CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador...

42
CATÁLOGO GENERAL 2007 Q U A L I T Y S Y S T E M C E R T I F I E D AENOR Empresa Registrada ER-648/1996 PHONOVOX

Transcript of CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador...

Page 1: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

CATÁLOGO GENERAL 2007

QU

A

L I T Y S Y S T

EM

C

ER

T I F I ED

AENOR

EmpresaRegistrada

ER-648/1996

PHONOVOX

PHONOVOX, S.A.

Polígono Cogullada, C/. Benjamin Franklin, 850014 Zaragoza (España)

Teléfono 976 47 09 11 - Fax 976 47 33 01

[email protected]

[email protected]

Page 2: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

TRANSFORMADORES PARA LÁMPARAS HALÓGENAS DE BAJO VOLTAJETRANSFORMERS FOR LOW VOLTAGE HALOGEN LAMPS 3-7

AUTOTRANSFORMADORES MONOFÁSICOS REVERSIBLESREVERSIBLE SINGLE-PHASE AUTOTRANSFORMERS 8-9

AUTOTRANSFORMADORES TRIFÁSICOS REFRIGERADOS POR AIREAIR COOLED THREE PHASE AUTOTRANSFORMERS 10-11

TRANSFORMADORES MONOFÁSICOS DE SEGURIDADSAFETY TRANSFORMERS 12

TRANSFORMADORES DE SEPARACIÓN DE CIRCUITOSISOLATING TRANSFORMERS 13

TRANSFORMADORES DE CONTROL DE MANDOCONTROL TRANSFORMERS 13

TRANSFORMADORES DE SEGURIDAD PARA ILUMINACIÓN DE PISCINASSAFETY TRANSFORMERS FOR SWIMMING POOL LIGHTING

AL AIRE / OPEN TYPE IP-00 _________________________________________________________________________________________________________________

CAJA DE POLIURETANO / CASING FOR WINDINGS PROTECTION IN POLYAMIDE IP-20 ________________________________________________

CAJA METÁLICA VERTICAL / STEEL BOX IP-42 ___________________________________________________________________________________________

CAJA METÁLICA VERTICAL / STEEL BOX IP-65 ___________________________________________________________________________________________

CAJA DE POLICARBONATO / PLASTIC BOX IP-65 _________________________________________________________________________________________

REACTANCIAS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES / BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS _______________________________________

REACTANCIAS PARA LÁMPARAS DE DESCARGA / BALLASTS FOR DISCHARGE LAMPS ______________________________________________

KITS PARA LÁMPARAS DE DESCARGA / KITS FOR DISCHARGE LAMPS ________________________________________________________________

EQUIPOS DE DOBLE NIVEL DE POTENCIA PARA LÁMPARAS DE DESCARGABI-POWER LEVEL CONTROL GEAR UNITS FOR DISCHARGE LAMPS _____________________________________________________________________

IGNITORES PARA LÁMPARAS DE DESCARGA / IGNITORS FOR DISCHARGE LAMPS ___________________________________________________

CONDENSADORES / CAPACITORS _________________________________________________________________________________________________________

TRANSFORMADOR ELECTRÓNICO / ELECTRONIC TRANSFORMER _____________________________________________________________________

REACTANCIAS ELECTRÓNICAS PARA LÁMPARAS FLUORESCENTESELECTRONIC BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS ______________________________________________________________________________________

REGULADORES ELECTRÓNICOS / DIMMERS ______________________________________________________________________________________________

14-18

MATERIAL ELECTRÓNICOELECTRONIC TRANSFORMERS, BALLASTS AND DIMMERS 19-28

REACTANCIAS PARA FLUORESCENCIA Y LÁMPARAS DE DESCARGABALLATS FOR FLUORESCENT LAMPS AND DISCHARGE LAMPS 29-38

PÁGINA / PAGE

Page 3: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

3

TRANSFORMADORES PARA LÁMPARASHALÓGENAS DE BAJO VOLTAJE

TRANSFORMERS FOR LOW VOLTAGE HALOGEN LAMPS

50 W / 12 V

TENSIÓN PRIMARIO / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

TENSIÓN SECUNDARIO / Secondary Voltage: 11,5 V

INTENSIDAD EN SECUNDARIO / Secondary Current: 3,9 A

La base dispone de 4 puntos de apoyo queeliminan en su totalidad posibles vibraciones.

The base has four points of support thateliminate in its entirely possible vibrations.

CARACTERÍSTICAS Transformador asociado para incorporar. Fabricado según UNE-EN-61558 Devanados separados. Aislamiento Clase térmica F (155 °C). Devanados Clase térmica H (180 °C). Impregnación al vacío con resina termoendurecida. Bornas conexión 4 mm2 (VDE). Con almohadilla en Código TI-10012T*A. Toma de tierra

CONSTRUCTION Transformer for built-in use. According UNE-EN-61558 Separated windings. Class F (155 °C) insulation. Windings Class H (180 °C). Vacuum impregnated. Screw terminals 4 mm2 (VDE). With spung: Code TI-10012T*A. Ground terminal

F

N230 V 11.5V

50-60 Hz~

Bajo demanda se fabrican con diferentes tensiones en primario.

Upon request can also be manufactured with different voltages on primary.

TI-10.012T

TI-10.012T* A

Asociados

Forbuilt-in use

50 Wor

2 x 20 W230 V 11,5 V 0,28 A 3,9 A 40

0,8

0,8

20

20

CÓDIGOCODE

CLASECLASS

PARALÁMPARAS

HALÓGENASFOR HALOGEN

LAMPS

VOLTAGESVOLTAGES

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

INTENSIDADCURRENT ta

°C

PESOKG.

WEIGHTKG.

EMBALAJEPACKING

37

Page 4: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

4

12 V / 105 VA

TENSIÓN PRIMARIO / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

TENSIÓN SECUNDARIO / Secondary Voltage: 11,2 V

CARACTERÍSTICAS Modelo compacto. Asociado; para incorporar en luminarias. Fabricado según UNE-EN-61558 Devanados separados. Aislamiento Clase B. Devanados Clase térmica H. Impregnación al vacío con resina termoendurecida. Borna de tierra.

CONSTRUCTION Compact dimensions. For built-in use. According UNE-EN-61558 Separated windings. Class B insulation. Windings Class H. Vacuum impregnated. Ground Terminal.

Transformador compacto para el montaje en luminarias.

Protección contra cortocircuitos y sobrecargas por medio de fusible externo de 10 A.temporizado (TL) según IEC 127.

Bornes para conductor de 0,75 a 2,5 mm2 en el lado primario y secundario.

Tornillo de toma de tierra en la base.

Regulables con todos los variadores de corte de fase para transformadores electromagnético.

Safety Transformers for building into luminaires.

Protection against short-circuits and overloads by using an external fuse (TL Type) 10 A according to IEC 127.

Primary / secondary side screw terminals 0,75-2,5 mm2 for solid or flexible wire.

Ground Terminal.

Used in dimming circuits in conjunction with a phase cutting dimmer.

TI-10.014Asociado

Forbuilt-in use

2 x 50 W

3 x 35 W

5 x 20 W

230 V 11.2 V 0,535 A 8.15 A 40 0,5 1,5 10

CÓDIGOCODE

CLASECLASS

PARALÁMPARAS

HALÓGENASFOR HALOGEN

LAMPS

VOLTAGESVOLTAGES

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

INTENSIDADCURRENT ta

°C

FUSIBLETL

FUSE TYPETLPRI

PESOKG.

WEIGHTKG.

EMBALAJEPACKING

Page 5: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

5

TRANSFORMADORES ENCAPSULADOS / Encapsulated transformers

12 V / 50 VA

TENSIÓN PRIMARIO / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

TENSIÓN SECUNDARIO / Secondary Voltage: 11,5 V

CARACTERÍSTICAS Modelo reducido. Transformador asociado para incorporar. Fabricado según UNE-EN-61558 Devanados separados. Aislamiento Clase térmica F (155 °C). Devanados Clase térmica H (180 °C). Encapsulado en resina de poliuretano. Envolvente aislante en poliamida 6.6. Bornas conexión 4 mm. (VDE). La referencia TI-12010 está protegida contra

cortocircuitos y sobrecargas por termistor (PTC).

CONSTRUCTION Format reduced. Transformer for built-in use. According UNE-EN-61558 Separated windings. Class F (155 °C) insulation. Windings Class H (180 °C). Encapsulated in polyurethane resin. Protection in polyamide 6.6. Screw terminals 4 mm (VDE). TI-12010 Protected againts short-circuits

and overloads by termistor (PTC).

F

N230 V 11.5V

50-60 Hz~

Bajo demanda se fabrican con diferentes tensiones en primario y secundario.

Upon request can also be manufactured with different voltages on primary and secondary.

TI-12.008

TI-12.010

Asociados

Forbuilt-in use

50 Wor

2 x 20 W

230 V

230 V

11,5 V

11,5 V

0,3 A

0,3 A

3,9 A

3,9 A

40

40

0,79

0,79

18

18

CÓDIGOCODE

CLASECLASS

PARALÁMPARAS

HALÓGENASFOR HALOGEN

LAMPS

VOLTAGESVOLTAGES

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

INTENSIDADCURRENT ta

°C

PESOKG.

WEIGHTKG.

