIt retains crystalline precipitates and small particles.

Page 41: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.40

papel de filtro filter paper

filtro de membrana membrane filter

Referencia Diámetro Poro Uds / cajaCode Diameter Pore Units / box81000012 13 mm 0,22 20081000014 13 mm 0,45 20081000018 13 mm 0,80 20081000022 25 mm 0,22 200 81000024 25 mm 0,45 20081000028 25 mm 0,80 20081000042 47 mm 0,22 5081000044 47 mm 0,45 5081000048 47 mm 0,80 5081000148 142 mm 0,80 50

Compuesto de mezcla de acetato de celulosa y nitrato de celulosa. Apropiado para análisis gra-vimétricos y control microbiológico de contaminación.

It is composed by a mixture of cellulose acetate and cellulose nitrate. Appropriate for gravimetricanalysis and microbiological pollution tests.

Referencia DiámetroCode Diameter80201070 70 mm80201090 90 mm80201110 110 mm80201120 125 mm80201150 150 mm

Velocidad rápidaRetiene partículas gruesas y precipitados gelatinosos.Fast speedIt retains thick particles and gelatinous precipates.

resma papel de filtro filter paper ream

Referencia Diámetro GramajeCode Diameter Paper weight80250452 42 x 52 mm 60 g/m2

Papel indicado para su uso en la esterilización de utensilios, cubre-bandejas y otras múltiples aplicaciones en laboratorio.Suministradas en paquetes de 500 unidades.

Suitable for using it in a wide range of tasks carried out in laboratories, such as sterilizing utensils or as a cover for trays. Suppliedin packages of 500 units.

Page 42: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 41

papel pH pH paper

universal universalReferencia Rango pH EscalaCode pH range Scale80910010 1 - 4 180910020 1 - 10 180910030 1 - 12 180910040 1 - 14 180910050 4 - 10 180910060 9 - 14 1

Con escala de colores en unidades enteras de pHimpresa en cartulina. Cubre un amplio rango de pH yes válido para casi todas las aplicaciones.

It has a coloured scale with full pH units printed onthe paperboard. It covers a great range of pH, valid foralmost every application.

Referencia Rango pH Escala Nº tiras CajaCode pH range Scale No. stripes Box80910048 0 - 14 1 80 Cartón/paperboard

especial special

indicador litmus paper

Referencia Nombre Cambio de colorCode Model Scale80912010 Tornasol rojo/red litmus pH 5 - 8 rosado/pink azul/blue80912020 Fenolftaleina /phenolphthalein pH 8 - 10 incoloro/colourless rojo/red80912030 Rojo congo/congo red pH 3 - 5 rojo/red morado/purple azul/blue80912040 Anaranjado metilo/methyl orange pH 3 - 4 anaranjado/orange rosa/pink80912050 Tornasol azul/blue litmus pH 5 - 8 azul/blue rosado/pink80912060 Tornasol neutro/neutral litmus pH 5 - 8 azul/blue violeta/violet rosado/pink

Se utiliza para orientación y ajuste de valores concretos de pH.It is used for guidance and adjustment of pH values.

Nahita dispone de una gran variedad de papeles universa-les y especiales de pH, así como papeles indicadores sin escalapresentados en estuches de plástico transparente. Cada estu-che contiene 200 tiras de 6 cm de largo, lo que equivale a 12metros en total, más del doble de las presentaciones en rollomás habituales.

Nahita has a wide range of universal and special pH papersavailable, as well as indicator papers without scale. They aredelivered in a transparent plastic kit containing 200 stripes of 6cm length, what does a total amount of 12 metres (more thantwice the usual rolls).

Referencia Rango pH EscalaCode pH range Scale80911010 0,5 - 5,0 1/280911020 1,4 - 3,0 1/280911030 2,7 - 4,7 1/280911040 3,8 - 5,4 1/280911050 5,4 - 7,0 1/280911060 5,5 - 9,0 1/280911070 6,4 - 8,0 1/280911080 6,9 - 8,4 1/280911090 7,6 - 8,5 1/280911100 8,2 - 10 1/2

Con escala de colores en distintas unidades depH impresa en cartulina. Cubre un rango más reduci-do pero ofrece una mayor resolución.

With a colour scale in various pH units printed onthe paperboard. It covers a more reduced range butgets a better resolution.

Page 43: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.42

cámaras cuentaglóbulos blood counting chambers

Referencia Modelo ProfundidadCode Model Depth30100010 Neubauer dobles sin pinzas 0,100 mm

Neubauer double net ruling without clamps30100110 Neubauer dobles con pinzas 0,100 mm

Neubauer double net ruling with clamps30100210 Neubauer líneas brillantes F. oscuro 0,100 mm

Neubauer counting chambers bright-line30100020 Burker dobles sin pinzas 0,100 mm

Burker double net ruling without clamps30100120 Burker dobles con pinzas 0,100 mm

Burker double net ruling with clamps30100220 Burker líneas brillantes F. oscuro 0,100 mm

Burker counting chambers bright-line30100030 Fuchs Rosenthal dobles sin pinzas 0,200 mm

Fuchs Rosenthal double net ruling without clamps30100130 Fuchs Rosenthal dobles con pinzas 0,200 mm

Fuchs Rosenthal double net ruling with clamps30100230 Fuchs Rosenthal L. brillantes F. oscuro 0,200 mm

Fuchs Rosenthal counting chambers bright-line30100040 Thoma dobles sin pinzas 0,100 mm

Thoma double net ruling without clamps30100140 Thoma dobles con pinzas 0,100 mm

Thoma double net ruling with clamps30100240 Thoma líneas brillantes F. oscuro 0,100 mm

Thoma counting chambers bright-line

Se utiliza para determinar el número de partículas por unidad de volumen de un líquido.Partículas como leucocitos, eritrocitos, etc se cuentan visualmente con ayuda de un microscopio.

It is used to determine the number of particles per unit of volume in a liquid. These particles canbe leukocytes, erythrocites, etc. which are visually counted with the help of a microscope.

pipeta hemoglobina haemoglobin pipette

Referencia CapacidadCode Capacity30400000 20 µl

Pipeta para hemoglobina según Sahli con franja blanca y graduación azul.Haemoglobin pipette according to Sahli method with a white band and blue graduation.

pipeta cuentaglóbulos blood diluting pipette

Referencia Descripción Proporción mezclaCode Model Dilution proportion30450000 Para glóbulos blancos (Leucocitos) 1:10

suitable for white blood corpuscles (Leukocytes)30450001 Para glóbulos rojos (Hematíes) (Eritrocitos) 1:100

suitable for red blood corpuscles (Hematites) (Erythrocytes)30450010 Boquilla aspiración blanca / white intake mouthpiece30450011 Boquilla aspiración roja / red intake mouthpiece

Pipeta mezcladora de sangre para recuento. Con franja blanca, graduación azul, escala con 10subdivisiones y perla de mezclado.

This pipette mixes the blood to count. It has a white band, blue graduation, scale with 10 subdivi-sions and a mixing pearl.

Fuchs Rosenthal

Burker

Neubauer

Thoma

Page 44: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 43

cámaras cuentaglóbulos blood counting chambersplaca compresora para triquina trichinae slide

Referencia Medidas campo Medidas placa GrosorCode Field´s dimensions Plaque´s dimensions Thickness30137280 26 x 10 mm 220 x 57 mm 16 mm

Bordes esmerilados y 28 campos. Ground edges and 28 fields.

archivador para portaobjetos stacking storage box for microscope slides

Referencia Descripción DimensionesCode Description Dimensions43510010 Con 6 soportes para 75 Porta Objetos. Azul 345x100x237 mm

with 6 supports for 75 microscope slides; blue43510011 Con 6 soportes para 75 Porta Objetos. Rojo 345x100x237 mm

with 6 supports for 75 microscope slides; red43510040 Cajón sin soportes/drawer without supports 335x90x227 mm43510050 Soporte suelto/detached support 87x43x308 mm

De plástico. Made of plastic.

caja para portaobjetos box for microscope slides

Referencia Material Color Nº portas DimensionesCode Material Colour Nº slides Dimensions40305050 Plástico/plastic Blanca/white 5 82x28x17 mm40305250 Plástico/plastic Blanca/white 25 120x80x30 mm40305350 Plástico/plastic Azul/blue 50 210x83x30 mm40305450 Plástico/plastic Azul/blue 100 210x63x30 mm

Para conservación y envío de portaobjetos. Fácil para colocar y sacar los portaobjetos. Con diferentes sistemas de apertura, enlas de 5, 50 y 100 portaobjetos se levanta la tapa con un sistema de bisagra. La de 25 portaobjetos se compone de dos piezas, elcuerpo blanco con las ranuras y la tapa transparente para poder ver su contenido. Las cajas de ref. 40305350, 40305450 y40305990 tienen numeración de portas.

For maintenance and sending microscope slides. Easy to place and take the microscope slides out. With different systems of ope-ning. In boxes of 5, 50 and 100 microscope slides, the lid is opened thanks to a joints system, and boxes of 25 microscope slides arecomposed of two items, a white body with grooves and a transparent lid to see the inner part. Boxes with code 40305350, 40305450and 40305990 have the microscope slides numbered.

archivadores y cajas storage boxes

Page 45: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.44

cubetas de vidrio óptico glass cells

a) macro estándar macro standardReferencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33800010 1 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 0,35 ml33800020 2 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 0,70 ml33800050 5 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 1,70 ml33800100 10 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 3,50 ml33800200 20 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 7,00 ml33800400 40 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 14,00 ml33800500 50 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 17,50 ml

El rango de longitud de onda de uso es 320 nm-2,6 mm. Marcadas con una G, indicando que son de vidrio.The wavelength range is 320 nm - 2,6 mm. They are G marked indicating they are made of glass.

Con tapón de PTFE. With PTFE stopper.

Las cubetas Zuzi son productos de precisión imprescindiblesa la hora de realizar una medida con un espectrofotómetro. Sonmateriales que permiten el paso de la radiación de la regiónespectral de interés. Para la región visible se utilizan las cubetasde vidrio óptico y para la región UV se utilizan las cubetas decuarzo. Las más utilizadas son las que tienen un paso de luz de10 mm, aunque podemos necesitar cubetas de distintos pasos deluz para realizar determinadas medidas.

Se suministran en cajas de dos unidades pareadas, con graba-ción en la cubeta del código del material de cuarzo o de vidrio.

Disponemos de los siguientes modelos: macro, semi-micro,micro y flujo continuo.

Zuzi cells are accurate essential products when making meas-urements with a spectrophotometer. Their material allows theradiation pass through the spectrum area of interest. Optical glasscells are used for the visible area, whereas quartz cells are usedfor the UV area. The most commonly used are the ones with alight path of 10 mm, although we might need cells of differentlight paths for certain measures.

They are delivered in boxes of two units, all of them markedwith its corresponding quartz or glass code.

We have available the following models: macro, semi-micro,micro and continuos flow.

A B C D E

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33805100 10 mm 48 mm 10 mm 12,5 mm 1,5 mm 3,50 ml

b) semi micro con caras negras semi micro with black wallsReferencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33810050 5 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 9,5 mm 0,50 ml33810100 10 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 9,5 mm 1,00 ml33810200 20 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 9,5 mm 2,00 ml

Con tapón de PTFE. With PTFE stopper.

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33815100 10 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 9,5 mm 1,00 ml

Page 46: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 45

cubetas de vidrio óptico glass cellsc) micro con caras negras micro with black walls

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33820100 10 mm 45 mm 2 mm 12,5 mm 9,5 mm 0,50 ml

Con tapón de PTFE. With PTFE stopper.

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33825050 5 mm 48 mm 2 mm 12,5 mm 9 mm 0,25 ml33825100 10 mm 48 mm 2 mm 12,5 mm 4 mm 0,50 ml

d) para flujo continuo for continuous flowReferencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33830100 10 mm 45 mm 3 mm 12,5 mm 0,07 mm 0,07 ml

e) tubo para espectrofotómetros tube for spectrophotometersReferencia Paso de luz MedidasCode Path length Dimensions33700120 10 mm 12 x 100 mm

Page 47: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.46

cubetas de cuarzo quartz cells

a) uv macro estándar uv macro standardReferencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33900010 1 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 0,35 ml33900020 2 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 0,70 ml33900050 5 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 1,70 ml33900100 10 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 3,50 ml33900200 20 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 7,00 ml33900400 40 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 14,00 ml33900500 50 mm 45 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 17,50 ml

Se utilizan para la región UV y el rango de utilización de longitud de onda es 170 nm-2,5 mm. Marcadas con una S o una Q,indicativo del material del que están hechas.

They are widely used in UV area. The wavelength range is 170nm-2,5 mm. They are marked with an S or a Q indicating the mate-rial they are made of.

Con tapón de PTFE. With PTFE stopper.

A B C

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33905100 10 mm 48 mm 10 mm 12,5 mm 1,2 mm 3,50 ml

b) uv semi micro con caras negras uv semi micro with black wallsReferencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33910050 5 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 9 mm 0,50 ml33910100 10 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 2 mm 1,00 ml33910200 20 mm 45 mm 4 mm 12,5 mm 9 mm 2,00 ml

Con tapón de PTFE. With PTFE stopper.

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33915100 10 mm 48 mm 4 mm 12,5 mm 9 mm 1,00 ml

c) uv micro con caras negras uv micro with black wallsReferencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33920100 10 mm 45 mm 2 mm 12,5 mm 5 mm 0,50 ml

Con tapón de PTFE. With PTFE stopper.

Referencia Paso de luz Altura ext. Ancho int. Ancho ext. Grosor base VolumenCode Path length Outer height Inner width Outer width Base thickness Volume33925050 5 mm 48 mm 2 mm 12,5 mm 9 mm 0,25 ml33925100 10 mm 48 mm 2 mm 12,5 mm 9 mm 0,50 ml

Page 48: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 47

cubre y portaobjetos microscope slides & cover glassescubreobjetos microscope cover glass

Referencia MedidasCode Dimensions30200122 12 x 12 mm30200182 18 x 18 mm30200202 20 x 20 mm30200212 21 x 26 mm30200222 22 x 22 mm30200242 24 x 24 mm30200322 24 x 32 mm30200362 24 x 36 mm30200402 24 x 40 mm30200462 24 x 46 mm30200482 24 x 48 mm30200502 24 x 50 mm30200602 24 x 60 mm

Cubre objetos de vidrio blanco clase hidrolítica 1, de espesor nº1 (0,13 - 0,17 mm). Cajas de plás-tico de 100 unidades. Podemos fabricar cubreobjetos de medidas especiales para pedidos mínimos de2000 unidades.

Cover glasses made of white glass hydrolityc class 1, thickness no.1 (0,13- 0,17 mm). In plastic boxesof 100 pieces. We can manufacture covers of special dimensions for minimum orders of 2000 units.

cubreobjetos redondo round microscope cover glassCubre objetos redondo de vidrio blanco clase hidrolítica 1, de espesor Nº1 (0,13 - 0,17 mm).Round cover glass made of white glass hydrolityc class 1, thickness no.1 (0,13 - 0,17 mm).

cubrecámaras cover glass for haemacytometersEspesor 0,4 mm. Envasado individualmente en bolsa de plástico, en cajas de 10 piezas.Thickness approx 0,4 mm. Individually packed in plastic bags, 10 pieces each box.

portaobjetos microscope slideLáminas de 26x76 mm de espesor 1 mm. Caja con 50 unidades.Slides of 26x76 mm, 1 mm thickness. Box of 50 units.

Referencia Medidas Uds/cajaCode Dimensions Units/box30201102 10 mm 10030201122 12 mm 10030201130 13 mm 10030201222 22 mm 10030201302 30 mm 50

Referencia MedidasCode Dimensions30150160 21 x 26 mm30150220 22 x 22 mm30150440 24 x 24 mm

Referencia DescripciónCode Description30502010 Cantos cortados / cut edges30502020 Cantos esmerilados / ground edges

Page 49: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.48

cubre y portaobjetos microscope slides & cover glassesportaobjetos con banda mate microscope slide with frosted band

Láminas de 26x76 mm, espesor 1 mm. Banda mate de 20 mm para anotaciones. Caja de 50 unidades.Slides of 26x76 mm, 1 mm thickness. Frosted band of 20 mm for notes. Box of 50 units.

Referencia DescripciónCode Description30502120 Cantos esmerilados / ground edges

portaobjetos con cavidades microscope slide with cavitiesLáminas de espesor 1,2 mm. Diámetro de cavidad 15 mm. Caja con 50 unidades.Slides of 1,2 mm thickness. Cavity’s diameter 15 mm. Box of 50 units.

Referencia CavidadesCode Cavities30502210 130502220 2

Page 50: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 49

preparaciones microscópicas prepared slidesReferencia DescripciónCode Description30491001 Paramecio / Paramecium30491002 Animal unicelular / Unicellular animal30491003 Hidra / Hydra w.m.30491007 Hydra spermary s.t. / Hydra spermary c.s.30491008 Hydra sovary s.t. / Hydra sovary c.s.30491009 Daphnia / Daphnia w.m.30491010 Siphonaptera / Siphonaptera w.m.30491012 Aphis / Aphis w.m.30491013 Hidra s.l. / Hydra l.s.30491014 Turbellaria / Turbellaria w.m.30491015 Turbellaria s.t. / Turbellaria c.s.30491019 Sanguijuela / Bladderworm w.m.30491020 Ascaris macho s.t. / Ascaris male c.s.30491021 Ascaris hembra s.t. / Ascaris female c.s.30491022 Ascaris: hembra y macho / Ascaris female and male w.m.30491023 Mitosis de ascaris de caballo / Mitosis horse ascaris eggs, sec.30491024 Hirudo nipponia / Hirudo nipponia w.m.30491025 Lombriz s.t. / Earthworm c.s.30491028 Partes de la boca de un mosquito macho / Mosquito male mouth parts w.m.30491029 Partes de la boca de un mosquito hembra / Mosquito female mouth parts w.m.30491030 Partes de la boca de una mosca común / House fly mouth parts w.m.30491031 Partes de la boca de abeja / Honey bee mouth parts w.m.30491032 Partes de la boca de mariposa / Butterfly mouth parts w.m.30491033 Partes de la boca de saltamontes / Grasshopper mouth parts w.m.30491034 Partes de la boca de periplaneta / Periplaneta mouth parts w.m.30491037 Patas traseras de abeja / Honey bee hind legs w.m.30491040 Testículo de langosta / Testis, locusta migratoria, sec.30491041 Cromosoma gigante de glándula salival / Giant chromosomes of salivery gland w.m.30491042 Ojo compuesto de insecto común / Insects common eye sec.30491043 Branchiostoma belcheri / Branchiostoma belcheri w.m.30491044 Faringe de branchiostoma belcheri / Branchiostoma belcheri c.s., thru pharynx30491045 Piel de rana / Frog skin w.m.30491047 Intestino delgado de rana s.t. / Frog small intestine c.s.30491048 Corte de huevo de rana / Frog egg sec.30491049 Corte de huevo de rana en estadio bicelular / Frog egg two cell stage sec.30491050 Corte de huevo de rana en estadio de mórula / Frog egg cleavage stage sec.30491051 Corte de blástula de rana / Frog blastula sec.30491052 Corte de gástrula tardía de rana / Frog gastrula advanced sec.30491053 Corte de gástrula temprana de rana / Frog gastrula commencing sec.30491054 Schistosoma miracidia / Schistosoma miracidia w.m.30491055 Schistosoma macho / Schistosoma male w.m.30491056 Schistosoma hembra / Schistosoma female w.m.30491057 Schistosoma macho y hembra / Schistosoma male and female conjugation w.m.30491058 Pluma de ave / Bird feather w.m.30491061 Oruga / Side caterpillar w.m.30491062 Araña / Spider w.m.30491063 Larva de mosquito / Mosquito larva w.m.30491064 Mosca común / House fly w.m.30491065 Mosquito hembra / Mosquito female w.m.30491066 Mosquito macho / Mosquito male w.m.30491067 Mosca de la fruta / Fruit fly w.m.30491068 Hormiga / Ant w.m.30491069 Pata de insecto excavador / Insect’s digging leg w.m.30491070 Pata de insecto andador / Insect’s walking leg w.m.30491071 Pata de insecto nadador / Insect’s swimming leg w.m.30491072 Pata de insecto saltador / Insect’s leaping leg w.m.30491073 Pata de insecto del polen / Insect’s tale pollen leg w.m.30491077 Tres tipos de bacterias teñidas / Three types of bacteria smear30492001 Tejido epitelial plano simple / Simple flat epithelium w.m.30492005 Corte de epitelio plano estratificado / Stratified flat epithelium sec.30492007 Tejido conectivo laxo / Loose connective tissue w.m.30492010 Cartílago / Cartilage sec.

3049

3049

3049

3049

Page 51: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

preparaciones microscópicas prepared slides

50

Referencia DescripciónCode Description30492013 Hueso pulverizado / Hard bone grinding w.m.30492015 Frotis de sangre humana / Human blood smear30492016 Frotis de sangre de rana / Frog blood smear30492017 Frotis de sangre de pez / Fish blood smear30492020 Frotis de sangre de serpiente / Snake blood smear30492021 Músculo liso / Smooth muscle teased preparation w.m.30492025 Músculo esquelético s.l. y s.t. / Skeletal muscle l.s. and c.s.30492026 Músculo cardíaco / Cardiac muscle sec.30492027 Médula espinal de conejo s.t. / Rabbit spinal cord c.s.30492031 Terminación nervio motor de conejo / Rabbit motor nerve endings w.m.30492035 Papila gustativa de conejo / Rabbit taste buds sec.30492036 Corte de esófago / Esophagus sec.30492038 Corte de estómago / Wall of stomach sec.30492041 Corte transversal de intestino delgado / Small intestine c.s.30492043 Corte de yeyuno / Jejunum sec.30492046 Corte de intestino grueso / Large intestine sec.30492049 Corte de páncreas / Pancreas sec.30492050 Corte de bazo / Spleen sec.30492052 Corte de bilis vejiga / Gall bladder sec.30492053 Corte de pulmón / Lung sec.30492054 Sección pulmón con vaso sanguíneo lleno / Lung with blood vessel injected sec.30492057 Sección de arteria y vena / Artery and vein sec.30492058 Sección longitudinal de riñón / Kidney l.s.30492059 Sección de riñón con vaso sanguíneo / Kidney with blood vessel injected sec.30492061 Sección de vejiga urinaria / Urinary bladder sec.30492062 Ovario de conejo / Ovary of a rabbit sec.30492065 Tinción de espermatozoides humanos / Human sperm smear30492070 Trompa de Falopio s.t. / Fallopian tube c.s.30492075 Nódulo linfático / Lymph node sec.30492077 Bola ocular s.l. / Eyeball sec.30492079 Piel humana: glándula sudorípara / Human skin sec. through sweat gland30492080 Piel humana: folículo piloso / Human skin sec. through hair follicle30493001 Hongo / Mushroom sec.30493002 Rhizopus nigricans / Rhizopus nigricans w.m.30493003 Penicilium / Penicillium w.m.30493004 Aspergillus / Aspergillus w.m.30493007 Levadura / Yeast w.m.30493008 Líquen / Lichen sec.30493010 Chlamydiomonas / Chlamydomonas w.m.30493011 Volvox / Volvox w.m.30493013 Spirogyra conjugada / Spirogyra conjugation w.m.30493015 Porphyra / Porphyra w.m.30493016 Marchantia thallus s.t. / Marchantia thallus c.s.30493017 Marchantia sorus / Marchantia sorus30493018 Órgano genital masculino de marchantia s.l. / Marchantia male genital organ l.s.30493019 Órgano genital femenino de marchantia s.l. / Marchantia female genital organ l.s.30493020 Hoja de musgo / Moss leaf30493021 Musgos / Moss w.m.30493022 Protonemata de musgo / Moss protonemata w.m.30493023 Antherida de musgo s.l. / Moss antheridia l.s.30493028 Hoja de alga negra s.t. / Black algae leaf c.s.30493032 Helecho prothalium esporofita joven / Fern prothallium young sporophyte w.m.30493037 Hoja de pino s.t. / Pine leaf c.s.30493038 Tallo de pino de un año s.t. / One year pine stem c.s.30493039 Tallo de pino de diez años s.t. / Ten years pine stem c.s.30493042 Fruto de pino macho s.l. / Pine male globose fruit l.s.30493043 Fruto de pino hembra s.l. / Pine female globose fruit l.s.30493044 Polen de pino / Pine pollens w.m.30493047 Cuscuta Hautorium / Cuscuta Hautorium sec.30493049 Raíz vieja de Helianthus s.t. / Helianthus old root c.s.30493050 Raíz joven de Ranunculas Japonicus s.t. / Ranunculas Japonicus root c.s.30493052 Raíz joven de Vicia Faba s.t. / Vicia Faba youg root c.s.

3049

3049

3049

3049

Page 52: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 51

preparaciones microscópicas prepared slidesReferencia DescripciónCode Description30493053 Raíz vieja de Vicia Faba s.t. / Vicia Faba old root c.s.30493055 Raíz tardía de Vicia Faba s.t. / Vicia Faba later root c.s.30493056 Raíz de Ipomoea Batatas s.t. / Ipomoea Batatas root c.s.30493058 Raíz de Iris s.t. / Iris root c.s.30493059 Raíz de algodón s.t. / Cotton root c.s.30493063 Raíz principal Glicinea s.t. / Glycine max root c.s.30493064 Nódulo de raíz principal s.t. / Max root nodule c.s.30493065 Raíz carnosa de Raphanus Sativus s.t. / Raphanus Sativus fleshy root c.s.30493066 Raíz de Daucus Carota s.t. / Daucus Carota var sativa root c.s.30493067 Punta de raíz de cebolla s.l. / Mitosis onion root tip l.s.30493068 Raíz de cebolla s.t. / Onion root c.s.30493070 Raíz de maiz s.l. / Corn root tip l.s.30493071 Raíz de maiz s.t. / Corn root c.s.30493073 Raíz de Triticum Aestivum s.t. / Triticum Aestivum root c.s.30493076 Raíz de Oryza Sativa s.t. / Oryza Sativa root c.s.30493078 Raíz joven de Arachis Persica s.t. / Arachis Persica young root c.s.30493080 Raíz de Narcissus Tazette s.l. / Narcissus Tazette root tip l.s.30493086 Tallo joven de Helianthus s.l. / Helianthus young stem l.s.30493088 Tallo de Sambucus Williansi s.t. / Sambucus Williansi stem c.s.30493090 Tallo de Hibiscus Syriacus s.t. / Hibiscus Syriacus stem c.s.30493091 Tallo un año de Tilia s.t. / Tilia one year stem c.s.30493093 Tallo tres años de Tilia s.t. / Tilia three years stem c.s.30493095 Tallo joven de Arachis Hygoyaea s.t. / Arachis Hygoyaea young stem c.s.30493096 Tallo viejo de Arachis Hygoyaea s.t. / Arachis Hygoyaea old stem c.s.30493097 Tallo de Triticum Aestivum s.t. / Triticum Aestivum stem c.s.30493099 Tallo de maiz s.t. / Corn stem c.s.30493100 Tallo de maiz s.l. / Corn stem l.s.30493101 Tallo de Medicago Alfalfa s.t. / Medicago Alfalfa stem c.s.30493105 Tallo de mora s.t. / Morus stem c.s.30493106 Tallo de naranja s.t. / Orange stem c.s.30493108 Tallo de Nerium Idicum s.t. / Nerium Idicum stem c.s.30493109 Tallo de Pelargonium Hortorum s.t. / Pelargonium Hortorum stem c.s.30493117 Tallo con colenquima s.t. / Stem c.s. show collenchyma30493118 Tallo con esclerenquima s.t. / Stem c.s. show sclerenchyma30493120 Tallo con lentical s.t. / Stem c.s. show lentical30493121 Peciolo de Morus Alba s.l. / Morus Alba peltiole l.s. show abscission layer30493122 Tallo con Tubo Sieve s.l. / Stem l.s. show Sieve Tube30493125 Tallo con meristemos intercalados s.l. / Stem l.s. show intercalary meristem30493127 Punta de tallo de Syrcngo s.l. / Syrcngo stem tip l.s.30493128 Punta de tallo de Hydrilla Verticillata s.l. / Hydrilla Vercillata stem tip l.s.30493130 Estoma de Cebolla / Onion stoma w.m.30493131 Estoma de Triticum Aestivum / Tritucum Aestivum stoma w.m.30493132 Estoma de Oryza Sativa / Oryza Sativa stoma w.m.30493133 Estoma de Vicia Faba / Vicia Faba stoma w.m.30493134 Estoma de Spiderwort / Spiderwort stoma w.m.30493136 Tres tipos de hojas / Three types of plant leaves30493137 Hoja con estomas de Ficus s.t. / Ficus leaf c.s. show foveolate stomas30493138 Hoja con estomas de Nerium Idicum s.t. / Nerium Idicum leaf c.s. show foveolate stomas30493141 Hoja de Ligustrum Lucidum s.t. / Ligustrum Lucidum leaf c.s.30493142 Hoja de Jasminum Nudiflorum s.t. / Jasminum Nudiflorum leaf c.s.30493144 Hoja de Lirio s.t. / Lily leaf c.s.30493145 Hoja de café s.t. / Coffee leaf c.s.30493147 Hoja de Camelia con células en empalizada s.t. / Camellia sinensis leaf c.s. show stone cell30493148 Hoja de Osman thus Fragans con células en empalizada s.t. / Osman thus Fragans leaf c.s. show stone cell30493149 Hoja de Triticum Aestivum s.t. / Triticum Aestivum leaf c.s.30493150 Hoja de Oryza Sativa s.t. / Oryza Sativa leaf c.s.30493151 Hoja de maiz s.t. / Corn leaf c.s.30493152 Hoja de Narcissus Tazetta s.t. / Narcissus Tazetta leaf c.s.30493154 Planta Sunken con aerenquima s.t. / Sunken plant leaf c.s. show aerenchyma30493161 Hoja de higuera s.t. / Fig leaf c.s.30493162 Hoja de Ligustro s.t. / Privet leaf c.s.30493164 Hoja de caña de azúcar s.t. / Sugar cane leaf c.s.

Page 53: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

preparaciones microscópicas prepared slides

52

Referencia DescripciónCode Description30493165 Polen de Lirio / Lily pollen w.m.30493167 Granos de polen de Lily Auther / Lily Auther c.s. show pollen grains30493173 Ovario de Lirio s.t. / Lily ovary c.s.30493174 Ovario de Narcissus Tazetta s.t. / Narcissus Tazetta ovary c.s.30493176 Ovario con óvulos de Helianthus s.l. / Helianthus ovary l.s. show anatropous ovule30493177 Embrión joven de Capsella / Capsella young embryo sec.30493178 Embrión medio de Capsella / Capsella middle embryo sec.30493179 Embrión avanzado de Capsella / Capsella old embryo sec.30493180 Semilla de Triticum Aestivum s.l. / Triticum Aestivum seed l.s.30493181 Semilla de maiz s.l. / Corn seed l.s.30493183 Células vegetales en empalizada / Stone cells sec.30493184 Plasmodesmata / Plasmodesmata sec.30493189 Semilla en estadio celular de Capsicum / Capsicum Pericarp cell sec.30493193 Luffa cylindrica, tinción granos de polen / Luffa cylindrica pollen grains smear30494001 Raíz de mono-dicotiledónea s.t. / Monocot and dicot root c.s.30494002 Tallo de mono-dicotiledónea s.t. / Monocot and dicot stems c.s.30494003 Hojas de mono-dicotiledónea s.t. / Monocot and dicot leaves c.s30494004 Tallos de uno, dos y tres años de Tilia s.t. / One, two and three year stems of Tilia c.s.30494005 Lily Auther, meiosis s.t. / Meiosis c.s. of Lilium Auther30494006 Megaespora de Lirio en desarrollo / Lilium, embryo sac development sec.30494007 Hierba y tallo leñoso / Herbage and woody stem c.s.30494008 Masa vegetativa de Spirogyra / Spirogyra vegetative mass w.m.30494009 Helecho Sorus, sec. / Fern Sorus sec.30494010 Tallo subterráneo de Helecho / Fern subterraneous stem c.s.30494011 Tallo leñoso de pino / Pine woody stem c.s.30494012 Tallo de Helianthus s.t. / Helianthus stem c.s.30494013 Tallo joven de Gossypium s.t. / Gossypium young stem c.s.30494014 Tallo viejo de Gossypium s.t. / Gossypium old stem c.s.30494015 Hoja de Gossypium s.t. / Gossypium leaf c.s.30494016 Tallo de Musgo / Moss stem30494017 Tallo de caña de azúcar s.t. / Sugar cane stem c.s.30494018 Raíz de caña de azúcar s.t. / Sugar cane root c.s.30494019 Alga azul verde / Blue green algae30494020 Células de la pulpa de Persimmon / Persimmon pulp cell30494021 Brote de rama de caña de azúcar / Sugar cane armpit bud c.s.30494022 Sporangium de Helecho / Fern sporangium w.m.30494023 Hidra s.t. / Hydra c.s.30494024 Tubo intestinal Turbellaria / Turbellaria, injected intestinal tube w.m.30494025 Clonorchis Sinensis / Clonorchis Sinensis w.m.30494026 Arañuela roja común / Tetranychus Telarius .wm.30494027 Ojo compuesto de insecto común / Insect compound eye w.m.30494028 Branquias de mejillón / Mussel Gill c.s.30494029 Escama de pescado / Fish scale w.m.30494030 Alga oscillatoria / Oscillatoria w.m.30494031 Euglena / Euglena w.m.30494032 Alas de mosca común / House fly wings w.m.30494033 Alas de mariposa / Butterfly wings w.m.30494034 Alas de abeja / Honeybee wings w.m.30494035 Patas de mosca común / House fly leg w.m.30494036 Patas trasera y delantera de abeja / Honeybee back leg and front leg30494037 Célula animal, sec. / Animal cell sec.30494038 Antena de mosca común / House fly antennae w.m.30494039 Antena de hormiga blanca / White ant antennae w.m.30494040 Antena de mosquito / Mosquito antennae w.m.30494041 Antena de escarabajo / Chafer antennae w.m.30494042 Antena de abeja / Honeybee antennae w.m.30494043 Extensión de sangre de gallo / Gallus domestica blood smear30494044 Tendón, tejido conectivo denso / Tendon l.s. show dense connective tissue30494045 Lengua s.l., papila filiforme / Tongue l.s. show the filiform papilla30494046 Hígado de cerdo / Pig liver sec.30494047 Hígado de conejo / Rabbit liver sec.30494048 Tráquea s.t / Trachea c.s.

30493177

30493189

30494010

3049

Page 54: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 53

preparaciones microscópicas prepared slidesReferencia DescripciónCode Description30494049 Tráquea s.l. / Trachea l.s.30494050 Vena grande s.t. / Large vein c.s.30494051 Testículo de conejo / Rabbit’s testis sec.30494052 Cola de ratón s.t. / Mouse’s tail c.s.30494053 Tinción de espermatozoides de rana / Frog’s sperm smear30494054 Testículo de rana / Frog’s testis sec.30494055 Ovario de rana / Frog’s ovary sec.30494056 Corte de estómago de rana / Frog’ss wall of stomach sec.30494057 Hígado de rana / Frog’s liver sec.30494058 Riñón de rana s.l. / Frog’s kidney l.s.30494059 Intestino grueso de rana s.t. / Frog’s large intestine c.s.30494060 Corazón de rana s.t. / Frog’s heart c.s.30494061 Arteria de rana s.t. / Frog’s artery c.s30494062 Vena de rana s.t. / Frog’s vein c.s.30494063 Cromosoma humano en sangre, macho y hembra / Human chromosomes in blood, male and female30494064 Extensión sangre pájaro / Bird’s blood smear30494065 Superficie ciliada de piel / Cilia top skin sec.30494066 Huevo de Schistosoma / Schistosoma’s egg w.m.30494067 Schistosoma Cercaria / Schistosoma Cercariae w.m.30494068 Raíz de Allium Tuberosum s.t. / Allium Tuberosum root c.s.30494069 Tubérculo de patata / Solanum Tuberosum tuber sec.30494070 Polen germinado / Pollen’s germination w.m.

histología histology

Description / DescriptionEpitelio plano simple / simple flat epithelium w.m.Corte de epitelio plano estratificado / stratified flat epithelium sec.Corte de piel humana: folículo piloso / skin, human sec. through hair folliclesCorte de piel: glándula sebácea / skin, human sec. through sweat glandCorte de tejido conectivo denso / dense connective tissue sec.Tejido conectivo laxo / loose connective tissue w.m.Extensión de sangre / blood smear, humanSección longitudinal y transversal de músculo estriado / straited muscle x.s. & l.s.Preparación rashgada de músculo liso / smooth muscle teased preparationCorte de fibras musculares cardiacas / heart muscle sec.Neurona motora / motor neuroneSección transversal de médula espinal / spinal cord x.s.Terminación de nervio motor / motor nerve endings w.m.Corte de pared de estómago / wall of stomach sec.Corte de riñón / kidney l.s.Corte de arteria y de vena / artery & vein sec.Corte de intestino delgado / small intestine sec.Corte de epitelio ciliado / ciliated epithelium sec.Corte de ganglio linfático / lymph node sec.Sección de pulmón con vasos sanguíneos lleno de líquido / lung sec. blood vessels injectedSección de riñón con vasos sanguíneos llenos de líquido / kidney sec. blood vessels injectedSección de papilas gustativas / taste buds sec.Corte de testículo / testis sec.Corte de ovario / ovary sec.Extensión de esperma / sperm smear

Referencia / Code: 30490112. 25 preparaciones. 25 prepared slides.

colecciones histológicas prepared slides’ sets

Sección de pulmónLung sec. blood vessels injected

Corte de testículoTestis sec.

Page 55: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

colecciones histológicas prepared slides’ sets

54

zoología zoology

Description / DescriptionSección longitudinal de hidra / hydra l.s.Sección transversal de lombriz / earthworm x.s.Vesícula de gusano / bladder worm w.m.Proglotis de tenia solitaria madura / taenia solium, mature proglottid w.m.Schistosoma macho / schistosoma maleSchistosoma hembra / schistosoma female w.m.Schistosoma miracidia / schistosoma miracidia w.m.Schistosoma cercaria / schistosoma cercaria w.m.Áscaris: macho y hembra / ascaris female & male x.s.3ª pata torácica de abeja / honey bee 3rd thoracic leg w.m.Partes de la boca abeja / honey bee mouth parts w.m.Partes de la boca de una mosca común / honey fly mouth parts w.m.Partes de la boca de una mariposa / butterfly mouth parts w.m.Partes de la boca de un mosquito (hembra) / mosquito (female) mouth parts w.m.Partes de la boca de un saltamontes / grasshopper mouth parts w.m.Hidra con brotes / hydra with bud w.m.

Referencia / Code: 30490122. 16 preparaciones. 16 prepared slides.

botánica botany

Description / DescriptionPunta de raíz de trigo / corn root - tip l.s.Raíz joven de vicia faba / vicia faba young root l.s.Punta de caña elodea / elodea stem tip l.s.Tallo de cucurvita / cucurbita stem l.s.Tallo de trigo / corn stem l.s.Tallo de helianthus / helianthus stem x.s.Tallo de tilia / tilia stem x.s.Epidermis de la hoja de la vicia faba / vicia faba leaf w.m. of epidermis with st.Mitosis de las células de la punta de la raíz de la cebolla / mitosis, onion root tip cells.Hoja de pino / pinus leaf x.s.Corte de líquenes / lichen sec.Musgo antheridia / moss antheridia sec.Musgo archegonia / moss archegonia sec.Musgo protonemata / moss protonemata w.m.Hoja de helecho / fern leaf sec.Helecho prothallium / fern prothallium w.m.Helecho prothallium con espora joven / fern prothallium w.m. with young sporopOvario de lirio / lilium ovary sec.Antera de lirio / lilium anther sec.Embrión inmaduro de capsella / capsella young embryo sec.Embrión maduro de capsella / capsella old embryo sec.Hojas de jasminus nudiflorum (jazmin) / jasmines nudiflorum leaf x.s.Hongo coprimus / coprimus mushroom sec.Germen de trigo / corn seed l.s.

Referencia / Code: 30490132. 25 preparaciones. 25 prepared slides.

Hidra con brotesHydra with bud w.m.

Germen de trigoCorn seed l.s.

Tallo de TiliaTilia stem x.s.

Page 56: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 55

colecciones histológicas prepared slides’ setsmicroorganismos micro organisms

Description / DescriptionSpirogira conjugada / spirogyra conjugation w.m.Paramecio conjugado / paramecium conjugation w.m.Paramecio en fisión / paramecium fissioni w.m.Corte de plasmodesma / plasmodesma sec.Chlamydomona / chlamydomonas w.m.Penicilina / penicillin w.m.Actinomyces / actinomyces w.m.Tres tipos de bacterias teñidas / bacteria 3 types smearLevadura (fermento) / yeast w.m.Aspergillus / aspergillus w.m.Paramecio / paramecium

Referencia / Code: 30490142. 11 preparaciones. 11 prepared slides.

reproducción animal y vegetal animals vegetables reproduction

Description / DescriptionCorte de testículo / testis sec.Corte de ovario / ovary sec.Extensión de esperma / sperm smearCorte de mórula / frog cleavage sec.Corte de blástula de rana / frog blastula sec.Corte de gástrula tardía de rana / frog late gastrula sec.Corte de huevo unicelular de rana / frog one cell egg sec.Corte de huevo bicelular de rana / frog two cell egg sec.Corte de gástrula inicial de rana / frog early gastrula sec.Corte de mitosis de áscaris de caballo / mitosis, horse ascaris eggs sec.Corte de glándula espermática de hidra / hydra spermary sec.Corte de glándula ovárico de hidra / hydra ovary sec.Schitosomas adultos copulando / schistosoma adults in copula w.m.Huevos de schistosoma / schistosoma eggs w.m.Ovario de lirio / lilium ovary sec.Polen germinado / pollen germinate w.m.Antera de lirio / lilium anther sec.Embrión inmaduro de capsella / capsella young embryo sec.Embrión maduro de capsella / capsella old embryo sec.

Referencia / Code: 30490152. 19 preparaciones. 19 prepared slides.

completa completeIncluye todas las colecciones de preparaciones anteriores(90). All prepared slides’ sets shown above are included in this one (90).Referencia / Code: 30490192.

Schitosomas adultos copulandoSchistosoma adults in copula w.m.

Corte de plasmodesmaPlasmodesma sec.

Corte de fibras muscularesHeart muscle sec.

Page 57: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

modelos educativos educative models

56

torso humano bisexo human torsoDesmontable en 24 partes, con base. Tamaño natural. Diseñado para mostrar el aparato digesti-

vo, respiratorio, urinario, reproductor y nervioso, así como órganos que componen la cabeza, el cue-llo, la cavidad torácica (pulmón izquierdo, pulmón derecho, corazón, esófago, bronquios) cavidadpélvica femenina y masculina, cavidad abdominal (pared abdominal posterior, hígado, estómago,intestino), el tronco, las vértebras y los hombros.

It can be dismantled into 24 parts, with baseboard. Life-size. Designed to show human digestive, res-piratory, urinary, reproductive and nervous systems, as well as the different parts of the human head,neck, thoracic cavity (lungs, heart, esophagus, bronchus), pelvic cavity (back wall, liver, stomach, intes-tine), torso, vertebrae and shoulders.

Referencia Medidas Peso DescripciónCode Dimensions Weight Description48000010 87x38x25 cm 11 Kg48500010 87x38x25 cm 13 Kg Con espalda abierta/ With open back

ojo eyeballDiseñado para mostrar las diferentes partes del ojo, dividido en 6 partes. Seis veces superior al tama-

ño natural. Con base.Designed to show the physiology of the eye, divided into 6 parts. The model is 6 times its life-size.

On a baseboard.

oído earDiseñado para mostrar el oído externo, la membrana timpánica, los huesecillos auditivos, el

laberinto, la ventana oval y cóclea con canales semicirculares. Su tamaño es 3 veces superior altamaño natural. Las diferentes partes están numeradas. Con base.

Designed to show the outer ear -ear canal-, middle ear -tympanic membrane (eardrum), ossicles, ovalwindow- and inner ear -cochlea, vestibular apparatus (labyrinth)-. It is 3 times its life-size. Each part isnumbered. Supplied on a baseboard.

cavidad nasal nasal cavityMuestra la estructura interna de la cavidad nasal, dividida en tres partes (externa, cavidad nasal y

senos). Con soporte y varilla para su sujeción. Su tamaño es dos veces superior al tamaño natural.It shows the nose’s internal structure divided into three parts: the external nose, nasal cavity and

paranasal sinuses. It is 2 times its life-size, and it is provided with a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000020 18x17x14 cm 2 Kg

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000030 33x23x20 cm 0,80 Kg

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000040 31x24x9 cm 1 Kg

Page 58: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 57

modelos educativos educative modelscorazón heart

Diseñado para mostrar las partes del corazón, arterias, vasos sanguíneos, capilares, vénulas, venas,aurículas, ventrículos etc. Consta de tres piezas: las arterias aorta y pulmonar y el corazón, que se puedeabrir para ver los ventrículos y aurículas.

It shows the different parts of a human heart, arteries, vessels, capillaries, etc. Divided into three pieces:aorta and pulmonary arteries and the heart, that can be opened in order to see the ventricles and atria.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000050 30x21x22 cm 3 Kg

vértebras y pelvis vertebrae column with pelvisDiseñado para mostrar las características de la columna vertebral y de la pelvis, vertebras cer-

vicales, vertebras torácicas, vertebras lumbares, hueso sacro y pelvis. Tamaño natural, con base.Designed to show the vertebrae column and pelvis, cervical vertebrae, thoracic vertebrae, lumbar

vertebrae, sacrum and pelvis. Life-size, with stand.

Referencia Medidas Peso DescripciónCode Dimensions Weight Description48000060 92x34x15 cm 3 Kg48000065 92x34x15 cm 3 Kg Flexible

esqueleto standard skeletonDiseñado para mostrar la morfología de los huesos y la construcción de las articulaciones. Se pueden

ver las siguientes partes: cráneo, columna vertebral, tórax, pelvis, extremidades superiores y extremida-des inferiores. En peana con ruedas. Realizado a tamaño natural.

Designed to show the morphology of bones and the construction of joints. Parts: skull, vertebrae column,thorax, pelvis and upper and lower limbs. Fixed to a 5-feet roll stand. Life-sized.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000090 173 cm 13 Kg

cráneo y mandíbula skullDiseñado para mostrar la parte interna del cráneo y de la mandíbula (dos partes). La boca es movible

con un muelle. Tamaño natural.Designed to show the inner part of the skull and jaw (two parts). The mouth can be opened, as it is secu-

red with a spring. Life-sized.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000100 21x17x16 cm 0,65 Kg

Page 59: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

modelos educativos educative models

58

mini torso con cabeza mini torso with headEste modelo fácil de usar puede ser desmontado en: torso, cabeza, cerebelo, encéfalo, 2 pul-

mones, hígado, estómago, corazón (2 piezas), intestino grueso y delgado y ceacum. Compuesto por12 partes numeradas.

This mini torso can be dismantled into torso, head, cerebellum, brain, 2 lungs, liver, stomach,heart (2 pieces), small and large intestines and caecum. Composed by 12 numbered parts.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000110 50x24x18 cm 1,75 Kg

sección del ojo section of the eyeDiseñado para mostrar una sección de ojo, interno y venas. Apoyada la sección con la base

mediante una varilla.It has been designed to show the internal structure of an eye and its veins. With a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000120 12x12x18 cm 0,55 Kg

glomérulo glomerulusCorpúsculo renal de tamaño 700 superior al real, con base.Renal corpuscle 700 times its life-size. On a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000130 33x23x6 cm 0,85 Kg

sistema urinario urinary systemDiseñado para mostrar el sistema urinario: riñones, glándulas suprarrenales, aorta abdominal y sus

ramificaciones, vena ilíaca, vena cava, uretra, mitad superior de la vejiga y próstata. Con base.Designed to show the urinary system: kidneys, adrenal glands, abdominal aorta and its branches,

vena cava, iliacal vessels, urethra, the upper half the urinary bladder and the prostate. On a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000140 42x30x1,4 cm 0,75 Kg

laringe larynxSe divide en dos mitades (el cartílago tiroideo por la mitad). Dos músculos y dos mitades de la

glándula tiroides son desmontables. Se compone de laringe, traquea, ligamentos, músculos, ner-vios, tiroides, hueso hioides. Con base.

It can be divided into two (thyroid cartilague in 2 halves). It shows: larynx, hyoid bone, trachea,ligaments, muscles, nerves, thyroid. Two muscles and two halves of thyroid are removable. Suppliedon a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000150 12x12x22 cm 0,50 Kg

Page 60: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 59

modelos educativos educative modelsestómago humano human stomach

La mitad superior del estómago es desmontable para ofrecer una vista de su interior. El modelo pre-senta las capas de la pared estomacal, la parte inferior del esófago cercano, la parte cardiaca del estóma-go, la parte superior del duodeno, vasos y nervios. Con soporte desmontable y 5 partes numeradas.

The upper half of the model is removable so that you can see its interior. It shows the layers of the sto-mach wall, the inner part of the esophagus, the cardiac part of the stomach, the upper part of the duode-num, vessels and nerves. Supplied with a detachable baseboard and five numbered parts.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000160 12x12x17 cm 0,35 Kg

médula espinal spinal cordCon base. With a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000170 33x23x10 cm 0,55 Kg

cabeza headEl lado derecho de esta cara muestra el contorno normal de la cabeza humana, mientras que el lado

izquierdo está diseccionado vertical y horizontalmente, abierto de modo que pueda observarse la parteinterna de la estructura del cráneo y el cerebro. Un hemisferio del cerebro es desmontable en cuatro par-tes (numeradas): cabeza, parte izquierda del cráneo, globo ocular y cerebelo. Tamaño natural. Con base.

The right side shows the normal outline of the human head, while the left side is vertically and hori-zontally dissected, opened so that the inner structure of both the skull and brain can be observed. Onecerebral hemisphere can be dismantled into 4 numbered parts: left half of the skull, eyeball, cerebellumand head. Life-sized, with a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48000180 18x18x20 cm 1,05 Kg

cerebro human brainEstá dividido por la mitad y ambas partes pueden ser desmontables en los lóbulos frontal y parietal,

lóbulo temporal con occipital, la mitad del tallo cerebral, así como la mitad del cerebelo. Con base.It is divided in two and both parts can be dismantled into: frontal and parietal lobes, temporal and occi-

pital lobes, a half of the brainstem and a half of the cerebellum. Supplied with a baseboard.

Referencia Medidas Peso DescripciónCode Dimensions Weight Description48000190 20x16x16 cm 1,40 Kg 9 partes/parts48000200 20x16x16 cm 1,40 Kg 2 partes/parts

cavidad bucal mouth cavityDiseñado para mostrar cómo realizar la limpieza y protección de los dientes. Formado por la

cavidad bucal, lengua, dientes, encías, maxilar superior, maxilar inferior y paladar.Specially designed to teach how to clean and protect your teeth. It shows the mouth cavity, ton-

gue, teeth, gingiva (gums), jawbones and palate.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48010030 18x18x15 cm 0,85 Kg

Page 61: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

modelos educativos educative models

60

ameba amoebaCon base. With a base board.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48100010 33x23x8 cm 0,35 Kg

tallo dicotiledónea stem of a dicotyledonDiseñado para mostrar la anatomía del tallo, sección transversal como longitudinal.Designed to show the stem’s anatomy, cross and longitudinal section.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200010 34x34x25,5 cm 2,30 Kg

sección longitudinal de raíz root tipDiseñado para mostrar la anatomía de la raíz, el crecimiento y sus funciones. Se puede apreciar la

estructura externa y la interna.Designed to show the root’s anatomy, its growth and functions. You can see its internal and external

structure.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200020 33x23x44 cm 2,85 Kg

flor de cereza cherry flowerSe pueden apreciar las siguientes partes: receptáculo, cáliz, corola, estambres, filamento y pisti-

los. 8 veces el tamaño natural de la flor.You can see the next parts: receptacle, calyx, corolla, staments and pistil. 8 times its life-size.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200040 12x12x29 cm 0,05 Kg

célula de planta plant’s cellMuestra la forma usual de la célula de la planta y sus partes numeradas (membrana de la célula,

cloroplasto, aparato de Golgi, retículo endoplasmático, núcleo, membrana nuclear, nucleolo y vacuola).1000 veces mayor que el tamaño natural.

Shows the general shape of a plant’s cell and its numbered parts (membrane, chloroplast, Golgi appa-ratus, endoplasmic reticulum, nucleus, nuclear membrane, nucleolus and vacuole). About 1000 times itslife-size, on a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200050 42x30x90 cm 1,75 Kg

Page 62: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 61

modelos educativos educative modelssección de hoja leaf structure

Con 6 partes numeradas (epidermis superior, tejido palisade, vena, tejido esponjoso, epidermisinferior y estoma). 700 veces mayor que el tamaño natural.

WIth 6 numbered parts (upper epidermis, palisade layer, vein, spongy layer, lower epidermis andstoma). 700 times its life-size.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200060 42x30x12 cm 2,25 Kg

haz bascular conducting bundlesCon nueve partes numeradas. 500 veces mayor que el tamaño natural. Muestra la estructura

de los vasos conductores con gran detalle.With nine numbered parts, it is 500 times its life-size. It shows the structure of the conducting

bundles in great detail.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200070 33x23x13,5 cm 1,05 Kg

fertilización del angiosperma fertilization of angiospermsPlanta cuyas semillas provienen de un ovario o fruta madura. Con base.This model shows the longitudinal section of an angiosperm's pistil. On a baseboard.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200080 53x38x8 cm 2 Kg

mitosis mitosisDiseñado para ver el proceso de división celular sepado en 8 diferentes etapas. Tamaño aproximado 10000 veces superior al natural.This series is designed to observe the nuclear division process in 8 different steps. Approximately 10000 times its life-size.

Referencia Medidas PesoCode Dimensions Weight48200090 18x18x4 cm 0,10 Kg

Page 63: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

relojes, contadores y cronómetros clocks, counters & chronometers

62

reloj mecánico mechanical timerCuenta minutos con alarma, en caja de plástico blanca, para sobremesa y colgar. De cuerda,

sencillo y fácil de usar. Dos modelos distintos.It incorporates an alarm and is supplied in a white plastic box, designed to be placed on a desk

and to hang it. It is very easy to use, to wind up. There are two different models.

Referencia Tiempo máx. Divisiones DimensionesCode Max time Divisions Dimensions30415001 60 min 1 min 72 x 72 x 40 mm30415002 120 min 2 min 68 x 70 x 40 mm

reloj electrónico electronical timer

a) de sobremesa desk clockDigital, de fácil lectura y buena estabilidad. Ideal para cocina, medicina, deportes, peluquería,

laboratorios, llamadas de teléfono... Con marcado CE. Pila: 1,5 V tipo "AA", 3 años de duración.Digital, clear reading and stability. Suitable for kitchen, medicine, sports, hairdressers, laborato-

ries, phone calls... CE marked. Batteries: 1,5 V "AA", 3 years of working life.

Referencia MedidasCode Dimensions30870070 90 x 85 x 45 mm

b) de bolsillo pocket clockDigital, de pequeño tamaño, dispone de una pinza para llevarlo sujeto en el bolsillo de la cami-

sa o en el cinturón, un imán para poder sujetarlo a las superficies metálicas y un pequeño anillopara mantenerlo en posición vertical. Con marcado CE. Pila: LR 44, de un 1,5 años de duración.

Digital, small size, it is provided with a clamp to hold it on your pocket or belt, a magnet to fix itto metallic surfaces and a small ring to keep it in a vertical position. CE marked. Battery: LR 44, 1,5years of working life.

Triple reloj digital, cronómetro (19h 59' 59''), cuenta atrás (3 tiempos simultáneos), alarma.Triple digital timer, chronometer (19h 59' 59''), countdown (3 simultaneous timers), alarm.

Disponible en distintos formatos y con diferentes funciones (reloj, temporizador, memoria, cronómetro).Reloj: puede seleccionarse el formato de 12 horas am/pm o el formato universal 24 horas.Temporizador: principal función de este aparato, con posibilidad de poner en pantalla el tiempo que desee, máximo 24h. Con alarma.Memoria: almacena en memoria la cifra que utilice con mayor frecuencia.Cronómetro: cuenta en sentido ascendente, con resolución de 1 seg. y hasta 24 h. de máximo.It is available in diverse formats and with different functions (clock, timer, memory, chronometer).Clock: you can choose between 12 hours am/pm or the universal one of 24 hours.Timer: it is the main function of this item. The time required can be set on the screen with a maximum of 24 hours. With alarm.Memory: it records the amount most frequently used.Chronometer: count-up, with resolution of 1 second and up to 24 hours maximum.

Referencia MedidasCode Dimensions30880081 52 x 67 x 25 mm

Referencia MedidasCode Dimensions30872520 70 x 90 x 15 mm

Page 64: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 63

relojes, contadores y cronómetros clocks, counters & chronometers

Con 13 rubís en su estructura y anilla, caja de acero inoxidable, lectura clara, alta precisión.With 13 jewels fixed on its structure and a ring, stainless steel case, clear reading and high accuracy.

Referencia Tiempo máx. Precisión PausaCode Max. timing Accuracy Pause30800504 15 min 30 s 1/10 No

Con 13 rubís en su estructura y anilla, caja de acero inoxidable, lectura clara, alta precisión. With 13 jewels fixed on its structure and a ring, stainless steel case, clear reading and high accuracy.

Con 13 rubís en su estructura y anilla, caja de acero inoxidable, lectura clara, alta precisión. With 13 jewels fixed on its structure and a ring, stainless steel case, clear reading and high accuracy.

Con 13 rubís en su estructura y anilla, caja de acero inoxidable, lectura clara, alta precisión. With 13 jewels fixed on its structure and a ring, stainless steel case, clear reading and high accuracy.

cronómetro mecánico mechanical chronometer

contador counterUtilizado para toda clase de recuentos, provisto de pulsador y anilla, con caja de metal cromado.

Puesta a cero por manecilla con garfio. Cuatro dígitos.Used for every kind of countings, it is provided with reset button, ring and hook handle. With chro-

med metal box. Four digits.

Referencia MedidasCode Dimensions36047001 50 x 43 x 50 mm

Referencia Tiempo máx. Precisión PausaCode Max. timing Accuracy Pause30800505 30 min 60 s 1/5 No

Referencia Tiempo máx. Precisión PausaCode Max. timing Accuracy Pause30800803 15 min 30 s 1/10 Si/Yes

Referencia Tiempo máx. Precisión PausaCode Max. timing Accuracy Pause30800806 30 min 60 s 1/5 Si/Yes

Page 65: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

relojes, contadores y cronómetros clocks, counters & chronometers

64

cronómetro digital digital chronometerMúltiples funciones: contador a 1/100 segundos sobre 10h-24h. Cronómetro de 23h 59 min 59 s

con totalización de tiempo, tiempos parciales, lapsos de tiempo. Cuenta atrás. Resistente al agua.Alimentación con pila incluida.

Functions: Counter up to 10h-24h in 1/100. Chronometer up to 23h 59 min 59 s, with total elapsedtime, split time and lap time. Countdown. Water resistant. Batteries included.

Múltiples funciones: contador a 1/100 segundos sobre 10h-24h. Cronómetro de 9h 59 min 59 scon totalización de tiempo, tiempos parciales, lapsos de tiempo. Cuenta atrás. Resistente al agua.Alimentación con pila incluida.

Functions: Counter up to 10h-24h in 1/100. Chronometer up to 9h 59 min 59 s, with total elapsedtime, split time and lap time. Countdown. Water resistant. Batteries included.

Múltiples funciones: contador a 1/100 segundos sobre 10h-24h. Cronómetro de 9h 59 min 59 scon totalización de tiempo, mide un tiempo parcial, lapsos de tiempo. Cuenta atrás. Resistente alagua. Alimentación con pila incluida.

Functions: Counter up to 10h-24h in 1/100. Chronometer up to 9h 59 min 59 s, with total elapsedtime, it measures a split time and lap time. Countdown. Water resistant. Batteries included.

Múltiples funciones: contador a 1/100 segundos sobre 10h-24h. Cronómetro de 9h 59 min 59 scon totalización de tiempo, 2 tiempos parciales, lapsos de tiempo. Cuenta atrás. Resistente al agua.Alimentación con pila incluida.

Functions: Counter up to 10h-24h in 1/100. Chronometer up to 9h 59 min 59 s, with total elapsedtime, 2 split times and lap time. Countdown. Water resistant. Batteries included.

Múltiples funciones: contador a 1/100 segundos sobre 10h-24h. Cronómetro de 9h 59 min 59 scon totalización de tiempo, tiempos parciales, lapsos de tiempo. Cuenta atrás. Resistente al agua.Alimentación con pila incluida.

Functions: Counter up to 10h-24h in 1/100. Chronometer up to 9h 59 min 59 s, with total elapsedtime, split time and lap time. Countdown. Water resistant. Batteries included.

Referencia Tiempo máx. Precisión MemoriasCode Max. timing Accuracy Memories30810101 23h 59min 59s 1/100 No

Referencia Tiempo máx. Precisión MemoriasCode Max. timing Accuracy Memories30810110 9h 59min 59s 1/100 10

Referencia Tiempo máx. Precisión MemoriasCode Max. timing Accuracy Memories30810208 9h 59min 59s 1/100 8

Referencia Tiempo máx. Precisión MemoriasCode Max. timing Accuracy Memories30810308 9h 59min 59s 1/100 8

Referencia Tiempo máx. Precisión MemoriasCode Max. timing Accuracy Memories30810330 9h 59min 59s 1/100 30

Page 66: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 65

instrumental de laboratorio labware instrumentsafila taladratapones cork borer sharpener

Con cuchilla de acero templado y mango de madera.With hardened steel blade and wooden handle.

Referencia Largo totalCode Total length63244000 130 mm

aguja de disección dissecting pin

Referencia Longitud Mango PuntaCode Length Handle Pin63232010 145 mm Madera/wooden Fina/needle63232020 145 mm Inoxidable/stainless steel Lanceta/lancet

anillo estabilizador stabilizing ringDe acero y recubierto de PVC. Gracias a su peso estabiliza recipientes evitando que floten en

fluidos cuando se encuentran en baños termostáticos. Cuatro modelos a elegir.Steel ring PVC-coated. It is used to stabilize containers avoiding they float in liquids while they are

inside thermostatic water baths. Four different models according to size.

Referencia DiámetroCode Diameter63269048 48 mm63269056 56 mm63269061 61 mm 63269074 74 mm

aro con espiga abierto open retort ring with shank

Referencia Diámetro interno Longitud útilCode Diameter Length63238050 50 mm 190 mm63238070 80 mm 190 mm63238100 100 mm 210 mm63238120 120 mm 220 mm

aro con espiga cerrado closed retort ring with shank

Referencia Diámetro interno Longitud útilCode Diameter Length63236050 50 mm 160 mm63236070 75 mm 170 mm63236100 100 mm 190 mm63236120 120 mm 230 mm

Fabricado en acero cromado. Made of chromium plated steel.

Fabricado en acero cromado. Made of chromium plated steel.

Page 67: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

66

aro con nuez abierto open retort ring with bosshead

Referencia Diámetro interno Longitud útilCode Diameter Length63237050 50 mm 170 mm63237070 75 mm 180 mm63237100 100 mm 190 mm63237120 120 mm 200 mm

aro con nuez cerrado closed retort ring with bosshead

Referencia Diámetro interno Longitud útilCode Diameter Length63235050 50 mm 160 mm63235070 75 mm 170 mm63235100 100 mm 190 mm63235120 120 mm 200 mm

aspirador para pipetas glasfirn pi-pump2500 pipette pump glasfirn pi-pump2500

Referencia Capacidad ColorCode Capacity Colour42500012 0,5 ml Amarillo/yellow42500016 2,0 ml Azul/blue42500020 10,0 ml Verde/green42500024 25,0 ml Rojo/red

aspirador para pipetas pipette pump

brújula compass

Referencia Material DiámetroCode Material Diameter63100010 Aluminio/aluminium 40 mm63100011 Plástico (llavero)/plastic (ring) 44 mm63100013 Plástico/plastic 53 mm63100100 Plástico/plastic 55 mm

Fabricado en acero cromado. Made of chromium plated steel.

Fabricado en acero cromado. Made of chromium plated steel.

Referencia Capacidad ColorCode Capacity Colour42600020 2,0 ml Azul/blue42600110 10,0 ml Verde/green42600120 25,0 ml Rojo/red

Con argolla. With hoop.

Page 68: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 67

instrumental de laboratorio labware instrumentscortador de tubos de vidrio glass tube cutter

Referencia Para tubos hastaCode For tubes up to63243010 30 mm

dinamómetro spring balance

Referencia Gramos NewtonsCode Grammes Newtons55102220 250 g 2,5 N55102250 500 g 5 N55102310 1000 g 10 N55102330 3000 g 30 N55102350 5000 g 50 N

elevador de aluminio aluminium jackEn aluminio anodizado, su plataforma proporciona un soporte resistente. De color azul y con

patas de goma. Los elevadores ref. 63217015 y 63217020 disponen de un orificio con rosca M10para colocar una varilla.

Made of anodized aluminium, its platform provides a resistant base. Blue painted and providedwith rubber legs. Jacks code 63217015 and 63217020 have a hole with screw M10 to put a rod.

escurridor drying rack

Referencia DimensionesCode Dimensions63224750 640 x 360 x 140 mm

Colgante y de sobremesa, fabricado en alambre plastificado. Con bandeja inferior para goteode 640x360x140 mm y 55 terminales, útil para el secado de diferente material de laboratorio.

Made of plastic coated steel, hanging. With a lower shelf of 640x360x140 mm to pick the waterup and 55 hangers, useful for drying laboratory material.

microespátula chatteway spatule

Referencia MedidasCode Size63220901 100 mm63220902 120 mm63220905 150 mm63220907 170 mm

Doble plana, en acero inoxidable. Chatteway pattern, stainless steel.

Referencia Plataforma útil Poder de elevación Peso máx.Code Useful platform Lifting power Max. Load63217010 100x100 mm 40 - 140 mm 7 Kg63217015 150x150 mm 50 - 270 mm 7 Kg63217020 200x200 mm 50 - 320 mm 7 Kg

Page 69: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

68

espátula de acero inoxidable stainless steel spatule

Referencia Largo ModeloCode Length Model63220030 Juego de 3 /set of 3 Cuchara acanalada / groove spoon

(100, 120, 140 mm)63220120 120 mm Cuchara acanalada / groove spoon63220140 140 mm Cuchara acanalada / groove spoon63220160 160 mm Cuchara acanalada / groove spoon63220180 180 mm Cuchara acanalada / groove spoon63221120 125 mm Cuchara / spoon63221140 140 mm Cuchara / spoon63221160 160 mm Cuchara / spoon63221180 180 mm Cuchara / spoon63221220 220 mm Cuchara / spoon63222160 160 mm Doble cuchara / double spoon63222200 200 mm Doble cuchara / double spoon63223150 150 mm Cuchara plana / flat spoon63223200 200 mm Cuchara plana / flat spoon63223230 230 mm Cuchara plana / flat spoon63224201 230 mm Cuchara plana / flat spoon63224301 195 mm Cuchara acanalada / groove spoon63224401 205 mm Cuchara semi-micro doble /

double, semi-micro spoon

espátula mango madera wooden handle spatule

Referencia Largo de hoja Largo total Ancho de hojaCode Blade’s length Total length Blade’s width63224080 80 mm 170 mm 16 mm63224100 100 mm 190 mm 16 mm63224120 120 mm 210 mm 18 mm63224140 140 mm 230 mm 18 mm63224160 160 mm 250 mm 18 mm

Con hoja en acero inoxidable. Stainless steel blade.

escobillón brush

Referencia Plumero Largo Diámetro pelo ParaCode Feather duster Length Diameter hair For63506020 No 300 mm 10 mm Tubo hemólisis / hemolisis tube63506030 Si/ Yes 330 mm 15 mm Tubo pequeño / small tube63506040 Si/ Yes 330 mm 25 mm Tubo medio / medium tube63506050 Si/ Yes 330 mm 35 mm Tubo grande / great tube63506070 No 350 mm 40 mm Probeta / m.cylinder 250 ml63506080 No 350 mm 50 mm Probeta / m.cylinder 500 ml63506090 No 400 mm 60 mm Probeta / m.cylinder 1000 ml63506910 No 400 mm 80 mm Probeta / m.cylinder 2000 ml63506150 No 500 mm 10 mm Pipetas / pipettes63506100 Si/ Yes 830 mm 10 mm Buretas / burettes 10 ml63506110 Si/ Yes 830 mm 15 mm Buretas / burettes 25 ml63506130 No 400 mm 80 mm Vasos / beakers63506590 No 200 mm 10 mm Traqueal 63506960 No 270 mm 5/10 mm Butirómetros / butirometer

Fabricado con cerda natural y alambre de acero cincado. Para limpieza de diferentes materialesde vidrio. Con posibilidad de colgar.

It is made of natural horsehair and zinc wire. Very useful for cleaning different glass items; it canbe hung.

Page 70: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 69

instrumental de laboratorio labware instrumentsgradilla “z” en aluminio anodizado “z” test tube rack in anodized aluminium

Referencia Capacidad Alto Largo AnchoCode Capacity Height Length Wide60400120 50 tubos/ tubes 12,0 mm 55 mm 170 mm 95 mm60400140 50 tubos/ tubes 14,5 mm 55 mm 200 mm 110 mm60400170 50 tubos/ tubes 17,0 mm 68 mm 225 mm 120 mm

Apilable, con identificación por columnas de 1 a 10 y disposición 10 filas por 5 columnas.Stackable, numbered columns from 1 to 10 and arranged in 10 rows per 5 columns.

gradilla rectangular de propileno rectangular propylene test tube rack

Referencia Orificios Diametro Alineación ColorCode Holes Diameter Alignment Colour40601130 90 13 mm 6 x 15 Blanco/white40601131 90 13 mm 6 x 15 Azul/blue40601132 90 13 mm 6 x 15 Rojo/red40601133 90 13 mm 6 x 15 Amarillo/yellow40601160 60 16 mm 5 x 12 Blanco/white40601161 60 16 mm 5 x 12 Azul/blue40601162 60 16 mm 5 x 12 Rojo/red40601163 60 16 mm 5 x 12 Amarillo/yellow40601200 40 20 mm 4 x 10 Blanco/white40601201 40 20 mm 4 x 10 Azul/blue40601202 40 20 mm 4 x 10 Rojo/red40601203 40 20 mm 4 x 10 Amarillo/yellow40601250 24 25 mm 3 x 8 Blanco/white40601251 24 25 mm 3 x 8 Azul/blue40601252 24 25 mm 3 x 8 Rojo/red40601253 24 25 mm 3 x 8 Amarillo/yellow40601300 21 30 mm 3 x 7 Blanco/white40601301 21 30 mm 3 x 7 Azul/blue40601302 21 30 mm 3 x 7 Rojo/red40601303 21 30 mm 3 x 7 Amarillo/yellow

Fabricada en polipropileno, autoclavable, apilable, de fácil montaje y limpieza.Made of polypropylene, autoclavable, stackable, easy to assemble and clean.

gradilla de plástico plastic test tube rack

Referencia Capacidad MedidasCode Capacity Measures40605130 50 tubos/ tubes 13 mm 225 x 115 x 60 mm40605150 50 tubos/ tubes 15 mm 260 x 115 x 60 mm

Desmontable, con identificación por columnas de 1 a 10 y disposición 10 filas por 5 columnas.Stackable, numbered columns from 1 to 10 and arranged in 10 rows per 5 columns.

mango kolle kolle handle

Referencia Tamaño mangoCode Handle’s size63232100 200 mm63232110 290 mm

Realizado en metal. Indicado para cultivar microorganismos o células artificialmente en el labo-ratorio.

Made of metal. Suitable to carry out artificial growth of microorganisms or living tissue cells inthe laboratory.

Page 71: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

70

accesorios mango kolle kolle handle accessories

Referencia DescripciónCode Description63232190 Anillo / ring63232191 Aguja / needle63232192 Lanceta / lancet

Para realizar la siembra de cultivos. Podemos encontrarlas en forma de anillo, aguja, y lanceta.For culture sowing. Three different shapes are available: ring, needle and lancet.

nuez universal universal bosshead

Referencia Color Largo Para varillas hastaCode Colour Length For rods up to63201000 Negro/black 70 mm 16 mm63201001 Acero cromado/chromed plated steel 70 mm 16 mm63201002 Azul/blue 70 mm 16 mm63201003 Blanco/white 70 mm 16 mm

Fabricación metálica. Made of metal.

nuez doble double bossheadFabricación metálica. Made of metal.

nuez para montajes de laboratorio bosshead for laboratory frameworksFabricación metálica. Made of metal.

Referencia Color Largo Para varillas hastaCode Colour Length For rods up to63201113 Acero niquelado/nickel plated steel 53 mm 13 mm63201116 Acero niquelado/nickel plated steel 70 mm 16 mm63201122 Acero niquelado/nickel plated steel 84 mm 21 mm63201125 Acero niquelado/nickel plated steel 97 mm 25 mm63201213 Blanco / white 53 mm 13 mm63201216 Blanco / white 70 mm 16 mm63201221 Blanco / white 84 mm 21 mm63201225 Blanco / white 97 mm 25 mm63201313 Negro / black 53 mm 13 mm63201316 Negro / black 70 mm 16 mm63201321 Negro / black 84 mm 21 mm63201325 Negro / black 97 mm 25 mm63201413 Azul / blue 53 mm 13 mm63201416 Azul / blue 70 mm 16 mm63201421 Azul / blue 84 mm 21 mm63201425 Azul / blue 97 mm 25 mm63201209 Gris / grey 170 mm 24 mm

Referencia Modelo Para varillas deCode Model For rods of63201500 P 12 mm63201501 P 10 mm63201502 P 14 mm63201503 P 16 mm63201513 Trevin 7-13 mm

Page 72: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 71

instrumental de laboratorio labware instrumentsmechero gas burner

Referencia Descripción Altura totalCode Description Total height63163010 Mechero Bunsen g.natural/ Bunsen liquefied petroleum gas 160 mm63163020 Mechero Bunsen g.butano-propano/ Bunsen butane-propane gas 160 mm63163030 Mechero Bunsen micro g.natural/ Bunsen micro liquefied petroleum gas 89 mm63163040 Mechero Bunsen micro g.butano-propano/ Bunsen micro butane-propane gas 89 mm63163050 Mechero Meker g.natural/ Meker liquefied petroleum gas 220 mm63163060 Mechero Meker g.butano-propano/ Meker butane-propane gas 220 mm

Con regulación de gas y de aire para uso general de laboratorio. Gas natural y gas butano.With air adjustment and needle valve. Liquefied petroleum gas and butane gas.

pinza para equipo de filtración clamp for filtration equipment

Referencia Material ColorCode Material Colour65002300 Aluminio / aluminium Azul / blue

De sujeción anodizada. Anodized fastening.

pinza automática automatic clamp

Referencia Ø Varilla NuezCode Rod Ø Bosshead63203530 0-25 mm No63203535 0-25 mm Si/Yes

Realizada en metal cromado. Incorpora un cierre con muelle, con lo que resulta útil para diá-metros hasta 25 mm. Indicada para termómetros y buretas, dos modelos.

Made of chromed metal. Provided with a spring for a better holding of thermometers and burettesup to 25 mm of diameter. Two different models.

pinza mohr mohr clamp

Referencia MedidasCode Length63207040 40 mm63207050 50 mm63207060 60 mm63207070 70 mm63207080 80 mm

Niqueladas. Nickel plated steel.

pinza hoffman hoffman clampMixtas, abiertas y cerradas. Niqueladas. Nickel plated steel. Mixed, open and closed.

Referencia Apertura máximaCode Maximum opening63208012 12 mm63208017 17 mm63208020 20 mm63208025 25 mm63208030 30 mm63208040 40 mm

Page 73: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

72

pinza doble para buretas double clamp for burettes

Referencia Material ColorCode Material Colour63204000 Aluminio pintado al horno / aluminum Blanco / white63204010 Plástico / plastic Blanco / white63204020 Plástico metalizado / metallic-plastic Metalizada / metallic

Automática para dos buretas. Permite ver la graduación completa de la bureta, con gomas enlas puntas. Con sujeción para varillas.

Automatic, for holding two burettes. It lets you seeing the whole burette’s graduation. With holderfor rods and rubber prongs.

pinza para crisoles tong for crucibles

Referencia Longitud MaterialCode Length Material63225200 200 mm Acero cromado / chromium plated steel63225250 250 mm Acero cromado / chromium plated steel63225300 300 mm Acero cromado / chromium plated steel63225350 350 mm Acero cromado / chromium plated steel63225400 400 mm Acero cromado / chromium plated steel63225450 450 mm Acero cromado / chromium plated steel63225201 200 mm Acero inoxidable / stainless steel63225251 250 mm Acero inoxidable / stainless steel63225301 300 mm Acero inoxidable / stainless steel

Con gollete y puntas curvas. With bow and curved jaws.

pinza para tubos de ensayo clamp for test tubes

Referencia Material Largo Ø Máx. de los tubosCode Material Length For tubes up to63227010 Acero/steel 120 mm 25 mm63227020 Acero/steel 160 mm 25 mm63227200 Madera/wooden 180 mm 25 mm

pinza para vasos beaker tong

Referencia Descripción LongitudCode Description Length63228000 Para vasos de / for glasses of 50-150 mm 250 mm

En acero cromado y con puntas plastificadas, permite sujetar vasos desde 150 hasta 2000 ml.Made of chromed metal with two jaws plastic coated, suitable to hold beakers from 150 to 2000 ml.

Page 74: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 73

instrumental de laboratorio labware instrumentspinza rótula clamp for spherical joints

Referencia Para rotulaCode For joint63226013 13 mm63226019 19 mm63226029 29 mm63226035 35 mm

En acero inoxidable, con cerradura de tornillo para máxima seguridad.Made of stainless steel, with locking screw for maximum security.

pinza universal universal clamp

Referencia DescripciónCode Description63203010 Sin nuez / without bosshead63203015 Con nuez giratoria / with rotary bosshead

En metal cromado, cuatro dedos con protección de corcho, para objetos de hasta 80 mm.Four prongs cork-protected, chromed metal, for objects up to 80 mm in diameter.

Pinza tres dedos con puntas recubiertas de PVC, en metal cromado. Diámetros hasta 30 mm.Made of chromed metal with three PVC coated prongs. For diameters up to 30 mm.

Pinza tres dedos, puntas recubiertas de PVC, para diámetros de hasta 70 mm. En metal cromado.Made of chromed metal with three PVC coated prongs. For diameters up to 70 mm.

Pinza tres dedos, puntas recubiertas de PVC, para objetos de hasta 70 mm de diámetro, paravarillas de hasta 18 mm.

Made of chromed metal with three PVC coated prongs. For diameters up to 70 mm, and for rodsup to 18 mm.

Referencia DescripciónCode Description63203310 Sin nuez / without bosshead63203315 Con nuez giratoria / with rotary bosshead

Referencia Descripción ColorCode Description Colour63203320 Sin nuez / without bosshead Azul/blue63203321 Sin nuez / without bosshead Rojo/red

Referencia DescripciónCode Description63203325 Con nuez giratoria / with rotary bosshead

LA FOTO DE LA PINZA ROJA NO SE CORRESPONDE

Page 75: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

74

pinza para buretas y tubos clamp for burettes and tubesEn metal cromado y puntas recubiertas de PVC, para diámetros de 7 a 25 mm.Chromed metal and PVC coated prongs, for diameters from 7 to 25 mm.

pinza para buretas y refrigerantes clamp for burettes and condensers

Fabricada en metal cromado. Made of chromed metal.

En metal cromado y puntas recubiertas de PVC, para diámetros de 12 a 45 mm.Chromed metal and PVC coated prongs, for diameters from 12 to 45 mm.

pinza para grandes dimensiones clamp for big diametersCon cadena y pinza muelle de acero inoxidable.With chain and spring clamp made of stainless steel.

Referencia DescripciónCode Description63203510 Sin nuez / without bosshead63203515 Con nuez giratoria / with rotary bosshead63204115 Con nuez / with bosshead

Referencia Descripción Apertura máx.Code Description Max. opening63204150 Con nuez giratoria / with rotary bosshead 4-20 mm

Referencia DescripciónCode Description63203520 Sin nuez / without bosshead63203525 Con nuez giratoria / with rotary bosshead63204100 Con nuez / with bosshead 63204125 Con nuez / with bosshead

Referencia Apertura máx.Code Max. opening63203701 90-145 mm

Pinza tres dedos con puntas recubiertas de PVC y doble ajuste independiente. Double adjust style, with three PVC coated prongs.

Referencia Descripción Apertura máx.Code Description Max. opening63203415 Con nuez giratoria / with rotary bosshead 60 mm63203420 Sin nuez / without bosshead 80 mm63203425 Con nuez giratoria / with rotary bosshead 90 mm

Page 76: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 75

instrumental de laboratorio labware instrumentspinza para termómetros clamp for thermometers

Referencia DescripciónCode Description63203601 Con nuez giratoria / with rotary bosshead

En metal cromado, con agarre por presión para diámetros de 6 a 15 mm.Thermometer clamp made of chromed metal, with pressure lock for diameters from 6 to 15 mm.

gancho para termómetros swivel suspension clamp

Referencia DescripciónCode Description63203650 Con nuez / with bosshead

Gancho para colgar termómetros fabricado en metal cromado.Swivel suspension clamp for holding thermometers, made of chromed metal.

clip para uniones esmeriladas clip for grinding unions

Referencia Para esmeriladoCode For grinding63226110 10/1963226112 12/2163226114 14/2363226119 19/2663226124 24/2963226129 29/3263226145 45/40

Fabricados en metal cromado. Made of chromed metal.

ropa de protección protective cloth

Referencia Descripción Talla MedidasCode Description Size Dimensions41001001 Delantal/apron Pequeña/small (S) 91x69 cm41001002 Delantal/apron Mediana/medium (M) 107x69 cm41001003 Delantal/apron Grande/great (L) 107x91 cm41001004 Delantal/apron Extra grande/great extra (XL) 117x91 cm41002000 Manguitos/sleeves Talla única / unique size --

Recubierta de goma resistente a los reactivos de laboratorio.Covered with PVC resistant to all kind of chemical reagents used in laboratories.

Referencia Para esmerilado ColorCode For grinding Colour63226214 14/23 Amarillo / yellow63226219 19/26 Azul / blue63226224 24/29 Verde / green63226229 29/32 Rojo / red63226240 45/40 Marrón / brown

Fabricados en plástico. Made of plastic.

Page 77: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

76

soporte de corcho cork stand

Referencia Diámetro Capacidad matrazCode Diameter Flask’s volume33215080 80 mm 50-100 ml33215100 100 mm 250 ml33215120 120 mm 500 ml33215140 140 mm 1000 ml

Para sujeción de matraces fondo redondo. For holding round bottom flasks.

soporte para pipetas de vidrio stand for glass pipettes

Referencia ModeloCode Model63605001 Fijo, sin base / fixed, without base63605002 Giratorio, con base / rotary, with base

Circular, para 44 pipetas de diferentes volúmenes. Diámetro del soporte: 185 mm con 32 orifi-cios de 13 mm y 12 de 17 mm.

Round, for 44 pipettes of different capacities. Stand’s diameter: 185 mm with 32 holes of 13 mmand 12 of 17 mm.

soporte para embudos funnel support

Referencia Nº embudos DescripciónCode Funnels Description63246020 2 Sin soporte/ without stand63246040 4 Sin soporte/ without stand63246120 2 Con soporte/ with stand63246140 4 Con soporte/ with stand

Dos modelos disponibles: en madera, con nuez metálica pintada al horno (sin soporte) y enmetal, con soporte incluido y orificios recubiertos de goma. Embudos no incluidos.

Two models available: wooden, with metallic bosshead oven-painted (without stand) and made ofmetal, with rubber-covered holes and stand included. The funnels on the picture are not included.

soporte para electrodos electrode stand

Referencia Brazo articulado Ø Base Code Articulated arm Base Ø63245000 Dos partes de / two parts of 200 mm 160 mm

Base realizada en acero pintado y brazo de plástico. Con pieza para sujetar hasta tres electro-dos y dos termómetros simultáneamente.