EMBALAJEPACKING

Page 6: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

6

TRANSFORMADORES ENCAPSULADOS / Encapsulated transformers

12 V / 50 VA

TENSIÓN PRIMARIO / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

TENSIÓN SECUNDARIO / Secondary Voltage: 11,5 V

CARACTERÍSTICAS Transformador asociado para incorporar. Fabricado según UNE-EN-61558 Protección IP.20. Clase térmica F. Encapsulado en resina de poliuretano. Envolvente aislante en poliamida 6.6. Aislamiento entre devanados > 1000MΩ.

Aislamiento reforzado > 1000MΩ. La referencia TI-12006 está protegida contra

cortocircuitos y sobrecargas por termistor (PTC).

CONSTRUCTION Transformer for built-in use. According UNE-EN-61558 Protection IP.20. Thermal Class F. Encapsulated in polyurethane resin. Protection in polyamide 6.6. Isolating between windings and polyamide

casing > 1000MΩ. Isolating between windings > 1000MΩ. Ref. TI-12006 Protected againts short-circuits

and overloads by termistor (PTC).

178

46

5,5

5

5

42

F

N230 V 11.5V

50-60 Hz~

TI-12002

TI-12006

II

II

50 Wor

2 x 20 W230 V 11,5 V 0,28 A 3,95 A 40

1,00

1,00

20

20

CÓDIGOCODE

CLASECLASS

PARALÁMPARAS

HALÓGENASFOR HALOGEN

LAMPS

VOLTAGESVOLTAGES

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

PRIMARIOPRIMARY

SECUNDARIOSECONDARIO

INTENSIDADCURRENT ta

°C

PESOKG.

WEIGHTKG.

EMBALAJEPACKING

Page 7: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

7

12 V / 150-1000 VA

TENSIÓN PRIMARIO / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

TENSIÓN SECUNDARIO / Secondary Voltage: 12 V

CONSTRUCTION Transformer for built-in use.

According UNE-EN-61558

Ground terminal.

Protection type: IP-20.

Insulation: Class F (155 °C).

Windings: Class H (180 °C).

Core protected against corrosion.

Covers painted with epoxi resin.

b

c

12 V 230 V

a

12 V 230 V

a

* CON PROTECCIÓN TÉRMICA

La protección térmica consiste en la instalación entre los devanados, de un termostato, que actúa en la forma siguiente:— Cuando la temperatura en los bobinados alcanza los 130 °C, por originarse cortocircuito, sobrecarga, etc., el termostato corta la alimentación del devanado primario y desconecta el transformador de la red.— En el momento en que la temperatura de los devanados se reduce a los 125 °C, automáticamente se restablece la conexión del primario con la red.

* WITH THERMAL PROTECTIONA thermostat, installed between the windings, provides thermal protection in the following way:— When the coil temperature reaches 130 °C, due to a short-circuit, overload, etc., the thermostat cuts off the supply to the primary winding and disconnects the transformer to the line.— As soon as the coil temperature drops to 125 °C, the primary winding is automatically reconnected to the line.

TI 20002* TI 26002

TI 20003* TI 26003

TI 20004* TI 26004

TI 20005* TI 26005

TI 20006* TI 26006

TI 20007* TI 26007

TI 20008* TI 26008

TI 20009* TI 26009

TI 20010* TI 26010

TI 20011* TI 26011

150150200200250250300300350350400400500500600600700700

10001000

108108108108108108108108126126126126126126150150150150150150

9898989898989898

115 115115115115115130130130130130130

136136144144150150164164145145155155170170177177197197217217

3,003,003,753,754,304,305,245,245,605,606,406,408,008,009,209,20

11,0011,0016,0016,00

88886666664444221111

CÓDIGOCODE

POTENCIAPOWER

DIMENSIONES / DIMENSIONS PESOWEIGHT

Kg

EMBALAJEPACKINGA B C

F

12V

230V50-60 Hz

CARACTERÍSTICAS Transformador a incorporar, uso interior.

Fabricado según UNE-EN-61558

Toma de tierra.

Índice protección: IP-20.

Aislamiento: Clase F (155 °C).

Arrollamientos: Clase H (180 °C).

Núcleos protegidos contra oxidación.

Tapas protectoras pintadas en epoxi.

Lámpara o lámparasLamp or Lamps

Page 8: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

8

AUTOTRANSFORMADORES MONOFÁSICOSREVERSIBLES

REVERSIBLE SINGLE-PHASE AUTOTRANSFORMERS

Los modelos ATR-PHONOVOX son aparatos estudiados principalmente para resolver los problemas que se presentanal conectar los aparatos eléctricos de uso industrial y doméstico a diferentes tensiones.

The ATR-PHONOVOX models are apparatus which have been designed chiefly for solving the problems which arise onconnecting electrical apparatus for industrial and domestic use to different voltages.

POTENCIA / Power: 100 VA/5000 VATENSIONES / Voltages: 125/220 V - 50-60 Hz

CARACTERÍSTICAS Devanados: Clase H (180°).

Aislamiento: Clase B (130°).

Frecuencia: 50-60 Hz.

Rigidez Dieléctrica: 2000 V.

Temperatura ambiente: 50° C.

Grado de producción: IP: 20.

Núcleo protegido contra corrosión.

Tapas protectoras pintadas con resina epoxi.

Los autotransformadores son reversibles.

CHARACTERISTICS Windings: Class H (180°).

Insulation: Class B (130°).

Frequency: 50-60 Hz.

Dielectric strenght: 2000 V.

Ambient temperature: 50° C.

Protection: IP: 20.

Core protected against corrosion.

Metal covers painted with epoxi resin.

Reversible autotransformers.

Page 9: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

9

POTENCIAPOWER

100 VA

200 VA

300 VA

400 VA

500 VA

750 VA

1000 VA

1500 VA

2000 VA

2500 VA

3000 VA

4000 VA

5000 VA

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

125/220 V

0,8 A

1,6 A

2,4 A

3,2 A

4,0 A

6,0 A

8,0 A

12 A

16 A

20 A

24 A

32 A

40 A

0,45 A

0,90 A

1,35 A

1,80 A

2,27 A

3,40 A

4,50 A

6,80 A

9,00 A

11,35 A

13,60 A

18,00 A

22,00 A

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

1000 M Ω

75

75

84

96

96

96

108

126

126

126

150

150

150

65

65

75

83

83

83

92

115

108

108

128

128

128

102

107

115

120

122

137

143

150

165

175

170

190

220

A

A

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

10

10

8

8

8

8

6

4

4

2

2

1

1

INTENSIDADESCURRENTS AISLAMIENTO

INSULATION

DIMENSIONESDIMENSIONS

A B C

MODELOMODEL

EMBALAJEPACKING

125 V 220 V

TENSIONESVOLTAGES

*

* • Bajo demanda se fabrican en diferentes tensiones y potencias (máximo cuatro voltajes)• Other voltages arrangements available according to costumers requirements (maximum four voltages)

Tensiones de entrada y salida más frecuentes:110/220 V, 125/220 V, 127/220 V, 110/240 V.

Los modelos de 100 y 200 VA no llevan asa.

Del modelo de 100 VA a 1500 VA se suministra.con conexionador de 2 clavijas de 0,75 m. de longitud.

Standard voltages: 110/220 V, 125/220 V, 127/220 V, 110/240 V.

100 VA and 200 VA are manufactured without handled.

From 100 VA to 1500 VA are suplyeed withtwo plugs connection with cable 0.75 m. length.

Page 10: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

10

AUTOTRANSFORMADORES TRIFÁSICOSREFRIGERADOS POR AIRE

AIR COOLED THREE PHASE

AUTOTRANSFORMERS

CARACTERÍSTICAS Construcción según IEC-76.

Refrigeración natural por aire.

Protegidos por caja metálica IP-20 ó IP-33.

Conexión tipo YO (neutro accesible).

Devanados impregnados al vacío.

Aislamiento Clase térmica F.

Devanados Clase H (180 °C).

Frecuencias 50-60 Hz.

Rigidez dieléctrica 2500 V.

Temperatura ambiente: 40 °C.

APLICACIONES / APPLICATIONS

Estos modelos son utilizados para el cambio de tensión en redes trifásicas y cargas monofásicas.

CONSTRUCTION Construction according IEC-76.

Natural cooling by air.

Protected by metallic box IP-20 or IP-33. Fully enclosed.

YO type connection (with access to neutral).

Windings vacuum impregnated.

Class F thermal insulation.

Class H windings (180 °C).

50-60 Hz. Frecuencies.

Dielectric rigidity 2500 V.

Ambient Temperature: 40 °C.

Page 11: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

11

MODELO / MODEL I

MOD. II

KVA A B C2 320 250 3203 320 250 3205 320 250 320

7,5 350 280 34510 350 280 34515 465 300 405

DIMENSIONES / DIMENSIONS (± 5 mm)

MODELO / MODEL II

MODELO ESTANDAR / STANDARD MODEL

RELACIÓN HP/KVA / HP/KVA RELATION

MOD. I

KVA A B C20 530 370 53025 530 370 53030 590 420 59040 590 420 59050 630 470 65075 790 430 720

100 790 480 770

DIMENSIONES / DIMENSIONS (± 5 mm)

Las dimensiones corresponden a los modelos 480-460-380-220-N.The dimensions also shown are for the standard type 480-460-380-220-N.

NOTATambién se fabrican, bajo demanda a diferentes voltajessegún necesidades.

NOTEOther voltage arrangements available according to costumers requirements.

AT 10.001AT 10.002AT 10.003AT 10.004AT 10.005AT 10.006AT 10.007AT 10.008AT 10.009AT 10.010AT 10.011

2 KVA3 KVA5 KVA8 KVA

10 KVA15 KVA20 KVA25 KVA30 KVA40 KVA50 KVA

230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.230/400 V.