Its base is made of painted steel and the arm is made of plastic. It has a piece to support up tothree electrodes and two thermometers simultaneously.

soporte pie plato retort stand

Referencia Medidas plato Medidas varilla ColorCode Size of base Size of rod Colour63206010 200 x 140 mm 600 x 10 mm Negro / black63206050 300 x 180 mm 600 x 12 mm Negro / black63206100 100 x 175 mm 450 x 7 mm Negro / black63206110 125 x 225 mm 500 x 9 mm Negro / black63206120 150 x 250 mm 600 x 12 mm Negro / black63206130 165 x 300 mm 900 x 12 mm Negro / black

Con varilla. En chapa o fundición de acero pintada al horno.With rod. Made of plated-steel or cast-steel, furnace painted.

Page 78: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 77

instrumental de laboratorio labware instrumentssoporte pie trípode tripod stand

Referencia Rosca Medidas B Varilla ColorCode Thread Size B Rod Colour63206501 85 mm 130 mm 500x10 mm Negro / black63206502 110 mm 220 mm 600x12 mm Negro / black63206503 135 mm 235 mm 760x12 mm Negro / black63206504 175 mm 260 mm 1000x12 mm Negro / black63206511 85 mm 130 mm 500x10 mm Azul / blue63206512 110 mm 220 mm 600x12 mm Azul / blue63206513 135 mm 235 mm 760x12 mm Azul / blue63206514 175 mm 300 mm 1000x12 mm Azul / blue

En fundición de acero pintada al horno, con gomas. Varillas cromadas.Made of cast steel furnace painted, with rubber caps. Chromed metal rods.

soporte forma A A shaped stand

Referencia Medida varillaCode Rod measure63206600 600 x 10 mm

soporte tripode aro plano flat ring tripod stand

Referencia Diámetro AlturaCode Diameter Height63213090 90 mm 150 mm63213120 120 mm 220 mm

Aro y patas de acero pintado al horno, con conteras de goma en el extremo.Ring and legs made of cast steel furnace painted, with rubber caps.

soporte tripode aro redondo round ring tripod stand

Referencia Diámetro AlturaCode Diameter Height63211120 125 mm 200 mm63211150 150 mm 200 mm63211200 185 mm 200 mm

Fabricado en acero cromado. Con conteras de goma en las patas.Made of chromium plated steel. With protective rubber caps at the end of its legs.

soporte trípode triangular triangular tripod standFabricado en acero cromado. Con conteras de goma en las patas.Made of chromium plated steel. With protective rubber caps at the end of its legs.

Referencia Diámetro AlturaCode Diameter Height63212120 120 mm 200 mm63212140 140 mm 200 mm63212160 160 mm 200 mm

En fundición de acero pintada al horno, con gomas. Varillas cromadas.Made of cast steel furnace painted, with rubber caps. Chromed metal rods.

Page 79: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

78

soporte con 3 varillas stand with 3 rods

Referencia Largo Ø VarillasCode Length Rods Ø63413010 800 mm 10 mm63413012 800 mm 12 mm

Soporte realizado en fundición de acero pintada a horno. Se compone de 3 varillas cromadasverticales de 800 mm de alto, 2 varillas cromadas horizontales de 500 mm y 6 nueces tipo P.

It is made of cast-steel furnace painted. Composed by 3 chromed vertical rods of 800 mm, 2 chro-med horizontal rods of 500 mm and 6 P-type bossheads.

soporte para montajes de laboratorio stand for laboratory frameworks

Referencia PosiciónCode Position63410001 paralelo / parallel63410002 perpendicular / perpendicular63410010 dos posiciones / two positions

Para varillas de 12 mm. For 12 mm rods.

taladra tapones cork borer set

Referencia Nº calibres Desde HastaCode No. of calibres From Up to63244006 6 5 mm 11 mm63244012 12 5 mm 19 mm

Con mango individual, fabricados en latón niquelado.Made of nickel-plated brass, with individual handle.

tela metálica gauze iron wire

Referencia Medidas lado Ø CerámicaCode Side measure Ceramic Ø63209120 125 mm 80 mm63209150 150 mm 100 mm63209200 200 mm 145 mm

Con fibra cerámica, sin amianto. With ceramic fibre, without asbestos.

surtido de imanes set of magnets

Referencia Nº imanesCode No. of magnets60675000 18

Incluye 1 imán teflonado de forma oval, 3 imanes octogonales y 14 cilíndricos.It includes 1 teflonated magnet bar oval-shaped, 3 octogonal and 14 cylindrical.

Page 80: Catalog Auxilab 2007

Recubierto de teflón y resistente hasta temperaturas de + 275ºC. Apto para aplicaciones generales en recipientes con fondoplano. Con terminaciones redondeadas.

Covered with teflon, resists temperatures up to +275ºC. Suitable for using it in general applications with flat bottom flasks. Withround endings.

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 79

instrumental de laboratorio labware instrumentsimán cilíndrico para agitador cylindrical magnet for stirrer

Referencia Largo DiámetroCode Length Diameter60671006 6 mm 4 mm60671010 10 mm 4 mm60671015 15 mm 5 mm60671020 20 mm 7 mm60671025 25 mm 8 mm60671030 30 mm 8 mm60671035 35 mm 8 mm60671040 40 mm 8 mm60671045 45 mm 8 mm60671050 50 mm 8 mm60671055 55 mm 8 mm60671060 60 mm 10 mm60671070 70 mm 10 mm60671080 80 mm 10 mm

imán oval para agitador oval magnet for stirrer

Referencia Largo DiámetroCode Length Diameter60672010 10 mm 4 mm60672015 15 mm 5 mm60672020 20 mm 7 mm60672025 25 mm 8 mm60672030 30 mm 8 mm60672035 35 mm 8 mm60672040 40 mm 8 mm60672045 45 mm 8 mm60672050 50 mm 8 mm

Recubierto de teflón y resistente hasta temperaturas de + 275ºC. Apto para todo tipo de recipientes, especialmente para losmatraces de fondo redondo.Covered with teflon, resists temperatures up to +275ºC. Suitable for every kind of containers, especially for round bottom flasks.

imán octogonal para agitador octogonal magnet for stirrer

Referencia Largo DiámetroCode Length Diameter60673015 15 mm 6,5 mm60673020 20 mm 6,5 mm60673025 25 mm 7,5 mm60673030 30 mm 7,5 mm60673035 35 mm 7,5 mm60673040 40 mm 10,0 mm60673045 45 mm 10,0 mm

Recubierto de teflón y resistente hasta temperaturas de + 275ºC. Con pivote de giro, aumenta la turbulencia a poca velocidad.Covered with teflon, resists temperatures up to +275ºC. With swivel for rotation, magnifies turbulence at low speed.

varilla recoge imanes rod to extract magnets

Referencia LongitudCode Length60670000 280 mm

Fabricada en acero inoxidable. Imán teflonado. Made of stainless steel. Teflonated magnet.

Page 81: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

80

varilla para soportes rod for retort stands

Referencia Largo Diámetro MaterialCode Length Diameter Material69206915 500 mm 10 mm Niquelado/nickel-plated steel69206916 600 mm 12 mm Niquelado/nickel-plated steel69206917 760 mm 12 mm Niquelado/nickel-plated steel69206919 1000 mm 12 mm Niquelado/nickel-plated steel69206925 500 mm 10 mm Acero inoxidable/stainless steel69206926 600 mm 12 mm Acero inoxidable/stainless steel69206927 760 mm 12 mm Acero inoxidable/stainless steel69206929 1000 mm 12 mm Acero inoxidable/stainless steel

Con rosca M 10. With M 10 thread.

varilla para montajes de laboratorio rod for laboratory frameworksDiámetro de12 mm. Diameter of 12 mm.

montajes de laboratorio laboratory frameworks

-A- 700 x 700 mm8 Varillas/rods 700mm2 Varillas/rods 350mm16 Nueces/bossheads: 632015004 Soportes paralelo/foot supports: 634100011 Llave allen/allen key

Soportes completos. Frame sets.

Referencia Largo MaterialCode Length Material63400006 60 mm Acero cromado / chromium plated steel63400020 200 mm Acero cromado / chromium plated steel63400030 350 mm Acero cromado / chromium plated steel63400070 700 mm Acero cromado / chromium plated steel63400100 1000 mm Acero cromado / chromium plated steel63400200 2000 mm Acero cromado / chromium plated steel63401006 60 mm Aluminio / aluminium63401020 200 mm Aluminio / aluminium63401030 350 mm Aluminio / aluminium63401070 700 mm Aluminio / aluminium63401100 1000 mm Aluminio / aluminium63401200 2000 mm Aluminio / aluminium63402006 60 mm Acero Inoxidable / stainless steel63402020 200 mm Acero Inoxidable / stainless steel63402030 350 mm Acero Inoxidable / stainless steel63402070 700 mm Acero Inoxidable / stainless steel63402100 1000 mm Acero Inoxidable / stainless steel63402200 2000 mm Acero Inoxidable / stainless steel

En acero cromado/chromium plated steel: 63490701.En aluminio/aluminium: 63490702.En acero inoxidable/stainless steel: 63490703.

-B- 700 x 1000 mm4 Varillas/rods 1000mm5 Varillas/rods 700mm2 Varillas/rods 350mm20 Nueces/bossheads: 632015004 Soportes paralelo/foot supports: 634100011 Llave allen/allen key

En acero cromado/chromium plated steel: 63490801.En aluminio/aluminium: 63490802.En acero inoxidable/stainless steel: 63490803.

Page 82: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 81

instrumental de laboratorio labware instruments-C- 1000 x 1000 mm10 Varillas/rods 1000mm2 Varillas/rods 700mm3 Varillas/rods 350mm34 Nueces/bossheads: 632015006 Soportes paralelo/foot supports: 634100011 Llave allen/allen key

En acero cromado/chromium plated steel: 63491001.En aluminio/aluminium: 63491002.En acero inoxidable/stainless steel: 63491003.

-D- 1000 x 2000 mm5 Varillas/rods 2000mm7 Varillas/rods 1000mm8 Varillas/rods 200mm2 Varillas/rods 350mm45 Nueces/bossheads: 632015008 Soportes perpendicular/foot supports: 634100011 Llave allen/allen key

En acero cromado/chromium plated steel: 63491201.En aluminio/aluminium: 63491202.En acero inoxidable/stainless steel: 63491203.

pesa clase E2 weight class E2En acero inoxidable antimagnético. Made of non-magnetic stainless steel.

Referencia Masa Tol / mgCode Weight Tol / mg65012310 1 g ± 0,0365012320 2 g ± 0,0465012350 5 g ± 0,0565012410 10 g ± 0,0665012420 20 g ± 0,0865012450 50 g ± 0,1065012510 100 g ± 0,1565012520 200 g ± 0,3065012550 500 g ± 0,7565012610 1 Kg ± 1,5065012620 2 Kg ± 3,0065012650 5 Kg ± 7,5065012710 10 Kg ±15,0065012720 20 Kg ±30,0065012009 Juego de 12 pesas / set of 12 weights 500-1 mg(*)

Disponemos de pesas individuales desde 1 g hasta 20 Kg, así como juegos con 12 pesas de fraccio-nes de gramo, todo desde la clase M1 hasta la clase E2. Todas las pesas entre 50 g y 2 Kg se presentanen estuche individual de plástico y las de 5 Kg y mayores en estuche de madera.

We have available individual weights from 1 g to 20 Kg as well as sets composed of 12 fractions ofgrammes, all of them from class M1 to class E2. All the weights among 50 g and 2 Kg are supplied in itsown individual plastic box and from 5 Kg on, they have their own wooden box.

pesas weights

pesa clase F1 weight class F1En acero inoxidable antimagnético. Made of non-magnetic stainless steel.

Referencia Masa Tol / mgCode Weight Tol / mg65021310 1 g ± 0,1065021320 2 g ± 0,1265021350 5 g ± 0,1565021410 10 g ± 0,2065021420 20 g ± 0,2565021450 50 g ± 0,3065021510 100 g ± 0,5065021520 200 g ± 1,0065021550 500 g ± 2,5065021610 1 Kg ± 5,0065021620 2 Kg ± 10,0065021650 5 Kg ± 25,0065021710 10 Kg ± 50,0065021720 20 Kg ±100,0065021009 Juego de 12 pesas / set of 12 weights 500-1 mg(*)

(*)Juegos de fracciones / Sets of fractions1 de 1 mg, 2 de 2 mg, 1 de 5 mg, 1 de 10 mg, 2 de 20 mg, 1 de 50 mg, 1 de 100 mg, 2 de 200 mg, 1 de 500 mg.En caja de plástico acolchada con compartimentos, tapa y pinza. 1 of 1 mg, 2 of 2 mg, 1 of 5 mg, 1 of 10 mg, 2 of 20 mg, 1 of 50 mg, 1 of 100 mg, 2 of 200 mg, 1 of 500 mg.In padded plastic box with holes, cover and forceps.

Page 83: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental de laboratorio labware instruments

82

pesa clase F2 weight class F2En acero inoxidable. Made of stainless steel.

Referencia Masa Tol / mgCode Weight Tol / mg65022310 1 g ± 0,0365022320 2 g ± 0,0465022350 5 g ± 0,0565022410 10 g ± 0,0665022420 20 g ± 0,0865022450 50 g ± 0,1065022510 100 g ± 0,1565022520 200 g ± 0,3065022550 500 g ± 0,7565022610 1 Kg ± 1,5065022620 2 Kg ± 3,0065022650 5 Kg ± 7,5065022710 10 Kg ±15,0065022720 20 Kg ±30,0065022009 Juego de 12 pesas / set of 12 weights 500-1 mg(*)

pesa clase M1 weight class M1En acero al carbono. Made of carbon steel.

Referencia Masa Tol / mgCode Weight Tol / mg65025310 1 g ± 1,065025320 2 g ± 1,265025350 5 g ± 1,565025410 10 g ± 2,065025420 20 g ± 2,565025450 50 g ± 3,065025510 100 g ± 5,065025520 200 g ± 10,065025550 500 g ± 25,065025610 1 Kg ± 50,065025620 2 Kg ±100,065025650 5 Kg ±250,0

certificado de masas con trazabilidad mass’s certificate with traceabilityExpedimos certificados de masas con trazabilidad. Para cualquier duda, consulte a nuestro asesor comercial (asistencia@auxi-

lab.es). Válido únicamente para pesas de clase F2 y M1.We issue mass’s certificates with traceability. If you have any doubts, do not hesitate in contacting our trade adviser

([email protected]). Valid only for weights of classes F2 and M1.

certificado de masas ENAC mass’s certificate ENACSolicitamos certificados ENAC para los clientes que necesiten una evaluación de conformidad de nuestras pesas. La entidad

acreditada que expide los documentos es AC6 Metrología, S.L.L. Válido únicamente para pesas de clase F2 y M1. Para cualquierduda, consulte a nuestro asesor comercial ([email protected]).

We request certificates ENAC for clients who need conformity assessment.of our masses. The accredited body which issues thesedocuments is called AC6 Metrología S.L.L. Valid only for weights of classes F2 and M1. If you have any doubts, do not hesitate in con-tacting our trade adviser ([email protected]).

(*)Juegos de fracciones / Sets of fractions1 de 1 mg, 2 de 2 mg, 1 de 5 mg, 1 de 10 mg, 2 de 20 mg, 1 de 50 mg, 1 de 100 mg, 2 de 200 mg, 1 de 500 mg.En caja de plástico acolchada con compartimentos, tapa y pinza. 1 of 1 mg, 2 of 2 mg, 1 of 5 mg, 1 of 10 mg, 2 of 20 mg, 1 of 50 mg, 1 of 100 mg, 2 of 200 mg, 1 of 500 mg.n padded plastic box with holes, cover and forceps.

Page 84: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 83

instrumental quirúrgico surgical instrumentsbisturí desechable disposable scalpel

CE 0434, estéril, en envase de 10 unidades. CE0434, sterilized, in boxes of 10 items.

Referencia Número LargoCode Number Length61204100 10 135 mm61204110 11 135 mm61204120 12 135 mm61204150 15 135 mm61204180 18 135 mm61204200 20 160 mm61204210 21 160 mm61204220 22 160 mm61204230 23 160 mm61204240 24 160 mm61204250 25 160 mm

estilete cateterAcero inoxidable. Stainless steel.

Referencia LargoCode Length61123114 140 mm61123120 200 mm

estuche de disección dissecting setReferencia DescripciónCode Description61111200 1 Estilete 14 cm/ 1 cateter 14 cm

1 Sonda acanalada / 1 probe1 Porta agujas 14 cm / 1 needle holders 14 cm1 Mango de bisturí Nº 3 / 1 scalpel handles no. 31 Mango de bisturí Nº4 / 1 scalpel handles no. 41 Tijera curva aguda-roma 14 cm / 1 curved sharp-blunt scissors 14 cm1 Tijera recta aguda-aguda 14 cm /1 straight sharp-sharp scissors 14 cm1 Pinza punta fina 12 cm /1 forceps, fine tip 12 cm1 Pinza sin dientes 13 cm /1 forceps, straight 13 cm1 Estuche / with box

hoja de bisturí, estéril scalpel blade, sterilizedCE 0434. Envase de 100 unidades, desechable. CE0434. Box of 100 items, disposable.

Referencia Número Mango bisturí nºCode Number Scalpel handle no.61205100 10 361205110 11 361205120 12 361205150 15 361205180 18 361205200 20 461205210 21 461205220 22 461205230 23 461205240 24 461205250 25 4

Page 85: Catalog Auxilab 2007

Referencia LargoCode Length61302012 125 mm61302014 140 mm61302016 160 mm61302020 200 mm61302025 250 mm

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

instrumental quirúrgico surgical instruments

84

lanceta estéril sterilized lancet

mango para bisturí scalpel handle

Referencia Uds/ cajaCode Units/box60425002 200

Lanceta de sangre con punta mejorada para la toma de la sangre capilar casi sin dolor.Desechable.

Blood lancet with improved tip for less painful taking of capillary blood samples. Disposable.

pinza de disección curva curved dissecting forceps

Referencia LargoCode Length61332140 140 mm61332160 160 mm

pinza de disección sin dientes dissecting forceps without teethPunta normal. Acero inoxidable. Normal tip. Stainless steel.

pinza de disección con 1x2 dientes dissecting forceps with 1x2 teeth

Referencia Número LargoCode Number Length61203003 3 125 mm61203004 4 140 mm61203013 3 largo/long 200 mm61203014 4 largo/long 220 mm

Para utilizar con hojas de bisturí. For using them with scalpel blades.

Referencia LargoCode Length61302310 125 mm61302314 140 mm61302316 160 mm61302320 200 mm61302325 250 mm

Acero inoxidable. Stainless steel.

Acero inoxidable. Stainless steel.

Page 86: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 85

instrumental quirúrgico surgical instrumentspinza de disección punta fina dissecting forceps fine tip

Acero inoxidable. Stainless steel.

Referencia Largo DescripciónCode Length Description61312012 125 mm61312014 140 mm61312314 140 mm con dientes/with teeth

pinza especial special forcepsAcero inoxidable. Stainless steel.

Referencia Largo ModeloCode Length Model61370020 120 mm Puntas planas y anchas (pico pato) para portas y cubres

plain and wide tips for microscope slides and covers61370030 120 mm Puntas con curva/ curved tips61370040 120 mm Efecto muelle/ spring effect

pinza hemostática haemostatic forcepsAcero inoxidable. Stainless steel.

Referencia Largo ModeloCode Length Model61341012 120 mm Mosquito, rectas / straight61341112 120 mm Mosquito, curvas / curved61341014 140 mm Rectas / straight61341114 140 mm Curvas / curved61341016 160 mm Rectas / straight61341116 160 mm Curvas / curved

porta agujas needle holderAcero inoxidable. Dos modelos disponibles: Baumgartner, para agujas finas y Mayo-Hegar, para

agujas gruesas.Stainless steel. Two models available: Baumgartner, for fine needles and Mayo-Hegar, for thick

needles.Referencia Largo ModeloCode Length Model61394014 140 mm Baumgartner61394018 180 mm Baumgartner61394414 140 mm Mayo-Hegar61394418 180 mm Mayo-Hegar

sonda probeAcanalada, en acero inoxidable. Groove, made of stainless steel.

Referencia LargoCode Length61132114 140 mm

Page 87: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.86

instrumental quirúrgico surgical instrumentstijera cirugía, recta surgical scissors, straight

Referencia Largo ModeloCode Length Model62112112 125 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112132 125 mm Aguda - roma / sharp - blunt62112114 140 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112134 140 mm Aguda - roma / sharp - blunt62112154 140 mm Roma - roma / blunt - blunt62112116 160 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112136 160 mm Aguda - roma / sharp - blunt62112156 160 mm Roma - roma / blunt - blunt62112118 180 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112158 180 mm Roma - roma / blunt - blunt

tijera cirugía, curva surgical scissors, curved

tijera “Mayo” “Mayo” scissors

Referencia Largo DescripciónCode Length Description62151114 140 mm rectas / straight62151116 160 mm rectas / straight62151214 140 mm curvas / curved62151216 160 mm curvas / curved

tijera “Litauer” “Litauer” scissors

Acero inoxidable. Stainless steel.

Referencia Largo ModeloCode Length Model62112212 125 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112232 125 mm Aguda - roma / sharp - blunt62112252 125 mm Roma - roma / blunt - blunt62112214 140 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112234 140 mm Aguda - roma / sharp - blunt62112254 140 mm Roma - roma / blunt - blunt62112216 160 mm Aguda - aguda / sharp - sharp62112236 160 mm Aguda - roma / sharp - blunt62112256 160 mm Roma - roma / blunt - blunt

Acero inoxidable. Stainless steel.

Acero inoxidable. Stainless steel.

Referencia Largo HojaCode Length Blade62163114 140 mm 28 mm62163124 140 mm 40 mm

Recta, en acero inoxidable. Straight, made of stainless steel.

NOTA: El material estéril dispone del correspondiente certificado CE 0434 y está distribuido con licencia para productos sani-tarios del Ministerio de Sanidad y Consumo Nº 4594 - PS.

NOTE: Sterilized instruments have available their own certificate CE 0434 and they are delivered with a license for health productsgranted by the Health and Food Ministry No. 594 - PS.

Page 88: Catalog Auxilab 2007

equipos equipment

Page 89: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

pipetas automáticas micropipettes

88

profesional autoclavable, volumen fijo autoclavable professional, fixed volume

Referencia Volumen Exactitud% Precisión% PuntasCode Volume Accuracy% Precision% Tips66630110 10 µl ± 1,0 < 0,50 4662201066630120 20 µl ± 1,0 < 0,30 4662202266630125 25 µl ± 1,0 < 0,30 4662202266630150 50 µl ± 0,8 < 0,30 4662202266630210 100 µl ± 0,8 < 0,25 4662202266630220 200 µl ± 0,8 < 0,15 4662202266630250 500 µl ± 0,8 < 0,20 4662202266630310 1000 µl ± 0,8 < 0,13 46622031

Fabricada en materiales de alta calidad, lo que le confiere durabilidad y resistencia a altas temperaturas. De fácil manejo yergonómica para trabajos prolongados.

Manufactured with high quality material, which gives it durability and resistance to high temperatures. As it is ergonomic, it iscomfortable to use for long periods of time.

profesional autoclavable, volumen variable autoclavable professional, variable volume

Referencia Volumen Exactitud% Precisión% PuntasCode Volume Accuracy% Precision% Tips66632020 0,1 µl ± 6,0 % < 6,00 %

0,5 µl ± 5,0 % < 2,50 % 466220102,0 µl ± 1,5 % < 0,70 %

66632110 1,0 µl ± 2,5 % < 1,25 %5,0 µl ± 1,5 % < 0,60 % 46622022

10,0 µl ± 1,0 % < 0,40 %66632120 2,0 µl ± 4,0 % < 1,50 %

5,0 µl ± 4,0 % < 1,50 % 4662202210,0 µl ± 3,0 % < 1,00 %20,0 µl ± 2,5 % < 0,80 %

66632210 10,0 µl ± 2,5 % < 0,80 %50,0 µl ± 2,0 % < 0,50 % 46622022

100,0 µl ± 1,3 % < 0,30 %66632220 20,0 µl ± 2,5 % < 1,00 %

100,0 µl ± 1,3 % < 0,70 % 46622022200,0 µl ± 1,0 % < 0,50 %

66632310 100,0 µl ± 2,0 % < 0,80 %200,0 µl ± 1,5 % < 0,60 % 46622031500,0 µl ± 1,0 % < 0,40 %

1000,0 µl ± 0,8 % < 0,28 %66632350 (*) 1000,0 µl ± 1,3 % < 0,40 %

2000,0 µl ± 0,8 % < 0,30 % 466220355000,0 µl ± 0,6 % < 0,20 %

(*) sin expulsor de puntas / without tip ejector.

Page 90: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 89

pipetas automáticas micropipettesserie “ECO”, volumen fijo “ECO” series, fixed volume

Pipeta de volumen fijo en un rango comprendido entre los 10 µl y los 1000 µl, su interior es de ABS. Pipeta de bajo costepensada para laboratorios de educación. Todos los modelos disponen de expulsor de puntas.

Fixed volume micropipette with a range from 10 µl up to 1000 µl, its inner part is made of ABS. Low cost micropipette suitable foreducational laboratories. All models have available a tip ejector.

Referencia Volumen Exactitud% Precisión% PuntasCode Volume Accuracy% Precision% Tips66610110 10 µl ± 2,5 < 1,00 4662201066610120 20 µl ± 2,0 < 1,00 4662201066610150 50 µl ± 2,0 < 1,00 4662201066610210 100 µl ± 1,2 < 0,50 4662202266610220 200 µl ± 1,0 < 0,40 4662202266610250 500 µl ± 1,0 < 0,40 4662203166610310 1000 µl ± 1,0 < 0,30 46622035

serie “ECO”, volumen variable “ECO” series, variable volume

Referencia Volumen Exactitud% Precisión% PuntasCode Volume Accuracy% Precision% Tips66612020 0,2 µl 12,0 < 10,0 46622010

2,0 µl 2,0 < 1,066612110 1,0 µl 4,0 < 2,0 46622010

10,0 µl 1,2 < 0,766612120 2,0 µl 5,0 < 3,0 46622010

20,0 µl 3,7 < 1,266612210 20,0 µl 3,7 < 1,2 46622022

100,0 µl 1,9 < 0,466612220 50,0 µl 2,0 < 1,0 46622022

200,0 µl 1,5 < 0,766612310 200,0 µl 2,2 < 0,9 46622031

1000,0 µl 1,0 < 0,366612350 1000,0 µl 1,5 < 0,6 46622035

5000,0 µl 0,8 < 0,3 sin expulsorwithout ejector

Dispone de una amplia variedad de modelos de diferentes volúmenes, de rangos entre los 0,2 µl y 5000 µl. De interior en ABS,utiliza puntas estándar amarillas, azules o blancas dependiendo del volumen de la pipeta.

We have available a wide variety of models of different volumes from 0,2 µl up to 5000 µl. Its inner part is made of ABS; it usesstandard yellow, blue or white tips depending on the volume of the micropipette.

automática multicanal automatic multichannelLa pipeta multicanal Digipette facilita notablemente la manipulación de líquidos al trabajar con placas microtiter en inmunolo-

gía, bioquímica, diagnóstico clínico y en analítica de alimentos. Es especialmente adecuada para la transferencia de muestras en lasseries de dilución y para la realización de pasos de lavado. Para que usted pueda trabajar en el ángulo más favorable respecto a laplaca microtiter, la parte de las puntas se puede girar libremente 360° con respecto al cuerpo.

The Digipette multichannel pipette enables noticeably the transference, dilution and washing of multiple samples in PCR, ELISA,and other high-throughput applications. It is available in both eight and twelve channel models for applications in immunology, cyto-logy, clinical chemistry, biochemistry, molecular biology and more. The part containing the tips can be rotated 360° so that you areable to work at the most comfortable angle.

Referencia Volumen Canales Exactitud % PrecisiónCode Volume Channels Accuracy% Precision66634120 2- 20 µl 8 ± 6,0 – 1,5 < 2,50 - 0,4066634220 20-200 µl 8 ± 2,5 – 1,0 < 1,25 - 0,5066636120 2- 20 µl 12 ± 6,0 – 1,5 < 2,50 - 0,4066636220 20-200 µl 12 ± 2,5 – 1,0 < 1,25 - 0,50

Page 91: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

pipetas automáticas micropipettes

90

soporte para pipetas stand for micropipettes

Referencia Material Nº pipetasCode Material No. of pipettes46610005 Plástico transparente / transparent plastic 566632000 Plastico blanco / white plastic 8

punta para pipetas tip for micropipettesReferencia Color Capacidad Bolsas deCode Colour Capacity Bag of46622010 Blanco/white 0 - 100 µl 100046622022 Amarillo/yellow 10 - 200 µl 100046622031 Azul/blue 100 - 1000 µl 100046622035 Blanco/white 1000 - 5000 µl 250

calibración de pipetas automáticas automatic micropipettes calibrationRealizamos calibraciones de pipetas automáticas tanto para volumen fijo como variable, realizando en estas últimas la calibra-

ción en tres puntos. Todas las calibraciones se realizan a partir de un volumen de 10 µl, con trazabilidad. Para cualquier duda,consulte a nuestro asesor comercial ([email protected]).

We carry out calibrations of automatic micropipettes for both fixed and variable volumes, from 10 µl, with traceability. For varia-ble volumes we do the calibration in three different points. If you have any doubts, do not hesitate in contacting our trade adviser ([email protected]).

Page 92: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 91

agitadores stirrers

Modelo 680/1Pequeño agitador con carcasa plástica y regulación electró-

nica de la velocidad. Ligero y compacto.

Referencia / Code 50680010Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 1000 mlØ Plato / Pan Ø 100 mmConsumo / Power 10 WTamaño / Size 150x100x110 mmPeso / Weight 1,5 Kg

Los agitadores Nahita, con su gran variedad de modelostanto magnéticos -con o sin calefacción- como rotatorios o detubos, y sus diferentes capacidades, se adaptan perfectamenteal trabajo que desee realizar en el laboratorio. Para conseguiruna disolución homogénea y mejorar la velocidad de los ensa-yos, son apropiados para todo tipo de análisis en biología, quí-mica, medicina, etc.

The Nahita stirrers have a great variety of models: magnetic-with or without heating- orbital or with tubes.

Their different capacities are perfectly adaptable to all kindof tasks you want to carry out in the laboratory in order to get ahomogeneous solution and improve the speed of the tests. Theyare suitable for all kind of analysis in biology, chemistry, medi-cine, etc.

sin calefacción without heating

Modelo 680/6Agitador para grandes volúmenes con mueble metálico.

Panel de mandos frontal, con piloto indicador y regulación develocidad.

Referencia / Code 50680060Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 10000 mlPlato / Pan 175 x 175 mmConsumo / Power 40 WTamaño / Size 300x190x110 mmPeso / Weight 3,5 Kg

Modelo 680/7Multi agitador con mueble metálico. Panel de mandos fron-

tal, con pilotos indicadores en los 4 puntos de regulación develocidad.

Referencia / Code 50680070Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 4 x 500 mlPlato / Pan 175 x 175 mmConsumo / Power 40 WTamaño / Size 300x190x110 mmPeso / Weight 4,6 Kg

Modelo 680/8Gran multiagitador de cuatro puestos en mueble metálico.

Panel de mandos frontal, con pilotos indicadores en 4 puntosde regulación de velocidad.

Referencia / Code 50680080Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 4 x 3000 mlPlato / Pan 400 x 300 mm

Consumo / Power 40 WTamaño / Size 400x300x100 mmPeso / Weight 7 Kg

Model 680/1Small stirrer with plastic body and electronic speed adjusting

knob. Light and compact.

Model 680/6Stirrer for big volumes with metallic body. With frontal con-

trol panel, pilot light and adjusting speed knob.

Model 680/7Multi stirrer with metallic body. Frontal control panel with 4

adjusting speed knobs and pilot lights.

Model 680/8Super multi stirrer, four positions with metallic body. Frontal

control panel with 4 adjusting speed knobs and pilot lights.

Page 93: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

agitadores stirrers

92

Modelo 691Agitador en mueble metálico con indicación digital de la

velocidad y la temperatura. Panel de mandos frontal, con pilo-to indicador y regulación de temperatura y de velocidad. Dosmodelos.

Referencia: 50691030 regulación temperatura en placa.Referencia: 50691040 regulación temperatura con sonda.

Modelo 690/1 - Model 690/1Pequeño agitador magnético con calefacción, mueble metálico

y panel de mandos frontal con pilotos indicadores y regulaciónelectrónica de temperatura y velocidad. Se adapta perfectamenteal trabajo diario de laboratorio, consiguiendo una disoluciónhomogénea, mejorando la velocidad de los ensayos. Apropiadopara todo tipo de análisis, en biología, química, medicina...

Referencia / Code 50690010Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 50-2000 mlTemperatura máx. / Max. temp. 180º C (placa/plate)Plato / Pan 120 x 120 mmConsumo / Power 550 WTamaño / Size 120x200x90 mmPeso / Weight 2 Kg

Modelo 680/9Pequeño agitador de gran potencia en mueble metálico.

Panel de mandos frontal, con interruptor de encendido y apa-gado y con piloto indicador de regulación de velocidad.

Referencia / Code 50680090Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 2000 mlPlato / Pan 200 x 150 mmConsumo / Power 10 WTamaño / Size 200x150x100 mmPeso / Weight 2 Kg

con calefacción with heating

Modelo 690/5Potente agitador en mueble metálico adecuado para usos

intensivos. Panel de mandos frontal, con piloto indicador yregulación electrónica de temperatura y velocidad. Con orificioque permite acoplar varilla soporte de 320 mm.

Referencia / Code 50690050Velocidad / Speed 100 - 2000 rpmVolumen max. / Max volume 5000 mlTemperatura máx. / Max. temp. 350º CPlato / Pan 175 x 175 mmConsumo / Power 600 WTamaño / Size 300x190x30 mmPeso / Weight 4 Kg

Model 680/9Small stirrer of high power with metallic body. With frontal

control panel, on/off switch and pilot light to show the adjustingspeed knob.

Model 690/1This magnetic stirrer has metallic body and frontal control

panel with pilot lights and an electronic adjustable temperatureand speed knobs. It is perfectly adaptable to all kind of tasks youwant to carry out in the laboratory. Suitable for all kind ofanalysis in biology, chemistry, medicine...

Model 690/5Powerful stirrer with metallic body suitable for intensive uses.

It is provided with frontal control panel, pilot light, and adjustingknobs for temperature and speed. It has a hole to couple a 320mm rod stand.

Model 691Stirrer with digital indication of speed and temperature. It is

supplied with a frontal control panel, pilot light, and adjustingknobs for temperature and speed. Two models.

Code: 50691030 Temperature adjustment in plate.Code: 50691040 Temperature adjustment with probe.

Page 94: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 93

agitadores stirrers

Volumen max. / Max volume 5000 mlTemperatura max. / Max Temp. 350º CVelocidad / Speed 100 - 2000 rpmPlato / Pan 175 x 175 mmConsumo / Power 600 WTamaño / Size 300x190x110 mmPeso / Weight 4 Kg

Pequeño agitador de tubos con carcasa de plástico, propor-ciona una rápida mezcla de las sustancias contenidas en un tubode ensayo gracias a su movimiento vibratorio. Con interruptor deencendido y apagado. Con dos posiciones: funcionamiento encontinuo o discontinuo al presionar con el tubo. Dos modelos.

Referencia: 50681000, velocidad fija.Referencia: 50681500, velocidad variable.

vortex vortex

Volumen max./ Max volume 5-50 mlSoporte tubos / Tubes up to 30 mmConsumo / Power 50 WTamaño / Size 150x100x110 mmPeso / Weight 2 Kg

El agitador rotatorio es un aparato potente y silenciosobasado en el movimiento de rotación y balanceo de 7 rodillos.Con él conseguimos una homogeneización de disolucionescómoda y rápida, válido para gran variedad de tubos.

rotatorio roll & tilt

Referencia / Code 50683000Velocidad / Speed 72 rpmLargo rodillos / Roller’s length 240 mmConsumo / Power 12 WTamaño / Size 400x250x100 mmPeso / Weight 4 Kg

Agitador orbital potente y silencioso diseñado para cumpliren una amplia variedad de laboratorios. Con amplia plataformaantideslizante, acepta todo tipo de frascos, y gradillas paratubos de ensayo. Dispone de indicador de velocidad analógico.Modelo con o sin temporizador.

orbital orbital

Referencia / Code 50685001 50685002Temporizador / Timer No Si /YesVelocidad de agitación / Stirring speed 30-240 r.p.m 30-240 r.p.mIndicador de velocidad / Speed indicator Si / Yes Si / YesAmplitud de la agitación / Stirring amplitude 20 mm 20 mmCarga máxima admisible / Maximum capacity 15 Kg 15 KgDimensiones / Size 260x360x200 mm 260x360x200 mmDimensiones plato / Pan size 260x360 mm 260x360 mmPeso / Weight 8 Kg 8 KgAlimentación / Power 220 V-50 Hz 220 V-50 Hz

This small mixer with plastic body provides a quick mixtureof the substances that contains a test tube thanks to its vibratingmovement. With on/off switch. Two positions: continuous func-tioning or pressing with the tube. Two models.

Code: 50681000, fixed speed.Code: 50681500, adjustable speed.

This powerful and silent equipment is based on a rockingand rotating movement of seven rollers, providing an excellentand quick sample homogenization.

Powerful and noiseless orbital stirrer ready to work in a widerange of laboratories. With a big non-sliding platform, it acceptsall kind of bottles and test tubes. With analogical speed indica-tor. With or without timer.

Page 95: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

balanzas balances

94

Granatorio, serie 5005Balanza clásica de precisión, de gran sensibilidad.

Construida en acero pintado al horno con cojinetes de ágata ycuchillas de acero tratado. Equipada con pies regulables conmando de bloqueo y nivel, depende del modelo será de pén-dulo o burbuja. Incluye juego de pesas con fracciones y pinzasen estuche. Los modelos con referencia 55005250 y 55005310están equipados para realizar pesadas hidrostáticas.

Referencia / Code 55005220 55005250 55005310Capacidad / Capacity 200 g 500 g 1000 gSensibilidad / Readability 0,02 g 0,02 g 0,05 gDiametro plato / Pan Size 90 mm 120 mm 120 mmNivel / Level Péndulo Burbuja Burbuja

pendulum spirit spiritDimensiones / Size 300x160x300 mm 430x200x400 mm 420x200x390 mm

mecánica mechanical

Juego de pesas / Set of weightsCapacidad / Capacity 200 g 500 g 1000 gPesas / Weights

1- 100 g 1- 500 mg 2- 200 g 1- 1 g 1- 500 g 1- 1 g1- 50 g 2- 200 mg 1- 100 g 1- 500 mg 2- 200 g 1- 500 mg2- 20 g 1- 100 mg 1- 50 g 2- 200 mg 1- 100 g 2- 200 mg1- 10 g 1- 50 mg 2- 20 g 1- 100 mg 1- 50 g 1- 100 mg1- 5 g 2- 20 mg 1- 10 g 1- 50 mg 2- 20 g 1- 50 mg2- 2 g 1- 10 mg 1- 5 g 2- 20 mg 1- 10 g 2- 20 mg1- 1 g 2- 2 g 1- 10 mg 1- 5 g 1- 10 mg

2- 2 g

Granatorio, serie 5004Este diseño funcional en caja de madera nos permite alma-

cenar la balanza cuando el espacio es reducido, así como des-montarla y guardarla cuando no se hace un uso prolongado deella. El sistema de pesada está realizado en acero con cuchillasde acero tratado y posee sistema de bloqueo. Incluye juego depesas y fracciones.

Referencia / Code 55004210Capacidad / Capacity 100 gSensibilidad / Readability 0,02 gDiametro plato / Pan Size 80 mmDimensiones / Size 300x160x80 mm

Juego de pesas / Set of weightsCapacidad / Capacity 100 gPesas / Weights

1- 50 g 1- 500 mg1- 20 g 1- 200 mg2- 10 g 2- 100 mg1- 5 g 1- 50 mg2- 2 g 2- 20 mg1- 1 g 1-10 mg

Granatane, series 5005Classic precision balance, high readability. It is built on a fur-

nace-painted steel with agate bearings and stainless steel blades.In order to level off the scale, it is provided with adjustable feetand centering level (depending on the model it can be a pendu-lum or spirit level). It includes a set of weights with fractions andtweezers in a case. Models with code 55005250 and 55005310can make hydrostatic weighs.

Granatane, series 5004Its functional design in wooden box with drawer allows you

to keep it away or dismantle when it is not going to be used for along time. Its weighing system is made of stainless steel withagate bearings and steel blades. It includes a locking system andcentering level, as well as a set of weights and fractions.

Page 96: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 95

balanzas balancesDe precisión, serie 5006Balanza protegida por una vitrina de madera con puerta

deslizable de cristal. La base es de mármol pulido, dando larigidez y estabilidad necesaria para realizar pesadas de preci-sión. Fabricada en acero pintado al horno con cojinetes deágata y equipada con pies regulables con mando de bloqueo ynivel tipo burbuja. Incluye juego de pesas con fracciones.

Referencia / Code 55006020 55006030Capacidad / Capacity 200 g 200 gSensibilidad / Readability 0,001 g 0,01 gDiametro plato / Pan Size 75 mm 80 mmNivel / Level Burbuja Burbuja

spirit spiritDimensiones / Size 46x36x63 cm 46x30x43 cm

Juego de pesas / Set of weightsReferencia / Code 55006020 55006030Capacidad / Capacity 200 g 200 gPesas / Weights

1- 100 g 1- 100 mg 1- 100 g 1-100 mg1- 50 g 1- 50 mg 1- 50 g 1- 50 mg2- 20 g 2- 20 mg 2- 20 g 2- 20 mg1- 10 g 1- 10 mg 1- 10 g 1- 10 mg1- 5 g 1- 5 mg 1- 5 g2- 2 g 2- 2 mg 2- 2 g1- 1 g 1- 1 mg 1- 1 g1- 500 mg 1- 500 mg2- 200 mg 2- 200 mg

De 2 platos, serie 5001Balanza de dos platos fabricada en acero pintado al horno con cuchillas de acero tratado y

cojinetes de ágata. Incluye juego de pesas.