5,007,50

12,5020,0025,0037,5050,0062,5075,00

100,00125,00

2,904,307,20

11,5014,5021,5029,0036,0043,0058,0072,00

11111111111

CÓDIGOCODE

POTENCIAPOWER

TENSIONESVOLTAGES

INTENSIDAD / CURRENT EMBALAJEPACKINGA (230 V) A (400 V)

Motor Trifásico50-60 Hz

Three-phase motorhorse power

50-60 Hz

KW.

0,55 0,75 1 5,5 7,5 10

0,75 1 1,5 7,5 10 15

1,10 1,5 2 10 13,5 17

1,50 2 3 11 15 20

2,20 3 4 15 20 25

3 4 5 18,5 25 30

4 5,5 8 22 30 40

30 40 4537 50 5045 60 6055 75 7575 100 100110 150 150132 180 200200 270 300

H.P. KVA. KW. H.P. KVA. KW. H.P. KVA.

Min. Transf.Recomendado

Min. Transf.Recommended

Motor Trifásico50-60 Hz

Three-phase motorhorse power

50-60 Hz

Min. Transf.Recomendado

Min.Transf.Recommended

Motor Trifásico50-60 Hz

Three-phase motorhorse power

50-60 Hz

Min. Transf.Recomendado

Min. Transf.Recommended

Page 12: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

12

TRANSFORMADORES MONOFÁSICOSDE SEGURIDAD

SAFETY TRANSFORMERS

POTENCIAS TÉRMICAS 63 VA / 1000 VA

TENSIÓN PRIMARIO / Primary Voltages: 230/400 V

TENSIÓN SECUNDARIO / Secondary Voltages: 12 ó 24 y 24 ó 48 V / 50-60 Hz

CARACTERÍSTICAS Fabricado según UNE-EN-61558 Aislamiento Clase térmica F (155 °C). Grado de protección IP.00. Frecuencia 50-60 Hz. Uso interior. A incorporar

CONSTRUCTION According UNE-EN-61558 Class F (155 °C) insulation. Protection type: IP.00. Frecuency: 50-60 Hz. Built in use.

0 V

230 V

400 V

1

2

3 4

5

6

7

N

24V 48V

0 V

230 V

400 V

1

2

3 4

5

6

7

N

24V12V

TS 10001TS 11001

63

100

160

250

400

500

630

1000

0,30

0,50

0,80

1,20

2,00

2,40

3,00

4,80

0,20

0,30

0,45

0,75

1,15

1,40

1,75

2,75

5,25

8,30

13,30

20,80

33,30

41,60

52,50

83,30

2,60

4,15

6,65

10,40

16,65

20,80

26,25

41,65

1,30

2,00

3,30

5,20

8,30

10,40

13,15

20,80

84

84

96

108

126

126

126

150

70

70

80

90

105

105

105

125

76

80

96

98

110

120

130

145

63

67

80

80

90

100

110

118

86

86

99

109

128

128

128

148

1,90

2,20

3,50

4,60

6,50

7,50

8,50

12,00

10

8

8

8

4

4

4

1

TS 10002TS 11002TS 10003TS 11003TS 10004TS 11004TS 10005TS 11005TS 10008TS 11008TS 10006TS 11006TS 10007TS 11007

CÓDIGOCODE

POTENCIATERMICAPOWER (VA)

INTENSIDADPRIMARIO (A)230 V 400 V

INTENSIDADSECUNDARIO (A)

12 V 24 V 48 V

DIMENSIONES / DIMENSIONS PESOWEIGHT

Kg.

EMBALAJEPACKINGA B C D E

Page 13: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

13

TRANSFORMADORES DE SEPARACIÓNDE CIRCUITOS

ISOLATING TRANSFORMERS

TRANSFORMADORES DE CONTROLDE MANDO

CONTROL TRANSFORMERS

POTENCIAS TÉRMICAS 63 VA - 1000 VA

TENSIÓN DE PRIMARIOS / Primary Voltages: 230/400 V - 50-60 Hz

TENSIÓN DE SECUNDARIOS / Secondary Voltages: 115/230 V

CARACTERÍSTICAS Fabricado según UNE-EN-61558 Aislamiento Clase térmica F (155 °C). Grado de protección IP.00. Frecuencia 50-60 Hz Uso interior. A incorporar

CONSTRUCTION According UNE-EN-61558 Class F (155 °C) insulation. Protection type: IP.00. Frecuency: 50-60 Hz Built in use.

0 V

230 V

400 V

1

2

3 4

5

6

7

N

Estos transformadores se pueden fabricar bajodemanda con las siguientes variaciones: Diferentes potencias a las normalizadas. Distintas tensiones, tanto en primario como secundario. Tomas de aproximación (± 10%) en primario para un

mejor ajuste de tensión en secundario. Pantalla electrostática entre primario y secundario. Distintos tipos de bornes de conexión. Cableados especiales. Protección contra sobrecargas.

These transformers can be suplied, upon request, withthe following variations: Different power ratings. Different voltages on primary and secundary. Tappings on primary (± 10%) for better adjustment

on secondary voltages. Electrostatic shielding between primary and secondary. Various types of terminals. Special wirings. Overloads protection.

Page 14: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

14

TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD PARAILUMINACIÓN DE PISCINAS

SAFETY TRANSFORMERS

FOR SWIMMING POOL LIGHTING

Los transformadores de seguridad PHONOVOX están destinadosprincipalmente a la alimentación de focos sumergidos para lailuminación de piscinas, fuentes, etc.

Estos transformadores cumplen con la Norma Europea EN-61558.

The PHONOVOX safety transformers are specially designed foruse with underwater lighting in swimming pools, fountains andoutdoor lighting of all kinds.

These transformers comply with the European Norm EN-61558.

El código IP indica el grado de protección proporcionado por el envolventecontra el acceso a las partes peligrosas, contra la penetración de cuerpossólidos extraños y contra la penetración de agua.

The protection classification offered by an enclosure is shown by theletters IP and two digits, according to standard EN-60529 (IEC-529).

GRADO DE PROTECCIÓN / DEGREE OF PROTECTION

AL AIRE - Grado de Protección IP-00

OPEN TYPE IP-00Tensión entrada / Input Voltage: 230 V

Tensiones salida / Output Voltages: 12 V ó 12-13-14 V

UNE EN-61558EN 60529

CARACTERÍSTICAS Transformadores de seguridad asociados a lámparas halógenas 12 V.

Transformadores de separación de circuitos.

Protegidos contra sobrecargas y sobretemperaturas por medio deprotector térmico con rearme automático.

Provisto de terminal para toma de tierra.

Pantalla de seguridad entre primario y secundario conectada a la tierra(Opcional).

Transformador uso interior (a incorporar).

Bormas protegidas contra choques eléctricos.

Se pueden fabricar, bajo demanda, con otras potencias y distintosvoltajes en primario y secundario.

CONSTRUCTION Safety associated transformers for halogen lamps 12 V.

Isolating Transformers.

Automatic protection against overloads and overheat by a built-in self-resetting system.

Ground shield between primary and secondary windings (optional).

Ground terminal stud provided.

Transformer built in use.

Terminals protected against electric shocks.

Other voltages (primary or secondary) and powers available uponrequest.

Page 15: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

15

BOBINADOS ENCAPSULADOS - Grado de Protección IP-20

Casing for windings protection in polyamide IP-20Tensión entrada / Input Voltage: 230 V

Tensiones salida / Output Voltages: 12-13-14 V

CARACTERÍSTICAS Transformador de seguridad asociado a lámparas halógenas de 12 V

para focos de iluminación de piscinas, fuentes, etc.

Bobinados encapsulados en resina de poliuretano autoextinguible.

Transformador protegido contra sobrecargas y sobretemperaturas por medio de protector térmico con rearme automático.

Aislamiento clase F.

Regulación de la tensión de salida (según la distancia entre el focoy el transformador). (Ver esquema).

Bormas protegidas contra choques eléctricos.

Carcasas para la protección de bobinados en poliamida.

Conexión por bornes tornillo y arandela de presión.

Transformador a incorporar. Uso interior.

CONSTRUCTION Safety associated transformers for halogen lamps 12 V designed for

use with underwater lighting in swimming pools, fountains, etc.

Windings encapsulated in autoextinguible polyuretane resin.

Automatic protection against overloads and overheat by a built-in self-resetting system.

Insulation: Class F.

Regulation of the output voltage (depending on the distance betweenthe light and the transformer). (See diagram).

Terminals protected against electric shocks.

Casing for windings protection in polyamide.

Connection by screw and washer.

Transformers for built-in use.

TP 12001

TP 12002

300 VA

600 VA

230 V

230 V

12 - 13 - 14 V

12 - 13 - 14 V

105

123

123

147

130

140

118

132

82

99

4,70

9,60

1

1

CÓDIGOCODE

POTENCIAPOWER (VA)

TENSIÓNENTRADA

INPUT TENSION

TENSIÓN SALIDAOUTPUT TENSION

DIMENSIONES / DIMENSIONS

A B C D E

PESOWEIGHT

Kg.