Referencia / Code 55001210 55001220 55001250 55001310 55001320 55001350Capacidad / Capacity 100g 200 g 500 g 1000 g 2000 g 5000 gSensibilidad / Readability 0,1 g 0,2 g 0,5 g 1 g 1 g 2 gRango / Range 0-5 g 0-5 g 0-10 g 0-10 g 0-20 g 0-50 gDiametro plato / Pan Size 84 mm 84 mm 120 mm 134 mm 170 mm 152 mmDimensiones / Size 25x20x14 cm 25x20x14 cm 30x12x18 cm 35x14x20 cm 40x18x30 cm 40x18x30 cm

Juego de pesas / Set of weightsCapacidad / Capacity 100g 200 g 500 g 1000 g 2000 g 5000 gPesas / Weights

1- 50 g 1- 100 g 1- 200 g 1-500 g 1- 1000 g 1- 2000 g2- 20 g 1- 50 g 2- 100 g 1- 200 g 1- 500 g 2- 1000 g1- 5 g 2- 20 g 1- 50 g 2- 100 g 1- 200 g 1- 500 g

1- 10 g 2- 20 g 1- 50 g 2- 100 g 2- 200 g1- 5 g 1- 10 g 2- 20 g 1- 50 g 1- 100 g

1- 10 g 2- 20 g 1- 50 g1- 10 g

Precision, series 5006This balance is protected by a wooden display cabinet with a

sliding frontal door. Its solid marble’s base confers it the stabilityand stiffness necessary for precision weighing. It is built on a fur-nace-painted steel with agate bearings. In order to level off thescale, it is provided with adjustable feet and centering spirit leveland locking control. It includes a set of weights with fractions.

With 2 pans, series 5001Balance with two pans made of furnace-painted steel with agate bearings and stainless steel bla-

des. It includes a set of weights.

Page 97: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

balanzas balances

96

Monoplato, serie 5010Balanza monoplato con pesas correderas de lectura directa

y rápida pesada, fabricada en fundición de metal ligero conamortiguación magnética, cojinetes de ágata, cuchillas de acerotemplado y plato de acero inoxidable.

Serie Tres vigas / Triple beam balanceReferencia / Code 55010320Capacidad / Capacity 2610 gSensibilidad / Readability 0,1 gDiametro plato / Pan Size 150 mmDimensiones / Size 490x180x290 mm

Serie Cuatro vigas / Four beam balanceReferencia / Code 55010030Capacidad / Capacity 311 gSensibilidad / Readability 0,01 gDiametro plato / Pan Size 100 mmDimensiones / Size 420x180x360 mm

Serie 5041- Mueble y plato de pesada de ABS, teclado hermético,

resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantalla de LCD, fácil lectura.- Tara sustractiva.- Calibración automática.- Pesada en gramos.- Alimentación: Conexión a la red mediante adaptador AC

(incluido) o pilas (no incluidas).- Desconexión automática después de dos minutos sin uso,

para alargar la vida de las pilas.

Referencia / Code 55041220 55041250 55041320 55041350Capacidad / Capacity 200 g 500 g 2000 g 5000 gSensibilidad / Readability 0,1 g 0,1 g 1 g 2 gRango Tara / Tare range 0-100 g 0-500 g 0-1000 g 0-2500 gDiámetro plato / Pan Size 148 mm 148 mm 148 mm 148 mmDimensiones / Size 170x250x45 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V Pilas/Batteries 1.5V

digital digital

Las balanzas digitales Nahita son unos instrumentos básicosde uso rápido y sencillo para cualquier laboratorio que requie-ra procesos de pesado. Están desarrolladas con la última tecno-logía y son de gran fiabilidad y durabilidad gracias a su sólido,limpio y ergonómico diseño. La alimentación puede ser bien ala red - para uso continuo-, bien mediante pilas, lo que lashace fáciles de transportar para usos en campo. Su superficielisa permite una fácil limpieza.

Están diseñadas para todo tipo de aplicaciones en una granvariedad de campos ya que disponen de función cuenta piezas.Su utilización se extiende desde la enseñanza, laboratorios ofarmacias hasta industria, química, etc.

Nahita digital balances, thanks to their rapid weighing andease of use, are essential instruments in laboratory work whenweighing tasks need to be carried out. They are reliable and long-lasting instruments which had been developed with the latest tech-nologies. Although they include an electrical supply for continuoususe they can also be used outdoors, as they are provided with bat-teries. Their smooth surface makes the cleaning easier.

Thanks to their piece-counting function, they can be used in avariety of fields ranging from education or laboratories to phar-macy or chemistry, as well as many others.

Series 5041- External structure and weighing pan made of ABS and her-

metically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the LCD display.- Subtractive tare.-Automatic calibration.-Weighing mode: grammes.-External AC 220V power supply adapter included or batte-

ries (not included).- The auto power off function after 2 minutes of no use

increases its autonomy when it is used with a battery.

Monoplate, series 5010Monoplate balance with sliding weights and a fast, direct

weighing. Made of furnace-painted steel with magnetic shockabsorption, agate bearings, tempered stainless steel blades andstainless steel pan.

Page 98: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 97

balanzas balancesMultifunción, serie 5021- Mueble metálico, plato de pesada en acero inoxidable,

teclado hermético, resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantalla de LCD, fácil lectura.- Tara sustractiva.- Calibración automática. Pesa de calibración no incluida.- Función de conteo de piezas.- Pesada en distintas unidades gramos, libras, onzas, onzas

americanas, grain, carat (kilate), pennyweights, taels.- Alimentación: Conexión a la red mediante adaptador AC

(incluido) o por pilas.- Desconexión automática después de cinco minutos sin

uso, para alargar la vida de las pilas.

Referencia / Code 55021220 55021230 55021250 55021260 55021310Capacidad / Capacity 200 g 300 g 500 g 600 g 1000 gSensibilidad / Readability 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 g 0,1 gRango Tara / Tare range 200 g 300 g 500 g 600 g 1000 gDiámetro plato / Pan Size 120 mm 120 mm 120 mm 120 mm 120 mmDimensiones / Size 128x190x28 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V Pilas/Batteries 9VPesa calibración

65025520 65025520 65025550 65025550 65025610Calibration weight

Multifunction, series 5021- External metallic structure, stainless steel weighing pan and

hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the LCD display .- Subtractive tare.- Automatic calibration. Calibration weight not included.- Alternative weighing modes: grammes, ounces, carat,

pennyweight, grain, pounds, taels.- Parts counting function.- External AC 220V power supply adapter included or battery.- The auto power off function after five minutes of no use

increases its autonomy when it is used with a battery.

Multifunción, serie 5051- Mueble de ABS, plato de pesada en acero inoxidable,

teclado hermético, resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Burbuja y pies roscados, para una óptima nivelación.- Pantalla de LCD, fácil lectura.- Tara sustractiva.- Calibración automática. Pesa de calibración no incluida.- Función porcentaje.- Función de conteo de piezas.- Pesada en distintas unidades gramos, libras, onzas, onzas

americanas, grain, carat (kilate), pennyweights, dram, momme(Japón), taels (tl J, tl T, tl H), tola.

- Alimentación: Conexión a la red mediante adaptador AC220 V (incluido) o 4 pilas tipo C (no incluidas).

- Indicador baja batería en pantalla.- Salida RS232.

Referencia / Code 55051260 55051330Capacidad / Capacity 600 g 3000 gSensibilidad / Readability 0,1 g 0,1 gRango Tara / Tare range 0-600 g 0-3000 gDiámetro plato / Pan Size 145 x 122 mm 145 x 122 mmDimensiones / Size 175x230x85 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V Pilas/Batteries C

Multifunction, series 5051- External structure made of ABS, stainless steel weighing pan

and hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- In order to level off the scale, it is provided with adjustable

feet and centering level (spirit level).- Clear reading through the LCD display.- Subtractive tare.- Automatic calibration. Calibration weight not included.- Parts counting function.- Percentage calculation.- Alternative weighing modes: grammes, pounds, ounces,

troy ounces, grains, carat, pennyweight, dram, momme, jewelrytael (Hong Kong), tael (Taiwan), tael (Singapore) tola (India).

- External AC 220V power supply adapter included or 4 bat-teries type C (not included).

- Low battery indicator in display.- RS 232 interface.

Page 99: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

balanzas balances

98

De precisión, serie 5022- Mueble de plástico y plato de pesada de acero inoxidable,

teclado hermético, resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantalla de LCD, fácil lectura.- Tara sustractiva.- Incluye pesa calibración.- Pesada en distintas unidades gramos, onzas, kilates.- Función de conteo de piezas.- Conexión a la red mediante cable Schuko 220V (incluido).- Salida RS232.

Referencia / Code 55022220 55022230 55022250Capacidad / Capacity 200 g 300 g 500 gSensibilidad / Readability 0,01 g 0,01 g 0,01 gRango Tara / Tare range 0-200 g 0-300 g 0-500 gDiámetro plato / Pan Size 130 mm 130 mm 130 mmDimensiones / Size 180 x 230 x 75 mmAlimentación / Power Cable Schuko/Schuko cable 220VPesa calibración / 65025520 65025520 65025550Calibration weight

Precision, series 5022- External plastic structure, stainless steel weighing pan and

hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the LCD display.- Subtractive tare.- Calibration weight included.- Alternative weighing modes: grammes, ounces, carat.- Parts counting function.- Schuko cable 220V power supply included.- RS 232 output.

De precisión multifunción, serie 5032-5033- Mueble metálico y plato de pesada de acero inoxidable,

teclado hermético, resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantalla de LCD, fácil lectura.- Burbuja y pies roscados, para óptima nivelación.- Con urna de cristal y puertas deslizantes (serie 5033).- Tara sustractiva.- Calibración automática. Incluye pesa calibración.- Pesada en distintas unidades gramos, onzas, pennyweight,

grain, libras, kilates, kilogramos, tola (India), tael (Taiwán), tael(Hong Kong).

- Función de conteo de piezas.- Porcentaje.- Pesada de animales.- Pesada por debajo.- Conexión a la red mediante adaptador AC 220V (incluido).- Desconexión automática después de 5 minutos sin uso.- Salida RS232.

Referencia / Code 55032250 55032300 55032320Capacidad / Capacity 500 g 1000 g 2000 gSensibilidad / Readability 0,01 g 0,01 g 0,01 gLinealidad / Linearity ±0,02 g ±0,02 g ±0,02 gRepetitividad / Reproducibility ±0,01 g ±0,01 g ±0,01 gRango Tara / Tare range 0-500 g 0-1000 g 0-2000 gDiámetro plato / Pan Size 150 mm 150 mm 150 mmDimensiones / Size 195 x310 x 85 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V

Precision multifunction, series 5032-5033- External metallic structure, stainless steel weighing pan and

hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weightng.- Clear reading through the LCD display.- In order to level off the scale, it is provided with adjustable

feet and centering level (spirit level).- Windbreak protection and sliding doors (series 5033).- Subtractive tare.- Automatic calibration. Calibration weight included.- Alternative weighing modes: grammes, ounces, carat,

pennyweight, grain, pounds, carats, kilogrammes, tola (India),tael (Taiwan), tael (Hong Kong).

- Parts counting function.- Percentage calculation.- Animal weighing.- Specific gravity measurement.- External AC 220V power supply adapter included.- Automatic disconnection after five minutes of no use.- RS 232 output.

Referencia / Code 55033210 55033220 55033230Capacidad / Capacity 100 g 200 g 300 gSensibilidad / Readability 0,001 g 0,001 g 0,001 gLinealidad / Linearity ±0,002 g ±0,002 g ±0,002 gRepetitividad / Reproducibility ±0,001 g ±0,001 g ±0,001 gRango Tara / Tare range 0-100 g 0-200 g 0-300 gDiámetro plato / Pan Size 90 mm 90 mm 90 mmDimensiones / Size 200 x310 x 250 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V

Page 100: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 99

balanzas balancesDe precisión analíticas, serie 5034- Mueble metálico y plato de pesada de acero inoxidable,

teclado de membrana hermético, resistente a la caída de líquidos. - Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantalla de 8 dígitos de LCD, fácil lectura.- Burbuja y pies roscados, para óptima nivelación.- Con urna de cristal y puertas deslizantes.- Tara sustractiva.- Calibración automática. Con pesa interior.- Pesada en gramos.- Pesada hidrostática por debajo.

Referencia / Code 55034060 55034120 55034200 Capacidad / Capacity 60 g 120 g 200 g Sensibilidad / Readability 0,0001 g 0,0001 g 0,0001 gLinealidad / Linearity ±0,0002 g ±0,0002 g ±0,0002 gRepetitividad / Reproducibility ±0,0001 g ±0,0001 g ±0,0001 gDiámetro plato / Pan Size 90 mm 90 mm 90 mmDimensiones cámara / Chamber size 185x155x225 mmDimensiones / Size 195x400x275 mmAlimentación / Power 220 V, 50 - 60 Hz

Precision analytical, series 5034- External metallic structure, stainless steel weighing pan and

hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the 8-digits LCD display.- In order to level off the scale, it is provided with adjustable

feet and centering level (spirit level).- Windbreak protection and sliding doors.- Subtractive tare.- Automatic calibration via a built-in calibration mass.- Weighing mode: grammes.- Specific gravity measurement underneath.

De precisión, serie 5052- Mueble de ABS, plato de pesada en acero inoxidable, tecla-

do hermético, resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Burbuja y pies roscados, para una óptima nivelación.- Pantalla de LCD, fácil lectura.- Incluye paravientos transparente.- Tara sustractiva.- Calibración automática. Pesa de calibración no incluida.- Función porcentaje.- Función de conteo de piezas.- Pesada en distintas unidades gramos, libras, onzas, onzas

americanas, grain, carat (kilate), pennyweights, dram, momme(Japón), taels (tl J, tl T, tl H), tola.

- Alimentación: Conexión a la red mediante adaptador AC220 V (incluido) o 4 pilas tipo C (no incluidas).

- Indicador baja batería en pantalla.- Salida RS232.

Referencia / Code 55052230 55052260Capacidad / Capacity 300 g 600 gSensibilidad / Readability 0,01 g 0,01 gRango Tara / Tare range 0-300 g 0-600 gDiámetro plato / Pan Size 145 x 116 mm 145 x 116 mmDimensiones / Size 175x230x85 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V Pilas/Batteries CPesa calibración / 65025520 65025550Calibration weight

Precision, series 5052- External structure made of ABS, stainless steel weighing pan

and hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- In order to level off the scale, it is provided with adjustable

feet and centering level (spirit level).- Clear reading through the LCD display.- Windbreak protection.- Substractive tare.- Automatic calibration. Calibration weight not included.- Parts counting function.- Percentage calculation.- Alternative weighing modes: grammes, pounds, ounces,

troy ounces, grains, carat, pennyweight, dram, momme, jewelrytael (Hong Kong), tael (Taiwan), tael (Singapore) tola (India).

- External AC 220V power supply adapter included or 4 bat-teries type C (not included).

- Low battery indicator in display.- RS 232 output.

Page 101: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

balanzas balances

100

De bolsillo, serie 5040- Mueble y plato de pesada de ABS, teclado hermético, resis-

tente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantalla de LCD, fácil lectura .- Tara sustractiva.- Calibración automática. Pesa no incluida.- Pesada en gramos, onzas, onzas americanas, pennyweights.- Indicador de sobrepeso en pantalla .- Alimentación: 3 Pilas tipo AAA (no incluidas).- Indicador de batería baja en pantalla.- Desconexión automática después de dos minutos sin uso,

para alargar la vida de las baterías.

Referencia / Code 55040210 55040220Capacidad / Capacity 120 g 250 gSensibilidad / Readability 0,1 g 0,1 gDiámetro plato / Plate Size 73 x 77 mm 73 x 77 mmDimensiones / Size 140 x 80 x 20 mmAlimentación / Power Pilas/Batteries AAAPesa calibración / Calibration weight 65025510

Pocket, series 5040- External structure and weighing pan made of ABS and her-

metically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the LCD display.- Subtractive tare.- Automatic calibration. Calibration weight not included.- Alternative weighing modes: grammes, ounces, troy ounces,

pennyweight.- Overweight indicator in display.- Power: 3 batteries type AAA (not included).- Low battery indicator in display.- The auto power off function after two minutes of no use

increases its autonomy when it is used with a battery.

Cuentapiezas, serie 5050- Mueble de ABS, plato de pesada en acero inoxidable,teclado hermético, resistente a la caída de líquidos.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantallas de LCD, fácil lectura.- Burbuja y pies regulables, para una óptima nivelación.- Tara sustractiva.- Función cuenta piezas.- Cuatro posibilidades de sensibilidad.- Pesada en gramos.- Alimentación: Conexión a la red mediante adaptador AC o

batería recargable (incluidos).- Dispone de avisador acústico, cuando la batería está baja.

Referencia / Code 55050330 55050360 55050410 55050430Capacidad / Capacity 3 Kg 6 Kg 15 Kg 30 KgSensibilidad / Readability 0,1 g 0,2 g 0,5 g 1 gMedidas plato / Pan Size 335 x 235 mm 335 x 235 mm 335 x 235 mm 335 x 235 mmDimensiones / Size 335 x 325 x 110 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V - bateria recargable/rechargeable battery

Counting pieces, series 5050- External ABS structure, stainless steel weighing pan and

hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the LCD display.- In order to level off the scale, it is provided with adjustable

feet and centering level (spirit level).- Subtractive tare.- Parts counting function.- Four readability levels.- Weighing mode: grammes.- External AC 220V power supply adapter or rechargeable

battery (both included).- Low battery acoustic indicator.

industrial industrial

Page 102: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 101

balanzas balancesCuentapiezas plataforma, serie 5059- Mueble de metálico, plato de pesada en acero inoxidable,

gran capacidad de carga.- Rapidez en la puesta en marcha y estabilización.- Pantallas de LCD, fácil lectura.- Burbuja y pies regulables, para una óptima nivelación.- Tara sustractiva.- Función cuenta piezas.- Cuatro posibilidades de sensibilidad.- Luz en pantalla.- Pesada en gramos.- Alimentación: Conexión a la red mediante adaptador AC o

batería recargable (incluidos).- Dispone de avisador acústico, cuando la batería está baja.

Referencia / Code 55059460 55059510 55059530Capacidad / Capacity 60 Kg 150 Kg 300 KgSensibilidad / Readability 2 g 5 g 10 gMedidas plato / Platform Size 350 x 450 mm 350 x 450 mm 350 x 450 mmDimensiones / Size 450 x 600 mmAlimentación / Power Adaptador/Adapter AC 220V

bateria recargable/rechargeable battery

Platform counting pieces, series 5059- External metallic structure, stainless steel weighing pan and

hermetically sealed keyboard to avoid liquids entrance.- Stable and rapid weighing.- Clear reading through the LCD display.- In order to level off the scale, it is provided with adjustable

feet and centering level (spirit level).- Subtractive tare.- Parts counting function.- Four readability levels.- Backlight display.- Weighing mode: grammes.- External AC 220V power supply adapter or rechargeable

battery (both included).- Low battery acoustic indicator.

Disponemos de varios juegos de pesas y/o fracciones que van desde 1000 g hasta 1 mg. Si loque desea son pesas individuales de clase E2, F1, F2 o M1, consulte las páginas 83 y 84.

We have available a wide range of weights and/or fractions from 1000 g up to 1 mg. If you arelooking for individual weights class E2, F1, F2 or M1, see pages 83 and 84.

juego de pesas set of weights

Referencia DescripciónCode Description95000005 Juego fracciones de precisión / Set of precision fractions 500-1 mg95000220 Juego de pesas / Set of weights 200 g95000250 Juego de pesas / Set of weights 500 g95000310 Juego de pesas / Set of weights 1000 g95005250 Juego de pesas / Set of weights 500 g/mg

adaptador AC/DC AC/DC adapter

Referencia Descripción Para modelosCode Description For models95021000 220 V/ 6V 500 mA 502195041000 220 V/ 6V 500 mA 5041

calibración de balanzas balance’s calibrationRealizamos calibraciones de balanzas. Para cualquier duda, consulte a nuestro asesor comercial ([email protected]).We carry out calibrations of balances. If you have any doubts, do not hesitate in contacting our trade adviser ([email protected]).

Page 103: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

baños water baths

102

AnalógicoPara llevar una sustancia a una determinada temperatura

de una forma homogénea. Fabricado en acero pintado con pin-tura epoxi secada al horno, con cubeta interior de acero inoxi-dable estampada. Está equipado con selección numérica detemperatura hasta 120ºC (graduada de 2 en 2ºC), interruptorgeneral con indicador luminoso, termostato hidráulico regula-dor de temperatura con piloto de señalización, bandeja cubreresistencias, tapa con orificios de 12 cm y reductores de 10, 8,6 y 4 cm para conseguir el orificio de diámetro apropiado paracualquier tipo de recipiente, y una tapa final. Con manguera dedesagüe. Rango de voltaje de 220V.

Referencia / Code 50600003 50600005 50600012 50600019 50600025Modelo / Model 600/3 600/5 600/12 600/19 600/25Capacidad / Capacity 3 l 5 l 12 l 19 l 25 lConsumo / Power 300 w 500 w 1000 w 1000 w 2000 wM. útiles / Inner size 170x170x120 mm 320x170x120 mm 320x320x120 mm 480x320x120 mm 630x320x120 mmM. exteriores / Outer size 300x200x200 mm 420x210x170 mm 420x360x170 mm 640x430x230 mm 820x400x240 mmOrificios / Holes 1 2 4 6 8Peso / Weight 4 Kg 7 Kg 10 Kg 11 Kg 13 Kg

AnalogicSuitable to homogeneously heat substances to a certain tem-

perature. It is made of furnace stainless steel epoxi-coated, with amolded stainless steel tank without weldings. It is supplied withnumerical temperature control selection up to 120º C (graduatedevery 2º C), general switch with pilot light, hydraulic thermostatto adjust the temperature with pilot light, a tray to cover thewater bath’s resistance, a lid with 12 cm holes and reducingrings of 10, 8, 6 and 4 cm to adjust the desired diameter for allkinds of containers, and a final lid. With drainage hose. Voltagerange of 220V.

termostático thermostatic

DigitalCapacidades desde 3 litros hasta 12 litros. Con cubeta inte-

rior estampada en acero inoxidable. Teclado de membrana,Selección digital de temperatura desde ambiente +5º hasta100ºC. Temporizador digital con dos opciones, continuo o selec-ción de 1 a 9h 59’. Incluye bandeja cubre resistencias y discosreductores. Con manguera de desagüe.

Referencia / Code 50601003 50601005 50601012Modelo / Model 601/3 601/5 601/12Capacidad / Capacity 3 l 5 l 12 lConsumo / Power 300 w 500 w 1000 wM. útiles / Inner size 170x170x120 mm 320x170x120 mm 320x320x120 mmM. exteriores / Outer size 300x200x200 mm 420x210x170 mm 420x360x170 mmOrificios / Holes 1 2 4Peso / Weight 4 Kg 7 Kg 10 Kg

DigitalCapacities from 3 litres up to 12 litres. Provided with a stainless

steel tank without weldings, hermetically sealed membrane keybo-ard, digital selection of temperature from room temperature (+5ºC) up to 100ºC and digital timer with two options, continuous orselection from 1 to 9h 59’. It includes a tray to cover the waterbath’s resistance and reducing rings. With drainage hose.

Page 104: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 103

baños water baths

Analógico, sin calefacción, serie 620De reducido tamaño para pequeño material. De plástico

inyectado y la cubeta de acero inoxidable estampado, con cestillode plástico y una tapa del mismo material. Incluye desconexiónautomática a los 5 minutos de no utilización.

Referencia / Code 50620001Modelo / Model 620/1Capacidad / Capacity 0,6 lPotencia / Power 35 wMedidas útiles / Tank size 170 x 90 x 50 mmMedidas exteriores / Size 220 x 140 x 120 mmPeso / Weight 1 Kg

Analogic, without heating, series 620A small unit for cleaning little pieces.Made of injected plastic,

its tank of stainless steel without weldings. It includes a basketand a cover, both made of plastic. Automatic disconnection afterfive minutes of no use.

ultrasonido ultrasonic

Fabricado en doble cuerpo de acero inoxidable 18/8. Todoslos modelos incorporan temporizador hasta 20 minutos e inte-rruptor de encendido con lámpara de señalización.

Referencia Modelo Capacidad Medidas útiles PotenciaCode Model Capacity Tank size Power50620002 620/2 2 l. 150x140x100 mm 50 W50620003 620/3 3 l. 150x140x150 mm 100 W50620006 620/6 6 l. 300x150x150 mm 400 W50620010 620/10 10 l. 300x250x150 mm 250 W50620022 620/20 22 l. 500x300x150 mm 600 W

It is made with a special stainless steel double body 18/8. Allmodels are provided with a timer up to 20 minutes and poweron/off switch with pilot light.

Analógico, con calefacción, serie 610Fabricado en doble cuerpo de acero inoxidable 18/8. Todos

los modelos incorporan temporizador hasta 20 minutos e inte-rruptor de encendido con lámpara de señalización.

Analogic, with heating, series 610It is made with a special stainless steel double body 18/8. All

models are provided with a timer up to 20 minutes and poweron/off switch with pilot light.

Referencia Modelo Capacidad Medidas útiles PotenciaCode Model Capacity Tank size Power50610002 610/2 2 l. 150x140x100 mm 50 W50610003 610/3 3 l. 150x140x150 mm 100 W50610006 610/6 6 l. 300x150x150 mm 400 W50610010 610/10 10 l. 300x250x150 mm 250 W50610022 610/20 22 l. 500x300x150 mm 600 W

Referencia ModelosCode Models90610502 2 - 3 l.90610503 2 - 3 l.90610506 6 l.90610510 10 l.90610522 22 l.

accesorios accessoriesTapa / Cover Cestillo / Basket

Referencia ModelosCode Models90610602 2 - 3 l.90610603 2 - 3 l.90610606 6 l.90610610 10 l.90610622 22 l.

Detergente / Cleaning solutionGran capacidad de mezclarse y disolverse rápidamente con el agua, acelerando el proceso y

actuando directamente sobre la suciedad descomponiéndola y disolviéndola completamente.Biodegradable, sin fosfatos. Concentrado, dividir al 10-12%. Un litro.

Easily mixed with water, it is formulated to remove general soils, fingerprints, stains and chemicalresidues from glassware and laboratory instruments. Biodegradable, phosphate and caustic-free clea-ner. Concentrated, divide it to 10-12%. One litre.

Referencia / Code: 90600900.

Page 105: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

centrífugas centrifuges

104

Las centrífugas Nahita, por su sencilla concepción y la cali-dad de sus componentes, están especialmente indicadas parasu uso en consultorios, laboratorios e investigación, ya que soncapaces de estar en funcionamiento durante largos períodos detiempo o mantener un alto número de ciclos al día sin ningunadificultad. Utilizadas para separación de suero, plasma, separa-ción de sustancias, concentración de células, aclarado de líqui-dos orgánicos, etc.

Nahita centrifuges, thanks to their quality and easiness, aresuitable for using them in laboratories, surgeries or research, asthey can be functioning for long periods of time or repeating ahigh number of cycles per day. These centrifuges are widely usedto separate serum, plasma, substances, cells’ concentration, torinse organic fluids, etc.

Para tubos EppendorfDe pequeño tamaño y configuración sencilla, es válida para 6

tubos eppendorf de 1,5 ml y puede utilizarse también para tubosde 0,5 ml con adaptadores incluidos. Su carcasa es de plástico,de reducidas dimensiones y bajo peso.

Referencia / Code 52500000Capacidad / Capacity 6 x 1,5 ml / 6 x 0,5 mlMax. RCF / Max. FCR 1700 gVelocidad / Speed 4000 rpmDimensiones / Size 150x130x130 mmPeso / Weight 1 Kg

For Eppendorf tubesThe new mini-centrifuge is suitable for 6 eppendorf test tubes

of 1,5 ml or for tubes of 0,5 ml with adapters included. Its casingis made of plastic, small sized and light.

angular angular

Modelo 2600De pequeño tamaño, configuración sencilla y robusta. Su car-

casa es cilíndrica y la tapa de plástico transparente. La suspensióndel motor es elástica. La base está dotada de tres pies ventosaque sujetan la centrífuga firmemente a la mesa, impidiendo quese deslice. Con regulación de velocidad a saltos y 6 portatubos deplástico.

Referencia / Code 52600000Capacidad / Capacity 6 x 15 mlMax. RCF / Max. FCR 1790 gVelocidad / Speed 4000 rpmDimensiones / Size 240x 250 mmPotencia / Power 25 wPeso / Weight 5 Kg

Model 2600This angle centrifuge is a small equipment with an easy but

strong configuration. With cylindric casing and transparent plas-tic cover. The motor suspension is elastic The base is equippedwith three safety supports that fasten the centrifuge to the tablesecurely preventing its sliding. Its speed adjusting knob has 3points; it includes 6 plastic tube holders.

Modelo 2610Igual que el modelo anterior, con temporizador regulable

hasta 30 minutos para desconexión automática y conexión paratiempo fijo.

Referencia / Code 52610000Capacidad / Capacity 6 x 15 mlMax. RCF / Max. FCR 1790 gTemporizador / Timer 0 - 30 min.Velocidad / Speed 4000 rpmDimensiones / Size 240x 250 mmPotencia / Power 25 wPeso / Weight 5 Kg

Model 2610It is like the previous model, but includes adjustable timer to

30 minutes with automatic release and connection for a fixedtime.

Page 106: Catalog Auxilab 2007

Referencia / Code 52615000Capacidad / Capacity 6 x 15 mlMax. RCF / Max. FCR 1790 gTemporizador / Timer 0 - 30 min.Velocidad / Speed 4000 rpmDimensiones / Size 240 x 250 mmPotencia / Power 25 wPeso / Weight 5 Kg

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 105

centrífugas centrifugesModelo 2615Igual que el modelo anterior, con tapa de plástico transparen-

te y dispositivo de seguridad que la desconecta al abrir la tapa.

Model 2615It is the the same as model 2610 but with a safety switch

that disconnects the power supply when the lid is opened.

Referencia / Code 52650000 52655000Capacidad / Capacity 12 x 15 ml 4 x 50 mlMax. RCF / Max. FCR 2147 g 2000 gTemporizador / Timer 0 - 30 min. 0 - 30 min.Velocidad / Speed 4000 rpm 4000 rpmDimensiones / Size 280x330x270 mm 280x330x270 mmPotencia / Power 40 w 40 wPeso / Weight 13 Kg 13 Kg

Modelos 2650, 2655De acero pintado al horno con tapa de metacrilato abatible,

con posibilidad de desconexión al abrir la tapa. Está equipadacon interruptor de encendido y testigo luminoso, regulación develocidad a saltos, temporizador regulable hasta 30 minutos paradesconexión automática y conexión continua. Con 12 portatubosde plástico.

Modelo 2650: Para 12 tubos de 15 ml.Modelo 2655: Para 4 tubos de 50 ml.

Models 2650, 2655Body made of furnace-painted steel with reclining methacryla-

te lid, with automatic disconnection when the lid is opened.Includes on/off switch and light device, speed regulation by steps,adjustable timer up to 30 minutes for automatic disconnectionand connection for a fixed time. It includes 12 plastic tube holders.

Model 2650: For 12 tubes of 15ml.Model 2655: For 4 tubes of 50 ml.

Modelo 2652Igual que la centrífuga 2650 pero con motor de inducción

libre de mantenimiento, temporizador hasta 99 minutos yregulación digital.

Referencia: 52652000.

Model 2652Like model 2650 but with maintenance-free brushless induc-

tion drive motor, timer up to 99 minutes and digital adjustment.Code: 52652000.

Referencia / Code 52690000 52690050Capacidad / Capacity 8 x 15 ml 16 x 5 mlMax. RCF / Max. FCR 3130 g 3130 gVelocidad / Speed 5000 rpm 5000 rpmDimensiones / Size 310x340x270 mm 310x340x270 mmPotencia / Power 150 w 150 wPeso / Weight 18 Kg 18 Kg

Modelos 2690, 2690/5Centrífuga de diseño compacto y funcional con un nivel muy

bajo de vibración y ruido. Los portatubos son de aluminio, lo queles proporciona una mayor resistencia a los golpes y a la erosión.Dispone de sistema de desconexión del motor al abrir la tapa,temporizador de 30 minutos regulable, regulación de la velocidada saltos, piloto de señalización de encendido y tapa de metacrila-to transparente azul y abatible. Con botón de puesta en marcha yocho portatubos de aluminio.

Models 2690, 2690/5This low speed angle centrifuge is elegant in design, compact in

size and light in weight. It has adopted a new vibration absorbercontributing to a noise and vibration reduction. Centrifugal sleevesare specially made of aluminium alloy, which ensures high resist-ance to erosion and blows. This model includes a safety cover devi-ce, timer up to 30 minutes, speed adjustment knob, pilot light andpower switch. Its reclining lid is made of blue transparentmethacrylate. It includes eight alluminium tube holders.

Page 107: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

centrífugas centrifuges

106

Modelos 2698, 2698/5Igual que los modelos 2690 y 2690/5 pero con motor de

inducción libre de mantenimiento, temporizador hasta 99 minu-tos y regulación digital.

Models 2698, 2698/5Like models 2690 and 2690/5 but with maintenance-free

brushless induction drive motor, timer up to 99 minutes and digi-tal adjustment.

Referencia / Code 52698000 52698050Capacidad / Capacity 8 x 15 ml 16 x 5 mlMax. RCF / Max. FCR 2000 g 2000 gTemporizador / Timer 0 - 99 min. 0 - 99 min.Velocidad / Speed 4000 rpm 4000 rpmDimensiones / Size 320x320x280 mm 320x320x280 mmPotencia / Power 150 w 150 wPeso / Weight 15 Kg 15 Kg

Modelo 2900Con tapa ajustable de metacrilato azul transparente que se

bloquea automáticamente en caso intentar abrirla cuando la cen-trífuga está en funcionamiento, e impide ponerla en marcha si noestá cerrada. Dispone de freno eléctrico, temporizador de 10minutos, selector de velocidad en 2 posiciones, lector microhe-matocrito y llave extractora del cabezal.

Referencia / Code 52900000Capacidad / Capacity 24 capil.Max. RCF / Max. FCR 15300 gVelocidad / Speed 11000 / 12000 rpmDimensiones / Size 270x310x280 mmPotencia / Power 110 wPeso / Weight 12,5 Kg

Model 2900With an adaptable blue methacrylate lid that locks automa-

tically in case you try to open it while functioning and stops thestarting if it is not closed. Provided with electric brake, timer upto 10 minutes, speed selector (2 positions), microhematocrit rotorand extracting key for the head.

microhematocrito microhaematocrit

Modelo 2924Igual que el modelo 2900, con motor de inducción libre de

mantenimiento y temporizador hasta 30 minutos.Referencia: 52924000.

Model 2924Like model 2900 but with maintenance-free brushless induc-

tion drive motor and timer up to 30 minutes.Code: 52924000.

Modelo 2716Con dos cabezales angulares, mueble pintado al horno y tapa

de metacrilato. Dispositivo de protección ante la falta de equili-brio del rotor. Paro del rotor en caso de apertura de la tapa cuan-do está en funcionamiento. Reloj temporizador hasta 30 minutos.Interruptor para seleccionar el cabezal angular en uso. Regulaciónde velocidad en continuo. Taquímetro eléctrico con indicador develocidad. Interruptor de puesta en marcha y lámpara de señali-zación de red.

Referencia / Code 52716000Capacidad / Capacity 12 x 1,5 ml - 10 x 5 ml - 8 x 7 mlMax. RCF / Max. FCR 10143 - 17000 gVelocidad / Speed 12000 - 16000 rpmDimensiones / Size 250x250x260 mmPotencia / Power 350 wPeso / Weight 12 Kg

Model 2716With two angle rotors, furnace-painted body and methacry-

late lid. Provided with a rotor imbalance protection device, safetyswitch that stops the rotor in case the lid is opened, timer up to30 minutes, knob to select the head to use, speed adjustment, on/off switch and pilot light.

alta velocidad- minivite high speed- minivite

Page 108: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 107

centrífugas centrifugesModelo 2624Centrífuga angular de alta velocidad para 24 tubos de 1,5 ml.

con motor de inducción, libre de mantenimiento, temporizadorhasta 99 minutos y regulación digital.

Referencia / Code 52624001Capacidad / Capacity 24 x 1,5 mlMax. RCF / Max. FCR 17300 gTemporizador / Timer 0 - 99 min.Velocidad / Speed 14000 rpmDimensiones / Size 280 x 330 x 260 mmPotencia / Power 350 wPeso / Weight 16 Kg

Model 2624Fixed angle centrifuge for 24 tubes 1,5 ml with maintenance-

free brushless induction drive motor, timer up to 99 minutes anddigital adjustment.

cabezal oscilante swing out rotorModelo 2740 - MedibasCentrífuga silenciosa y sin vibraciones, de construcción

robusta, equipada con un cabezal oscilante que puede colocarcambiando los adaptadores que se suministran junto a la centrí-fuga. Dispositivo de seguridad que detiene el motor en caso deapertura accidental de la tapa. Mueble pintado al horno. Relojtemporizador hasta un máximo de 99 minutos. Regulación de lavelocidad en continuo. Taquímetro electrónico con indicador develocidad. Interruptor de puesta en marcha y lámpara de señali-zación de red.

Referencia / Code 52740000Capacidad / Capacity 4 x 100 ml - 8 x 50 ml - 16 x 5 mlMax. RCF / Max. FCR 3390 gTemporizador / Timer 30 s. - 99 min.Velocidad / Speed 700 - 4000 rpmDimensiones / Size 380 x 390 x 370 mmPotencia / Power 400 wPeso / Weight 28 Kg

Model 2740 - MedibasNoiseless centrifuge without vibrations, sturdy. It is equipped

with an oscillating head you can place by changing the adapterssupplied together with the centrifuge. Protective rotor stop in caseyou open the lid while functioning. Functional design, furnace-painted body. Timer up to 99 minutes. Continuous speed adjus-tment. Electronic tachometer with speed indicator. On/off switchand pilot light.

Modelo 2705 - MaxibasCentrífuga de gran capacidad (hasta 4 tubos de 250 ml) y baja

velocidad (hasta 5000 r.p.m según cabezal). De sobremesa, conmueble pintado al horno y tapa de metacrilato translúcido.

Incorpora un dispositivo de protección ante la falta de equili-brio del rotor y otro de seguridad que detiene el motor y bloqueala tapa en caso de apertura accidental. Con reloj temporizadorhasta un máximo de 30 minutos, regulación de velocidad en con-tinuo, freno eléctrico, interruptor de puesta en marcha y lámparade señalización de red. Incluye taquímetro eléctrico con indica-dor de velocidad.

Referencia / Code 52705000Capacidad / Capacity 4 x 250 mlMax. RCF / Max. FCR 5000 gVelocidad / Speed 5000 rpmDimensiones / Size 430 x 460 x 460 mmPotencia / Power 400 wPeso / Weight 45 Kg

Model 2705 - MaxibasTable top centrifuge with large capacity (up to 4 tubes of 250

ml) and low speed (up to 5000 rpm, depending on the head).Furnace-painted body and translucent methacrylate lid.

Provided with a rotor imbalance protective device, safetyswitch that stops the rotor in case the lid is opened and lid loc-king device in case of accidental opening. Adjustable timer up to30 minutes, continuous speed adjuster, electric brake, generalswitch and pilot light. It includes an electric tachometer withspeed indicator.

Modelo 2705/1 - DigimaxIgual que el modelo anterior, con indicación y regulación digital.Referencia: 52705010.

Model 2705/1 - DigimaxLike Maxibas centrifuge, but with digital regulation.Code: 52705010.

Page 109: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

colorímetros y espectrofotómetros colorimeters & spectrophotometers

108

Modelo 4002Pequeño colorímetro portátil para usar con adaptador a

corriente (220V) o con pilas. Para cinco filtros a diferentes lon-gitudes de onda entre 400 - 660nm. Mide en absorbancia 0A a1,99 A y transmitancia 0% a 100%T. Con posibilidad de utiliza-ción de cubetas de 1, 2, 3, 5 mm o tubos de 13 mm de diáme-tro; incluye dos cubetas de vidrio de 10 mm. Dos modelos dis-ponibles:

Referencia: 54002000 - Filtros: 405,490,546,580,660 nm.Referencia: 54002001 - Filtros: 420,470,530,620,660 nm.

Model 4002Portable colorimeter usable with AC adapter (220V) or batte-

ries. For five filters with wavelengths from 400 to 660 nm. Itreads absorbance from 0A to 1,99A and transmittance from 0%to 100%T. It can be used with cells of 1, 2, 3 mm of path lengthor tubes of diameter; includes two glass cells of 10 mm. Twomodels avalaible:

Code: 54002000 - Filters: 405,490,546,580,660 nm.Code: 54002001 - Filters: 420,470,530,620,660 nm.

Exactitud fotométrica / Photometric accuraccy ± 2% TReproducibilidad longitud de onda / Wavelength’s reproducibility ±2 nmExactitud longitud de onda / Wavelength’s accuracy ±1 nmPaso de banda / Bandwidth 30 nmDimensiones / Size 160 x 110 x 60 mmPeso / Weight 1,7 Kg

colorímetro colorimeter

Modelo 4010 y 4010 RSControlado por microprocesador, es un instrumento de uso

general, sencillo y fiable, que ofrece unas medidas rápidas y exac-tas necesarias en muy variados campos de aplicación. Mide enabsorbancia 0A hasta 1,99 A, transmitancia 0% a 100% T; elmodelo 4010RS en concentración 0 hasta 1,999. Con detectorfotodiodo de silicio, con posibilidad de utilización de cubetas dehasta 5 cm o tubos de 16 mm de diámetro. Incluye salida RS232para conectar a ordenador (modelo 4010RS), dos cubetas devidrio de 10 mm y una cubeta negra; dispone de 5 filtros. Puedeelegir entre uno de los siguientes grupos:

A: 420, 490, 510, 550 y 610 nm.B: 420, 470, 530, 620 y 660 nm.

Model 4010 and 4010RSEquipment of general use controlled by a microprocessor.