EMBALAJEPACKING

θ

INPUTENTRADA230 V

123

OUTPUTSALIDA(0-3) 12,5 V(0-2) 13 V(0-1) 13,5 V

UNE EN-61558

EN-60529

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL SPECIFICATIONS

Page 16: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

16

CAJA METÁLICA - Grado de Protección IP-42

Steel Box IP-42Tensión entrada / Input Voltage: 230 V

Tensiones salida / Output Voltages: 12 V ó 12-13-14 V

TP 10019

TP 10066

TP 10011

TP 10067

TP 10015

150 VA

300 VA

300 VA

600 VA

600 VA

220 V

220 V

220 V

220 V

220 V

12 V

12 V

12-13-14 V

12 V

12-13-14 V

25 A

25 A

25 A

50 A

50 A

230

230

246

246

270

105

105

135

135

167

110

110

120

120

140

5,35

6,25

7,30

10,00

12,85

1

1

1

1

1

CÓDIGOCODE

POTENCIAPOWER (VA)

TENSIÓNENTRADA

INPUT TENSION

TENSIÓN SALIDAOUTPUT TENSION

INTENSIDADSECUNDARIA

SECUNDARY CURRENT

DIMENSIONES / DIMENSIONS

A B C

PESOWEIGHT

Kg.

EMBALAJEPACKING

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL SPECIFICATIONS

CARACTERÍSTICAS Transformadores de seguridad asociados a lámparas halógenas 12 V.

Transformadores de separación de circuitos.

Protegidos contra sobrecargas y sobretemperaturas por medio deprotector térmico con rearme automático.

Totalmente encapsulado en resina de poliuretano.

Pantalla de seguridad entre primario y secundario conectada a tierra.

Compartimentos separados para conexión de primario y secundario.

Provisto de terminal para toma de tierra.

Caja metálica exterior protegida contra corrosión IP-42.

CONSTRUCTION Safety associated transformers for halogen lamps 12 V.

Isolating transformers.

Automatic protection against overloads and overheat by a built-in self-resetting system.

Encapsulated in Polyurethane resin.

Primary and secondary tap compartments separated and fully enclosed.

Ground shield between primary and secondary windings.

Ground terminal stud provided.

Steel box protected against rust and corrosion IP-42.

UNE EN-61558

EN-60529

Se pueden fabricar, bajo demanda, con otras potencias y distintos voltajesen primario y secundario.

Other voltages (primary and secondary) and other power available uponrequest.

Page 17: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

17

CAJA METÁLICA - Grado de Protección IP-65

Steel Box IP-65Tensión primario / Primary Voltage: 230 V

Tensiones salida / Output Voltages: 12 V ó 12-13-14 V

TP 14001

TP 14005

300 VA

300 VA

230 V

230 V

12 V

12-13-14 V

25 A

25 A

246

246

135

135

120

120

7,20

7,70

1

1

CÓDIGOCODE

POTENCIAPOWER (VA)

TENSIÓNENTRADA

INPUT TENSION

TENSIÓN SALIDAOUTPUT TENSION

INTENSIDADSECUNDARIA

SECUNDARY CURRENT

DIMENSIONES / DIMENSIONS

A B C

PESOWEIGHT

Kg.

EMBALAJEPACKING

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL SPECIFICATIONS

CARACTERÍSTICAS Transformadores de seguridad asociados a lámparas halógenas 12 V.

Transformadores de separación de circuitos.

Protegidos contra sobrecargas y sobretemperaturas por medio de protector térmico con rearme automático.

Totalmente encapsulado en resina de poliuretano.

Pantalla de seguridad entre primario y secundario conectada a tierra.

Compartimentos separados para conexión de primario y secundario.

Provisto de terminal para toma de tierra.

Caja metálica exterior protegida contra corrosión IP-65.

Con prensaestopas IP-68

CONSTRUCTION Safety associated transformers for halogen lamps 12 V.

Isolating transformers.

Automatic protection against overloads and overheat by a built-in self-resetting system.

Encapsulated in Polyurethane resin.

Ground shield between primary and secondary windings.

Primary and secondary tap compartments separated and fully enclosed.

Ground terminal stud provided.

Steel box protected against rust and corrosion IP-65.

Compression Gland IP-68.

Se pueden fabricar, bajo demanda, con otras potencias y distintos voltajesen primario y secundario.

Other voltages (primary and secondary) and other power available uponrequest.

UNE EN-61558

EN-60529

Page 18: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

18

CAJA DE POLICARBONATO - Grado de Protección IP-65

Polycarbonate plastic-box IP-65Tensión entrada / Input Voltage: 230 V

Tensiones salida / Output Voltages: 12 V o 12-13-14 V

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS / ELECTRICAL SPECIFICACTIONS

CARACTERÍSTICAS Transformadores de seguridad asociados a lámparas halógenas 12 V.

Transformadores de separación de circuitos.

Protegidos contra cortocircuitos y sobrecarga por medio de protectortérmico con rearme automático.

Totalmente encapsulado en resina de poliuretano.

Pantalla de seguridad entre primario y secundario conectada a la tierra.

Compartimentos separados para conexión de primario y secundario.

Provisto de terminal para toma de tierra.

Caja exterior de policarbonato IP-65.

Con prensaestopas IP-68.

CONSTRUCTION Associated safety transformers for halogen lamps 12 V.

Isolating transformers.

Automatic protection against overloads and overheating by a built-inself-resetting system.

Encapsulated in Polyurethane resin.

Primary and secondary tap compartments separated an fully enclosed.

Ground shield between primary and secondary windings.

Ground terminal stud provided.

Polycarbonate box IP-65.

Compression Gland IP-68.

Se pueden fabricar, bajo demanda, con otras potencias y distintos voltajesen primario y secundario.

Other votages (primary and secondary) and other power available uponrequest.

UNE EN-61558

EN-60529

TP 15001

TP 15002

300 VA.

300 VA.

230 V

230 V

12 V.

12-13-14 V.

25 A.

25 A.

230

230

175

175

130

130

7,50

7,50

1

1

CÓDIGOCODE

POTENCIAPOWER (VA)

TENSIÓNENTRADA

INPUT TENSION

TENSIÓN SALIDAOUTPUT TENSION

INTENSIDADSECUNDARIA

SECONDARY CURRENT

DIMENSIONES / DIMENSIONS

A B C

PESOWEIGHT

Kg

EMBALAJEPACKING

Page 19: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

19

MATERIAL ELECTRÓNICO• Transformadores• Reactancias• Dimers

ELECTRRONIIC MATERRIIAL• Trrannssforrmmerrss• Ballattss• DDimmmmerrss

Page 20: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

20

TRANSFORMADORES ELECTRÓNICOS PARALÁMPARAS HALÓGENAS DE BAJO VOLTAJE

ELECTRONIC TRANSFORMERSFOR LOW VOLTAGE HALOGEN LAMPS

Modelo / Model TE 60001 20-60 W

Tensión Primario / Primary Voltage: 220/240 V / 50 Hz

Tensión Secundario / Secondary Voltage: 11,5 V

Modelo / Model TE 60002 35-105 W

Tensión Primario / Primary Voltage: 220/240 V / 50 Hz

Tensión Secundario / Secondary Voltage: 11,5 V

CÓDIGO

Code

TE 60010 20-60 W 95 40

POTENCIA

Power

EFICIENCIA%

IP

II 40

CLASE

Class

Ta

°C

75 107 32 22 65 25

Tc

°C

DIMENSIONESPESOWeight

(Grs)

EMBALAJEPacking

Dimensions

mmA B C

CÓDIGO

Code

TE 60002 25-105 W 95 40

POTENCIA

Power

EFICIENCIA%

IP

II 40

CLASE

Class

Ta

°C

75 125 37 28 100 25

Tc

°C

DIMENSIONESPESOWeight

(Grs)

EMBALAJEPacking

Dimensions

mmA B C

Protección contra las sobretensiones de la red y proteccióntérmica progresiva.

Tapa cubrebornas y sujeta-cables.

Overload and temperature protection.

With terminal cover and cable clamp.

Protección contra las sobretensiones de la red y proteccióntérmica progresiva.

Tapa cubrebornas y sujeta-cables.

Sección cable secundario 1,00 mm2.

Overload and temperature protection.

With terminal cover and cable clamp.

Output cable Section 1,00 mm2.

Page 21: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

21

Regulación de la luz por control de fase al “final del semiciclo” (IGBT).

Control de fase al “principio del semiciclo” (TRIAC) para cargas inductivas.

Protección contra las sobretensiones de la red y protección térmicaprogresiva (NTC).

Protección eléctrica con restablecimiento automático contra loscortocircuitos prolongados en el secundario.

Tapa cubrebornas y sujeta-cables. Doble juego de bornesde salida.

Light regulation using “trailing edge” dimmer (IGBT) and for “leadingedge” dimmer (TRIAC) for inductive loads.

Protection against main voltage (spikes).

Self resetting progressive thermal protection (NTC).

Electronic protection against prolonged short-circuits and overloads onthe secondary.

With terminal cover and cable clamp. Output double terminal block.

Modelo / Model TE 60003 50-150 W

Tensión Primario / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

Tensión Secundario / Secondary Voltage: 12 V

CÓDIGO

Code

TE 60003 50-150 W 40

POTENCIA

PowerIP

II 40

CLASE

Class

Ta

°C

75 144 43 35 160 9

Tc

°C

DIMENSIONESPESOWeight

(Grs)

EMBALAJEPacking

Dimensions

mmA B C

CÓDIGO

Code

TE 60004 75-250 W 30

POTENCIA

PowerIP

II 40

CLASE

Class

Ta

°C

75 205 49 39 280 9

Tc

°C

DIMENSIONESPESOWeight

(Grs)

EMBALAJEPacking

Dimensions

mmA B C

Regulación de la luz por control de fase al “final del semiciclo” (IGBT).

Control de fase al “principio del semiciclo” (TRIAC) para cargas inductivas.