This instrument is simple and reliable, and it offers quick andaccurate measures that are needed in several fields of applica-tion. It measures absorbance from 0A to 1,99 A, transmittancefrom 0% to 100% T; model 4010 RS measures concentration upto 1,999. Supplied with silicon photodiode detector. The samplecompartment accepts either tubes of 16 mm or cells up to 5 cm.It includes an RS232 output to connect it to a computer (model4010RS), two glass cells of 10 mm diameter and a black cell;supplied with 5 filters. You can choose between one of the nextgroups:

A: 420, 490, 510, 550 and 610 nm.B: 420, 470, 530, 620 and 660 nm.

Referencia / Code 54010000 54010001Salida RS232 / RS232 output No Si / YesExactitud fotométrica / Photometric accuraccy ± 2% T ± 2% TPaso de banda / Bandwidth 20 nm 20 nmDimensiones / Size 210x160x100 mm 210x160x100 mmPeso / Weight 2 Kg 2 Kg

espectrofotómetro spectrophotometerSerie 4100Espectrofotómetro digital de haz simple, monocromador por

red de difracción plana de 1200 líneas / milímetro. Con pantalladigital de 4 dígitos.

- Transmitancia: 0% a 100%T.- Absorbancia: 0A - 1,999 A.- Precisión de longitud de onda: ± 1 nm.- Exactitud de longitud de onda: ± 2 nm.- Deriva: ± 0,002 A / h.- Detector: fotodiodo de silicio.Para utilizar con tubos de 12-14 mm o cubetas de 10 mm.

Series 4100Single beam digital spectrophotometer, its optical system is

Littrow type, grating system 1200 lines/mm. A large digital LCDdisplays test values (4 digits).

- Transmittance: 0% a 100%T.- Absorbance: 0A - 1,999 A.- Wavelength’s precision: ± 1 nm.- Wavelength’s accuracy: ± 2 nm.- Drift: ± 0,002 A / h.- Detector: silicon photodiode.To use with 12-14 cm test tubes or 10 mm cells.

Page 110: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 109

colorímetros y espectrofotómetros colorimeters & spectrophotometersModelo 4100 Visible / Model 4100 VisiblePara lecturas directas de absorbancia y transmitancia. Incluye 1 portacubetas y 2 cubetas de vidrio

de 10 mm.For direct readouts of transmittance and absorbance. Includes 2 glass cells 10 mm and a cell holder.Referencia / Code: 54100010.

Referencia / Code 54100010 54110010 54110050Longitud de onda / Wavelength 325 - 1000 nm 325 - 1000 nm 200 - 450 nmExactitud fotométrica / Accuracy ±2%T ±1%T ±1%TAncho de banda / Bandwidth 6 nm 6 nm 6 nmLuz difusa / Stray light <1%T - 340 nm <0,5%T - 340 nm <0,5%T - 220 nmDimensiones / Size 320 x 280 x 180 mm 320 x 280 x 180 mm 32 x 28 x 18 cmPeso / Weight 4,5 Kg 4,5 Kg 6,5 Kg

Modelo 4100 RS Visible / Model 4100 RS VisiblePara lecturas directas de absorbancia, transmitancia y concentración. Concentración: 0-1999 C

y F. Con salida RS232. Incluye 1 portacubetas y 2 cubetas de vidrio de 10 mm.For direct readouts of transmittance, absorbance and concentration. Concentration: 1-1999 C and F.RS 232 output. Includes 2 glass cells 10 mm and a cell holder.Referencia / Code: 54110010.

Modelo 4100 UV Ultravioleta / Model 4100 UV Para lecturas directas de absorbancia, transmitancia y concentración. Concentración: 0-1999 C y F.

Con salida RS232 para imprimir o conectarse a un ordenador. Incluye un portacubetas, dos cubetas decuarzo de 10 mm.

For direct readouts of transmittance, absorbance and concentration. Concentration: 0 - 1999 C and F.RS 232 outputor printing or connecting it to a computer. Includes 2 quartz cells 10 mm and a cell holder.

Referencia / Code: 54110050.

Serie 4200Digital, de haz simple monocromador por red de difracción

plana de 1200 líneas/mm. Para lecturas directas de absorbancia,transmitancia, concentración y factor. Ancho de banda mejorado,sólo 5 nm constante en todo el rango, lo que proporciona máxi-ma exactitud para todo tipo de aplicaciones.

Realización automática del 100%T/0A. Gran compartimentoportacubetas, con cambiador externo, admite 4 cubetas de hasta100 mm. Con salida RS232 para conectar a ordenador o impreso-ra y salida analógica para registrador.

Software ZUZI PC4210 para la integración de espectrofotó-metro y ordenador que le permitirá medir, registrar, imprimir yguardar absorbancia, transmitancia, concentración, factor, cinéti-ca (absorbancia/tiempo) y varias curvas estándar (según modelo).

Un completo rango de accesorios como adaptadores paradiferentes tipos de tubos y cubetas, para flujo continuo, termosta-tización de muestras, etc. están disponibles para completar el ins-trumento conforme a sus necesidades.

Series 4200Simple beam digital spectrophotometer with grating system

1200 lines/mm for direct readouts of absorbance, transmittance,concentration and factor. Its bandwidth has been improved (only5 nm constant in the whole range) so that it has the maximumaccuracy.

Automatic working of 100% T/0 A. It is provided with a bigcell holder with external shifter, it allows 4 cells up to 100 mm.With RS232 output to connect it to a computer or printer andanalogic output for recorder.

Software ZUZI PC4210 is included so that a computer can beused to measure, record, print and save data about absorbance,transmittance, concentration, factor, kinetics (absorbance/time)and some standard curves (depending on the model chosen).

We have available a wide range of accessories like adaptersfor different kinds of test tubes and cells, sipper pump, thermos-tatic holders, etc.

Modelo 4200/20 Visible - Model 4200/20 VisibleDispone de compartimiento de muestras, selector de posición de las cubetas, panel de man-

dos, indicadores de encendido, del modo activado, de encendido de la lámpara de deuterio yhalógena y display de 4 dígitos. Selección de longitud de onda manual. Para 4 cubetas de 10 mm(incluidas 4 de vidrio).

This spectrophotometer is supplied with cell holder, a handle for choosing the cells’ position, con-trol panel, 4 digits display and pilot lights to show On/off, switched on light, and the lighting of thedeuterium or the halogen lamp. Manual selection of the wavelength. Suitable for 4 cells of 10 mm (4glass cells included).

Referencia / Code: 54200020.

Page 111: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

colorímetros y espectrofotómetros colorimeters & spectrophotometers

110

Modelo 4200/51 Visible - Model 4200/51 VisibleSelección de longitud de onda digital (200-1000 nm). Dispone de compartimiento muestras, selec-

tor de posición de las cubetas, panel de mandos y display de 2 lineas de 20 caracteres. Para 4 cubetasde 10 mm. Incluye 2 cubetas de cuarzo y 4 de vidrio. Con aplicación informática.

You can choose any wavelength from 200 up to 1000 nm digitally. It is supplied with cell holder, ahandle for choosing the cells’ position, control panel and display of 2 lines 20 scripts each. Suitable for 4cells of 10 mm. It includes 2 quartz cells and 4 glass cells. Software included.

Referencia / Code 54200051Luz difusa / Stray light 0,5% T, 220 y/and 340 nmEstabilidad / Stability ±0,004 A/h - 500 nm

Modelo 4210/20 Visible - Model 4210/20 VisibleGracias a la selección digital de longitud de onda y al software suministrado es posible controlar todas las opciones desde el

ordenador. Así mismo, puede ser operado manualmente a través de su teclado de membrana y pantalla de 2 líneas de 20 caracte-res. Para 4 cubetas de 10 mm con cambiador externo. Incluye cuatro cubetas de vidrio.

Thanks to its digital wavelength selection and to the software included you can completely control the equipment from a computer.It can also be operated manually through a membrane keyboard and a display that shows 2 lines 20 scripts each. Suitable for 4 cells10 mm with a handle for choosing the cells’ position. Four glass cells are included.

Referencia / Code: 54210020.

Modelo 4210/50 Visible - Model 4210/50 VisibleGracias a la selección digital de longitud de onda y al software suministrado es posible controlar todas las opciones desde el

ordenador. Para 4 cubetas de 10 mm con cambiador externo. Incluye cuatro cubetas de vidrio.Thanks to its digital wavelength selection and to the software included you can completely control the equipment from a computer.

Suitable for 4 cells 10 mm with a handle for choosing the cells’ position. Four glass cells are included.Referencia / Code: 54210050.

Modelo 4250/50 Visible - Model 4250/50 VisibleCon las mismas especificaciones que el modelo 4210/50. Gracias a su microprocesador y software es capaz de realizar barridos

en cualquier rango de su longitud de onda.It has the same technical specifications as the model 4210/50. Thanks to its microprocessor and software it is able to scan at any

wavelength’s range.Referencia / Code: 54250050.

Referencia / Code 54200020 54200051 54210020 54210050Barrido / Scanning No No No NoPantalla / Display 3,5 LCD 2 lineas, 20 scripts LCD / 3,5 LCD 2 lines, 20 scripts LCDAncho de banda / Bandwidth 5 nm 5 nm 5 nm 5 nmSistema óptico / Optical system Monocromador Litrow de rejilla de 1200 líneas/mm - Littrow type, single beam, grating system 1200 lines/mmLongitud de onda / Wavelength

Rango / Range 325 - 1000 nm 200 - 1000 nm 320 - 1000 nm 190 - 1000 nmExactitud / Accuracy ±2 nm ±2 nm ±2 nm ±2 nmRepetibilidad / Repeatability ±1 nm ±1 nm ±1 nm ±1 nmSelección / Selection Manual Auto Auto Auto

Luz difusa / Stray light 0,5%T 0,5%T-220nm 0,1%T 0,1%T - 220nm340nm 340nm 340nm 340nm

Fotometría / PhotometryRango / Range 0 - 125,0%T, 0 - 2,5A, 0 - 1999C(0 - 1999F)Exactitud / Accuracy ±0,008 - 0,5A ±0,004 - 0,5A

Deriva / Drift 0,002A/h 0,002A/h 0,002A/h 0,002A/hLámparas/ Lamps Halogen lamp Halogen lamp Halogen lamp Halogen lamp

Deuterium DeuteriumAuto zero Si / Yes Si / Yes Si / Yes Si / YesDetector / Detector Fotodiodo de silicio / Silicon photodiodeSalida de datos/ Data output Salida Analógica, RS - 232C / Analog output, RS - 232C Series I/O portPortacubetas standard/ Para 4 cubetas de 10 mm de paso de luzStandard sample holder 4 - position, 10*10 mm rectangular cell

Modelo 4250/20 Visible - Model 4250/20 VisibleDe haz simple, alta precisión y exactitud, dotado de un sistema óptico de gran calidad. Funciones: absorbancia, transmitancia,

concentración, factor. Equipado con salida en paralelo para conexión a impresora y RS232. With simple beam, high accuracy and precision, provided with a high quality optical system. Functions: absorbance, transmittan-

ce, concentration and factor. It is provided with a parallel port to use it with a printer, as well as an RS232 output.Referencia / Code: 54250020.

Page 112: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 111

colorímetros y espectrofotómetros colorimeters & spectrophotometersReferencia / Code 54250020 54250050Barrido / Scanning Si / Yes Si / YesPantalla / Display 3,5 LCD 2 lineas, 20 scripts LCD / 3,5 LCD 2 lines, 20 scripts LCDAncho de banda / Bandwidth 4 nm 5 nmSistema óptico / Optical system Monocromador Litrow de rejilla de 1200 líneas/mm

Littrow type, single beam, grating system 1200 lines/mmLongitud de onda / Wavelength

Rango / Range 320 - 1000 nm 190 - 1000 nmExactitud / Accuracy ±2 nm ±2 nmRepetibilidad / Repeatability ±1 nm ±1 nmSelección / Selection Auto Auto

Luz difusa / Stray light 0,1%T - 220nm, 340nmFotometría / Photometry

Rango / Range 0 - 125,0%T, 0 - 2,5A, 0 - 1999C(0 - 1999F)Exactitud / Accuracy ±0,004 - 0,5A ±0,004 - 0,5A

Deriva / Drift 0,002A/h 0,002A/hLámparas/ Lamps Halogen lamp Halogen lamp

Deuterium DeuteriumAuto zero Si / Yes Si / YesDetector / Detector Fotodiodo de silicio / Silicon photodiodeSalida de datos/ Data output Salida Analógica, RS - 232C

Analog output, RS - 232C Series I/O portPortacubetas standard/ Para 4 cubetas de 10 mm de paso de luzStandard sample holder 4 - position, 10*10 mm rectangular cell

Modelo 4418 UV-VisibleEspectrofotómetro con barrido configurable de alta preci-

sión y exactitud, dotado de un sistema óptico de gran calidadcon el que obtenemos una medida rápida y precisa. Equipadocon portacubetas de ocho posiciones que permite la realiza-ción de medidas en referencia a un blanco que se coloca en laposición 1, pudiéndose realizar lecturas sucesivas de hastasiete muestras. El movimiento y centrado de las cubetas se rea-liza de forma totalmente automática. Autotest en el que verifi-ca todas las partes importantes informándonos de su estado.Cambio automático y seleccionable (entre 320-390 nm) de laslámparas de deuterio y halógena, con sistema autoalineabletras el cambio.

Se suministra con software para su utilización desde cual-quier ordenador que tenga instalado Windows 95 ó 98,pudiendo registrar las gráficas o valores obtenidos, curvas decalibración, etc. Se pueden seleccionar diferentes rangos detrabajo dentro del intervalo de 200-1100 nm, modificar lavelocidad de barrido, almacenar datos (con posibilidad de tra-bajo con los datos obtenidos en una base de datos u hoja decálculo), tratamiento de espectros, realización de la primera acuarta derivada, logaritmo, adición y sustracción de espectros.Elaboración de curvas cinéticas, lectura de la absorbancia en eltiempo, medida de valores fotométricos y tratamiento deespectros hasta en 10 canales diferentes para la visualizaciónsimultánea del espectro original y el posible tratamiento quepueda realizar sobre él. El color de los diferentes canales esdistinto, lo que permite la rápida identificación de los mismos.Búsqueda automática de picos y valles con regulación de datos.Incluye dos cubetas de cuarzo. Red de difracción Litrow holo-gráfica de 1200 lineas/mm y detector de diodo de silicio.

Model 4418 UV-VisibleThis spectrophotometer has a configurable accurate high-pre-

cision scanning, provided with a high quality optical system. Ithas an eight-position cell holder that enables measuring accor-ding to a “white” sample that has to be placed on the first posi-tion, so you are able to make up to 7 consecutive readings. Themovement and centering of cells is made automatically and ithas an autotest function that verifies every essential part of theequipment, reporting its status.

Automatic and selectable change of lamps - from deuteriumto halogen- among 320-390 nm, with auto-aligning system oncethe change has been performed.

It is supplied with software so that you can use it in anycomputer running under Windows 95-98, this way you canrecord charts or values you have obtained, calibration curves etc.Different ranges of work can be selected among 200-1100nm aswell as modifying the scanning speed, data processing (with thepossibility of working with a data base), spectrum measure-ments, derivatives from first to fourth, logarithm or adding andsubtracting spectrum. You can also develop kinetic curves, readabsorbance through time, measure photometric values and treatspectrum up to 10 different channels so that you can visualizesimultaneously the original spectrum and analyze the possibletreatment produced on the latter.

The colour of every channel is different so that you canquickly identify them. The spectrophotometer can also searchautomatically peaks and valleys, with data adjustment. It inclu-des two quartz cells, a Litrow grating system 1200 lines/mm andsilicon diode detector.

Referencia / Code 54418010Longitud de onda / Wavelenght 200 - 1100 nmExactitud / Accuracy ± 0,5 nmReproducibilidad / Repeatability ± 0,2 nmAncho de banda / Bandwidth 2 nmRango / Range - 0,3 a/to 4 Abs - 0 a/to 200% T - 0 a/to 9999 CExactitud fotométrica / Photometric accuracy ± 0,002-0,5ALuz difusa / Stray light <0,3%T (220 nm NaI)Linea base / Base line ± 0,004 AbsDeriva / Drift ± 0,004 Abs / hDimensiones / Size 550 x 400 x 240 mm

Page 113: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

colorímetros y espectrofotómetros colorimeters & spectrophotometers

112

Modelo 4419 UV-Visible de doble hazEspectrofotómetro de doble haz de altas prestaciones.

Todas las operaciones son controladas por ordenador en entor-no Windows. Barrido automático de cualquier rango entre900-190 nm, en T o Abs, realiza las curvas, muestra los valoresde los picos, derivadas, etc. Determinaciones cuantitativashasta en tres longitudes de onda, microanálisis hasta en 20puntos y 4 veces, con regresión curvilínea. Medidas cinéticas.Todos los resultados pueden exportarse a tratamientos detexto, bases de datos u hojas de cálculo para generar informes.

Sistema óptico: Monocromador Czerny-Turnet (C - T), dealta resolución. Su diseño de la cámara de lámparas permiteun fácil cambio de las mismas, facilita el mantenimiento y pre-viene errores.

Model 4419 UV-Visible double beamDouble beam spectophotometer of high quality features. All

operations are controlled by a computer running under Windowsplatform. Automatic scanning among 900-190 nm, in T or Abs;automatic peak - picking, derivatives, etc. Quantitative determi-nation of up to three different wavelengths, microanalysis up to20 points and four times, with curvilinear regression. Kineticmeasurements. Results can be exported to data processors, databases or similar in order to make reports.

Optical System: Czerny -Turner (C - T) monochromator, highresolution. The design of the chamber where the lamps are loca-ted enables an easy changing of those, eases the maintenanceand prevents error.

Referencia / Code 54419000Longitud de onda / Wavelength 190 - 900 nmExactitud / Accuracy ± 0,3 nmReproducibilidad / Repeatability ± 0,1 nmAncho de banda / Bandwidth 0.1, 0.2, 0.5, 1.0, 2.0 and 5.0 nmRango / Range - 0,4 - 4 Abs / 0 - 200% T / 0 - 9999 CExactitud fotométrica / Photometric accuracy ±0,3%T / ± 0,002 - 0,5ALuz difusa / Stray light <0,02%T (220 nm NaI)Linea base / Base line ± 0,001 AbsDeriva / Drift ± 0,0004 Abs / hDimensiones / Size 587 x 561 x 260 mm

Modelo 4488 UV-Visible de doble hazNuevo espectrofotómetro UV-VIS 4488PC de doble haz, de

alta precisión y exactitud dotado de un sistema óptico de grancalidad. Destacamos su facilidad de uso, con el programa inte-grado en el equipo y manejo desde teclado. Dispone de panta-lla LCD de alta resolución 320x240 mm. El espectrofotómetrotiene funciones como medidas fotométricas: absorbancia,transmitancia. Cálculo de concentraciones mediante el factorK, medidas de espectros, medidas cuantitativas partiendo deuna recta patrón. Análisis proteínas/ADN. Compartimentoaccesible a la fuente luminosa. Equipado con salida en paralelopara conexión a impresora y RS232. Indicado para trabajos enlaboratorios de analítica clínica, analítica medioambiental, bio-lógica, química, agricultura.

Model 4488 UV-Visible double beamThe new UV-VIS 4488PC with double beam is a high preci-

sion and accurate spectrophotometer provided with a high qua-lity optical system. Standing out because of its ease of use, it hasa built-in software that you can operate through its keyboard. Itis provided with a high resolution LCD display, 320x240 mm.This spectrophotometer includes photometric functions as absor-bance or transmittance, concentration calculus by K factor, spec-trum measures, quantitative measures beginning from a straightline pattern. DNA/protein analysis. It has a compartment whichenters to the light source. It is equipped with a parallel output forprinter and RS232 output. Suitable for working at clinical analy-tics laboratories, environmental, biological, chemical or agricul-tural analytics.

Referencia / Code 54488000 54481000Haz / Beam Doble/Double Simple/SimpleLongitud de onda / Wavelength 190 - 1100 nm 190 - 1100 nmExactitud / Accuracy ± 5 nm ± 5 nmReproducibilidad / Repeatability ± 2 nm ± 2 nmAncho de banda / Bandwidth 2 nm 2 nmRango / Range - 0,4 - 4 Abs / 0 - 200% T / 0 - 9999 CExactitud fotométrica/ ±0.002 Abs (0-0.5 Abs)Photometric accuracy ±0.004 Abs (0.5-1.0 Abs)

±0.3%T (0-100%T)Reproducibilidad fotométrica/ ±0.001 Abs (0-0.5 Abs)Photometric reproducibility ±0.002 Abs (0.5-1.0 Abs)

±0.15 %T (0-100%T)Luz difusa / Stray light <0,3%T (220 nm NaI)Linea base / Base line ± 0,004 AbsEstabilidad / Stability < 0.002A/30 minAlimentación / Power source 110-220V

Modelo 4481PC UV-Visible con barridoIgual que el modelo anterior pero con haz simple.

Model 4481PC UV-Visible scanningIt is the same as the model 4488 but with simple beam.

54488000

54481000

Page 114: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 113

colorímetros y espectrofotómetros colorimeters & spectrophotometersaccesorios accessories

Automuestreador termostatizado / Thermoelectric auto samplerBomba peristáltica de flujo variable. Contenedor de cubetas con termostatizador y panel frontal.

Cubeta de flujo continuo de vidrio.Peristaltic pump and peltier system to use with flow cells and heat the sample. Cell holder with

thermostat and front panel. One glass flow cell is included.- Placa Peltier / Peltier: 25ºC, 30ºC, 37ºC.- Flujo / Flow: 0,0 a/to 20,0 ml.Referencia / Code: 94200652.

Portatubo y cubeta Serie 4200 / Tube and cell holder for 4200 SeriesPara 1 cubeta de hasta 10 mm de paso de luz y un tubo de hasta 16 mm diámetro. For 1 cell of 10 mm path length and 1 tube up to 16 mm diameter.Referencia / Code: 94200911.

Adaptador para cubetas / Adapter for cellsPara usar cubetas de 1 mm de paso de luz en los soportes de 10 mm.To use cells of 1 mm path length in holders of 10 mm.Referencia / Code: 94418900.

Flujo continuo serie 4418 / Sipper pump series 4418Bomba peristáltica con dos modos de selección:

- Volumen: 0 - 49 ml (modo cuantitativo).- Velocidad: lenta (0,18 ml/min) o rápida (8,00 ml/min).

Incluye dos cubetas de flujo continuo.Peristaltic pump adjustable in two modes:

- Volume: 0-49 ml (quantitative mode).- Speed: Slow (0,18 ml/min) or Fast (8,00 ml/min).

2 flow cells are included.Referencia / Code: 94418650.

Portacubetas termostatizado serie 4418 / Thermostatic holder series 4418Para conectar a un baño de circulación y mantener las muestras a temperatura constante. Para 5

cubetas de 10 mm de paso de luz.To connect to a water circuit and keep the samples in a constant temperature. For 5 cells of 10 mm

path length.Referencia / Code: 94418652.

Portacubetas Serie 4200 / Cell holder for 4200 SeriesPara cuatro cubetas de hasta 500 mm de paso de luz. For four cells up to 50 mm path length.Referencia / Code: 94200952.

calibración de espectrofotómetros spectrophotometers calibrationRealizamos calibraciones de espectrofotómetros. Para cualquier duda, consulte a nuestro asesor comercial ([email protected]).We carry out calibrations of spectrophotometers. If you have any doubts, do not hesitate in contacting our trade adviser ([email protected]).

Page 115: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

rotovapores rotary evaporators

114

Modelo 500Este completo evaporador rotativo incluye baño calefactor en

acero inoxidable con termostato y regulador digital de temperatu-ra hasta 400ºC. Dispone de lectura digital de la temperatura delbaño por sonda y dispositivo de vaciado, así como de un soporteelevador accionado por electromotor que ejecuta la subida ybajada automáticamente, simplemente pulsando un botón.

Con regulación electrónica de la velocidad de giro del motor,incluye juego de vidrio con matraz de 250 ml, aceptando matra-ces de hasta 1000 ml (esmerilado 24 / 29).

El juego de vidrio incluye: refrigerante, pieza de unión devidrio con tres salidas, pipeta entrada de vidrio y adaptadorunión esmerilado, además de los matraces de fondo redondo.

Referencia: 59000500.

Model 500This rotary evaporator includes a stainless steel thermostatic

heating bath with digital temperature adjuster up to 400ºC anddigital temperature reading of the bath by means of a probe. Ithas an electromotor-driven lifter that produces the up and downautomatically, simply by pressing a button, as well as an empt-ying device.

With electronic speed adjustment for controlling the motor’sspinning, it includes a glass set with a flask of 250 ml. It is suita-ble for flasks up to 1000 ml (ground 24/29).

The set is supplied with a condenser, a ground glass jointcorrecting bottle, a glass pipette for adding and a ground jointadapter, as well as round bottom flasks.

Code: 59000500.

Los evaporadores rotativos Nahita son unos aparatos indis-pensables en los laboratorios de bioquímica, química orgánica,investigación básica, químico farmacéutica y biológica y entodas aquellas tareas que requieren una rápida destilación, opara la concentración de soluciones.

Nahita rotary evaporators are essential equipments for everylaboratory devoted to biochemistry, organic chemistry, basic rese-arch, chemical and biological pharmacy and in every single taskthat requires a quick distillation, or just for the concentration ofsolutions.

Recorrido elevador / Lift distance 150 mmGiro juego vidrio / Glass inclination 45ºPotencia baño / Heater power 800 WTªmáxima / Temp range 400º CMedidas baño / Bath size 22 x 16 mmVelocidad / Speed range 90 r.p.m.Potencia / Power 25 W

Modelo 503Este sencillo evaporador rotativo dispone de un motor con

velocidad regulable de rotación a 90 r.p.m, juego de vidrioinclinable entre 0 y 45º así como capacidad para elevar o des-cender 150 mm.

Dispone de un juego de vidrio que consta de refrigerante,pieza de unión de vidrio con tres salidas, pipeta entrada devidrio, adaptador unión esmerilado, matraz de 250 ml. Elvidrio esmerilado es de 24/29.

Referencia: 59000503.

Model 503This simple rotary evaporator is provided with a motor’s

spinning speed of 90 r.p.m. and glass set inclinable from 0 to45º. This glass set can also be got up and down 150 mm.

The set is supplied with a condenser, a ground glass jointcorrecting bottle, a pipette for adding, a ground joint correctingadapter and a round bottom flask of 250 ml. The glass’ groundis 24/29.

Code: 59000503.

Recorrido elevador / Lift distance 150 mmGiro juego vidrio / Glass inclination 45ºVelocidad / Speed range 10-90 r.p.m.Potencia / Power 25 W

Page 116: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 115

bombas de membrana vacuum pumpsLas bombas de membrana están totalmente exentas de

aceites, no necesitan agua y, por lo tanto, no producen ningúntipo de aguas residuales. Les presentamos dos nuevos modelosde amplio uso en laboratorio en evaporadores rotativos, centrí-fugas de evaporación, liofilizadores, estufas de vacío, filtración,extracción y aspiración, etc.

Vacuum pumps are totally oil-free, they need no water andtherefore they do not produce any residual waters. We present toyou two new models widely used in laboratory work with rotaryevaporators, evaporating centrifuges, freeze dryers, filtering, dra-wing-out and indraft vacuum ovens, etc.

Referencia / Code 59001010 59001025Presión de vacío / Pressure 0.085 MP 0.08 MPCaudal / Flow measure 10 l/min 25 l/minConsumo / Power 20 W 40 WManómetro / Pressure indicator Si/Yes Si/YesPeso / Weight 4 Kg 7 KgDimensiones / Size 245x135x245 mm 280x140x220 mm

59001010 59001025

destiladores de agua water stills

El equipo completo es de vidrio borosilicato, de funciona-miento automático. El calefactor en cuarzo asegura la obtenciónde agua de alta pureza. Tiene un dispositivo de seguridad que seacciona por sobrecalentamiento y sensor de temperatura quedesconecta el equipo al detectar una temperatura en el refrige-rante mayor de 60ºC.

The whole equipment is made of borosilicate glass and worksautomatically. The quartz heater assures you will obtain highpurity water. It has a security device which activates as a resultof overheating, and a temperature sensor that switches off theequipment when it detects a rise of temperature bigger than 60ºCat the condenser.

Referencia / Code 59002102Producción / Output 2 l / hConsumo / Power 3 Kw / hDimensiones / Size 700 x 240 x 680 mmPeso / Weight 7 Kg

de vidrio glass

Este destilador está realizado en acero inoxidable lo queaporta una mayor resistencia al equipo. Está equipado con unnivel de agua para control de volumen constante.

Made of stainless steel to provide it a better resistance. It issupplied with a water level for controlling a continuous watervolume.

Referencia / Code 59021105Producción / Output 5 l / hConsumo / Power 5 Kw / hDimensiones / Size 350 x 760 mmPeso / Weight 8 Kg

de acero inoxidable stainless steel

Page 117: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

mantas calefactoras heating mantles

116

Las mantas calefactoras Nahita con regulación electrónica detemperatura son unos instrumentos básicos en cualquier labora-torio para procesos de destilación, digestión, evaporación, extrac-ción y ebullición. Con mueble exterior de acero pintado y aisla-miento térmico interior por lana de fibra mineral, disponen deelementos calefactores de cromo-níquel. De calefacción rápida,homogénea y consumo reducido, incluyen un indicador luminosode conexión y lámpara de señalización de funcionamiento. Paratemperaturas hasta 370ºC. Con dispositivo para sujetar varillas.

Nahita heating mantles with electronic temperature regula-tion are essential equipments in any laboratory for distillation,digestion, evaporation, extraction and boiling. The outer frame ismade of furnace-painted steel. The inner vessel is thermically iso-lated with mineral fibre and the heating elements are composedof chromium-nickel. Quick and homogeneous heating and lowcomsumption, they include a connection light device and on/offpilot lamp. For temperatures up to 370º C. Clamp for supportingrods included.

Referencia / Code 50655210 50655220 50655250 50655310 50655320 50655330 50655350Capacidad / Capacity 100 ml 250 ml 500 ml 1000 ml 2000 ml 3000 ml 5000 mlØ interior / Inner Ø 68 mm 85 mm 105 mm 135 mm 175 mm 188 mm 250 mmConsumo / Power 100 w 150 w 250 w 350 w 450 w 600 w 800 wTamaño / Size 220x160 mm 220x160 mm 220x160 mm 280x230 mm 320x230 mm 320x230 mm 420x320 mmPeso / Weight 3 Kg 3 Kg 3 Kg 4 Kg 5 Kg 5 Kg 6 Kg

Las estufas tanto de desecación como de cultivo Nahita estánrealizadas en acero pintado, resistente a los ambientes corrosivos,le permiten una amplia utilización en laboratorios biológicos enlos que se realice cultivo de células o de microorganismos.Utilizadas también en hospitales y en empresas para cultivo, seca-do de muestras, desinfección de materiales, etc.

Nahita incubators /ovens are made out of finely sprayedsteel. They are resistant to corrosive atmospheres and are widelyused in biological laboratories hwere cell or microorganism cul-tures are carried out. They can also be used in hospitals, as wellas in other industries which need to carry out culture, sample-drying or equipment- disinfection tasks.

cultivo incubatorLas estufas serie 636 están equipadas con control de temperatura digital, temporizador y alar-

ma de control. Su cámara interior es de acero inoxidable e incluye soporte para estantes fácilmen-te desmontables, lo que facilita su limpieza. Doble puerta, metálica en el exterior y de vidrio tem-plado en el interior.

Nahita incubators series 636 are equipped with digital temperature control, timer and alarm sig-nal. The chamber is made of stainless steel and it includes fastening guides for shelves that are easilydetachable, which facilitates the cleaning. Provided with double door, outer is metallic and inner ismade of tempered glass.

Serie 636 / 636 Series 50636020 50636040 50636060 50636130Capacidad / Capacity 20 L 40 L 70 L 130 LMáx. temperatura / Max. Temperature 80º C 80º C 80º C 80º CFluctuación de temperatura / Temp. fluctuation ± 1º C ± 1º C ± 1º C ± 1º CDimensiones exteriores / External dimensions 620x450x520 mm 720x520x600 mm 820x560x690 mm 920x620x790 mmDimensiones interiores / Chamber dimensions 280x280x280 mm 350x350x350 mm 450x350x450 mm 550x450x550 mmPeso / Weight 30 Kg 50 Kg 60 Kg 75 KgAlimentación / Power supply 220V ±10%, 50Hz ±1Hz

estufas ovens

Page 118: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 117

estufas ovensdesecación drying oven

Las estufas de desecación Nahita serie 631/632 están equipadas con control de temperaturadigital, temporizador y alarma de control. Cámara interior de acero inoxidable con soporte paraestantes fácilmente desmontables lo que facilita su limpieza. Dispone de ventana con doble cristal.Disponemos de dos modelos: Convección Natural, en la cual el flujo de aire se crea por cambio dedensidades, y Aire Forzado, en la que el fluido de aire es inducido mediante una ventilador, crean-do una mejor homogeneidad en la zona de trabajo.

Nahita drying ovens series 631/632 are equipped with digital temperature control, timer andalarm signal. The chamber is made of stainless steel and it includes fastening guides for shelves thatare easily detachable, which facilitates the cleaning. It is provided with a double glass window. Twomodels are available: Natural Convection, where the air flow is made by a change of densities, andForced Air, where the air flow is due to a fan that creates a better homogeneity in the working area.

Serie 631 Convección Natural / Natural Convection 50631020 50631040 50631060 50631130Serie 632 Aire forzado / Forced air 50632020 50632040 50632060 50632130Capacidad / Capacity 20 L 40 L 70 L 130 LMáx. temperatura / Max. Temperature 250º C 250º C 250º C 250º CFluctuación de temperatura / Temp. fluctuation ± 1º C ± 1º C ± 1º C ± 1º CHomogeneidad Serie 631 / Homogeneity 631 Series 3% 3% 3% 3%Homogeneidad Serie 632 / Homogeneity 632 Series 2% 2% 2% 2%Consumo / Power consumption 1.2 Kw 1.5 Kw 2 Kw 4 KwDimensiones exteriores / External dimensions 620x450x520 mm 720x520x600 mm 820x560x690 mm 920x620x790 mmDimensiones interiores / Chamber dimensions 280x280x280 mm 350x350x350 mm 450x350x450 mm 550x450x550 mmPeso / Weight 30 Kg 50 Kg 60 Kg 75 KgAlimentación / Power supply 220V ±10%, 50Hz ±1Hz

accesorios accessoriesBandeja / ShelfDisponemos de bandejas para todos los modelos de estufas de desecación y cultivo.We have available shelves for all models of drying ovens and incubators.

Guía de sujeción/ Fastening guideDisponemos de guías de sujeción para todos los modelos de estufas de desecación y cultivo.We have available fastening guides for all models of drying ovens and incubators.

Referencia Medidas Para estufas deCode Size For ovens of90630901 280x280 mm 20 L90630902 350x350 mm 40 L90630903 450x350 mm 70 L90630904 550x450 mm 130 L

Referencia Para estufas deCode For ovens of90630911 20 L90630912 40 L90630913 70 L90630914 130 L

Page 119: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

detectores de alcohol alcohol detectors

118

Detector de alcohol de uso sencillo que le indica de formaaproximada si es apto o no para conducir vehículos o realizaractividades con máquinas peligrosas. Dispone de dos indicado-res de luz: verde (0~0,49 g/l) y rojo ( mayor de 0,5g/l).Realizado en material resistente y certificado por la CE, TUV,FDA, DOT (Ministerio de Transporte USA).

Blood alcohol detector, resistant and very easy to use. Itshows you approximately if you are in good conditions to driveor work with heavy/danrous machinery. It has two pilot lights:green (0~0,49 g/l) and red ( higher than 0,5g/l). Certified by EC,TUV, FDA, DOT (U.S. Department of Transportation).

Referencia / Code 50901001Tamaño / Size 90 x 30 x 15 mmPeso / Weight 15 gFuente de Energía / Power Source 2 baterías/batteries (AAA)

safe check

Detector tipo llavero, su uso es sencillo. Usted mismo puedemedir de forma aproximada el índice de alcohol en sangre (g/l).Dispone de cinco indicadores de luz: verde (0~0,19 g/l), amarillo(0,2~0,49 g/l), naranja (0,5~0,99 g/l), rojo (1,0~ 3,59 g/l), rojo(mayor 3,6 g/l). Lleva incorporado una pequeña luz, eliminación dela electricidad estática y portallaves. Certificado por la CE, TUV, Q.

The blood alcohol detector type key ring is very easy to use.One can measure approximately the index alcohol in blood (g/l). Itis supplied with 5 pilot lights: green (0~0,19 g/l), yellow (0,2~0,49g/l), orange (0,5~0,99 g/l), red (1,0~ 3,59 g/l), red (higher than3,6 g/l). It has a built-lighting funcion, static electricity eliminationfunction and key ring. Certificate by the EC, TUV, Q.

Referencia / Code 50901002Tamaño / Size 57 x 34 x 13 mmPeso / Weight 20 gFuente de Energía / Power Source 1 batería/battery (AAA)

safe drive

Detector digital de bolsillo, rápido y de fácil uso. Disponede un sensor de gas de última tecnología. Tras 20 segundos deprecalentamiento, basta con soplar a unos 2 cm y en la panta-lla aparece la medición en g/l y % BAC. Incluye batería.

Digital pocket alcohol detector, quick and easy to use. It hasan advanced gas sensor technology. After waiting for 20 secondsyou have to blow on at a distance of 2 cm and in the displayappears the measurement in g/l and % BAC. It includes batteries.

Referencia / Code 50901003Tamaño / Size 90 x 30 x 17 mmPeso / Weight 43 gFuente de Energía / Power Source 2 baterías/batteries (AAA)

safe mate

Page 120: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 119

detectores de alcohol alcohol detectors

Detector de última generación, compacto, fiable, de buenaprecisión, fácil de usar, elegante. Dispone de un sofisticadosensor de oxido-semiconductor capaz de realizar la mediciónlibre de otras sustancias. En pantalla: mide +/- 0,01% ~0,10%BAC, indicador de batería baja. Incluye estuche rígido, 5 boqui-llas, adaptador a la batería del coche, pila alcalina de 9 V.Garantía de dos años.

Detector of last generation, compact, accurate, reliable, easyto use, elegant. It has a sophisticated sensor of oxide-semicon-ductor. It makes free measurement of other substances. In dis-play it measures +/-0,01% ~0,10% BAC, battery low lamp. Itincludes, 5 mouthpieces, cigar-jack DC adapter, 9V alkaline.Warranty of two years.

Referencia / Code 50901004Tamaño / Size 120 x 60 x 25 mmPeso / Weight 200 gFuente de Energía / Power Source 9V alcalina/alkalineØ Boquilla / Mouthpiece’s Ø 11 mm

ca 2000

Boquilla para CA 2000 / Mouthpiece for CA 2000

Referencia / Code 90901004Ø Boquilla / Mouthpiece’s Ø 11 mm

accesorios accessories

Page 121: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

prismáticos binoculars

120

Aumento: Potencia amplificadora de la lente.Angulo: del campo visible medido desde el centro de los

objetivos.Diámetro: de los objetivos.Campo de visión: ancho en metros de la imagen observada

a una distancia de 1000 metros.Prisma: Tipo de prisma utilizado en la construcción de los

prismáticos.DCF: Dach Central Focusing (Tipo tejadillo de enfoque central).Porro: Este tipo de prisma hace que el prismático sea másluminoso y transmita mejor la luz, con lo que veremos con

mayor claridad en condiciones de luz escasa.

Magnifications: the increase in apparent size of a given object.Angle: visible field measured from the central point of the

objectives.Diameter: of the objetives.Field of view: width in meters of the observed image at 1000

meters of distance.Prism: Kind of prism used in binoculars.DCF: Dach Central Focusing (roof type with central focusing).Porro: This kind of prism allows a better light transmission

through the binocular, so that we are able to see objects brighterin darker conditions.

Referencia Aumentos Angulo Diámetro Campo/1000 mCode Magnification Angle Diameter Field/1000 m37200404 10 x 5,9 25 mm 96 m37200503 8 x 7,0 22 mm 128 m37200605 8 x 7,0 22 mm 128 m37200701 4 x 9,0 30 mm 75 m37200803 4 x 9,0 30 mm 75 m37200901 4 x 9,0 30 mm 75 m37201109 8 x 7,0 21 mm 131 m37201112 10 x 5,9 25 mm 96 m

prisma DCF DCF prism

DCF Porro

37200404 37200503 37200605

37200701 37200803 37200901

Page 122: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 121

prismáticos binoculars

Referencia Aumentos Zoom Diámetro Campo/1000 mCode Magnification Zoom Diameter Field/1000 m37218607 12 x No 50 mm 86,0 m37218610 20 x No 50 mm 54,0 m37218814 12-60 x Si/yes 50 mm 33,3 m/12x37218815 7-15 x Si/yes 25 mm 83,0 m/7x37218818 8-25 x Si/yes 25 mm 66,0 m/8x37219101 7-15 x Si/yes 35 mm 102,0 m/7x37219109 10-40 x Si/yes 50 mm 51,0 m/10x37219111 10-40 x Si/yes 60 mm 55,0 m/10x37219112 12-60 x Si/yes 50 mm 33,3 m/12x37219201 8 x No 56 mm 107,0 m37219204 12 x No 60 mm 79,0 m

prisma porro porro prism

37201109 37201112

37218607 37218610 37218814

37218815 37218818 37219101

37219109 37219111 37219112

Page 123: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

prismáticos binoculars

122

37219201 37219204

Referencia Aumentos Peso Dimensiones CampoCode Magnifications Weight Dimensions Field37228806 40x 12 kg 623x216x273 mm 26 m37229401 25x 12 kg 623x216x273 mm 44 m37229403 40x 12 kg 640x250x250 mm 26 m

gran formato extended format

37228806 37229401 37229403

Prismáticos de gran formato y uso astronómico-terrestre,con enfoque individual. Lentes frontales de 100 mm, con para-sol y acople para trípode incorporados. Óptica multicapa acro-mática de última generación para una excelente definición ytransmisión del color. Ideal para observación desde posicionesfijas. Incluyen trípode que les permite una elevación de + 30ºy maleta para su transporte.

Extended format binoculars highly recommended for ornitho-logy or activities from a still position. 100 mm front lens, withincorporated blinker and joint for its tripod stand. The ultimate inachromatic, multi-layer optics in order to obtain an excellent defini-tion and colour transmission. It includes a tripod stand that raisesthem up + 30º and a suitcase to transport them.

Page 124: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 123

prismáticos binoculars

golfscopios golfscopesBasado en un diseño monocular, sirve para medir la distan-

cia entre el jugador de golf y el hoyo al mirar por el ocular,midiendo según la altura de la bandera como muestra el dibujo.

Based on a monocular design, they measure the distance bet-ween a golf player and the hole while watching through the eyepie-ce depending on the flag’s height as shown in the picture.

Referencia Aumentos Diámetro CampoCode Magnification Diameter Field37200103 5 x 20 mm 150 m37200107 8 x 80 mm 143 m

37200103 37200107

Page 125: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

124

Los microscopios de investigación ZUZI le brindan una completa serie de microscopios y accesorios de alta gama dirigidos alprofesional más exigente y pensados para que su labor sea cómoda y eficiente.

Entre sus ventajas podemos señalar:- Sistema modular que permite configurar el microscopio conforme a sus necesidades.- Brillante sistema óptico de alta transmisión.- Cabezal inclinado 30º y giratorio 360º.- Revólver invertido, permitiendo más espacio para sustituir las preparaciones.- Mandos de enfoque y movimiento de platina más bajos para mayor comodidad y ergonomía.- Enfoque macro y micro coaxiales con mandos a ambos lados, el derecho provisto de anillo de control de fricción y el izquier-

do con dispositivo de enfoque rápido.- Platina mecánica de doble lecho 140 x 140 mm, control coaxial, mandos verticales y escala graduada 0,1 mm.- Fáciles posiciones de agarre del microscopio.- Condensador Abbe de campo claro AN 1.25, con diafragma iris, portafiltros y filtros.- Iluminador halógeno de baja tensión 6v 30w, con interruptor y control de intensidad.- Iluminación Köhler con diafragma de campo y condensador con diafragma de apertura.- Fácil reemplazo de la lámpara.- Base y soporte combinados para conseguir un microscopio más estable.

Research microscopes ZUZI provide you with a high quality series of microscopes and accessories directed to the most demanding pro-fessional to make your tasks more comfortable and efficient.

Among its characteristics are the following ones:- Modular system that allows a suitable configuration of the microscope.- Bright optical system of high transmission.- Inclined 30º and rotary head 360º.- Inverted nosepiece that permits more space to change the microscope slides.- Lower focusing controls and plate movement for a higher comfort and ergonomics.- Macro and micrometric coaxial controls. The right macro control is provided with a friction control ring and the left control with a

device for quick focusing.- Mechanical stage with double layers 140x140 mm, coaxial control, vertical controls and scale equipped with 0,1 mm graduated rules.- Easy hold positions of the microscope.- Abbe condenser, A.N: 1.25 with iris diaphragm, filter holder, filters and precondenser.- Halogen illumination 6v 30 w with intensity control and break switch.- Köhler system with condenser, aperture diaphragm and field diaphragm.- Easy change of the lamp.- Base and body are combined for a more steady microscope.

investigación research

Dos series de microscopios de investigación:- 137: Longitud mecánica del tubo 160 mm. La solución más habitual y económica para todo tipo de observaciones.- 138: Óptica corregida al infinito. Los rayos paralelos que emergen del objetivo necesitan una lente intermedia para formar

la imagen en el plano de diafragma del ocular. Este avanzado sistema óptico permite a los microscopios soportar complejos compo-nentes en el camino óptico entre el objetivo y el ocular, siendo adecuado para microscopía confocal, polarización o epifluorescencia.

Cada serie está formada por dos familias de microscopios:- Básica: Revolver cuádruple y objetivos semiplanos.- Avanzada: Revolver quíntuple y objetivos plano acromáticos.

Los cabezales disponibles son los siguientes:- Monocular.- Binocular: Tipo Siedentopf, con compensación dióptrica y ajuste de la distancia interpupilar.- Triocular: Tipo Siedentopf, con compensación dióptrica y ajuste de la distancia interpupilar. Con tercer tubo para incor-

porar cámara ocular o fotográfica.

50137007 50138048 50138007 50115007

Page 126: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 125

microscopios microscopesTwo series of research microscopes:

137: Mechanical tube length 160 mm. The most usual and inexpensive solution for all kind of tasks.138: Infinity-corrected systems. Parallel rays that emerge from the objective need an intermediate lens to build the image on

the eyepiece’s diaphragm’s plane. This advanced optical system allows the microscope to support complex components on the opticalpath between the objective and the eyepiece, making it suitable for confocal, polarization and epifluorescent microscopy.

Each series is formed by two families:- Basic: 4-position nosepiece and semiplan achromatic objectives.- Avanced: 5-position nosepiece and plan achromatic objectives.

Nosepieces available:- Monocular.- Binocular: with interpupillary graduation with scale from 55 to 70 mm, and dioptric compensation ring.- Trinocular: with interpupillary graduation with scale from 55 to 70 mm, and dioptric compensation ring. The third tube is

used for adding an eyepiece video camera or a photographic one.

Referencia Tipo Cabezal Revólver Objetivos OcularesCode Tipe Head Nosepiece Objectives Eyepieces50137006 160 mm Monocular Cuádruple Semiplano Acromáticos 1 WF10x50137007 160 mm Binocular Cuádruple Semiplan Achromatic 2 WF10x50137008 160 mm Triocular Cuádruple 4x, 10x, 40x(R), 100x(R)(I) 2 WF10x50137046 160 mm Monocular Quíntuple Plano Acromáticos 1 WF10x, 1 P16x50137047 160 mm Binocular Quíntuple Plain Achromatic 2 WF10x, 2 P16x50137048 160 mm Triocular Quíntuple 4x, 10x, 20x(R), 40x(R), 100x(R)(I) 2 WF10x, 2 P16x50138006 4 Monocular Cuádruple 4 Acromáticos 1 WF10x50138007 4 Binocular Cuádruple 4 Achromatic 2 WF10x50138008 4 Triocular Cuádruple 4x, 10x, 40x(R), 100x(R)(I) 2 WF10x50138046 4 Monocular Quíntuple 4 Plano Acromáticos 1 WF10x, 1 P16x50138047 4 Binocular Quíntuple 4 Plain Achromatic 2 WF10x, 2 P16x50138048 4 Triocular Quíntuple 4x, 10x, 20x(R), 40x(R), 100x(R)(I) 2 WF10x, 2 P16x

Serie 115 / Series 115El microscopio serie 115 de última generación está diseñado para uso profesional y de investigación. Destaca por la posición

invertida de su revólver, facilitando un mejor acceso para la colocación de la muestra.Especificaciones técnicas:

- Estativo: Completamente realizado en metal, de línea moderna y funcional.- Revólver: Invertido, cuádruple y giratorio en ambos sentidos.- Dotación óptica: Oculares de gran campo WF10x/18 mm y P16X, y 4 objetivos semiplanos acromáticos (4x/0.10,

10x/025, 40x/0.65, 100x/1.25).- Platina: De grandes dimensiones 140x130 mm, con movimiento transversal 75(X) y longitudinal 50 (Y). Con mandos

coaxiales dispuestos perpendicularmente respecto a la plataforma y en posición baja, facilitando al máximo las operaciones detraslación de las preparaciones.

- Condensador: Abbe de doble lente con apertura numérica 1.25. Regulable en altura, con portafiltros y filtros de colorverde y azul realizados en cristal óptico.

- Enfoque: Macrométrico y micrométrico a través de mandos coaxiales, con anillo de control de fricción y dispositivo deenfoque rápido y tope.

- Iluminador: Lámpara halógena de 6 V 20 W, alimentador incorporado (220-230 V, 50 HZ) interruptor y potenciómetrode control de intensidad.

Microscope series 115, latest generation, designed for professional use and research. It stands out because of the inverted positionof the nosepiece, which makes it easier to place the sample.

Technical specifications:- Stand: Made of metal, with modern and functional design.- Nosepiece: Inverted, quadruple and rotary in both ways.- Optics: Wide Field WF10x/18 mm and P16X eyepieces and four semiplan achromatic objectives (4x/0.10, 10x/025,

40x/0.65, 100x/1.25).- Mechanical stage: Great dimensions 140x130 mm, with transverse movement 75mm(X) and longitudinal 50mm (Y). Coaxial

controls perpendicullary arranged to the platform to ease the slide movement.- Condenser: Abbe double lens with numerical aperture 1,25. Vertically adjustable, and moveable filter holder including blue

and green filters.- Focusing path: Macro and micro coaxial, with tension adjusting ring and focusing limiting control.- Illumination system: Halogen lamp 6 V 20W, power input built-in (220-230V, 50 Hz), switch and intensity potentiometer control.

Referencia Tipo Cabezal Revólver Objetivos OcularesCode Tipe Head Nosepiece Objectives Eyepieces50115006 4 Monocular Cuádruple Semiplano Acromáticos 1 WF10x, 1 P16x50115007 4 Binocular Cuádruple Semiplan Achromatic 2 WF10x, 2 P16x50115008 4 Triocular Cuádruple 4x, 10x, 40x(R), 100x(R)(I) 2 WF10x, 2 P16x

Page 127: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

126

Los microscopios de la serie profesional Ura Technic han sido diseñados para dar satisfacción a sus requerimientos tanto en ense-ñanza superior o investigación científica, como para el más exigente profesional. Los componentes comunes en todos los modelos,caracterizados por su moderno diseño, están pensados para facilitar el uso del microscopio y hacer su trabajo cómodo y fácil.

- Estativo: metálico muy estable, robusto y ergonómico, con mandos a ambos lados para enfoque macro y micro coaxial. El mando deajuste macro está provisto con un anillo de control de fricción; el mando izquierdo incorpora un dispositivo de enfoque rápido.

- Recorrido del enfoque:Macro = 20 mm, con parada final.Micro = 20 mm, de 2 en 2 micras.

- Longitud mecánica del tubo: 160 mm.- Condensador: Abbe de doble lente con montura centrable regulable verticalmente por piñón y cremallera. Apertura numéri-

ca 1,25. Diafragma iris. Portafiltros escamoteable con filtros azul y verde.- Platina:

Medidas: 140 x 140 mm con escalas equipadas con reglas graduadas a 0,1 mm.Movimiento: transversal: 70 mm (X), longitudinal: 50 mm (Y)

- Cabezal: giratorio 360º e inclinado 45º.- Iluminador: halógeno 6v 20 w, interruptor y potenciómetro de control de intensidad.Como accesorios junto a cualquier modelo de Microscopio profesional Ura Technic recibirá una funda de plástico, un espejo y

un soporte para iluminación natural.La serie de microscopios profesionales le ofrece una amplia variedad de modelos para cubrir los más diversos campos de aplicación.Según el cabezal tendremos:

- Monocular: Para usos esporádicos por personas poco acostumbradas a utilizar el microscopio, el más económico.- Binocular: El más habitual para uso intensivo, mire por los dos oculares para reducir la fatiga visual, con ajuste de la

distancia interpupilar y anillos de compensación dióptrica.- Triocular: Con las mismas características que el binocular, más tubo vertical para fotografía o vídeo.- Doble cabezal: Dos cabezales binoculares para observar simultáneamente dos personas. Todos los cabezales son inclina-

dos 45º y giratorios 360º.Según el revólver tendremos:

- Cuádruple: Con cuatro objetivos: 4x, 10x, 40x (retráctil) y 100x (retráctil e inmersión).Según el tipo de objetivos tendremos:

- Acromáticos: Los más usados, corrigen las aberraciones cromáticas.- Plano acromáticos: Corrigen las aberraciones esféricas.

Ura Technic professional microscopes have been designed to provide the highest satisfaction to your demands in higher education,scientific research and for the most demanding professionals. Their most common components, characterized by a modern design, arecreated to ease the handling of the microscope and make your daily work easier.

- Stand: made of metal, sturdy and ergonomic, with controls at both sides for macro and micrometric focusing. The right macrocontrol is provided with a friction control ring and the left control with a device for quick focusing.

- Focusing path:Macro = 20 mm with final stop.Micro = 20 mm, 2 microns at a time.

- Mechanical length of tube: 160 mm.- Condenser: Abbe double lens, centrable frame, vertically variable by pinion and rack. Numerical aperture: 1,25. Iris diaphragm

and moveable filter holder including blue and green filters.- Mechanical stage:

Dimensions: 140 x 140 mm with scales equipped with graduated rules each 0,1 mm.Transverse movement of 70 mm(X) , longitudinal movement of 50 mm(Y).

- Head: rotary 360º, inclined 45º.- Illumination system: Halogen lamp 6V 20W, power input built-in, switch and intensity potentiometer control.All Ura Technic professional microscopes are provided with a plastic dust cover, a mirror for natural illumination and a stand as

accessories.Ura Technic professional microscopes offer a complete range of models to cover your requirements.According to the head we have:

- Monocular: For casual uses by people not experienced with microscopes, economical.- Binocular: Most usual for intensive use, with symmetrical interpupillary graduation and two dioptric compensation rings.- Trinocular: With the same characteristics than binocular models and a vertical tube for photography or video.- Two binocular heads for co-observation: For two people to observe samples simultaneously. All heads are inclined 45º and

rotary 360º.According to the nosepiece we have:

- With four objectives: 4x, 10x, 40x (spring) and 100x (spring and oil).According to the type of objectives we have:

- Achromatic: The most used ones, chromatic aberration is corrected.- Plan achromatic: Spherical aberration is corrected.

profesional professional

Page 128: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 127

microscopios microscopes

50100106 50100117 50100127 50100197

En la siguiente tabla puede ver los diferentes modelos standard. Podemos configurar el suyo a su medida.In this chart you can see the standard models. We can also make yours according to your requeriments.

Referencia Cabezal Revólver Objetivos Oculares PlatinaCode Head Nosepiece Objectives Eyepieces Stage50100106 Monocular Cuádruple WF 10x, P16x50100107 Binocular Cuádruple Acromáticos 2 WF 10x, 2 P16x 140 x 140 mm50100117 Triocular Cuádruple 4x, 10x, 40x (R) 2 WF 10x, 2 P16x50100204 Doble cabezal Cuádruple 100(R)(I) 4 WF 10x50100126 Monocular Quíntuple WF 10x, P16x50100127 Binocular Quíntuple Acromáticos 2 WF 10x, 2 P16x 140 x 140 mm50100128 Triocular Quíntuple 4x, 10x, 20x 2 WF 10x, 2 P16x50100129 Doble cabezal Quíntuple 40 (R), 100(R)(I) 4 WF 10x50100146 Monocular Cuádruple WF 10x, P16x50100147 Binocular Cuádruple Plano Acromáticos 2 WF 10x, 2 P16x 140 x 140 mm50100148 Triocular Cuádruple 4x, 10x, 40x (R) 2 WF 10x, 2 P16x50100149 Doble cabezal Cuádruple 100(R)(I) 4 WF 10x50100196 Monocular Cuádruple Acromáticos WF 10x, P16x50100197 Binocular Cuádruple 4x, 10x, 40x (R) 2 WF 10x, 2 P16x 140 x 140 mm50100198 Triocular Cuádruple 100(R)(I) 2 WF 10x, 2 P16x y petrográfica

Para coobservación / For co-observationPara situaciones en las que las preparaciones requieren ser vistas por más de un observador simultáneamente. Con distancia

interpupilar, corrección dióptrica y puntero luminoso. Iluminación halógena 6V 100W (modelo 155) y 6V 20W (modelo 153).Suitable for situations in which samples have to be observed by more than one person simultaneously. Provided with interpupillary

graduation, dioptric compensation and a bright pointer. Halogen illumination 6V 100W (model 155) and 6V 20W (model 153).

Referencia Cabezal Revólver Objetivos OcularesCode Head Nosepiece Objectives Eyepieces50100153 2 Monocular

CuádrupleAcromáticos 4WF 10x

1 Binocular 4x,10x,40x(R),50100155 5 Binoculares Cuádruple 100x(R)(I) 10WF 10x

Serie 122 / Series 122Óptimos para el uso profesional y de investigación por su línea, robustez, ergonomía y óptica.They are indicated for professional use and research due to their robustness, ergonomics and optics.

Referencia Cabezal Revólver Objetivos OcularesCode Head Nosepiece Objectives Eyepieces50122006 Monocular Acromáticos

WF 10x50122007 Binocular Cuádruple 4x,10x,40x(R),

P16x50122008 Triocular 100x(R)(I)

50100155

Page 129: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

128

Microscopio profesor modelo 109 / Teacher microscope model 109Cabezal monocular, inclinado 45º y giratorio 360º. Aumentos entre 40x y 1600x. Platina metálica de 120x120 mm con carro

móvil y mando coaxial. Enfoques macro y micro coaxiales. Condensador Abbe, A.N 1.25, regulable verticalmente por piñón y cre-mallera, de doble lente, centrable, con portafiltros de 32 mm de diámetro y diafragma iris. Iluminador halógeno 6v 15 w con inte-rruptor y control de intensidad. Precondensador extraíble. Espejo plano cóncavo con soporte.

Monocular head, inclined 45º and rotary 360º. Magnifications from 40x up to 1600x. Mechanical stage of 120x120 mm withloose carriage and coaxial controls. Macro and micrometric coaxial controls. Abbe condenser, A.N: 1,25 vertically adjustable bypinion and rack, double lens, centrable, with filter holder of 32 mm diameter and iris diaphragm. Halogen illumination 6v 15 w withintensity control and on/off switch. With extractable precondenser. Plain concave mirror with support.

educación education

Referencia / Code 50109000Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R),100x(R)(I)Oculares / Eyepieces WF 10X , P16X

Microscopio alumno modelo 118 / Student microscope model 118Cabezal monocular inclinado 45º y giratorio 360º. Aumentos entre 40x y 400x. Platina metálica de 110x120 mm con pinzas de

sujeción. Enfoques macro y micro. Condensador fijo con A.N 0,65, diafragma iris y portafiltros. Lámpara de tungsteno de 20w coninterruptor y precondensador extraíble, con filtro azul incluido. Ocular con puntero. Anclado al tubo mediante tornillo.

Monocular microscope inclined 45º and rotary 360º. Magnifications among 40x and 400x. Metallic stage of 110x120 mm withslide clips. Macro and micro focusing. Fixed condenser with A.N 0,65, iris diaphragm and filter holder. Tungsten lamp of 20w withon/off switch, extractable precondenser, blue filter included. Eyepiece with pointer. Anchored to the tube by a screw.

Referencia / Code 50118000Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces WF 10X , WF 15X

Microscopio alumno modelo 118 / Student microscope model 118Como el modelo anterior. Con platina petrográfica giratoria adaptada sobre la platina normal.It is the same as the model shown before but with petrographic rotary stage adjustable on the standard stage.Referencia / Code: 50118020

Referencia / Code 50118102Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces WF 10X , WF 16X

Microscopio alumno primaria modelo 102 / Primary student microscope model 102Cabezal monocular, inclinado 45º y giratorio 360º. Aumentos entre 40x y 640x. Platina de 110x120 mm con pinzas para suje-

tar las preparaciones. Enfoque macro y micro. Diafragma disco. Iluminación mediante espejo. Monocular head, inclined 45º and rotary 360º. Magnifications from 40x up to 640x. Stage of 110x120 mm with slide clips. Macro

and micro focusing. Disk diaphragm. Illumination by a mirror.

Page 130: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 129

microscopios microscopesMicroscopio de medición / Measuring microscopeCabezal monocular, con enfoque macrométrico, anillo ajuste de enfoque y un total de 100x aumentos. Longitud del tubo 160

mm, retícula del ocular de 0,01 micrómetros. Ocular micrométrico 10x graduado de 0 a 10, con divisiones de 1/10. Iluminador ypieza de sujeción del iluminador (modelo 101/2).

Monocular head, provided with macrometric focusing, focusing adjusting ring and a total of 100x magnifications. Tube’s legth of160 mm, eyepiece’s grid of 0,01 micrometres. Micrometric eyepiece 10x graduated from 0 to 10, with scales of 1/10. Illuminator andfixing piece (model 101/2).

Referencia / Code 50101010 50101020Modelo / Model 101 / 1 101 / 2Luz / Light No Si/ YesObjetivos / Objectives Acromáticos 10x Acromáticos 10x

Achromatic Achromatic

Microscopio clásico modelo 104 / Classical microscope model 104Con tubo recto de 160 mm y estativo inclinable, fabricados en fundición. Cabezal monocular. Aumentos entre 50x y 1600x.

Platina metálica de 120x130 mm con carro móvil graduado. Enfoque macro y micro. Condensador Abbe A.N: 1,25 con diafragmairis de doble lente y portafiltros de 32 mm. Iluminación mediante espejo plano cóncavo de 50 mm de diámetro.

Provided with a 160 mm straight tube and tilting stage, made of furnace steel. Monocular head. Magnifications from 50x up to1600x. Mechanical stage of 120x130 mm with graduated loose carriage. Macro and micro focusing. Abbe Condenser A.N: 1,25 withdouble lens iris diaphragm and filter holder of 32 mm. Illumination by concave plain mirror of 50 mm diameter.

Referencia / Code 50104104Revólver / Nosepiece TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,40x,100xOculares / Eyepieces Huygens 5x,10x,16x

Microscopio clásico modelo 105 / Classical microscope model 105Cabezal monocular. Aumento entre 20x y 400x. Platina metálica de 120x130 mm con pinzas de sujeción. Enfoques macro y

micro. Condensador Abbe A.N 1,25 con diafragma iris y portafiltros. Iluminación mediante espejo plano cóncavo de 50 mm dediámetro.

Monocular head. Magnifications from 20x up to 400x. Metallic stage of 120x130 mm with slide clips. Macro and micro focusing.Abbe condenser A.N: 1,25 with iris diaphragm and filter holder. Illumination by a concave plain mirror of 50 mm diameter.

Referencia / Code 50104105Revólver / Nosepiece TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x, 40x(R)Oculares / Eyepieces Huygens 5x,10x

Page 131: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

130

Microscopio alumno modelo 119/5 - Student microscope model 119/5Microscopio apropiado para la enseñanza a alumnos jóvenes permitiendo, gracias a su dureza y fiabilidad, una larga vida en las

diferentes etapas de la enseñanza elemental y superior.Monocular, de inclinación 45º y giratorio 360º es el básico de la serie 119. Su platina es de 125x120 mm con pinzas para suje-

tar las preparaciones y condensador fijo. Con este microscopio conseguirá hasta 400 aumentos en su configuración estándar.Microscope suitable for education of young students. Thanks to its solid and reliable design it can be a long-lasting equipment

through the different levels of primary and higher education.Monocular, inclined 45º and rotary 360º, it is the essential of the series 119. Its metalli stage’s size is 125x120 mm with slide clips

and fixed condenser. With this microscope you will obtain up to 400 magnifications as standard.

serie 119 series 119

Referencia / Code 50119005Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces WF 10X

Microscopio alumno superior modelo 119/6 - High school student microscope model 119/6Microscopio especialmente diseñado para ser utilizado por alumnos de educación superior y universitaria. Este microscopio

monocular de inclinación 45º y giratorio 360º dispone de revólver triple y lámpara halógena 6V 15 W. El movimiento del carro enel eje x y en el eje y es 60x30 mm. El condensador Abbe es regulable verticalmente, tiene una apertura numérica de 1,25. Disponede enfoques macro y micro independientes, donde con el enfoque macro se enfoca de manera general y con el enfoque micro serealiza un ajuste fino. Con este microscopio conseguirá 1000 aumentos en su configuración estándar.

A microscope especially designed to be used by high school and university students. Monocular, inclined 45º and rotary 360º, withtriple nosepiece and halogen lamp 6V15W. The moving arrangement in X axis and Y axis is 60x30 mm. The Abbe condenser is verti-cally adjustable with N.A 1,25. It has independent macro and micrometric focusing; the macro focuses in a general way and themicrometric focuses accurately. With this microscope you will obtain up to 1000 magnifications as standard.

Referencia / Code 50119006Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces WF 10X

Microscopio alumno superior modelo 119/8 - High school student microscope model 119/8Igual que el modelo anterior pero con revólver cuádruple.It is the same as the model shown above but with quadruple nosepiece.

Referencia / Code 50119008Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R), 100x (R)(I)Oculares / Eyepieces WF 10X

Los microscopios de educación Zuzi serie 119 son herramientas imprescindibles para laboratorios de educación en cualquiertipo de enseñanza, que destacan por su moderno diseño y su fácil manejo. En su base se encuentra la lámpara halógena 6v 15w yel alimentador 220-230V 50Hz, con interruptor e intensidad regulables. Todos los modelos incluyen funda de plástico, espejo parailuminación con luz externa y lámpara de repuesto. Su gama de accesorios y el servicio técnico disponible alargan la vida de estosmicroscopios prácticamente sin límite.

Zuzi series 119 education microscopes are essential tools in education laboratories in all types of education, standing out becauseof their modern desing and ease of use. On its stand there is the halogen lamp 6v 15w and the power input (220 - 230V 50Hz) withadjustable intensity control and on/off switch. All models are provided with plastic cover, mirror and spare halogen lamp. Its widerange of accessories and its Technical Assistance Service allow them an almost unlimited life.

Page 132: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 131

microscopios microscopes

Microscopio alumno superior binocular modelo 119/28 - High school student binocular microscope model 119/28Igual que el modelo anterior 119 alumno superior, con cabezal binocular, ajuste de la distancia interpupilar y anillo de com-

pensación dióptrica. Lámpara halógena 6V 15 W. En un tubo incluye 2 oculares WF10x.This microscope is like 119 High school but with binocular head, with interpupillary graduation and dioptric compensation ring.

Halogen lamp 6V 15W. It includes 2 eyepieces WF10x in a tube.

Referencia / Code 50119028Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R), 100x (R)(I)Oculares / Eyepieces 2 WF 10X

Microscopio alumno superior petrográfico modelo 119/228 - High school student petrographic microscope model 119/228Con platina petrográfica redonda giratoria adaptable sobre la platina estándar y polarizador incorporado.With round, rotary, petrographic stage adjustable on the standard stage and a polarizer included.

Referencia / Code 50119208Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces 2 WF 10X

Microscopio alumno superior petrográfico binocular / High school student binocular petrographic microscopeCon platina petrográfica redonda giratoria adaptable sobre la platina estándar y polarizador incorporado.With round, rotary, petrographic stage adjustable on the standard stage and polarizer included.

Referencia / Code 50119218Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces WF 10X , WF 15X

Microscopio binocular alumno modelo 119/26 - Student binocular microscope model 119/26

Microscopio alumno superior petrográfico binocular / High school student binocular petrographic microscopeCon platina petrográfica redonda giratoria adaptable sobre la platina estándar, polarizador, cabezal binocular y dos oculares WF10x.With round, rotary, petrographic stage adjustable on the standard stage, polarizer included, binocular head and 2 eyepieces WF10x.

Referencia / Code 50119228Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R), 100x (R)(I)Oculares / Eyepieces 2 WF 10X , 2 P16X

Referencia / Code 50119026Revólver / Nosepiece Triple / TripleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R)Oculares / Eyepieces 2 WF 10X

Page 133: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

132

Microscopio profesor modelo 119/9 - Teacher microscope model 119/9Este microscopio es apropiado para su uso por el profesor en docencia o por alumnos universitarios. Monocular, de inclinación

45º y giratorio 360º, el tamaño de la platina es 125x120 mm y el carro incorporado tiene un movimiento de 70x30 mm, muycómodo de manejar por su mando coaxial. El condensador Abbe es regulable por piñón y cremallera con apertura numérica de1,25. Enfoque macro y micro coaxial. Con este microscopio puede conseguir hasta 1600 aumentos.

This microscope is suitable for a teacher in secondary edcucation or for universitary students. Monocular, inclined 45º and rotary360º, its stage size is 125x120 mm and the built-in slide has a movement of 70x30 mm, very easy to use thanks to its coaxial control.The Abbe condenser is adjustable by pinion and rack with N.A 1,25. Macro and micrometric coaxial focusing. With this microscopeyou will obtain up to 1600 magnifications as standard.

Referencia / Code 50119009Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R), 100x (R)(I)Oculares / Eyepieces WF 10X, P 16X

Microscopio binocular profesor modelo 119/29 - Teacher binocular microscope model 119/29Como el modelo anterior 119 Profesor pero con cabezal binocular. Con ajuste de la distancia interpupilar y anillo de compen-

sación dióptrica. En un tubo incluye 2 oculares WF 10x y 2 oculares 16x.Like the model shown above but with binocular head with interpupillary graduation and dioptric compensation ring. It includes

two WF10x eyepieces and two 16x ones.

Referencia / Code 50119029Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R), 100x (R)(I)Oculares / Eyepieces 2 WF 10X, 2 P16X

Microscopio alumno superior petrográfico modelo 119/238 - High school student petrographic microscope model 119/238Con platina petrográfica redonda giratoria adaptable sobre la platina estándar y polarizador incorporado.With round, rotary, petrographic stage adjustable on the standard stage and a polarizer included.

Referencia / Code 50119238Revólver / Nosepiece Cuádruple / QuadrupleObjetivos / Objectives Acromáticos / Achromatic 4x,10x,40x(R), 100x (R)(I)Oculares / Eyepieces WF 10X , WF 15X

Page 134: Catalog Auxilab 2007

OcularesEyepieces

ObjetivosObjectives

RevólverNosepiece

Componentes EspecificaciónComponents Specification

Cabezal monocular / Monocular headCabezal binocular / Binocular headCabezal doble para fotografíaDouble head for photographyRevólver triple / Triple nosepieceRevólver cuádruple / Quadruple nosepiecePlatina con pinzas / Stage with slide clipsPlatina con carro adaptable sobre platina estándarStage with adaptable carriage on standard stagePlatina con carro incorporado y control coaxialStage with built-in carriage and coaxial controlAcromático / Achromatic objectives 4x, 10x, 40x Acromático / Achromatic objectives 4x, 10x, 40x, 100xOcular / Eyepiece WF 10xOcular / Eyepiece P 16xCondensador fijo / Fixed condenserCondensador Abbe regulable verticalmenteAbbe condenser vertically adjustableCondensador Abbe regulable por piñón y cremalleraAbbe condenser variable by pinion and rackCondensador de campo oscuro / Dark field condenserEnfoque macro / Macro focusingEnfoque macro y micro independientesMacro and micro independent focusingEnfoque macro y micro coaxialesMacro and micro coaxial focusingHalógena 6v 15w / Halogen 6v 15wEspejo plano cóncavo 42 mmPlain concave mirror 42 mmDiafragma iris / Iris diaphragmContraste de fases / Phase contrastFiltro verde y azul / Green and blue filterFunda de plástico / Plastic coverAceite de inmersión / Inmersion oilFusibles / FusesCable Shuko / Shuko wire

CabezalHead

PlatinaStage

CondensadorCondenser

EnfoqueFocusing

IluminaciónLight source

AccesoriosAccessories

5011

9005

5011

9006

5011

9008

5011

9009

5011

9028

5011

9029

5011

9208

5011

9218

5011

9228

5011

9238

5011

9026

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 133

microscopios microscopesconfiguración estándar para serie 119 standard specifications for series 119

En la tabla siguiente se muestran los componentes que se incorporan de serie con los microscopios de educación Zuzi, ademásde otros componentes que podrán adquirir opcionalmente.

On the chart below you can find the stock attachments supplied with Zuzi education microscopes, as well as many other optionalattachments.

h

g

h h h h

h

h hh

g g g g g g g g g g g

de serie / stock opcional / optional

Además dispone de una gran variedad de accesorios como objetivos, oculares... Si desea realizar fotografía dispone del acceso-rio opcional "cabezal doble para fotografía". También existe la posibilidad de ver las imágenes utilizando una videocámara ocular.

It is also available a wide range of attachments as accessories, objectives, eyepieces... In case you need to take a photograph, Zuzieducation microscopes have the optional attachment "double head for photography". You can also see the images with the aid of aneyepiece video camera.

hh h h h h h h h h h

h

hh h h hg

h h

hh h h h h h h h h h

g g g g g g11 2211 2211 11 11 22 22

h

h h h h h

h h

g g

h

h h h h h

h h

h h h h h h h h h h h

h h h h h h h h h h h

h h h h h h h h h h h

g g

h h h h h h h h h h hh h h h h h h h h h h

h h h h h h h h h hh h h h h h h h h h hh h h h h h h h h h h

Page 135: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

134

Modelo 177 / Model 177Cabezal binocular inclinado, ajuste interpupilar 55 a 75 mm, corrección dióptrica en un tubo.

Platina cuadrada con platos de diferentes aperturas (12 mm, 22 mm y 42 mm). Oculares planos10x/16 mm. Objetivos acromáticos 4x, 10x, 40x(R) y 60x(R)(I).

Binocular inclined head with interpupillary adjustment from 55 to 75 mm and dioptric correction ina tube. Square stage with plates of different apertures (12 mm, 22 mm, 42 mm). Plain eyepieces 10x/16mm. Achromatic objectives of 4x, 10x, 40x (S) and 60x (S) (Oil).

Referencia / Code: 50170007

metalográfico invertido inverted metallurgicalLos microscopios invertidos Zuzi están especialmente concebidos para la observación de piezas de gran tamaño ya que, al estar

la platina sobre los objetivos, la muestra se coloca sobre esta sin ningún tipo de obstáculo superior.Con mandos de ajuste macrométricos y micrométricos graduados (0,002 mm) coaxiales a ambos lados del estativo. El mando

derecho está provisto de anillo de control de fricción y el izquierdo de dispositivo de enfoque rápido.Revolver cuádruple. Condensador Abbe de doble lente regulable verticalmente. Diafragma de campo y apertura ajustables.

Iluminación incidente Köhler con lámpara halógena de 6v 20w en la base y control de intensidad. Incluye filtros amarillo, verde yazul, así como un polarizador.

Zuzi inverted microscopes are specially conceived to observe big sized samples, as they have the stage above the objectives so thatthe sample can be placed without problems.

Provided with macro and micrometric coaxial controls graduated 0,002 mm. The right macro control comes with a friction controlring and the left control with a device for quick focusing.

Quadruple nosepiece. Abbe condenser (double lens), vertically adjustable. Adjustable field and aperture diaphragms. IncidentKöhler illumination with halogen lamp of 6v 20w and intensity control switch. With yellow, green and blue filters and a polarizer.

Modelo 178/2 - Model 178/2Cabezal triocular inclinado, ajuste interpupilar 55 a 75 mm, corrección dióptrica en un tubo.

Platina cuadrada de 150x180 mm. Oculares planos 10x/16 mm. Objetivos plano acromáticos 4x, 10x,40x(R) y 60x(R)(I).

Trinocular, inclined head with interpupillary adjustment from 55 to 75 mm and dioptric correction ina tube. Square stage 150x180 mm. Eyepiece P10x/16 mm. Plan achromatic objectives: 4x, 10x, 40x (S)and 60x (S)(Oil).

.Referencia / Code: 50170082

Modelo 172 / Model 172Cabezal triocular inclinado 45º, giratorio 360º, pudiendo desviar el haz luminoso principal para

observación / fotografía. Platina metálica de 160x120 mm con carro móvil graduado. Mandos de ajus-te macrométricos y micrométricos graduados coaxiales a ambos lados del estativo. El mando derechoestá provisto con anillo de control de fricción y el izquierdo con dispositivo de seguridad y enfoquerápido. Revólver cuádruple. Oculares planos 10x/16 mm. Objetivos plano acromáticos 4x, 10x, 40x (R)y 63x (R)(I) acromáticos. Incluye filtros rojo, azul, verde y neutro, y polarizador insertable. Diafragmade campo y apertura, ajustables. Luz incidente y transmitida con lámpara halógena 6v 20w de intensi-dad variable. Adaptador fotográfico con visor, incluye ocular fotográfico 6,3x y ocular de enfoque.

metalográfico-biológico biological-metallurgical

Trinocular head inclined 45º, rotary 360º so that you can deflect the light to observe or make a photograph. Metallic stage of160x120 mm with loose carriage. Macro and micrometric coaxial controls. The right macro control is provided with a friction controlring and the left control with a device for quick focusing. Quadruple nosepiece. Eyepieces P10x/16 mm. Plan achromatic objectives of4x, 10x, 40x (S) and achromatic 63x (S)(O). With neutral, red, blue and green filters and insertable polarizer. Field and aperturediaphragm, adjustable. Incident and transmitted light with halogen illumination 6v 20w, with intensity control. Photography attach-ment with viewfinder, includes photography eyepiece 6,3x and focusing eyepiece .

Referencia / Code: 50170002

Page 136: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 135

microscopios microscopesModelo 173 / Model 173Cabezal triocular, inclinado 45º, giratorio 360º, pudiendo desviar el haz luminoso principal para

observación / fotografía. Platina metálica de 160 x 120 mm con carro móvil graduado. Mandos deajuste macrométricos y micrométricos graduados (0,002 mm) coaxiales a ambos lados del estativo. Elmando derecho está provisto con anillo de control de fricción y el izquierdo con dispositivo de seguri-dad y enfoque rápido. Revólver cuádruple. Oculares planos 10x/16 mm. Objetivos plano acromáticos;4x, 10x, 40x (R) y 63x acromáticos (R)(I). Incluye filtros rojo, azul, verde y neutro, y polarizador inserta-ble. Diafragma de campo y apertura, ajustables. Luz incidente y transmitida con lámpara halógena 6v20w de intensidad variable. Adaptador fotográfico con visor, incluye ocular fotográfico 6,3x y ocularde enfoque.

Trinocular head inclined 45º, rotary 360º so that you can deflect the light to observe or make a pho-tograph. Metallic stage of 160 x 120 mm with loose carriage. Macro and micrometric coaxial controlsgraduated 0,002 mm. The right macro control is provided with a friction control ring and the left controlwith a device for quick focusing. Quadruple nosepiece. Eyepieces P10x/16 mm. Plan achromatic objecti-ves; 4x, 10x, 40x (S) and achromatic 63x (S)(O). With neutral, red, blue and green filters and polarizer.Field diaphragm and aperture diaphragm, adjustable. Incident and transmitted light with halogen illumi-nation 6v 20w, with intensity control. Photography attachment with viewfinder, with photographic eye-piece 6,3x and focusing eyepiece .

Referencia Platina ObjetivosCode Stage Objectives50170003 135x130 mm Acromáticos/Achromatic

desplazable/moveable 4x, 10x, 40x (R),60x(R)(I)75(x) x 40 (y) mm

50170032 185x140 mm Acromático/Achromatic 4xdesplazable/moveable Plano Acromáticos / Plan achromatic75(x) x 50 (y) mm 10x, 40x (R),60x (R)(I)

50170003

50170032

metalográfico biológico invertido inverted biological-metallurgicalModelo 181 / Model 181- Cabezal: Triocular, con selector de camino óptico (observación o fotografía) compensación

dióptrica y graduación de distancia interpupilar entre 55-75 mm.- Oculares: Par de oculares de gran campo WF10X/18 mm.- Objetivos: Plano acromáticos de gran distancia de trabajo, 10x/0.25, 25x/0.4, 40x/0.6. Plano

acromático de contraste de fases y gran distancia de trabajo 10x/0.25, con su anillo correspondiente.- Révolver: Cuádruple.- Condensador: Larga distancia de trabajo, centrable y ajustable en altura, con diafragma iris y

portafiltro.- Platina: 200-140 mm con desplazamiento 70x30 mm.- Enfoque: Mandos macro y micro coaxiales, con anillo de control de fricción y dispositivo de enfoque rápido.- Iluminación: Halógena 6v 20W con regulador de intensidad en la base.

- Head: Trinocular, with optical path selector (observation or photography) with interpupillary adjustment from 55 to 75 mm anddioptric compensation.

- Eyepieces: Pair of wide field eyepieces WF 10x/ 18 mm.- Objectives: Plan achromatic, large working distance 10x/0.25, 25x/0.4, 40x/0.6. Plan achromatic for phase contrast and large

working distance 10x/0.25 with ring.- Nosepiece: Quadruple.- Condenser: Large working distance, centrable and adjustable height, with iris diaphragm and filter holder.- Stage: 200x140 mm, with a movement of 70x30 mm.- Focusing: Coaxial macro and micrometric adjusting controls in both sides, with control friction ring and quick focusing device.- Illumination: Halogen lamp 6v 20w with intensity control on its base.Referencia / Code: 50180001

Page 137: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

136

- Enfoque: Mandos macro y micro coaxiales, con anillo de control de fricción y dispositivo de enfoque rápido.- Iluminación: Halógena 6v 20W con regulador de intensidad en la base. Con diafragma de campo y filtros azul, verde, amari-

llo y neutro.

- Head: Binocular, with interpupillary adjustment from 55 to 75 mm and dioptric compensation.- Photography / video: With a tube for graphic uses located on the base.- Eyepieces: Pair of wide field eyepieces WF 10x.- Objectives: Plan - achromatic large working distance 10x/0.25, 25x/0.4, 40x/0.6. Plan achromatic for phase contrast and large

working distance 10x/0.25 with relative phase ring.- Nosepiece: Quadruple.- Condenser: Large working distance, centrable and adjustable in height, with Iris diaphragm and a slot for contrast ring.- Stage: 180 x 155 mm, with a movement of 75 x 50 mm.- Focusing: Coaxial macro and micrometric adjusting controls in both sides, with control friction ring and quick focusing device.- Illumination: Halogen lamp 6v 20w with intensity control on its base. With field diaphragm and blue, green, yellow and neutral

filters.Referencia / Code: 50180002

Modelo 182 / Model 182- Cabezal: Binocular, con compensación dióptrica y graduación de distancia interpupilar entre

55-75 mm.- Fotografía/Vídeo: Tubo para aplicaciones gráficas en la base del estativo.- Oculares: Par de oculares de gran campo WF10X/20 mm.- Objetivos: Plano acromáticos de gran distancia de trabajo, 10x/0.25, 25x/0.4, 40x/0.6. Plano

acromático de contraste de fases y gran distancia de trabajo 10x/0.25, con su anillo correspondiente.- Révolver: Cuádruple.- Condensador: Larga distancia de trabajo, centrable y ajustable en altura, con diafragma Iris y

ranura para anillo de contraste.- Platina: 180 x 155 mm con desplazamiento 75 x 50 mm.