Protección contra las sobretensiones de la red.

Protección electrónica contra los cortocircuitos permanentes y lassobrecargas en el secundario (restablecimiento automático).

Protección térmica progresiva (NTC) contra los sobrecalentamientos(restablecimiento automático).

Tapa cubrebornas y sujeta-cables para cables de diámetro de 4 a 8-9.

Doble juego de bornes de salida.

Light regulation using “trailing edge” dimmer (IGBT) and for “leadingedge” dimmer (TRIAC) for inductive loads.

Protection against mains voltage (spikes).

Self resetting electronic protection against permanent short-circuits andoverloads on the secondary.

Self-resetting progressive thermal protection (NTC) against overheating.

With terminal cover and cable clamp for cable diameter from 4 to 8/9 mm.

Output double terminal block.

Modelo / Model TE 60004 75-250 W

Tensión Primario / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

Tensión Secundario / Secondary Voltage: 12 V

B

C

A

Page 22: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

22

Regulación de la luz por control de fase al “final del semiciclo” (IGBT) y porcontrol de fase al “principio del semiciclo” (TRIAC) para cargas inductivas.

Protección contra las sobrecargas de la red.

Protección electrónicas contra los cortocircuitos permanentes y sobrecargasen el secundario (restablecimiento automático).

Protección térmica progresiva (NTC) contra los sobrecalentamientos(restablecimiento automático).

Tapa cubrebornas y sujeta-cables de diámetro hasta 8/9 mm.

Regleta con doble juego de bornes en primario para conexión en paralelode dos o más transformadores.

Light regulation using “trailing edge” dimmer (IGBT) and “leading edge”dimmer (TRIAC) for inductive loads.

Protection against mains voltage (spikes).

Self resetting electroni protection against permanent short-circuits andoverloads on the secondary.

Self-resetting progressive thermal protection (NTC) against overheating.

With terminal cover and cable clamps for cable diameter from 8/9 mm.

Input double terminal block for parallel connection of two or moretransformers.

Modelo / Model Serie Profesional 20-60 W / 20-105 W

Tensión Primario / Primary Voltage: 230 V / 50-60 Hz

Tensión Secundario / Secundary Voltage: 12 V

Modelo / Model TE 80000 20-60 W / 50-60 Hz

Tensión Primario / Primary Voltage: 220/240 V / 50-60 Hz

Tensión Secundario / Secondary Voltage: 12 V

CÓDIGO

Code

TE 70001

TE 70002

20-60 W

20-105 W

40

40

POTENCIA

PowerIP

II

II

40

40

CLASE

Class

Ta

°C

65

65

120

120

12

12

Tc

°C

PESOWeight

(Grs.)

EMBALAJEPacking

CARACTERÍSTICAS Uso exclusivo con lámparas halógenas de 12 V.

Factor de potencia: 0.99.

Potencia: 20-60 W.

Tc: 60 °C.

Transformadores regulables.

CONSTRUCTION Exclusively for use with 12 V halogen lamps.

Power factor: 0.99.

Output power: 20-60 W.

Tc: 60 °C.

Dimmable transformer.

BOLDING

Page 23: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

23

INSTRUCCIONES GENERALES PARA SU INSTALACIÓN / INSTALLATION AND GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS

Los transformadores deben utilizarse únicamente en instalaciones interiores paralámparas de incandescencia y/o halógenas (carga resistiva) a 12 V.

Respetar la tensión de alimentación y las potencias máximas y mínimas indicadasen la etiqueta. No se admiten diferencias permanentes superiores al 10% del valornominal. Las variaciones de tensión del 10% deben ser esporádicas.

La máxima potencia indicada sólo es aplicable cuando se usan lámparas degran potencia. La potencia nominal debe reducirse un 20% cuando se usan másde 5 lámparas de baja potencia. El empleo de muchas lámparas de bajapotencia produce un mayor consumo y un sobrecalentamiento del transformador.

La carga mínima con una sola lámpara debe ser superior al valor indicado en laetiqueta. En el caso de varias lámparas conectadas, rotas o fundidas, la cargamínima puede ser la indicada.

El arranque suave puede retardar 1 ó 2 segundos el encendido de la lámparaespecialmente cuando la carga está próxima al valor máximo. Un retraso mayores indicio de una posible sobrecarga.

Los transformadores electrónicos están diseñados para funcionar con cargaresistiva y no deben ser conectados en circuitos que incluyan cargas inductivas(lámparas fluorescentes o de descarga, ventiladores...) para evitar que segeneren picos de tensión que dañen el transformador electrónico.

Si se intenta hacer funcionar un transformador electrónico con potenciasinferiores al mínimo indicado no funcionará y puede parecer dañado.

Si se conecta un transformador sin carga en secundario, se sitúa en modo deespera (stand-by); para conseguir que arranque hay que desconectarlo, colocarlas lámparas adecuadas en el secundario y volverlo a conectar.

La sección de los cables de secundario debe ser adecuada a la potenciaempleada. La sección inferior producirá una excesiva caída de tensión y unapérdida de rendimiento luminoso.

Los transformadores deben estar alejados de toda fuente de calor y montadosde modo que el aire pueda circular alrededor con facilidad. Además unarefrigeración insuficiente puede producir una actuación frecuente de laprotección térmica.

No instalar nunca el transformador dentro de un aislante térmico, como lana devidrio.

Los cables de primario y secundario no deben cruzarse ni suporponerse(Dibujo A)

El transformador debe ser instalado en un lugar aireado y a una distancia de 20cm de la lámpara como mínimo para evitar el sobrecalentamiento (Dibujo B).

La distancia de las lámparas no deben superar los 2 m. Distancias superioresproducen una pérdida de rendimiento debido a la caída de tensión y ademáspueden provocar niveles de interferencia superiores a los aceptados por lasnormas (Dibujo C).

The transformers must be used only for incandescent and/or for halogen lamps12 V (Resistive load) and for indoor installations.

Respect the values of input rated tension and min. and max. power indicated onthe transformer. Mains voltage spikes must be temporary and must not exceedthe 10% of the rated value.

Connect the max. rated power indicated on the label only with high wattagelamps. The max. Rated load must be 20% reduced if we connect more than 5low wattage lamps, in fact, and excessive load division with too many low wattagelamps leads to a higher absorption and cause an overheating of the transformer.

By connecting one lamp only, the min. load connected must exceed its ratedvalue indicated on the label. By connecting more lamps, in case of burnt orbroken lamps, the min. Load connected may correspond to the min. Ratedvalue indicated on the label.

The softstart could cause a delay in the lamp start of 1 or 2 seconds, speciallywhen the max. load is connected; in case of persistant delays, an overload mayhave occured.

An electronic transformer, which is for resistive loads, must not be used in thesame circuit as inductive loads (fluorescent tubes, discharge lamps, ventilatingfans, etc.). In fact, switching on, inductive loads might cause spiker of severalthousand volts. causing damage to the transformer. Separate load circuits mustalways be provided.

The transformers doesn’t work and seems to be faulty if used with a power underthe rated value indicated on the transformer.

The transformer goes in stand-by mode if the main votage is connected beforegiving power (w) to the transformer. To restore the situation check the connectionand switch off and on again.

To avoid power losses and bad light performances use an output cable sectionaccording to the connected load.

Place the transformer away from direct heat sources and in well-aired spaces. Ifthe transformer is built-in, sufficient ventilation must be ensured; excessiveambient temperatures will reduce the working life of the transformer and lead tofrequent intervention of thermal protection.

Do not install the transformer in insulating material (glasswool and similars).

Do not cross and lie the cables one upon the other (Figure A).

Keep the transformer at a min. distance of 20 cm from the lamps connected, inorder to avoid persistent overheating and the subsequent risk of a burst of thetransformer (Figure B).

Keep a max distance of 2 m between the transformer and lamps connected. Bylonger secondary cables voltage drops may lead to a lower lighting efficiency andradio interferences could exceed the limits stated by the standards (Figure C).

60,105150,250

- Sección de los cables del secundario en función de la carga- Output cable cross-section according to the power

2

2

2

Page 24: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

24

BALASTOS ELECTRÓNICOS PARA LÁMPARASFLUORESCENTES

ELECTRONIC BALLASTS FOR FLUORESCENT LAMPS

Balastos para lámparas T8

Ballats for T8 lamps

CARACTERÍSTICAS Luz sin parpadeos ni efectos estroboscópicos por funcionamiento de la lámpara en A.F. Flujo luminoso constante en las lámparas, independiente de las fluctuaciones en la red. Soportan sobretensiones de hasta 350 VAC. Durante periodos de duración inferiores a 2 horas. Precaldeo por energía controlada de los cátodos de las lámparas, para mayor vida de la misma. Eficacia energética EEI A2. Portalámparas G 13. Compatibles para trabajar en combinación con detectores de presencia. Encendido seguro de las lámparas con temperaturas inferiores a -20 °C. Protecciones para desconexiones de seguridad por lámpara agotada. Reencendido automático después del cambio de lámpara. Apto para alimentación en corriente continua (alumbrado de emergencia).

CONSTRUCTION Blink free and no stroboscopic effect due to high frequency operation of the lamp. Costant luminous flux, unaffected by power supply fluctuations. Ballasts can withstand line over voltages up to 350 VAC, less than 2 hours long. Controlled energy lamp electrodes preheating, for increase of lamp life. Energy efficiency EEI A2. Lampholders G 13. Compatible for combined operation with motion detectors. Reliable ignition of lamps, even at ambient temperature below -20°. Safety cut-out protection against worn out lamp. Automatic re-activation after lamp replacement. Compatible with direct current operation (emergency lighting) according to DIN VDE0108.