Si desea realizar fotografía dispone de un adaptador fotográfico con visor. También se le puede añadir un adaptador de vídeorosca C y también existe la posibilidad de ver las imágenes utilizando una videocámara ocular.

If you want to make a photograph we have available a photographic adapter with viewfinder. You can also add a video attach-ment with C mount, as well as seeing the images by using an eyepiece video camera.

de operaciones operationModelo 190 / Model 190Dotado de una fuente de luz fría y de doble cabezal binocular, permite que dos personas estén observando desde el mismo

ángulo, lo que facilita el trabajo simultáneo.Características técnicas:- Soporte pie articulado, metálico, muy estable, con patas articuladas, modificable en altura hasta ± 50 cm. Equipado con un

brazo extensible y giratorio donde se coloca el cabezal, lo que permite su orientación y movilidad.- Lámpara halógena para iluminación fría 8V/ 50W.- Oculares:

4 oculares de gran campo WF10X (Diámetro de campo: 35 mm).4 oculares de gran campo WF16X (Diámetro de campo: 16 mm).

- Aumentos Totales: 6X, 10X.- Distancia de trabajo: 200 mm.- Ocular micrométrico.

Provided with a cold light source and double binocular head, it enables two people to observe from the same angle so that simulta-neous work can be done.

Technical specifications:- Articulated metallic stand, stable, with articulated legs, adjustable height up to ± 50 cm. Equipped with and extensible, rotary

arm where the head is located to move it easily.- Halogen lamp for cold illumination 8v/50w.- Eyepieces:

4 wide field eyepiece WF10x (field’s diameter 35 mm).4 wide field eyepiece WF16x (field’s diameter 16 mm).

- Total magnifications: 6x, 10x.- Working distance: 200 mm.- Micrometric eyepiece.Referencia / Code: 50190001

Page 138: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 137

microscopios microscopesModelo 191 / Model 191Equipo utilizado en veterinaria, investigación, etc. equipado con un sistema de aumentos con tres posiciones diferentes (0,6x,

1x, 1,6x) y dos oculares 10x. Dispone de mando de enfoque y de cuatro objetivos intercambiables para trabajar a diferentes dis-tancias de trabajo, una lámpara halógena e iluminación coaxial por fibra óptica (luz fría) 12V/100 W. La base del microscopio es unpie con cinco ruedas, de las cuales dos tienen un sistema de freno y está equipado con un brazo largo extensible y giratorio paramayor comodidad. Como accesorio, dispone de un soporte para fijación a una mesa o a pared.

This equipment is used in veterinary medicine, research, etc. Provided with a magnification system with three different positions(0,6x, 1x, 1,6x) and two eyepieces of 10x. With focusing control and four interchangeable objectives in order to work in different wor-king distances. Halogen lamp and coaxial illumination thanks to a fiber optic (cold light) of 12V/100W. It has a stand with five wheels,two of them provided with brake, and a long extending rotary arm to ease the operation. There is a stand to fix it to a table or to thewall as an accessory.

Referencia CabezalCode Head50191101 Binocular Recto / Straight50191102 Binocular Inclinado / Inclined50191120 Binocular Recto con dos salidas auxiliares; adaptador para fotografía o video opcional

Binocular, straight with twooutputs; adapter for photo or video is optional

VALORES / VALUESObjetivo I Objetivo II Objetivo III Objetivo IVf´= 200 mm f´= 250 mm f´= 300 mm f´= 400 mm

Distancia focal / Focal distance f´= 87 mm f´= 87 mm f´= 87 mm f´= 87 mmAumentos / Division value 1,6x- 1,0x- 0,6x 1,6x- 1,0x- 0,6x 1,6x- 0,6x- 1,6x 1,6x- 0,6x- 1,6xAumentos totales / Total magnifications 12x- 7,4x- 4,7x 9,7x- 6,0x- 3,8x 8,0x- 5,0x- 3,0x 6,0x- 3,8x- 2,4xCampo / Field of view 15,8- 25,3- 40,6 19,7- 31,6- 50,7 23,6- 37,9- 60,8 31,5- 50,5- 81,0Ø de pupila / Exit Pupil Ø 1,04 - 1,66 mm 1,04 - 1,66 mm 1,04 - 1,66 mm 1,04 - 1,66 mmDistancia de pupila / Exit pupil distance 15,3 mm 15,3 mm 15,3 mm 15,3 mmResolución / (LP/mm) 56,1- 35,4- 35,4 44,5- 28,1- 28,1 37,5- 23,6- 23,6 17,7- 17,7- 26,1

50191101 50191102 50191120

colposcopios colposcopesLos colposcopios Zuzi son unos instrumentos de precisión óptica desarrollados especialmente para exámenes ginecológicos y

diagnosis. Con ellos conseguimos ver aumentadas las diferentes patologías cervicovaginales que se pueden desarrollar y que sonimposibles de diferenciar a simple vista. Se caracterizan por la claridad de las imágenes, uniformidad en la visión, iluminaciónajustable, facilidad de montaje, uso, transporte, etc. Tienen la posibilidad de utilizarse tanto con el pie con ruedas original que sesuministra junto al equipo, como con un soporte adicional para colocarlo en la pared o para su colocación en una mesa, lo queaporta gran versatilidad al equipo.

Zuzi colposcopes are high precision instruments especially developed for diagnosis and gynaecological tests. With them we can seecertain gynaecological pathologies imposible to detect to the naked eye. Among their characteristics stand out their image sharpness,uniformity in vision-table lighting, easy to assemble, use and transport, etc. You can use them with their standard wheel-stand or withan additional stand used for fixing them to the wall or to a table, which provides these equipments great versatility.

Page 139: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

microscopios microscopes

138

Modelo 192/1 - Model 192/1Especificaciones:- Soporte: con 5 ruedas muy estables dos de las ruedas; tienen un sistema de freno, lo que dota de estabilidad al colposcopio. - Equipado con brazo extensible y giratorio.- Cabezal binocular con ajuste dióptrico y compensación de distancia interpupilar.- Iluminación: Lámpara halógena para iluminación fría 12V/ 100W.- Diámetro del haz de luz emitido: 60 mm.Specifications:- Stand with 5 wheels, provided with a brake system to become stabilized.- Equipped with an extending, rotary arm.- Binocular head with dioptric adjustment and interpupillary distance compensation.- Cold light illumination 12V /100 W.- Diameter of the beam of light: 60 mm.

Referencia / Code 50192010Ocular/ Eyepiece 16xAumentos / Magnifications 10xCampo de visión / Field of view 26 mmResolución / Resolution 80 LP/mmDiámetro de pupila de salida / Exit pupil Ø 1,3 mmDistancia de pupila de salida / Exit pupil distance 11,3 mmDistancia de Trabajo / Working distance 230 mmDistancia Interpupilar / Interpupillary distance 56 - 72 mmAltura de elevación del equipo / Elevation 310 mmRadio de rotación máximo / Radius of rotation 730 mmAngulo de rotación / Rotation angle 320 ºInclinación del cabezal / Head inclination ±45º

Modelo 192/2 - Model 192/2El colposcopio viene equipado con un accesorio de coobservación para que dos personas puedan estar trabajando simultánea-

mente. Dispone de dos objetivos con diferentes distancias de trabajo y un sistema de aumentos con cinco posiciones diferentes deaumentos 0.4x, 0.66x, 1x, 1.5x y 2.5x. Su cabezal binocular está provisto de dos salidas para cámara fotográfica y de video.

Especificaciones:- Soporte con 5 ruedas muy estables, dos de las ruedas tiene un sistema de freno para dar esta-

bilidad al colposcopio. - Equipado con un brazo extensible y giratorio.- Cabezal binocular con ajuste dióptrico y compensación de distancia interpupilar.- Lámpara halógena para iluminación fría 12V/ 100W.This colposcope is equipped with a co-observation accesory for two people in order to work simul-

taneously. It has two objectives with different working distances and a five-position magnificationsystem of 0.4x, 0.66x, 1x, 1.5x and 2.5x. Its binocular head is provided with two tubes for photo-graphic and video adapters.

Specifications:- Stand with 5 wheels, provided with a brake system to stabilize the colposcope.- Equipped with an extending, rotary arm.- Binocular head with dioptric adjustment and interpupillary distance compensation.- Cold light illumination 12V /100 W.

Referencia / Code 50192020Distancia focal / Focal distance f´= 230 mm f´= 280 mmObjetivos / Objectives 2,5x 1,5x 1,0x 0,66x 0,4x 2,5x 1,5x 1,0x 0,66x 0,4xAumentos / Magnifications 21,7x 13,2x 8,7x 5,70x 3,5x 17,8x 10,8x 7,1x 4,70x 2,9xCampo visión / Field of view 11,0 18,2 27,6 42,10 69,0 13,4 22,0 33,6 51,10 84,0Resolución / (LP/mm) 86,0 68,0 52,0 35,00 27,0 80,0 63,0 42,0 31,00 22,3

Page 140: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 139

estereomicroscopios stereomicroscopes

Para la observación tridimensional de objetos sin preparar transparentes u opacos disponemos de una gran variedad demicroscopios estereoscopios. Todos los modelos disponen de:

- Cabezal binocular con ajuste de distancia interpupilar y anillo de compensación dióptrica.- Mandos bilaterales de enfoque, por piñón y cremallera.- Par de anteojeras, pinzas para sujetar la muestra, funda de plástico, platina de contraste blanca y negra.For 3-dimensional observation of objects that are not prepared, transparent or opaque, we have available a wide range of stereo-

microscopes. All models are supplied with:- Binocular head with interpupillary graduation and dioptric compensation ring.- Focusing knobs by pinion and rack, located on each side of the stand.- Black and white contrast stage, clamps to hold the sample, rubber eyecups and a plastic cover.

Referencia / Code 50200201Iluminación / Illumination Incidente / IncidentOcular / Eyepiece WF10xObjetivos / Objectives 2xCabezal / Nosepiece Inclinado 45º / Inclined 45º

educación education

Modelo 201 / Model 201Gran distancia de trabajo (estándar 113 mm). Soporte para observar piezas grandes o de acceso difícil.Large working distance (standard 113 mm). With stand for observation of big samples.

Referencia / Code 50200101Iluminación / Illumination Incidente / IncidentOcular / Eyepiece WF10xObjetivos / Objectives 2xAumentos estándar / Standard magnifications 20x

Modelo 210 / Model 210Cabezal recto regulable en altura y mandos de enfoque a ambos lados. Par de pinzas en la base para sujetar la muestra, platina

de plástico de 50 mm de diámetro e iluminación incidente 2.5 V, 0.5 A.Straight head adjustable in height and focusing knobs located at both sides. It has a pair of clamps to hold the sample, plastic

stage of 50 mm diameter and incident light 2.5V, 0.5A.

Referencia / Code 50200141 50200142Iluminación / Illumination Incidente / Incident Incidente y transmitida

Incident & transmittedOcular / Eyepiece 10x 10xObjetivos / Objectives 2x 2xAumentos estándar / Standard magnifications 20x 20x

Modelo 214 / Model 214Cabezal recto regulable en altura. Straight head adjustable in height.

Page 141: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

estereomicroscopios stereomicroscopes

140

Referencia / Code 50200161 50200162Iluminación / Illumination Incidente / Incident Incidente y transmitida

Incident & transmittedOcular / Eyepiece WF10x WF10xObjetivos / Objectives 2x 2xAumentos estándar / Standard magnifications 20x 20x

Modelo 216 / Model 216Cabezal binocular inclinado 45º regulable en altura. Binocular head inclined 45º, adjustable in height.

Referencia / Code 50200181 50200182Iluminación / Illumination Incidente / Incident Incidente y transmitida

Incident & transmittedOcular / Eyepiece WF10x WF10xObjetivos / Objectives 2x, 4x (torreta/turret) 2x, 4x (torreta/turret)Aumentos estándar / Standard magnifications 20x, 40x 20x, 40x

Modelo 218 / Model 218Cabezal binocular inclinado 45º regulable en altura. Binocular head inclined 45º, adjustable in height.

Referencia / Code 50200191 50200192Iluminación / Illumination Incidente / Incident Incidente y transmitida

Incident & transmittedOcular / Eyepiece WF10x WF10xObjetivos / Objectives 2x, 4x (torreta/turret) 2x, 4x (torreta/turret)Aumentos estándar / Standard magnifications 20x, 40x 20x, 40x

Modelo 219 / Model 219Cabezal binocular inclinado 45º regulable en altura y giratorio 360º. Binocular head inclined 45º, adjustable in height, rotary 360º.

Referencia / Code 50220182Iluminación / Illumination Incidente y transmitida, regulable

Incident & transmitted, adjustableOcular / Eyepiece WF10xObjetivos / Objectives 2x, 4x (torreta/turret)Aumentos estándar / Standard magnifications 20x, 40x

Modelo 220 / Model 220Cabezal binocular inclinado 45º regulable en altura y giratorio 360º. Binocular head inclined 45º, adjustable in height, rotary 360º.

accesorios accessories

Referencia AumentosCode Magnifications90200201 1x90200202 2x90200203 3x90200204 4x

Referencia AumentosCode Magnifications90200143 5x90200145 10x90200146 15x90200148 20x90200175 10 x, micrométrico / micrometric

Objetivos / Objectives Oculares / Eyepieces

Otros / Other: Lámpara 12V10W, referencia 90200351 / Lamp 12V10W, code 90200351.

Page 142: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 141

estereomicroscopios stereomicroscopesLos objetivos y oculares son fácilmente intercambiables. En el siguiente cuadro puede ver las características para los modelos 214 y 216.The objectives and eyepieces are interchangeable. In the following chart you can see the characteristics for models 214 and 216.

AumentoMagnifications

5x10x15x20x

Ø CampoField’s Ø22,0 mm12,0 mm8,0 mm6,0 mm

AumentoMagnifications

10x20x30x40x

Ø CampoField’s Ø20,0 mm10,0 mm

6,7 mm5,0 mm

AumentoMagnifications

15x30x45x60x

Ø CampoField’s Ø15,0 mm

7,5 mm5,0 mm3,7 mm

AumentoMagnifications

20x40x60x80x

Ø CampoField’s Ø10,0 mm

6,5 mm4,3 mm3,2 mm

1x

3x4x

57,0 mm80,0 mm61,0 mm57,0 mm

OBJETIVOSOBJECTIVES

OCULARES / EYEPIECES5x 10x 15x 20x Dist. trabajo

Working distance

2x

standard

Iluminador de luz fría / Light guide with bifurcated fiber opticsPara una iluminación intensa de muestras de tamaño reducido sin que tenga lugar alteración

del color de las mismas. Regulación en continuo de la intensidad luminosa.To obtain an intense lighting of little samples without altering its colour. It is provided with adjus-

table continuous light intensity.

Referencia / Code 90200300Lámpara halógena / Halogen lamp 150W 21VDoble brazo flexible / Arm double 50 cm

con zoom with zoomModelo 230 / Model 230Especificaciones técnicas:- Zoom: Ajustable entre 0,75x y 3,4x, con mandos a ambos lados.- Oculares: WF (gran campo) 10x, diámetro de campo de 20 mm.- Iluminación: Incidente y transmitida, halógena 6v 15w con control de intensidad.- Enfoque: Por piñón y cremallera con parada de seguridad y mandos a ambos lados.- Cabezal: Binocular inclinado 45º y giratorio 360º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y

77 mm, corrección dióptrica en ambos tubos oculares.Technical specifications:- Zoom: Continuously adjustable the magnifying factor from 0,75X up to 3,4X.- Eyepieces: WF (wide field) 10x, with a field’s diameter of 20 mm.- Illumination: Incident and transmitted, halogen 6V 15 W, with intensity control.- Focusing: By pinion and rack with security stop and controls at both sides.- Head: Binocular, inclined 45º and rotary 360º. Adjustable interpupillary distance, from 55 up

to 77 mm, dioptric correction at both eyepiece tubes.Referencia / Code: 50230030

Modelo 231 / Model 231Especificaciones técnicas:- Zoom: Ajustable entre 0,75x a 3,4x, con mandos a ambos lados.- Oculares: WF (gran campo) 10x, diámetro de campo de 20 mm.- Iluminación: Incidente y transmitida, halógena 6v 15w con control de intensidad.- Enfoque: Por piñón y cremallera con parada de seguridad y mandos a ambos lados.- Cabezal: Triocular inclinado 45º y giratorio 360º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y 77

mm, corrección dióptrica en ambos tubos oculares, con salida para cámara de vídeo o fotografía.- Accesorio: Adaptador fotográfico referencia 90230011.Technical specifications:- Zoom: Continuously adjustable magnifying factor from 0,75X up to 3,4X.- Eyepieces: WF (wide field) 10x, with a field’s diameter of 20 mm.- Illumination: Incident and transmitted, halogen 6V 15 W, with intensity control.- Focusing: By pinion and rack with security stop and controls at both sides.- Head: Trinocular, inclined 45º and rotary 360º. Adjustable interpupillary distance from 55 up to

77 mm, dioptric correction at both eyepiece tubes, with an output for video camera or photography.- Accessory: Photographic adapter code 90230011.Referencia / Code: 50230031

Page 143: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

estereomicroscopios stereomicroscopes

142

Modelo 237 / Model 237Especificaciones técnicas:- Zoom: Ajustable entre 0,75x a 3,4x, con mandos a ambos lados.- Oculares: WF (gran campo) 10x, diámetro de campo de 20 mm.- Iluminación: Incidente y transmitida, halógena 6v 15w con control de intensidad.- Enfoque: Por piñón y cremallera con parada de seguridad y mandos a ambos lados.- Cabezal: Binocular inclinado 45º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y 77 mm, correc-

ción dióptrica en ambos tubos oculares.Technical specifications:- Zoom: Continuously adjustable the magnifying factor from 0,75X up to 3,4X.- Eyepieces: WF (wide field) 10x, with a field’s diameter of 20 mm.- Illumination: Incident and transmitted, halogen 6V 15 W, with intensity control.- Focusing: By pinion and rack with security stop and controls at both sides.- Head: Binocular, inclined 45º and rotary 360º, adjustable interpupillary distance from 55 p to

77 mm, dioptric correction at both eyepiece tubes.Referencia / Code: 50230037

AumentoMagnifications

3,75x - 17x11,25x - 51x

15x - 68x

Ø CampoField’s Ø

52 - 11,617,3 - 3,19

13 - 2,9

AumentoMagnifications11,25x - 51x5,6x - 25,5x16,8x - 76,5x22,5x - 102x

Ø CampoField’s Ø20 - 4,440 - 8,82

13,3 - 2,9410 - 2,2

AumentoMagnifications

15x - 68x7,5x - 34x

22,5x - 102x30x - 136x

Ø CampoField’s Ø16 - 3,532 - 7

10,6 - 2,358 - 1,76

0,5x1,5x2,0x

0,75x

3,4x

OBJETIVOSOBJECTIVES

OCULARES / EYEPIECESWF10x WF15x WF20x

ZOOM

1,0x

standard

7,5x - 31x 26 - 5,8

Modelos 230 y 231. Models 230 and 231.

Modelo 238 / Model 238Especificaciones técnicas:- Zoom: Ajustable entre 0,75x a 4,5x, con mandos a ambos lados.- Oculares: WF (gran campo) 10x, diámetro de campo de 20 mm.- Iluminación: Incidente y transmitida, halógena 6v 15w con control de intensidad.- Enfoque: Por piñón y cremallera con parada de seguridad y mandos a ambos lados.- Cabezal: Triocular inclinado 45º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y 77 mm, correc-

ción dióptrica en ambos tubos oculares, con salida para cámara de vídeo o fotografía.- Accesorio: Adaptador fotográfico referencia 90230018.Technical specifications:- Zoom: Continuously adjustable the magnifying factor from 0,75X up to 4,5X.- Eyepieces: WF (wide field) 10x, with a field diameter of 20 mm.- Illumination: Incident and transmitted, halogen 6V 15 W, with intensity control.- Focusing: By pinion and rack with security stop and controls at both sides.- Head: Trinocular, inclined 45º, adjustable interpupillary distance from 55 up to 7 mm, dioptric

correction at both eyepiece tubes, with an output for video camera or photographic camera.- Accessory: Photographic adapter code 90230018.Referencia / Code: 50230038

AumentoMagnifications

3,5x - 22,5x10,5x - 67,5x

14x - 90x

Ø CampoField’s Ø

65 - 10,221,26 - 3,416,4 - 2,6

AumentoMagnifications10,5x - 67,5x5,2x - 33,8x15,8x - 101x21x - 135x

Ø CampoField’s Ø22 - 3,444 - 6,8

14,6 - 2,211 - 1,7

AumentoMagnifications

14x - 90x7x - 45x

21x - 135x28x - 180x

Ø CampoField’s Ø16,4 - 2,632,8 - 5,210,9 - 1,78,2 -1,3

0,5x1,5x2,0x

0,75x

4,5x

OBJETIVOSOBJECTIVES

OCULARES / EYEPIECESWF10x WF15x WF20x

ZOOM

1,0x

standard

7x - 45x 32,8 - 5,1

Modelos 237 y 238. Models 237 and 238.

Page 144: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 143

estereomicroscopios stereomicroscopesModelo 234 / Model 234El cabezal y el cuerpo están unidos mediante una barra que permite el movimiento del cabezal;

admite objetos de gran tamaño y acepta soporte articulado (ref. 90234300).- Cabezal: Binocular, inclinado 45º y giratorio 360º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y

77 mm, corrección dióptrica en ambos tubos oculares de ±5.- Iluminación: Incidente halógena de 12v 10 W montada en soporte direccionable, y transmiti-

da halógena de 12v 10 W, montada en la propia base del estereomicroscopio.- Platina: de vidrio esmerilado de 95 mm de diámetro para iluminación transmitida y platina

de contraste blanco/negro de 95 mm de diámetro, para iluminación incidente.- Mandos de enfoque: a ambos lados, con sistema de enfoque por piñón y cremallera y parada

de seguridad al final del recorrido.- Anteojeras: de goma, para una observación más cómoda.- Oculares: 2 oculares WF10x de gran campo.- Zoom: El zoom permite una adaptación continua del aumento sin que la imagen pierda nitidez. Los mandos, situados a

ambos lados del cabezal, modifican de forma continua el factor de aumento desde 0,75x hasta 4x, permaneciendo inalterable ladistancia de trabajo y manteniendo el enfoque y el centrado.

The head and the body are joined by a stand that enables the nosepiece movement; it accepts big objects and the articulated stand(code 90234300).

- Head: Binocular, inclined 45º and rotary 360º. Adjustable interpupillary distance from 55 up to 77 mm, dioptric correction inboth eyepiece tubes of ± 5.

- Illumination: Halogen incident light 12v 10w on a moveable stand, and halogen transmitted light 12v 10w on the stereomicros-cope’s base.

- Stage: Made of ground glass with a diameter of 95 mm for transmitted illumination and black & white contrast stage with a dia-meter of 95 mm for incident light.

- Focusing controls: Placed at both sides, by pinion and rack and a safety stop at the end of the path.- Eyecups: Rubber-made, to make the observation more comfortable.- Eyepieces: 2 WF10x eyepieces, wide field.- Zoom: It adapts magnifications gradually so that the image does not lose its sharpness. Controls are placed at both sides of the

equipment and they gradually modify the magnification factor from 0,75x up to 4x, resting unalterable the working distance, focusingand centering.

Referencia / Code: 50234000

Modelo 234/1 - Model 234/1El cabezal y el cuerpo están unidos mediante un elegante soporte de fundición ligera.- Cabezal: Binocular inclinado 45º y giratorio 360º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y

77 mm, corrección dióptrica y oculares de ±5 en ambos tubos.- Iluminación: Incidente halógena de 12v 10 W montada en soporte direccionable, y transmiti-

da halógena de 12v 10 W, montada en la propia base del estereomicroscopio.- Platina: de vidrio esmerilado de 95 mm de diámetro para iluminación transmitida y platina

de contraste blanco/negro de 95 mm de diámetro, para iluminación incidente.- Mandos de enfoque: a ambos lados, con sistema de enfoque por piñón y cremallera y parada

de seguridad al final del recorrido.- Anteojeras: de goma, para una observación más cómoda.- Oculares: 2 oculares WF10x de gran campo.- Zoom: El zoom permite una adaptación continua del aumento sin que la imagen pierda nitidez. Los mandos, situados a

ambos lados del cabezal, modifican de forma continua el factor de aumento desde 0,75x hasta 4x, permaneciendo inalterable ladistancia de trabajo y manteniendo el enfoque y el centrado.

The nosepiece and body are joined by a smart, light furnaced stand.- Head: Binocular inclined 45º and rotary 360º. Adjustable interpupillary distance from 55 up to 77 mm, dioptric correction and

eyepieces of ± 5 at both eyepiece tubes.- Illumination: Halogen incident light 12v 10w on a moveable stand, and halogen transmitted light 12v 10w on the stereomicros-

cope’s base.- Stage: Made of ground glass with a diameter of 95 mm for transmitted illumination and black & white contrast stage with a dia-

meter of 95 mm for incident light.- Focusing controls: Placed at both sides, by pinion and rack and a safety stop at the end of the path.- Eyecups: Rubber-made, to make the observation more comfortable.- Eyepieces: 2 WF10x eyepieces, wide field.- Zoom: It adapts magnifications gradually so that the image does not lose its sharpness. Controls are placed at both sides of the

equipment and they gradually modify the magnification factor from 0,75x up to 4x, resting unalterable the working distance, focusingand centering.

Referencia / Code: 50234001.

Page 145: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

estereomicroscopios stereomicroscopes

144

AumentoMagnifications

3,75x - 20x11,25x - 60x15x - 80x

Ø CampoField’s Ø

52 - 11,617,3 - 3,19

13 - 2,9

AumentoMagnifications11,25x - 60x5,6x - 30x16,8x - 90x

22,5x - 120x

Ø CampoField’s Ø20 - 4,440 - 8,82

13,3 - 2,9410 - 2,2

AumentoMagnifications

15x - 80x7,5x - 40x

22,5x - 120x30x - 160x

Ø CampoField’s Ø16 - 3,532 - 7

10,6 - 2,38 -1,76

0,5x1,5x2,0x

1x

4x

OBJETIVOSOBJECTIVES

OCULARES / EYEPIECESWF10x WF15x WF20x

ZOOM

1,0x

standard

7,5x - 40x 26 - 5,8

Modelos 234, 234/1, 235 y 235/1. Models 234, 234/1, 235 and 235/1.

Modelo 235 / Model 235El cabezal y el cuerpo están unidos mediante una barra que permite el movimiento del cabezal;

admite objetos de gran tamaño y acepta soporte articulado (ref.- 90234300).- Cabezal: Triocular 45º, giratorio 360º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y 77 mm,

corrección dióptrica en ambos tubos oculares de ±5.The head and the body are joined by a stand that enables the nosepiece movement; accepts big

objects and articulated stand (code 90234300).- Head: Trinocular, inclined 45º and rotary 360º. Adjustable interpupillary distance from 55 up

to 77 mm, dioptric correction at both eyepiece tubes of ±5.Referencia / Code: 50234200.

Modelo 235/1 - Model 235/1El cabezal y el cuerpo están unidos mediante un elegante soporte de fundición ligera.- Cabezal: Triocular 45º, giratorio 360º. Distancia interpupilar ajustable entre 55 y 77 mm,

corrección dióptrica en ambos tubos oculares de ±5.Head and body are joined by a smart, light furnaced stand.- Head: Trinocular, inclined 45º and rotary 360º. Adjustable interpupillary distance from 55 up

to 77 mm, dioptric correction at both eyepiece tubes of ±5.Referencia / Code: 50234201.

accesorios accessoriesVideomicroscopio con zoom / Videomicroscope with zoomCómodo y fácil de usar este microscopio está especialmente diseñado para ofrecer imágenes

claras y definidas a través de una cámara de video con rosca C (no incluida).Optical system providing high resolution, bright images through a videocamera with C mount (not

included).Referencia / Code 50240000Rango Zoom / Zoom Range 0,7-4,5Zoom Ratio 1:6,5Distancia de trabajo / Working distance 90 mmDiámetro de campo / Field’s diameter 4 - 25,7 mm

Soporte articulado / Universal standIndicado para la visualización de piezas de gran tamaño con los modelos 234 y 235.Appropriate to visualize large items by using it with models 234 and 235.Referencia / Code: 90234300.

Page 146: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 145

micrótomos microtomesMicrótomo de mano 501Micrótomo de mano, con platina de vidrio y pinza interior

para sujetar la inclusión, en la base dispone de un tornillo micro-métrico que al girarlo hace subir la inclusión contenida en el inte-rior del cilindro. Desplazando la cuchilla por la platina de vidriose corta lo que se ha hecho sobresalir, pueden conseguirse cortesde unas 20 micras. Se suministra con navaja histológica, comple-to en estuche.

Hand microtome 501Hand microtome with glass stage and inner clip to fasten the

inclusion, it has a micrometric screw in the base that if you rota-tes it then the inclusion that is in the inner cylinder goes up.Moving the knife over the glass stage you can cut what standsout, and you can make sections of approximately 20 microns.

It is supplied with knife, complete set in a case.

Referencia Rango de corteCode Thickness range50501000 1 - 20 µm

Micrótomo de rotación 534El modelo 534 es un concepto diferente en micrótomos de

rotación de precisión a un precio realmente asequible. Puede serutilizado en biología, agricultura, veterinaria, investigación, anato-mía patológica, etc. Dispone de 4 posiciones de ajuste, según elcorte sea de 1-10 µm, 11-20 µm,21-30 µm ó 31-40 µm, así comoajuste del ángulo de la cuchilla graduado, inmovilización de larueda, mecanismo de avance de gran precisión, etc.

Rotation microtome 534Model 534 is a different conception of rotation precision

microtomes at a very affordable price. It can be applied to bio-logy, agriculture, veterinary, pathological anatomy, etc. It is avai-lable with 4 adjustment positions depending on the thickness,such as1-10 µm, 11-20 µm,21-30 µm or 31-40 µm. Providedwith an accurate feeding screw, break crank mechanism, preciseslide rail, etc.

Referencia / Code 50534000Rango de corte / Thickness range 1 - 40 µmRegulación mínima / Minimun thickness adjustement 1 µmÁrea de corte / Sectioning Area 40x30 mmDimensiones / Dimensions 460x360x290 mmPeso / Weight 42 Kg

Referencia DescripciónCode Description90501901 Cuchilla para modelo 501 / Knife for model 50190534901 Cuchilla 16 cm para modelo 534 / Knife 16 cm for model 50190500019 Portacuchillas desechable 534 / Knife holder for model 534

accesorios accessories

90500019

Page 147: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

phmetros y conductímetros phmeters & conductimeters

146

conductímetro conductimeterInstrument to measure conductivity, widely used in multiple

fields as preparing water for cultives. Very useful for hydroponiccultives not requiring earth to be grown, which increases the con-trol on the characteristics of the water that acts as a culturemedium.

Referencia / Code 50908050Rango / Range 0 - 100cF (*)

Exactitud / Accuracy ±2 cFTemperatura de trabajo / 0º - 50ºCWorking temperature

Alimentación / Power source 4 pilas botón DC x 1,5V 4 watch batteries DC x 1,5V

Vida media de las pilas/ 500 hBatteries´ life expectancyTamaño / Size 148 x 29 x 15 mmPeso aproximado/ 50 gApproximate weightColor / Colour Azul / BlueCAT / ATC Si / Yes

Es un instrumento para medida de conductividad de granaplicación en numerosos campos, como puede ser preparaciónde agua para cultivo. Muy útil en cultivos hidropónicos en losque no se utiliza la tierra para cultivar, lo que incrementa quese tenga que controlar las características del agua que actúa demedio de cultivo.

phmetro phmeterHandLittle red electronic pH meter with calibration. Commonly

used in swiming pools, aquariums, fish farms, photography,industrial laboratories, etc. There are two models available: withor without automatic temperature compensation system.

De manoPequeño pHmetro electrónico con calibración y de color

rojo. De gran aplicación en numerosos campos como piscinas,acuarios, piscifactorías, fotografía, laboratorios industriales, etc.Disponibles dos modelos diferentes, con y sin compensaciónautomática de temperatura.

(*) Factor de conductividad / Conductivity factor: 1 cF=1/10 mS

Referencia / Code 50909020 50909030CAT / ATC No Si / YesRango / Range 0,0 - 14,0 pH 0,0 - 14,0 pHExactitud / Accuracy ±0,1 pH ±0,1 pHTemperatura de trabajo / 5º - 50ºC 5º - 50ºCWorking temperatureAlimentación / Power source 4 pilas botón DC x 1,5V

4 watch batteries DC x 1,5VVida media de las pilas / 500 h 500 hBatteries´ life expectancyTamaño / Size 148 x 29 x 15 mm 148 x 29 x 15 mmPeso aproximado / 70 g 70 gApproximate weight

Page 148: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 147

phmetros y conductímetros phmeters & conductimetersModel 925It is provided with measuring pH scale and electric potential

(mV), working temperature control and measuring range control(0-7pH; 0-700mV), (7-14.0 pH; 700-1400 mV). Very easy to use,it is suitable for teaching and industrial laboratories.

Modelo 925pH-metro analógico con escala de medición de pH y

potencial eléctrico (mV), selector de temperatura de trabajo yselector de rango de medición (0-7pH; 0-700mV), (7-14.0 pH;700-1400 mV). De fácil uso, recomendado para laboratorios deenseñanza e industria.

Referencia / Code 50925000Rango pH / pH range 0-14,00 pHRango mV / mV range 0-±1400 mVExactitud pH / pH accuracy < 0,1 pHExactitud mV / mV accuracy < 10 mVEnergía requerida / Power supply AC 220V±10 %

Model 903This digital pHmeter has a built-in 3½ decimal LED digital

display. It is suitable for applications measuring pH value andthe electric potential (mV) of the sample solutions in laboratoriesat universities, institutions and enterprises, with temperaturecontrol. Besides, it can also be equipped with a ion-selective elec-trode, which can mesure out the electric potentials.

Modelo 903El pH-metro digital lleva un indicador digital decimal de

3½ LED. Mide tanto el valor de pH como el potencial eléctrico(mV) de soluciones, con selector de temperatura. De fácilmanejo, está indicado para laboratorios de universidades, insti-tuciones y empresas. Se puede equipar con un electrodo selec-tivo de ión que puede medir fuera de los potenciales eléctricos.

Referencia / Code 50903000Rango pH / pH range 0-14,00 pHRango mV / mV range 0-1900 mVExactitud pH / pH accuracy < 0,01 pHExactitud mV / mV accuracy < 1 mVEnergía requerida / Power supply AC 220V±22VDimensiones / Size 290 x 210 x 95 mmPeso / Weight 1,5 Kg

pH bufferSachets of pH 4.01, 7.00 and 10.01 to 25ºC to dissolve in

250 ml of distilled water in order to verify the calibration of thepH- meter, with an accuracy of ±0,01 pH. It has a chart whichshows the correlation between temperatures and pH.

Tampones pHSobres de pH 4.01, 7.00 y 10.01 a 25ºC a disolver en 250

ml de agua destilada para comprobar la calibración delpHmetro, con una exactitud de ±0,01 pH. En el sobre vieneuna tabla de correlación entre temperaturas y pH.

Referencia / Code: 90900000.

accesorios accessories

Page 149: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

refractómetros refractometers

148

de mano handZuzi sets a wide range of refractometers at your disposal so

that, in a quick and easy way, you are able to get informationabout, e.g., fruits’s ripeness for picking or the grade of alcohol infruit juices, salt quantity in fish farms, brines, honey’s humidity,pollutants in industrial oil, batteries, antifreezings, gems, etc.Everything by means of this optical, light and user-friendly ins-trument, usable without neither maintenance nor previous kno-wledge.

Each refractometer is supplied in a grey plastic box with twoplastic pipettes, a screwdriver, rubber eyecups and with rubberhandle.

Zuzi pone a su disposición una amplia gama de refractóme-tros de mano que, de manera rápida sencilla y cómoda, le brin-dan la información necesaria. Aplicable para conocer el grado demaduración de la fruta para su recolección o el grado posible dealcohol en el mosto, la cantidad de sal en piscifactorías, salmue-ras, humedad en miel, contaminantes en aceites, baterías, anti-congelantes, gemas, etc. Todo ello mediante un preciso instru-mento óptico, ligero y manejable que puede ser utilizado en cual-quier lugar sin mantenimiento ni conocimientos previos.

Suministrados en cajas de plástico gris con dos pipetas deplástico, un destornillador, anteojeras de goma y con empuñadu-ra de goma.

Referencia / Code 50301010Rango / Range 0 - 10% BrixPrecisión / Min. scale 0,1%Medidas / Size 27 x 40 x 210 mmCAT / ATC No

con escala brix with brix scaleLa escala Brix mide la concentración en porcentaje de

todos los sólidos disueltos en una solución acuosa.

Referencia 50301010Modelo desarrollado para bajas concentraciones (menores

del 10%) y alta precisión, adecuado para tomates, zumos pococoncentrados o aceites industriales de corte.

The Brix scale shows the concentration’s percentage of thesoluble solids content on a water solution.

Code 50301010This refractometer is used for samples with low concentration

of dissolved solids (less than 10%) and high precision, suitable fortomatoes, low concentrated juices and industrial oils.

Referencia 50301110Igual que el modelo anterior pero con compensación auto-

mática de temperatura (CAT). Olvídese de la temperatura alrealizar las mediciones (entre 10 y 30ºC).

Code 50301110Same model as 50301010 but with automatic temperature

compensation system (ATC). Eliminates all needs for temperaturecorrection (from 10 to 30º C).

Referencia / Code 50301020Rango / Range 0 - 18% BrixPrecisión / Min. scale 0,1%Medidas / Size 200 x 40 x 30 mmCAT / ATC No

Referencia 50301020Con alta precisión, el rango de este modelo es adecuado

para la mayor parte de las frutas excepto el mosto de uva.

Code 50301020This high precision refractometer is suitable for almost all

fruits but for grape juice.

Referencia / Code 50301030Rango / Range 0 - 32% BrixPrecisión / Min. scale 0,2%Medidas / Size 200 x 40 x 30 mmCAT / ATC No

Referencia 50301030El modelo más usado para bajas concentraciones en frutas,

zumos de frutas, bebidas, productos lácteos y aceites industrialesde corte.

Code 50301030This model is commonly used for low concentrations in

fruits, fruit juices, beverages, lactic products and industrial oils.

Page 150: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 149

refractómetros refractometersReferencia 50301130Igual que el modelo anterior pero con compensación auto-

mática de temperatura. Olvídese de la temperatura al realizarlas mediciones (entre 10 y 30ºC).

Code 50301130Same model as 50301030 but with automatic temperature

compensation system. Eliminates all needs for temperaturecorrection (from 10 to 30º C).

Referencia / Code 50301040Rango / Range 28 - 62% BrixPrecisión / Min. scale 0,2%Medidas / Size 27 x 40 x 140 mmCAT / ATC No

Referencia 50301040Refractómetro para concentraciones medias como zumos

concentrados de frutas, mermeladas, alimentos enlatados coninfusiones azucaradas, etc.

Code 50301040This refractometer is used for mid-range concentration sam-

ples such as concentrated fruit juices, jams, canned goods withsweetened infusions, etc.

Referencia / Code 50301050Rango / Range 40 - 82% BrixPrecisión / Min. scale 0,5%Medidas / Size 27 x 40 x 140 mmCAT / ATC No

Referencia 50301050Refractómetro para altas concentraciones como leche con-

densada, caramelo líquido, zumo concentrado 5 veces o más,mermeladas, etc.

Code 50301050This model is used for high concentrations such as condensed

milk, liquid caramel, concentrated juices (5 or more times), jams, etc.

Referencia / Code 50301060Rango / Range 58 - 92% Brix, 38 - 43% Baume, 17 - 27% Agua/waterPrecisión / Min. scale 0,5% Brix - 0,5% Baume - 1% Agua/waterMedidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

Referencia 50301060Especialmente fabricado para hallar los tres valores princi-

pales de la miel: contenido de azúcar, grados Baumé y porcen-taje de agua.

Code 50301060This model of refractometer is specially developed for the

measuring of the three main indexes of honey: sugar concentra-tion, Baumé grades and content of water.

Referencia / Code 50301080Rango / Range 0 - 80% BrixPrecisión / Min. scale 1%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

Referencia 50301080Desde bajas a altas concentraciones este refractómetro con

escala 0 - 80% Brix puede utilizarse para gran cantidad dedeterminaciones.

Code 50301080This refractometer has available two scales of 0 - 80% Brix.

This extensive scale allows to use it for a wide range of measure-ments.

Page 151: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

refractómetros refractometers

150

para salinidad for salinity

Referencia / Code 50302010Rango / Range 0 - 10%Precisión / Min. scale 0,1%Medidas / Size 27 x 40 x 190 mmCAT / ATC No

Referencia 50302010Refractómetro de precisión para concentraciones medias

de sal en agua de mar natural o artificial, preparados alimenti-cios, etc. Dispone de escala de peso específico.

Code 50302010High precision refractometer for mid-range concentration

samples of natural or artificial sea water, food products, etc.Available with specific gravity scale.

Referencia 50302110Igual que el modelo anterior pero con compensación auto-

mática de temperatura. Olvídese de la temperatura al realizarlas mediciones (entre 10 y 30ºC).

Code 50302110Same model as 50302010 but with automatic temperature

compensation system. Eliminates all needs for temperaturecorrection (from 10 to 30º C).

Referencia / Code 50302020Rango / Range 0 - 28%Precisión / Min. scale 0,2%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

Referencia 50302020Refractómetro imprescindible para medir la concentración sali-

na en agua, oceanografía, piscifactorías, acuarios, salmueras, etc.

Code 50302020This refractometer is used to measure salt concentration in

water, oceanography, aquariums, fish farms, brines, etc.

clínico clinicalReferencia 50303010Especialmente desarrollado para la rápida determinación

de proteínas en suero y peso específico de la orina.

Code 50303010This model is specially developed for the quick measuring of

serum protein concentration and urine specific gravity.

Referencia / Code 50303010Rango / Range Proteinas en suero/ proteins in serum 0-12g/l

Densidad/ density 1,000-1,040Precisión / Min. scale 0,2% - 0,002Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

Referencia 50303020Este modelo dispone de tres escalas, la primera para prote-

ínas en suero, la segunda indica la densidad de la orina y latercera el índice de refracción.

Code 50303020This model is provided with three different scales: for serum

proteins, urine specific gravity and refractive index.

Referencia / Code 50303020Rango / Range Proteinas en suero/ proteins in serum 0-12g/l

Densidad/ density 1,000-1,040Indice refracción/ refractive index 1,3330-1,3600nD

Precisión / Min. scale 0,2% - 0,002 - 0,005 nDMedidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

Page 152: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 151

refractómetros refractometersReferencia 50303120Igual que el modelo anterior pero con compensación auto-

mática de temperatura. Olvídese de la temperatura al realizarlas mediciones (entre 10 y 30ºC).

Code 50303120Same model as 50303020 but with automatic temperature

compensation system. Eliminates all needs for temperaturecorrection (from 10 to 30º C).

Referencia / Code 50305010Rango / Range 0 - 80% AlcoholPrecisión / Min. scale 1%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

Referencia 50305010Este refractómetro mide el grado de alcohol en una solu-

ción acuosa. Puede ser usado para vinos y licores, teniendo enconsideración otros componentes de dichas bebidas.

Code 50305010This refractometer is used for measuring the degree of alcohol

in an aqueous solution. It can be used for wine and liquorstaking into account other ingredients of the mentioned drinks.

para mostos, vinos, licores y alcoholes for grape juices, wines, liquors and alcohol

Referencia / Code 50305150Rango / Range 0 - 25% Alcohol

0 - 20% Baume0 - 40% Brix

Precisión / Min. scale 0,20% - 0,20% - 0,20%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmPeso / Weight 215 gCAT / ATC Si / Yes

�����

��

��

��

��

� �

��

��

��

��� �������

������������������������������������������� ��

Referencia 50305150Equipo que mide el alcohol probable en mosto de uva, así

como el grado Baumé, permitiendo estimar el grado de madu-ración de la uva antes y durante la vendimia. Dispone de com-pensación automática de temperatura.

Code 50305150This model measures the degree of alcohol in grape juice, as

well as Baumé degrees and sugar concentration, allowing us toestimate the grade of ripeness of grapes before and during thegrape harvest. With ATC system.

Referencia 50305020Este modelo mide el grado de alcohol probable en mosto

de uva, permitiendo estimar el grado de maduración de la uvaantes y durante la vendimia.

Code 50305020This model of refractometer measures the degree of alcohol of

grape juice, allowing us to estimate the grade of ripeness of gra-pes before and during the grape harvest.

Referencia / Code 50305020Rango / Range 0 - 25% AlcoholPrecisión / Min. scale 0,2%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

para baterías y anticongelantes for batteries and antifreezingReferencia 50304010Este modelo sirve para medir el punto de congelación de los

anticongelantes basados en propileno glicol y etileno glicol, asícomo el estado de las soluciones electrolíticas de las baterías.

Code 50304010This refractometer is used for measuring the freezing point of

antifreezing systems based on ethylene glycol and propylene glycol, aswell as for checking the strength of electrolytic solutions of batteries.

Referencia / Code 50304010Rango / Range 32-60ºF (*)

1,15-1,30s(**)Precisión / Min. scale 10º F - 0,01sMedidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

(*) punto de congelación del anticongelante/ freezing point of antifreezing(**) densidad de soluciones electrolíticas/ density of electrolytic solutions

Page 153: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

refractómetros refractometers

152

!"�

!��

!��

!�

!�

!��

��

�#�

�#�

�#�

�#��

!��

!��

!"�

!�

!��

!�

��

����$��%���$���

���

�������&����������

������$&����

&'������%��%��&���(�

�� $��%���$���

&

Referencia 50304030Refractómetro para medir el punto de congelación de los

anticongelantes basados en propileno glicol y etileno glicol, asícomo el estado de las soluciones electrolíticas de las baterías ydel líquido limpiador.

Code 50304030This refractometer is used for measuring the freezing point of

antifreezing systems based on ethylene glycol and propylene glycol,as well as for checking the strength of electrolytic solutions of batte-ries and cleaning liquids.

Referencia / Code 50304030Rango / Range 0 /-50º C

1,15-1,30 s (densidad/density)0 - 40º C (limpiador/cleaner)

Precisión / Min. scale 10º C/5º C - 0,01 s - 5º CMedidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

�!��

��

�����

��

��

Referencia 50308110Refractómetro mano con ATC, desarrollado para medir emul-

siones M10 y MDT: la concentración en porcentaje de peso delos dos tipos de emulsiones más utilizados en maquinaria.

Code 50308110This refractometer is developed for measuring M-10 and MDT:

the concentration of weight’s percentage of the two kinds of emul-sion used for mining machinery.

Referencia / Code 50308110Rango / Range 0 - 15% M-10

0 - 15% MDTPrecisión / Min. scale 0,5%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC Si / Yes

para emulsiones for emulsions

��)* ����

� �

� �

�� ��

�� ��

� �

Referencia 50308000Refractómetro indicado para conocer la concentración de

agua en la leche. Se calibra con agua destilada.

Code 50308000The refractometer can be used for checking water’s concentra-

tion in milk. Calibration is made with distilled water.

Referencia / Code 50308000Rango / Range 0 - 20%Precisión / Min. scale 0,2%Medidas / Size 27 x 40 x 160 mmCAT / ATC No

para leche for milk

Referencia 50306010Utilizado en joyerías para conocer el índice de refracción de

las gemas.

Code 50306010This model is used in jewelry for measuring refractive index of

gems.

Referencia / Code 50306010Rango / Range 1,30 - 1,81 nDPrecisión / Min. scale 0,01 nDMedidas / Size 30 x 70 x 130 mm

gemológico gemological

Page 154: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 153

refractómetros refractometersabbe abbe

Model 315This refractometer is used to measure refractive indexes (nD)

of transparent or translucent liquids as well as solids. It can bejoined up to a circulation thermostat in order to obtain the ther-mostatization of the samples. With ATC system. The eyepiece isprovided with dioptric correction.

Its main advantage is that we can get directly the readout ofthe sample in the units we have chosen in the display. It is provi-ded with a test piece to verify and calibrate the equipment and acontact bottle of monobrome naphthalene.

We have two different models of refractometer 315 available,with or without RS232 to connect it to a computer or a printer.

Code: 50315010, with RS232 output.Code: 50315000, without RS232 output.

Modelo 315El modelo se utiliza para medir índices de refracción (nD)

de líquidos (transparentes o translúcidos) y sólidos. Puede aco-plarse a un termostato de circulación para conseguir la termos-tatización de las muestras. Con compensación automática detemperatura. Ocular dotado de corrección dióptrica.

Su principal ventaja es que en la pantalla incorporada en elequipo obtenemos directamente la lectura de la muestra en lasunidades seleccionadas. El equipo incluye una pieza test paraverificación y calibración del equipo, y un frasco de contactode monobromo naftaleno.

El refractómetro 315 está disponible en dos versiones, cono sin salida RS232 para conexión a ordenador o impresora:

Referencia: 50315010, dispone de salida RS 232.Referencia: 50315000, sin salida RS232.

Rango / RangeIndice de refracción / Refractive index 1,3000 - 1,7000 nDBrix 0 - 95%

Precisión / AccuracyIndice de refracción / Refractive index ± 0,0002 nDBrix ± 0,1

Medidas / Size 330 x 180 x 380 mmCorreción Tª / Temperature correction 15 - 45º CPeso / Weight 10 Kg

Model 320High precision refractometer, suitable for measuring both the

refractive index and the percentage of dissolved solids (Brix).Readout with incident and transmitted light, the illuminationsystem of the scale is by means of a low voltage and high lumi-nosity lamp (6v20w). The eyepiece is provided with dioptriccorrection.

This equipment is specially suitable for measuring samplesthat require high temperatures. It has an inner circulation systemthat can be joined up to a circulation thermostat, and it is alsoprovided with a thermometer protected with a metal case, whichyou can place or not depending on your necessities. It isequipped with a large prism (6 cm2). The refractometer is madeof metal, epoxi coated. It includes a thermometer with a rangeup to 100ºC, a test piece to verify and calibrate the equipmentand a contact bottle of monobrome naphthalene.

Modelo 320Refractómetro de gran precisión, adaptado para medir tanto

el índice de refracción como el porcentaje de sólidos disueltos(Brix). Lectura con luz incidente o reflejada, el sistema de ilumi-nación de la escala es mediante una lámpara de baja tensión y deelevada luminosidad (6V 20W). Ocular dotado de correccióndióptrica.

El equipo está particularmente adaptado para la realizaciónde medida de muestras que requieran altas temperaturas; dispo-ne de un sistema de circulación interno, al que se puede adaptarun termostato de circulación, y de un termómetro con protecciónmetálica que puede colocar o no según sus necesidades. Está pro-visto de un prisma de grandes dimensiones (6 cm2). Su estructuraes metálica y con un recubrimiento epoxi. Incluye una pieza testpara verificación y calibración del equipo, un termómetro hasta100ºC y un frasco de contacto de monobromo naftaleno.

Referencia / Code 50320000Rango / Range

Indice de refracción / Refractive index 1,3000 - 1,7000 nDBrix 0 - 95%

Precisión / AccuracyIndice de refracción / Refractive index ± 0,0005 nDBrix 0,20%

Medidas / Size 200 x 120 x 300 mmPeso / Weight 5 Kg

Page 155: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

refractómetros refractometers

154

Model 325Laboratory refractometer to measure refractive index and

sugar concentration (Brix). With metal body, it is prepared to joinup a circulation thermostat. The scale is illuminated by means ofnatural light and the illumination can be incident or transmitteddepending on the sample you are going to measure. The eyepiece isprovided with dioptric correction.

Magnifications of the optical system: 2x. Magnifications of thereading system: 30x. It is provided with a thermometer with arange 0-70ºC protected by a metal case, a test piece to verify andcalibrate the equipment and a contact bottle of monobrome naph-thalene.

Modelo 325Refractómetro de laboratorio para medir índices de refrac-

ción y concentración de azúcar (Brix). Equipo de construcciónmetálica, preparado para acoplar a un termostato de circula-ción. La escala se ilumina mediante luz natural, pudiendo reali-zar la iluminación de forma incidente o transmitida dependien-do de la naturaleza de la muestra a medir. Ocular dotado decorrección dióptrica.

Aumentos del sistema óptico: 2x. Aumentos del sistema delectura: 30x. Incluye una pieza test para verificación y calibra-ción del equipo, un termómetro de 0-70ºC con protecciónmetálica y un frasco de contacto de monobromo naftaleno.

Referencia / Code 50325000Rango / Range

Indice de refracción / Refractive index 1,3000 - 1,7000 nDBrix 0 - 95%

Precisión / AccuracyIndice de refracción / Refractive index ± 0,0005 nDBrix 0,25%

Medidas / Size 100 x 200 x 240 mmPeso / Weight 2,6 Kg

Page 156: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 155

polarímetros polarimeters

de mano handModel 404Metallic body, its tube holder is 20º inclined. Illumination by

means of a sodium vapour lamp (wavelength 589,3 nm) of 20w,with a transformer located on the base. Equipped with twoVernier scales. Eyepiece provided with dioptric adjusting ring.Reset by its macro and micro controls.

Modelo 404De construcción totalmente metálica, el compartimento por-

tatubos tiene una inclinación de 20º. Iluminación por lámpara devapor de sodio (longitud de onda 589,3 nm) de 20W, con trans-formador incorporado en la base. Dos escalas de lectura median-te Vernier. El ocular de observación está dotado de ajuste dedioptrías. Puesta a cero mediante mandos macro y micro.

Referencia / Code 50404000Número de escalas / Scales 2Rango de medida de la escala / Range ± 180º CDivisión de la escala / Graduation 1º CValor de la lectura del Vernier / Vernier value 0,05ºAumentos de las lupas de lectura / Magnifications 4xLongitud de onda de la lámpara / Lamp’s wavelength 589,3 nmLongitud máxima del tubo / Max. wavelength 220 mmIncluye tubos de / Includes tubes of 100 y/and 200 mmTiempo de estabilización aproximado / Approx. stabilization time 5 - 10 minPeso / Weight 14KgDimensiones exteriores / External size 540 x 220 x 380 mm

The polarimeter is a kind of instrument for measuring theoptical rotation (activity) of a substance. They are widely used inorganic chemical industry, pharmacy, hospitals, high schools,universities and research laboratories.

Los polarímetros sirven para la determinación rápida, pre-cisa y fiable de la concentración de una sustancia en una solu-ción ópticamente activa. Son utilizados en la industria química,farmacéutica, hospitales, institutos, universidades y laborato-rios de investigación.

digital digitalModel 412Since model 412 automatic polarimeter uses the photoelec-

tric detection automatic balance principle, it can be used tomake a measurement automatically. It is characterized by itssmall size, high sensitivity, easy reading, etc. Furthermore, thisinstrument is also suitable to the sample of low optical rotationwhich is difficult to be analyzed by the visual polarimeter.

Provided with RS232 output.

Modelo 412Este modelo utiliza la detección fotoeléctrica como principio

de actuación. Sus principales ventajas residen en su alta sensibili-dad, fácil lectura, medición automática, lectura digital etc. Asímismo, este polarímetro es utilizable con muestras de baja rota-ción óptica, que son difíciles de analizar en el polarímetro óptico.

Incorpora salida RS232.

Referencia / Code 50410012Rango / Range ± 45ºPrecisión / Accuracy ± (0,01º + (valor medido x 5) / 10000)

measured valuePenetrabilidad mínima de la muestra/ 10% para luz amarilla de sodioMin. penetrability of sample 10% for yellow sodium lightLectura automática digital/ Indicación mínima 0,002ºAutomatic digital display / Minimum measure Velocidad / Speed 1,30º/sIluminación monocromática/ Lámpara de sodio y filtro (589,4 nm)Monocromatic light source Sodium lamp and filter (589,4 nm)Tubos / Test tube 100 mm y/and 200 mmDimensiones exteriores / External size 600 x 320 x 230 mmPeso / Weight 26 Kg

Page 157: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

polarímetros polarimeters

156

Model 418Digital polarimeter Zuzi 418 is based on the “optical null

principle”, with a Faraday magneto optical modulator. to meas-ure the optical rotation of different substances. Thanks to thissystem it can measure those dark coloured samples with trans-mittance near than 1%.

Modelo 418El polarímetro digital Zuzi 418 se basa en el principio de

"posición óptica nula" para determinar, mediante un moduladorFaraday magneto-óptico, la rotación óptica de las sustancias.

Gracias a este sistema es posible realizar lecturas en muestrasoscuras con una transmitancia cercana al 1%.

Referencia / Code 50410018 50410019Modelo / Model 418 419Modulador / Modulator Faraday magneto óptico/magneto opticalIluminación / Light source Lámpara de sodio+filtro/Sodium lamp+filterTransmitancia mínima de la muestra/ 1% 1%Minimum sample transmitanceTubos / Sample tube 100 y/and 200 mm 100 y/and 200 mmLectura / Display Digital 5 dígitos/ Digital, 5 digitsPrecisión / Precision 0,001º 0,02ºSRango / Range ± 45º ± 130º SReproducibilidad/ < 0,002 para en muestras con transmitancia <1%: < 0,006Reproducibility < 0,002, if transmitance of sample <1%, then: < 0,006Velocidad / Balance speed 1º/s 1º/sDimensiones / Dimensions 620 x 340 x 250 mmPeso / Weight 40Kg 40Kg

Modelo 419 / Model 419Igual que el modelo anterior pero con lecturas en grados internacionales de azúcar.Like model 418 but it can read out in sugar international degrees.

50410018

Model 430This polarimeter is widely used in chemical industries, hospi-

tals, high schools, universities and research laboratories since,measuring the optical rotation of organic substances, we get toknow the specific gravity, purity, concentration and contents ofhundreds of optically active materials as sugar solutions, turpen-tine, industrial oils, camphor, etc.

Modelo 430El polarímetro Zuzi 430 es usado en la industria química,

hospitales, institutos, universidades y laboratorios de investiga-ción ya que, midiendo la rotación óptica de las sustancias orgáni-cas con la ayuda del polarímetro, podemos conocer el peso espe-cífico, grado de pureza, concentración y contenido de cientos demateriales activos ópticamente como soluciones de azúcar, tre-mentina, aceites industriales, alcanfor, etc.

Referencia / Code 50410030Rango / Range ± 45º / ± 130ºSTransmitancia mínima de la muestra/ 10%Min. sample’s transmitance Precisión / Precision ±(0.01+ Valor medido/ x 0.05%)

measured valueReproducibilidad / Reproducibility < 0.003ºMínimo valor de lectura / Min. display 0.001ºEstabilidad (5min) / Stability (5 min) 0.005ºIluminación monocromática/ Lámpara de sodio/Sodium lamp 589.44nmMonochromatic illuminationTubos / Tubes 100 mm y/and 200 mmCon salida / Output RS 232Alimentación / Power supply 220V ±22V, 50Hz ±1HzDimensiones / Size 600 x 320 x 200 mmPeso / Weight 28 Kg

Page 158: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 157

videocámaras videocamerasmagic pro cam magic pro cam

This small high resolution camera with rotary head is assem-bled on a 60 cm flexible arm to make it easy to use.

It can be directly connected to your TV (with a eurocable)with the cable provided, as well as to a video recorder, to a com-puter by a video-digitizer card or for videoconference.

It is supplied with a focusing adjustment ring and is has thepossibility to adjust the monitor sharpness. It includes and adap-ter for Ura and Zuzi microscopes and another one for stereomi-croscopes.

Pequeña cámara de alta resolución con cabeza giratoria,montada sobre un brazo flexible de 60 cm que la hace versátil yfácil de usar. Puede conectarse directamente a cualquier televisorprovisto de euroconector mediante el cable que se suministra, aun grabador de vídeo para guardar las imágenes obtenidas, alordenador a través de una tarjeta digitalizadora de vídeo parapoder realizar un retoque posterior, o para videoconferencia.

Con anillo de ajuste de enfoque y con posibilidad de ajustarla imagen en el monitor. Incluye adaptador para microscopiosUra y Zuzi y adaptador para estereomicroscopios.

Referencia / Code 59100000Cámara / 1 / 3" color CCD PAL con óptica de 8 mm en montura CCamera 1/3” CCD PAL colour with 8 mm optics in C mountResolución / Resolution 542(h) x 582 (v) (315500 pixels)Condiciones de luz / Mínimo 1 lux, recomendado 2,5 luxLight conditions Minimum 1 lux, recommended 2,5 luxBalance de blanco / Tipo Exposición Electrónica (EE) Automático TTL auto contrasteWhite balance Electronic exposure type, automatic TTL auto contrastSincronización / Synchronization Interna / InnerEnfoque / Focusing desde 10 mm hasta infinito/ from 10 mm to infinityDiafragma iris / Iris diaphragm Automático / automaticAudio / Audio 2 micrófonos en la cabeza de la cámara / 2 microphones at the headPeso / Weight 1,9 Kg

Referencia / Code 59139030Sensor / Sensor CCD 1/3"Resolución / Resolution 321.000 pixelesResolución horizontal/ 420 líneas/ linesHorizontal resolutionCondición de luz mínimo/ 0,45 luxMinimum light conditionsFrecuencia de línea / Line frequency 15,625 HzFrecuencia vertical / Vertical frequency 50 HzSalida de vídeo / Video output 1VPP A 75 OhmiosAlta sensibilidad / High sensitivity 0,1 LuxSistema de barrido entrelazado/ 2:1Interweave scanning systemMínima iluminación/ 0,1 LuxMinimum illuminationGamma / Gamma 0,45Tª de trabajo / Working Temperature - 5ºC A + 50ºC.Tª de almacenamiento / Storage temperature - 30ºC A + 70ºCMedidas / Dimensions 113 x 50 x 46 mmPeso / Weight 300 gCompensador de contraluz (On - off) / Balance of view against the light (On-off)Relación señal ruido mejor que 50 db / Signal - noise relation better than 50 dbIris electrónico con shutter automático de 1-100.000 (Desconectable)Electronic iris with automatic shutter 1-100. 000 (Disconnectable)Sincronización interna a cristal / Inner glass synchronizationNormas CCIR Europeas / European CCIR NormsLibre de mantenimiento / Free maintenanceSistema, color Pal / System, colour PalSin óptica / Without optics

ccd3930, color ccd3930, colour

59100000

59139030

Page 159: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

videocámaras videocameras

158

ocular de alta resolución, color high resolution eyepiece, colourThey have been especially developed to be used with microsco-

pes and stereomicroscopes. Their small size and their eyepieceshape, which avoids the necessity of attachments, make these came-ras ideal for any kind of microscopic application that needs highquality images. Among its main advantages are the following ones:

- They can be attached to any monocular, binocular or trinocu-lar microscope that used standard eyepieces of 23 mm as well asbinocular or trinocular stereomicroscopes with standard eyepiece of30 mm, without necessity of the additional video attachment.

- Easy working.- Easy white balance.

Especialmente diseñadas para ser usadas con microscopios yestereomicroscopios, su pequeño tamaño y su forma de ocular,que evita la necesidad de adaptadores, las hacen ideales paracualquier aplicación microscópica que necesite imágenes de cali-dad. Entre sus ventajas podemos destacar:

- Pueden adaptarse a cualquier microscopio monocular, bino-cular o triocular que utilice oculares estándar de 23 mm así comoestereomicroscopio binocular o triocular de ocular estándar de30 mm, sin necesidad de adaptador de vídeo adicional.

- Facilidad de uso realmente inigualable.- Fácil realización de blanco.

Sensor / Sensor 1/3"Resolución horizontal / Horizontal resolution 420 lineas / linesPixeles / Pixels (HxV) 359.000 (620 x 580)Mínima iluminación / Minimum illumination 2 LuxSalida de vídeo / Video output 1VPP A 75 OhmiosGamma / Gamma 0,45Frecuencia de línea / Line frequency 15,625 HzFrecuencia vertical / Vertical frequency 50HzTemperatura de trabajo / Working temperature - 5ºC + 50ºCTemperatura de almacenamiento / Stock temperature - 30ºC+ 70ºCAlimentación (transformador incluido) / Power source (transformer included) 9,5 V ccSistema, color Pal / System colour PALLibre de mantenimiento / Free of maintenanceNormas CCIR Europeas / European CCIR RegulationsRelación señal ruido mejor que 46 db / Signal - noise relation better than 46 dbInsensible a puntos de luz, vibraciones y choques / High resistance to light points, vibrations and impactsInmune a distorsiones geométricas y campos magnéticos / Not subject to geometric distortions from magnetic fields

Referencia SalidaCode Output59140050 Video Pal System59140051 Video NTSC System59140060 USB Para ordenador USB incluye Software Windows 98

USB to use with the computer, Software W98 included

accesorios accessoriesAdapter for eyepiece video cameraIt is used together with an eyepiece video camera to achieve

a wider field of view on a TV/ computer screen.

Adaptador para videocámara ocularUtilizado con una cámara ocular para conseguir un mayor

campo de visión en el monitor.

Referencia AumentosCode Magnifications99140050 0.4x

Page 160: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 159

viscosímetros viscosimetersrotacional rotational

Model 801It is a compact instrument very stable at measuring, and

highly accurate and precise. It is suitable for reading average vis-cosities in different kinds of fluids as fats, paints, plastics, food,creams, cosmetics...

It includes:- Rotor protectors (spindles).- Extending rod to allow readings in big containers.- Stand with screws for levelling out.- Spirit level.

Modelo 801Instrumento de estructura compacta, de gran estabilidad en

las medidas y alta exactitud y precisión. Adecuado para lecturade viscosidades medias en distintos tipos de fluidos como gra-sas, pinturas, plásticos, alimentos, farmacéuticos, cremas, cos-méticos...

Incluye:- Protector de rotores (husillos).- Varilla de extensión para realizar lecturas en grandes reci-

pientes.- Soporte pie base con tornillos para nivelación.- Nivel de burbuja para nivelar el aparato.

Referencia Rango Precisión Rotores Velocidad motor Tolerancia Dimensiones PesoCode Range Precision Rotors Motor’s speed Tolerance Size Weight50801000 10-100000 1% nº1,2,3,4 6,12,30,60 r.p.m. ± 5% (*) 260x140x320 mm 6,5 Kg

mPa/s/cP(*) en líquidos newtonianos / Newton’s liquids

retroproyectores over head projectorsmodelo 761 model 761

Referencia DescripciónCode Description50760001 Brazo fijo / Fixed arm

FALTAN DATOS

Page 161: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

últimas incorporaciones last items added

160

kilogramo de tubo borosilicato kilogramme of borosilicate glass tubeVarilla hueca. Without filling.

Referencia DimensionesCode Dimensions10012750 7 x 500 mm

embudo de carga graduado graduated dropping funnelCilíndrico, graduado, vidrio borosilicato, con llave PTFE. Boca y macho esmerilados.Cylindrical, graduated, borosilicate glass, with PTFE stopcock. Ground socket and cone.

Referencia Capacidad (aprox.) EsmeriladoCode Capacity (approx.) Ground12392220 250 ml 29/32

portafiltros vidrio glass filter holderPara rampas de filtración. For vacuum manifolds.

Referencia Code 15002900

rampa filtración vacuum manifoldLas rampas de filtración múltiple permiten la filtración simultánea a vacío de 1, 3 ó 6 muestras

utilizando portafiltros de vidrio.Vacuum manifolds support simultaneous filtration of 1, 3 or 6 test samples using glassl filter holders.

Referencia PosicionesCode Positions59050101 159050103 359050106 659050201 159050203 3

Page 162: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 161

últimas incorporaciones last items added

termómetro cristal líquido liquid glass thermometer

Referencia Rango de temperaturaCode Temperature range

72501013 -3 a/to +14º C - 27 a/to 57º F72501031 14 a/to +31º C - 57 a/to 88º F72501049 32 a/to +49º C - 90 a/to 120º F72502004 -3 a/to +14º C72502013 6 a/to +13º C72502022 14 a/to +22º C72502031 23 a/to +31º C72502040 32 a/to +40º C72502049 41 a/to +49º C

termómetro clínico cristal líquido clinical liquid glass thermometerTermómetro indicado para medir la fiebre, solo hay que colocarlo sobre la frente durante 15

segundos y esperar a que le indique la temperatura.Thermometer suitable to scan fever just by pressing it against your forehead during 15 seconds,

and it will show whether you have a correct temperature or should better visit your doctor.

Referencia Rango de temperaturaCode Temperature range72550001 35º C a/to 40º C - 95º F a/to 104º F

Page 163: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

índice index

162

AAccesorios:

Balanzas 101Baños ultrasonidos 103Detectores 119Espectrofotómetros 113Estereomicroscopios 140 y 144Estufas 117Mangos Kolle 70Micrótomos 145pHmetros 147Pipetas 90Videocámaras 158

Afila taladratapones 65Agitadores:

Magnéticos con calefacción 92Magnéticos sin calefacción 91Orbital 93Rotatorio 93Vortex 93

Aguja de disección 65Anillos estabilizadores 65Alcohómetros 27Archivadores para portaobjetos 43Areómetros Baumé 27Aros:

Con espiga 65Con nuez 66

Aspiradores para pipetas 66

BBalanzas:

Calibración 101Digitales 96Industriales 100Mecánicas 94

Baños:Baños de ultrasonidos 103Baños termostáticos 102

Bisturís desechables 83Bombas de membrana 115Botes 13Brújulas 66Buretas de vidrio 10

CCajas para guardar portaobjetos 43Cajas Petri (placas Petri) 13Calibración, certificado de 90 y 101Camara cuentaglóbulos 42Cápsulas porcelana 21Centrífugas:

Centrífugas microhematocrito 106Centrífugas alta velocidad 106Centrífugas angulares 104Centrífugas cabezal oscilante 107

Clips para uniones esmeriladas 77Colecciones histológicas 53Colorímetros 108Colposcopios 137Columna Vigreux 7Conductímetro de bolsillo 146Contadores 63Copa graduada 11Cortador de tubos de vidrio 67Cristalizadores:

Cristalizadores vidrio grueso 13Cristalizadores bososilicato con pico 4

Crisoles:Crisol de combustión 22Crisoles Gooch 21Crisoles porcelana 21

Cronómetros 63Cubetas:

Cubeta para tinción 14Cubeta para tinción Coplin 14Cubeta para tinción Hellendahl 14Cubeta para tinción Schieferdecker 14Cubetas de cuarzo 46Cubetas de incineración 22Cubetas de vidrio óptico 44

Cubreobjetos 47Cubrecámaras 47Cuerpo con placa porosa 7

DDensímetros 26Desecadores 14Destiladores 115Detectores de alcohol 118Dinamómetros 67Discos de porcelana para desecadores 22

EElevadores de laboratorio 67Embudos:

Embudos Buchner 23Embudo de carga 160Embudo decantación 7Embudo filtración 7Embudos lisos borosilicato 4Embudo liso 16Embudos seguridad rectos 15

ENAC, certificado de 82Equipo de destilación 20Equipo de filtración 20Escobillones 68Escurridor de laboratorio 67Espátulas:

Espátula acero inoxidable 68Espátula mango madera 68Espátula porcelana 23

Espectrofotómetros:Espectrofotómetros, calibración de 113Espectrofotómetros 108

Estereomicroscopios:Estereomicroscopios educación 139Estereomicroscopios con zoom 141

Estiletes 83Estufas 116Estuche de disección 83Evaporador rotativo (rotovapor) 114

FFiltros de membrana 40Frascos:

Frascos boca ancha 8Frascos boca estrecha 8Frascos cuentagotas 16Frascos ISO 5Frascos tapa rosca 17

GGancho para termómetros 75Golfscopios 123Gradillas:

Gradillas de plástico 69Gradillas rectangulares polipropileno 69Gradillas “Z” en aluminio anodizado 69

HHigrómetros 32 y 34Hojas de bisturí estériles 83

IIluminador luz fria 141Imanes para agitadores 79

LLactodensímetros 26Lamparilla de alcohol completa 17Lancetas estériles 84Llave esmerilada para desecadores 15Lupas:

Lupas binoculares de operaciones 38Lupas de mano 36Lupas de mesa 37

MMangos de bisturí 84Mangos Kolle 69Manos mortero:

Mano para mortero de ágata 25Manos mortero porcelana 23Manos mortero vidrio 17

Mantas calefactoras 116Masas:

Certificado ENAC 82Certificado trazabilidad 82

Matraz:Aforado 11Aforado clase “A” 11Esférico fondo plano 5Esférico fondo plano esmerilado 8Esférico fondo redondo 5Esférico fondo redondo esmerilado 9Destilación 5Erlenmeyer 5Erlenmeyer esmerilado 8Forma de corazón esmerilado 9Kitasatos para vacio 6

Mecheros para laboratorio 71Metro mecha para lamparilla alcohol 17Microespátulas 67Microscopios:

Investigación 124Profesionales 126Educación 128Metalográficos invertidos 134Metalográficos biológicos 134Metalográficos biológicos invertidos 135Operaciones 136

Micrótomos 145Modelos:

Modelos anatómicos 56Modelos botánicos 60

Montajes normalizados laboratorio 80Morteros con mano:

De ágata 25De porcelana 23De vidrio 17

NNavecilla de combustión 24Nueces 70

OOrinales 17

PPapel:

Papel de filtro 39Papel pH 41Papel indicador 41

Pera de goma tres vias 30 Pesalíquidos 27

Page 164: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 163

índice indexPesas:

Individuales 81Juegos 101

Pesavinos 28pH metros:

pH metro de mano 146pH metro sobremesa 147

Pieza acodada 75º 9Piezas dobles acodadas 18Pinzas:

Automáticas 71De sujeción anodizada (equipo filtración) 71De disección 84Especiales 85Hemostáticas 85Hoffman 71Mohr 71Para buretas 72Para buretas y refrigerantes 74Para buretas y tubos 74Para crisoles 72Para grandes dimensiones 74Para termómetros 75Para tubos de ensayo 72Para vasos, matraces, frascos 72Rótula 73Universal 73

Pipetas: 1 aforo (pipeta volumétrica) 121 aforo clase “A” 12Automáticas autoclavables 88Automáticas Eco 89Automáticas multicanal 89Calibración, certificado de 90Cuentaglóbulos 42Graduadas 11Graduadas clase “A” 12Hemoglobina 42Pasteur 18Para vino 18

Placas compresoras triquina 43Placas Petri (cajas Petri) 13Placas porcelana con cavidades 24Polarímetros 155Porcelana 21Porta agujas 85Portafiltros vidrio 160Portaobjetos 47Preparaciones microscópicas 49Prismáticos 120Probetas:

Aforadas 12Graduadas pie cilíndrico 12Graduadas pie hexagonal 13

RRampas filtración 160Refractómetros:

Abbe 153Brix 148Clínicos 150De mano 148Gemológicos 152Salinos 150Para alcohol 151Para baterías y anticongelantes 151Para emulsiones 152Para leche 152

Refrigerantes 9Relojes 62Resma papel de filtro 40Retroproyector 159Ropa de protección 75Rotovapores 114

SSacarómetros 28Sonda acanalada 85Soportes:

Articulado 144De corcho 76Forma “A” 77Para 3 varillas 78Para crisoles 24Para electrodos 76Para embudos 76Para montajes de laboratorio 78Para pipetas de vidrio 76Pie plato 76Pie trípode 77Trípode aro plano 77Trípode aro redondo 77Trípode triangular 77

Surtido de imanes 78

TTaladratapones 78Tampones pH 147Tapas:

Botón para desecadores 15Desecador con tubuladura esmerilada 15

Tapones:Tapón de vidrio 10Tapones de goma blanca 29Tapones para frascos roscados 16

Telas metálicas con centro de fibra 78Terminal acodado 105º 10Termómetros:

Clínicos 31Clínicos cristal líquido 161Cristal líquido 161De aguja 31Máxima y mínima 32Digitales 32 Especiales 31Frigorífico 31Higrómetro 32 y 34Opal 34Para humedad relativa 34Para temperatura ambiente 34Químicos, certificado de 35Varilla 35

Tetinas 30Tijeras 86Trazabilidad, certificado de 82Triángulos silimanita 24Trompa de agua para vacio 18Tubos:

Tubos borosilicato, Kg de 160Tubos centrífuga 18Tubos de ensayo 6Tubos digestores 19Tubos Nessler 19Tubos Thiele 19Tubo en “U” 6

VVarillas:

Agitadora 19Para montajes de laboratorio 80Para soportes 80Recoge imanes 79

Vasos de precipitado 6Video cámaras 157Videomicroscopio con zoom 144Vidrio 4Vidrio de reloj 19Viscosímetro 159

Page 165: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L.

índice index

164

AAAccessories:

Alcohol detectors 119Balances 101Kolle handles 70Microtomes 145Ovens 117pHmeters 147Pipettes 90Spectrophotometers 113Stereomicroscopes 140 and 144Ultrasonic water baths 103Video cameras 158

Alcohol detectors 118Alcohol lamp with wick 17Alcohometers 27

BBBasins. Porcelain basins 21Baumé hydrometers 27Balances:

Calibration 101Digital 96Industrial 100Mechanical 94Spring 67

Baths:Thermostatic water baths 102Ultrasonic water baths 103

Bent adapter 105º 10Bent double pieces 18Binoculars 120Body with fritted disk 7Bossheads 70Bottles:

ISO bottle 5Narrow mouth bottle 8Wide mouth bottle 8Dropping bottle 16Screw thread dropping bottle 17Urine bottles 17

Boxes:For microscope slides 43Storage boxes for microscope slides 43

Beakers:Beaker tongs 72Graduated beakers 6

Brushes 68Burettes. Glass burettes 10Burners. Gas burners 71s

CCCalibrations:

Balances 101Micropipettes 90Spectrophotometers 113

Cateter 83Cells:

Optical glass cells 44Quartz cells 46

Centrifuges:Angle rotor 104High speed 106Microhaematocrit 106Swing out rotor 107

Certificates. Mass’ certificates:ENAC 82Traceability 82

Chamber. Blood counting chambers 42Chronometers 63

Clamps:Automatic 71Big diameters clamp 74Burette clamps 72For burettes and test tubes 74For burettes and condensers 74For filtration equipment 71For spherical joints 73For thermometers 75Hoffman clamps 71Mohr clamps 71Swivel suspension clamps 75Test tube clamps 72Universal clamps 73

Clips for grinding unions 77Clocks 62Colorimeters 108Colposcopes 137Column. Vigreux column 7Condensers 9Conductimeters 146Combustion boats 24Compass 66Cork borer sharpener 65Counters 63Cover glasses 47Cover glasses for haemacytometers 47Crystallizing dishes:

With beaded top 13With spout 4

Cork borer sets 78Crucibles:

Combustion 22Gooch 21Porcelain crucibles 21Crucible shelf 24

Cutter. Glass tube cutter 67

DDDensimeters:

Densimeters 26Liquid densimeters 27Saccharometers 28Wine densimeters 28

Dessicators 14Dishes:

Crystallizing dishes 4 and 13Ignition dishes 22Petri dishes 13Porcelain dishes for dessicators 22

Distillation equipment 20Dissecting pins 65Dissecting set 83Drying rack 67

FFFilters membrane 40Filter holder. Glass filter holder 160Filtration equipment 20Flask:

Distilling flask 5Erlenmeyer flask 5Erlenmeyer flask with ground joints 8Flat bottom flask 5Flat bottom flask with ground joints 8Kitasato flask 6Round bottom flask 5Round bottom flask with ground joints 9Pear shaped flask 9Volumetric flask 11Volumetric flask class “A” 11

Forceps:Dissecting forceps 84Haemostatic forceps 85Special forceps 85

Frameworks. Laboratory frameworks 80Funnels:

Borosilicate funnel 4Buchner funnels 23Filtration funnels 7Graduated dropping funnels 160Separating funnels 7Short stem funnels 16Straight thistle funnels 15

Funnel support 76

GGGauze iron wire 78Glass tube cutter 67Glassware 4Golfscopes 123Graduated cone shaped glass 11Ground stopcock for dessicators 15

HHHeating mantles 116Hygrometers 32 and 34

JJJack. Laboratory jacks 67

KKKolle handles 69

LLLactodensimeters 26Lancet. Sterilized lancets 84Lids:

Dessicator knob lid 15Dessicator lid with ground socket 15

Light guide with bifurcated fiber optics 141

MMMagnets:

For stirrers 79Set of magnets 78

Magnifying glasses:Hand 36Operation magnifiers 38Table 37

Measuring cylinders:Graduated, hexagonal base 13Graduated, round base 12Ground 12

Microscopes:Biological metallurgical microscopes 134Education microscopes 128Inverted biological metallurgical 135Inverted metallurgical microscopes 134Operation microscopes 136Professional microscopes 126Research microscopes 124

Microtomes 145Models. Educative models:

Anatomic 56Botanic 60

Mortars with pestle:Agate 25Glass 17Porcelain 23

Page 166: Catalog Auxilab 2007

Catálogo 2005- 06 Catalogue. Auxilab S.L. 165

índice indexNNNeedle holders 85

OOOvens 116Over head projector 159

PPPaper:

Filter paper 39Filter paper ream 40pH paper 41Litmus paper 41

Pestles for mortars:Agate 25Glass 17Porcelain 23

Petri dishes 13pH meters

Hand 146Table 147pH Buffer 147

Pipeclay triangle 24Pipettes:

Automatic, autoclavable micropipettes 88Automatic, ECO series micropipettes 89Automatic, multichannel micropipettes 89Blood diluting pipettes 42Calibration 90For wine 18Graduated pipettes 11Graduated pipettes class “A” 12Haemoglobin pipettes 42Pasteur pipettes 18With a circular mark 12With a circular mark class “A” 12

Pipette filler 30Polarimeters 155Porcelain 21Probe. Groove probe 85Protective clothes 75Pumps:

Vacuum pumps 115Water jet pumps 18Pipette pumps 66

RRRefractometers:

Abbe 153Brix 148Clinical 150For alcohol 151For batteries & antifreezing 151For emulsions 152For milk 152For salinity 150Gemological 152Hand 148

Retort rings:With bosshead 66With shank 65

Rods:For laboratory frameworks 80For retort stands 80Stirring 19To extract magnets 79

Rotary evaporators 114Rubber items 29

SSSaccharometers 28Scalpels:

Disposable scalpels 83Sterilized scalpel blades 83Scalpel handles 84

Scissors 86Slides:

Prepared slides’ sets 53Microscope slides 47Prepared slides 49Trichinae slide 43

Spatula:Chatteway spatules 67Stainless steel spatules 68Wooden handle spatules 68Porcelain spatules 23

Spectrophotometers:Calibration 113Spectrophotometers 108

Spotting plates 24Staining racks:

Staining racks 14Coplin staining racks 14Hellendal staining racks 14Schieferdecker staining racks 14

Stands:3 rod stands 78A shaped stands 77Cork stands 76Pipette stand 69Electrode stands 76For glass pipettes 76For laboratory frameworks 78Retort stands 76Tripod stands 77Flat ring tripod stands 77Round ring tripod stands 77Triangular tripod stands 77Universal stand for stereomicroscopes 144

Stereomicroscopes:Education 139With zoom 141

Still head 75º 9Stirrers:

Magnetic, with heating 92Magnetic, without heating 91Orbital 93Roll & tilt shaker 93Vortex mixer 93

Stopcock. Ground stopcock for dessicators 15Stoppers:

For dropping bottles 16Glass stoppers 10White rubber stoppers 29

Storage boxes for microscope slides 43

TTTeats, rubber 30Test tube racks:

In anodized aluminium 69Plastic 69Propylene 69

Thermometers: Chemical thermometers, certificate for 35Clinical thermometers 31Clinical liquid glass thermometers 161Dial thermometers 31Digital thermometers 32Enclosed scale thermometers 34

Fridge thermometers 31Hygrometers 32 and 34Liquid glas thermometers 161Mximum-minimum thermometers 32Relative humidity thermometers 34Room thermometers 34Solid stem thermometers 35Special thermometers 31

Tongs for crucibles 72Trichinae slides 43Tubes:

Borosilicate tubes, Kg. of 160Digestor tubes 19For centrifuges 18Nessler tubes 19Test tubes 6Thiele tubes 19“U” tubes 6

VVVacuum manifold 160Video cameras 157Videomicroscope with zoom 144Vigreux column 7Viscosimeter 159

WWWatch glass 19Water stills 115Weights:

Individual 81Sets 101

Wick. Meter of wick for alcohol lamp 17Wine densimeters 27