Page 25: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

25

C

CÓDIGOCODE

LÁMPARASLAMPS

1 x 18 2 x 18 3 x 18 4 x 18 1 x 36 2 x 36 3 x 36 4 x 36 1 x 58 2 x 58

EB 10001

EB 10002

EB 10003

EB 10004

EB 10005

EB 10006

EB 10007

EB 10008

EB 10009

1 x 18 W 220/24 V

1 x 36 W 220/24 V

1 x 58 W 220/24 V

2 x 18 W 220/24 V

2 x 36 W 220/24 V

2 x 58 W 220/24 V

3 x 18 y 4 x 18 W 220/24 V

3 x 36 W 220/24 V

4 x 36 W 220/24 V

237

360

360

237

425

425

425

340

340

30,0

30,5

30,5

30,0

30,5

30,5

42,5

40,0

40,0

28,5

30,5

30,5

28,5

30,5

30,5

30,5

30,0

30,0

220

350

350

220

415

415

415

325

325

0,37

0,28

0,28

0,28

0,35

0,35

0,48

0,34

0,34

DESCRIPCIÓNDESCRIPTION

DIMENSIONES / DIMENSIONS

A B C DPESOWEIGHT

FICHAS TÉCNICAS / TECHNICAL DATA SHEETS

ESQUEMAS DE CONEXIÓN / WIRING DIAGRAMS

POTENCIA / Power W

MÁRGENES / Votage Range V

CORRIENTE DE ENTRADA / Input Intensity A

FRECUENCIA DE ENTRADA / Input Frenquency Hz

FRECUENCIA DE SALIDA / Output Frequency KHz

FACTOR DE POTENCIA / Power Factor

ESQUEMA DE CONEXIÓN / Wiring Diagrams

19 38 57 72 36 72 108 146 55 110

198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC 198/264 AC

198/276 DC 198/276 DC 198/276 DC 198/276 DC 198/276 DC 198/276 DC

0,08 0,16 0,26 0,32 0,16 0,32 0,48 0,62 0,25 0,50

0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60 0,50 ... 60

50 52 48 48 57 50 29 27 47 41

0,95 0,95 0,97 0,97 0,96 0,97 0,99 0,99 0,96 0,97

1 2 3 4 1 2 5 6 1 2

1

2LN

L

12 L1

L2

LN

2

101112 89 7L

N

L3 L2

L2

1

1 2

101112 89 7LN

L4 L3

L1 L2

LN

L1

L2

L3

L

N

L4L3

L1L2

Bornas de red y de lámpara válidos para conductores unifiliales rígidos entre 0,5 y 1,5 mm2.Line and lamp wire clamps for rigid single wire coductors 0,5 y 1,5 mm2.

Máxima longitud permitida de los hilos a la lámpara 2 m.Maximum lamp wire lenght 2 m.

Tensión nominal / Nominal voltage: 220/240.

Page 26: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

26

REGULADORES ELECTRÓNICOSELECTRONIC DIMMERS

REGULADOR DE INCANDESCENCIA PARA PULSADORES

PUSH - BOTTONS DIMMERS

CÓDIGOCODE

ALIMENTACIÓNRADER VOLTAGE

POTENCIAPOWER

DIMENSIONESDIMENSIONS

PESOWEIGHT

KG

EMBALAJEPACKING

ER 10001 110 V a 240 V AC

De 25 a 800 W en INCANDESCENCIAFrom 25 to 800 W Incandescence

De 25 a 400 W en HALÓGENASFrom 25 to 400 W Halogen

42 x 42 x 12 mm 0,024 12

ER 10002 110 V a 240 V AC

De 40 a 1500 W en INCANDESCENCIAFrom 40 to 1500 W Incandescence

De 40 a 800 W en HALÓGENASFrom 40 to 800 W Halogen

45 x 45 x 27 mm 0,052 12

FUNCIONAMIENTO / OPERATION

Con una pulsación de menos de un segundo, enciende o apaga la lámpara. Si estando apagada se pulsa más de un segundo, enciende desde el mínimo, y si se mantiene presionado el pulsador, regula de máximo a mínimo o viceversa. Si usted vuelve a encender la lámpara, la iluminaciónserá la de la última maniobra realizada.

As light push the botton (less than a second), switches the equipment on/off. If the botton is little longer pressed when the lamp is switched off theturning on starts from the lowest intensity and if you keep pressing the botton, the brightness reaches the maximum level and viceversa. When thelamp is turned on again, the light automatically comes on at previous level of brightness.

Estos reguladores sustituyen interruptores, conmutadores y cruzamiento por pulsadores convencionales. Son recomendados para reformase instalaciones de nueva construcción por el menor precio de los pulsadores frente a los demás mecanismos.

These Dimmers substitute switches, commutators and crossing by convencional push-bottons. They are recommendable for reforms andinstallation of construction by the smaller price of the push-bottons set other mechanisms.

Acabado en caja ABS ignífuga.

Protecciones: Inversión de Conexiones, fusible C.I, térmica TRIACy filtros anti-interferencias.

Le permite disfrutar de diferentes niveles de luz para cada ocasión.

Finishing: Fireprool ABS box.

Protections: C.I fuse, thermal TRIAC, and anti-interferences filter.

You will enjoy the luminous level that desire for each ocassion.

ESQUEMAS DE CONEXIÓN / WIRING DIAGRAMS

Page 27: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

27

REGULADOR PARA INTERRUPTOR

SWITCH DIMMERS

CÓDIGOCODE

ALIMENTACIÓNRADER VOLTAGE

POTENCIAPOWER

DIMENSIONESDIMENSIONS

PESOWEIGHT

KG

EMBALAJEPACKING

ER 10005

ER 10006MEMO

110 V a 240 V AC

De 25 a 500 W en INCANDESCENCIAFrom 25 to 500 W Incandescence

De 25 a 300 W en HALÓGENASFrom 25 to 300 W Halogen

42 x 42 x 12 mm 0,024 12

Este regulador funciona con el mismo interruptor que existeen la vivienda, sin necesidad de cambiar la instalación original.

Ahorra hasta un 80% de energía (a mínima luminosidad) yprolonga sensiblemente la vida de las bombillas.

Al accionar el interruptor, la lámpara comienza a iluminarsesuavemente de mínimo a máximo durante 4 segundos.

Le permite disfrutar de diferentes niveles de luz para cada ocasión.

Acabado en caja ABS ignífuga.

Protecciones: Inversión de Conexiones, fusible C.I, térmica TRIACy filtros anti-interferencias.

Se puede colocar intercalándolo en orden indistinto en uno de losdos cables que salen del techo y conducen a la lámpara (EJEMPLO 1).También puede instalarse detrás de cualquier interruptor yen cualquier cable del mismo (EJEMPLO 2).

This revolucionary invention, funcions with the same switches thatexist in the dwelling, avoiding to modify the original installation.

Save up to 80% of energy (at minimum brightness).

When driving the switch, the lamp begins to be illuminated smoothlyfrom minimum to maximum during 4 seconds.

You will enjoy the luminous level that desire for each ocassion.

Finishing: Fireproof ABS box.

Protections: C.I fuse, thermal TRIAC, and anti-interferences filter.

Can be inserted in different order in one of two wires coming fromthe roof, and lead to the lamp (EXAMPLE 1).Can be also installed behind any switch and in any wire of the switch (EXAMPLE 2).

FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAl accionar el interruptor la lámpara comienza a iluminarse suavemente de mínimo a máximo durante 4 segundos. Para detener el ascenso luminosoapague y encienda rápidamente el interruptor para dejarlo en el punto que desee.

El modelo ER 10006 dispone de MEMORIA: Al accionar el interruptor le aparecerá la luminosidad que existía cuando lo apagó la última vez. Para cambiar la memoria apague y encienda el interruptor rápidamente y la lámpara empezará a iluminar progresivamente de mínimo a máximo. Al apagar el interruptor al menos un segundo en el punto que desee, quedará memorizado el nivel luminoso.

When driving the switch, the lamp begins to be illuminated smoothly from minimum to maximum during 4 seconds. To stop the luminous ascent, turn off and light the switch on quickly at the point desired.

Model with MEMORY (ER 10006): When putting on the switch, it will apear the same brightness that existed when the light was put out for the lasttime. To erase the memory, turn off the light and switch on quickly. The lamp will begin to illuminate smoothly of minimum to maximum during4 seconds. To stop the luminous ascent in the point that desire, maintain dull the switch one second at least. When turning the switch on again it willappear engraving in memory the brightness that existed when switched off.

PATENTADO

PATENTED

Page 28: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

28

TEMPORIZADOR - ET 500 W

TIMING DEVICE

REGULADOR DE PASO PARA LÁMPARAS

DIMMER FOR LAMPS

CÓDIGOCODE

ALIMENTACIÓNRADER VOLTAGE

POTENCIAPOWER

DIMENSIONESDIMENSIONS

PESOWEIGHT

KG

EMBALAJEPACKING

ET 10001 110 V a 240 V AC

De 25 a 800 W en INCANDESCENCIAFrom 25 to 800 W Incandescence

De 25 a 400 W en HALÓGENASFrom 25 to 400 W Halogen

42 x 42 x 12 mm 0,024 12

CÓDIGOCODE

ALIMENTACIÓNRADER VOLTAGE

PESOWEIGHT

KG

EMBALAJEPACKING

ER 10010

ER 10011110 V a 240 V AC 0,020 10

Posee APAGADO PROGRESIVO DE 15 SEGUNDOS, permitiéndole, sin quedarse a oscuras, volver a accionar el interruptor de encendido de la luz.Es apto para instalar en pasillos de hoteles, escaleras de seguridad...

Configurable desde 10 segundos hasta 10 minutos (más los 15 seg. de descenso).Regula el tiempo con la ruleta y puede rearmarlo en cualquier momento.

Innovative system with a PROGRESSIVE SWITCHING-OFF (15 SECONDS) enabling to switch on again before the room/place is in dark.Suitable for hotels, public and private building service stairs, toilets lobbies...

Configuration from 10 seconds to 10 minutes (plus the 15 seconds of descent). You can reset at any time.

DOBLE CONEXIONADO /

DOUBLE ELECTRIC CONNECTION

Práctico y atractivo, su finalidad es SUSTITUIR o COMPLEMENTAR el interruptor de paso de cualquier lámpara, con bombillaincandescente, permitiendo la regulación de intensidad, a través de su cómodo ajuste de rueda.

It is no longer conceivable that optimum light perfomance, can be achieved without using electronic control gear.PHONOVOX dimmers REMPLACES AND/OR COMPLEMENTS the witchgear of the lamps (with incandescent bulb) enablingto dim by using the handy gearwheel.

Para conectar en cualquier lámpara con bombilla incandescente.

Regula el nivel luminoso entre cero y cien linealmente,ahorrando hasta un 80% de energía (a mínima luminosidad).

Iluminación interior para su localización en la oscuridad.

Prolonga sensiblemente la vida de la bombilla.

Material ignífugo, auto extensible y componentes homologados.

Puede operar con tensiones de red entre 110 V y 240 V AC.

Colores: BLANCO (Ref. ER 10010) y NEGRO (Ref. 10011).

Suitable for any lamp, with incandescent bulb.

Gradual regulator of the intensity of the lamp, saving up to 80%energy aprox.

Inner lighting to be seen in the darkness.

Longer service life. Switchgear by impedance.

Fire proof material and homologated components.

Maximum recommended power: 350 W.

Color: WHITE (Ref. ER 10010) and BLACK (Ref. 10011).

1 2

Page 29: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

29

REACTANCIAS PARA FLUORESCENCIAY LÁMPARAS DE DESCARGA

BALLASTS• Fluorescent lamps• Discharge lamps

Page 30: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

30

REACTANCIAS PARA LÁMPARASFLUORESCENTES

BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS

41

40,8 26 28

AB

RT 10401

RT 10402

RT 10002

RT 10403

RT 10403

1 x 18 / 20

1 x 18

1 x 24

1 x 26

1 x 24

1 x 26

1 x 32

1 x 36/40

2 x 18/20

1 x 36

2 x 18

1 x 38

1 x 58 x 65

0,370

0,375

0,340

0,315

0,345

0,325

0,450

0,430

0,400

0,430

0,400

0,430

0,670

G13

2G10/2G11

2G10/2G11

G24d3/GX24d3

2G10/2G11

G24d3/GX24d3

GR10q

G13

G13

2G10/2G11

2G10/2G11

GR10q

G13

MODELO

Model

LÁMPARA / LAMPPotenciaWattage

W A

IntensidadCurrent

CasquilloCap

0,32

0,32

0,41

0,45

0,42

0,46

0,44

0,46

0,50

0,46

0,48

0,48

0,48

4,5

4,5

4,0

3,5

4,0

3,5

4,5

4,5

4,5

4,5

4,5

4,5

7,0

B2

B2

B2

B1

B2

B1

B2

B2

B2

B2

B2

B2

150

150

150

150

110

110

150

150

150

150

150

150

190

135

135

135

135

98,5

98,5

135

135

135

135

135

135

175

A

D

D

C

D

C

D

A

B

D

E

D

A

0,51

0,51

0,51

0,51

0,50

0,50

0,51

0,51

0,56

0,56

0,56

0,56

0,86

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

20

REACTANCIA / BALLAST DIMENSIONESDimensions

A Bmm

InductivoInductive

250 V

Cp EEI EMBALAJE

Packing

PESO

Weigth

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

CASQUILLOS LÁMPARAS FLUORESCENTES / CAPS FLUORESCENT LAMPS

Gr10q

TC-DD (FSS)

G10q

T-R

G13

T8/T12

2G11

TC-L(FSD/FSDH)

2G10

TC-F (FSS)

G24d3

TC-DEL (FSQ)

Gx24d3

TC-T (FSM)

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

Page 31: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

31

REACTANCIAS PARA LÁMPARASDE DESCARGA

BALLASTS FOR DISCHARGE LAMPS

Reactancias a incorporar para lámparas de vapor de mercurio

Ballasts for mercury vapour lamps (built in use)

80-400 W 230 V / 50 Hz EN 61347 EN 60923 tw 130

CÓDIGO

Code

RT 11007

RT 11008

RT 11009

RT 11010

80 W 230 V 50 Hz

125 W 230 V 50 Hz

250 W 230 V 50 Hz

400 W 230 V 50 Hz

0,800

1,15

2,15

3,25

8

10

18

28

60

65

65

70

0,51

0,53

0,55

0,56

106,3

106,3

117,0

137,0

92,3

92,3

103,0

123,0

65,0

65,0

86,6

86,6

52,3

52,3

73,0

73,0

1

1

1

1

1,075

1,375

2,500

3,375

8

8

4

4

VAPOR MERCURIO

Mercury Vapour LampsINTERIOR (BUILT IN USE)

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

COMPENSACIÓNλ = 0,95 ± 0,05

Compensation

µF ± 10% 250 V

TEMP.

∆t

INDUCTIVO

Inductive

λ

DIMENSIONESDimensions (mm)

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

AB

C

D

Hasta 125 W la conexión tipo 1 1-2,5 mm2. Up 125 W terminal type 1 1-2,5 mm2.

Desde 250 a 400 W la conexión tipo 3 1,5-4 mm2. From 250 to 400 W terminal type 3 1,5-4 mm2.

Reactancias encapsuladas para lámparas de vapor de mercurio

Encapsulated ballasts for mercury vapour lamps

80-400 W 230 V / 50 Hz EN 61347 EN 60923 tw 130

CÓDIGO

Code

RT 11001

RT 11002

RT 11003

RT 11004

80 W 230 V 50 Hz

125 W 230 V 50 Hz

250 W 230 V 50 Hz

400 W 230 V 50 Hz

0,80

1,15

2,15

3,25

8

10

18

28

65

70

65

65

0,51

0,53

0,55

0,56

89,0

103,0

114,0

134,0

75,0

89,0

97,2

117,2

71,0

71,0

93,0

93,0

63,0

63,0

84,0

84,0

1

1

1

1

1,125

1,480

2,700

3,600

8

8

4

4

VAPOR MERCURIO

Mercury Vapour LampsENCAPSULADAS/ENCAPSULATED

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

COMPENSACIÓNλ = 0,95 ± 0,05

Compensation

µF ± 10% 250 V

TEMP.

∆t

INDUCTIVO

Inductive

λ

DIMENSIONESDimensions (mm)

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

Hasta 125 W la conexión tipo 1 1-2,5 mm2. Up 125 W terminal type 1 1-2,5 mm2.

Desde 250 a 400 W la conexión tipo 3 1,5-4 mm2. From 250 to 400 W terminal type 3 1,5-4 mm2.

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

Page 32: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

32

Reactancias a incorporar para lámparas de vapor de sodio alta presión

Ballasts for high pressure sodium vapour lamps (built in use)

70-1000 W 230 V / 50 Hz EN 61347 EN 60923 tw 130

CÓDIGO

Code

RT 12007

RT 12008

RT 12009

RT 12010

RT 12011

RT 12012

70 W 230 V

100 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

1000 W 230 V

1,2

1,2

1,8

3,2

4,45

10,3

12

13

20

32

50

100

65

70

70

70

75

75

0,38

0,42

0,41

0,40

0,42

0,45

106,3

106,3

135,3

127,0

167,0

203,0

92,3

92,3

121,3

113,0

153,0

192,5

65,0

65,0

65,0

86,6

86,6

102,0

52,3

52,3

52,3

73,0

73,0

92,0

1 * 2 * 3

2

2 * 3

2 * 3

2 * 3

2 * 3

1,375

1,375

2,050

3,000

4,700

10,800

8

8

8

4

4

2

VAPOR DE SODIO

Sodium Vapour LampsINTERIOR (BUILT IN USE)

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

COMPENSACIÓNλ = 0,95 ± 0,05

Compensation

µF ± 10% 250 V

TEMP.

∆t

INDUCTIVO

Inductive

λ

DIMENSIONESDimensions (mm)

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

C

D

A

B

Hasta 100 W la conexión tipo 1 1-2,5 mm2. Up 100 W terminal type 1 1-2,5 mm2.

Desde 150 a 1000 W la conexión tipo 3 1,5-4 mm2. From 150 to 1000 W terminal type 3 1,5-4 mm2.

Hasta 100 W la conexión tipo 1 1-2,5 mm2. Up 100 W terminal type 1 1-2,5 mm2.

Desde 150 a 1000 W la conexión tipo 3 1,5-4 mm2. From 150 to 1000 W terminal type 3 1,5-4 mm2.

Reactancias encapsuladas para lámparas de vapor de sodio alta presión

Encapsulated ballasts for high pressure sodium vapour lamps

70-1000 W 230 V / 50 Hz EN 61347 EN 60923 tw 130

CÓDIGO

Code

RT 12001

RT 12002

RT 12003

RT 12004

RT 12005

RT 12006

70 W 230 V

100 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

1000 W 230 V

1,0

1,2

1,8

3,0

4,45

10,3

12

13

20

32

50

100

65

70

75

70

70

75

0,38

0,42

0,41

0,40

0,42

0,45

103,0

103,0

132,0

124,0

164,0

255,4

89,0

89,0

118,0

107,2

147,2

71,0

71,0

71,0

93,0

93,0

116,8

63,0

63,0

63,0

84,0

84,0

105,3

1 * 2 * 3

2 * 3

2

2 * 3

2 * 3

2 * 3

1,480

1,480

2,200

3,200

4,850

11,500

8

8

6

4

4

2

VAPOR DE SODIO

Sodium Vapour LampsENCAPSULADA/ENCAPSULATED

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

COMPENSACIÓNλ = 0,95 ± 0,05

Compensation

µF ± 10% 250 V

TEMP.

∆t

INDUCTIVO

Inductive

λ

DIMENSIONESDimensions (mm)

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

B

AC

D

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

Page 33: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

33

Reactancias a incorporar para lámparas de halogenuros metálicos

Ballasts for metal halide lamps (built in use)

70-1000 W 230 V / 50 Hz EN 61347 EN 60923 tw 130

Reactancias encapsuladas para lámparas de halogenuros metálicos

Encapsulated ballasts for metal halide lamps

70-1000 W 230 V / 50 Hz EN 61347 EN 60923 tw 130

CÓDIGO

Code

RT 13001

RT 13002

RT 13003

RT 13004

RT 13005

RT 13016

70 W 230 V

100 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

1000 W 230 V

1,0

1,2

1,8

3,0

4,2

9,5

12

13

20

32

50

85

65

70

70

70

75

75

0,38

0,42

0,41

0,40

0,48

0,50

106,3

106,3

135,3

127,0

167,0

203,0

92,3

92,3

121,3

113,0

153,0

192,5

65,0

65,0

65,0

86,6

86,6

102,0

52,3

52,3

52,3

73,0

73,0

92,0

2

2

2

2

2

2

1,375

1,375

2,050

3,000

4,700

10,800

8

8

8

4

4

2

VAPOR DE SODIO

Sodium Vapour LampsINTERIOR (BUILT IN USE)

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

COMPENSACIÓNλ = 0,95 ± 0,05

Compensation

µF 10% 250 V

TEMP.

∆t

INDUCTIVO

Inductive

λ

DIMENSIONESDimensions (mm)

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

AB

C

D

Hasta 100 W la conexión tipo 1 1-2,5 mm2. Up 100 W terminal type 1 1-2,5 mm2.

Desde 150 a 1000 W la conexión tipo 3 1,5-4 mm2. From 150 to 1000 W terminal type 3 1,5-4 mm2.

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

Hasta 100 W la conexión tipo 1 1-2,5 mm2. Up 100 W terminal type 1 1-2,5 mm2.

Desde 150 a 1000 W la conexión tipo 3 1,5-4 mm2. From 150 to 1000 W terminal type 3 1,5-4 mm2.

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

CÓDIGO

Code

RT 13006

RT 13007

RT 13008

RT 13009

RT 13010

RT 13011

70 W 230 V

100 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

1000 W 230 V

1,0

1,2

1,8

3,0

4,2

9,5

12

13

20

32

50

85

65

70

75

70

70

75

0,38

0,42

0,41

0,40

0,48

0,50

103,0

103,0

132,0

124,0

164,0

255,4

89,0

89,0

118,0

107,2

147,2

71,0

71,0

71,0

93,0

93,0

116,8

63,0

63,0

63,0

84,0

84,0

105,3

2

2

2

2

2

2

1,480

1,480

2,200

3,200

4,850

11,500

8

8

6

4

4

2

VAPOR DE SODIO

Sodium Vapour LampsENCAPSULADA/ENCAPSULATED

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

COMPENSACIÓNλ = 0,95 ± 0,05

Compensation

µF ± 10% 250 V

TEMP.

∆t

INDUCTIVO

Inductive

λ

DIMENSIONESDimensions (mm)

A(mm)

B(mm)

C(mm)

D(mm)

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

Page 34: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

34

KITS PARA LÁMPARAS DE DESCARGAKITS FOR DISCHARGE LAMPS

Equipos a incorporar para lámparas de vapor de mercurio

Control gear units for mercury vapour lamps (built in use)

80-400 W 230 V / 50 Hz Alto factor / High factor

CÓDIGO

Code

KT 15001

KT 15002

KT 15003

KT 15004

80 W 230 V

125 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

0,80

1,15

2,15

3,25

0,95

0,95

0,95

0,95

0,42

0,66

1,24

1,85

106,3

106,3

117,0

137,0

92,3

92,3

103,0

123,0

109,0

109,0

130,0

136,0

68,0

68,0

91,0

91,0

5

5

5

5

1,37

1,37

2,60

3,90

10

10

6

6

VAPOR MERCURIO

Mercury Vapour Lamps

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

λ

INTENSIDADAF

Mains CurrentA

DIMENSIONESDimensions

(mm)

A B C D

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

Conexión tipo 1 1-2,5 mm2

CONDENSADOR INCORPORADO

Terminal type 1 1-2,5 mm2

BUILT-IN CAPACITOR

Equipos compuestos por reactancia y condensador The kit includes: Ballast and built-in capacitor

Equipos a incorporar para lámparas de vapor de sodio

Control gear units for sodium vapour lamps (built in use)

70-400 W 230 V / 50 Hz Alto factor / High factor

AC

B

D

AB C

D

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

CÓDIGO

Code

KT 16001

KT 16003

KT 16004

KT 16005

70 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

1,00

1,80

3,00

4,45

0,95

0,95

0,95

0,95

0,42

0,75

1,25

2,00

169,0

198,0

174,2

214,2

92,3

92,3

113,0

153,0

65,0

65,0

86,6

86,6

52,3

52,3

73,0

73,0

7

7

6

6

1,60

2,30

3,25

4,85

8

8

4

4

A

A

B

B

VAPOR SODIO

Sodium Vapour Lamps

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp (A)

λ

INTENSIDADAF

Mains CurrentA

DIMENSIONESDimensions

(mm)

A B C D

EMBALAJE

Packing

FIGURA

Shape

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

*

* Esquemas de conexión / Wirings Diagrams pag. 35

Equipo compuesto por reactancia, ignitor dependiente (IG-08)y condensador. No utilizar con lámparas de alto rendimiento.

Disponible con protección térmica.

The kit includes: Ballast, built-in pulse ignitor (IG-08) and built-incapacitor. It is not suitable for use with high efficiency lamps.

Available with thermal cut-out.

Page 35: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

35

Conexión tipo 1 1-2,5 mm2

IGNITOR SUPERPOSICIÓN INCORPORADOTerminal type 1 1-2,5 mm2

BUILT-IN SUPERIMPOSED IGNITOR

Equipos a incorporar para lámparas de halogenuro metálico

Control gear units for metal halide lamps (built in use)

35-400 W 230 V / 50 Hz Alto Factor / High factor

CÓDIGO

Code

KT 17000

KT 17001

KT 17002

KT 17003

KT 17004

KT 17005

35 W 230 V

70 W 230 V

100 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

0,53

1,00

1,20

1,80

3,00

4,20

0,95

0,95

0,95

0,95

0,95

0,95

0,23

0,42

0,55

0,75

1,25

2,00

169,0

169,0

169,0

198,0

174,2

214,2

92,3

92,3

92,3

92,3

113,0

153,0

65,0

65,0

65,0

65,0

86,6

86,6

52,3

52,3

52,3

52,3

73,0

73,0

7

7

7

7

6

6

1,30

1,65

1,70

2,40

3,40

5,10

8

8

8

8

4

4

A

A

A

A

B

B

HALOGENUROMETÁLICO

Metal halide Lamp

INTENSIDADLÁMPARA

CurrentLamp

λ

INTENSIDADAF

Mains CurrentA

DIMENSIONESDimensions

(mm)

A B C D

EMBALAJE

Packing

FIGURA

Shape

PESO

Weight

(kg)

ESQUEMACONEXIÓN

Diagrams

Equipo compuesto por reactancia, ignitor desuperposición y condensador.Apto para utilizar con lámparas de alto rendimiento.

Disponible con protección térmica.

The kit includes: Ballast, superimposed ignitor andbuilt-in capacitor. It is suitable for use with high efficiency lamps.

Available with thermal cut-out.

ESQUEMAS DE CONEXIÓN / WIRING DIAGRAMS

Esquema A Esquema B Esquema C Esquema D

42F

1

N

14

N

2 4F

NNLR

Esquema 1 Esquema 2Esquema E

42

R

N

F

N L NL N NL

Esquema 4 Esquema 5 Esquema 6 Esquema 7

Esquema 3

Esquema 8

NL

FIGURA / SHAPE A FIGURA / SHAPE B

Page 36: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

36

ESQUEMA DE CONEXIONES EN REDES TRIFÁSICAS A 220VWIRING DIAGRAM FOR THREE PHASE DISTRIBUTION AT 220 V

DN-3DN-2DN-1

Linea mandoCommand line

ReléRelay

RelojTimer

PUNTOS DE LUZPOINTS OF LIGHT

ESQUEMA DE CONEXIONES EN REDES MONOFASICAS A 220VWIRING DIAGRAM FOR SINGLE PHASE DISTRIBUTION AT 220 V

DN-2DN-1

Linea mandoCommand line

ReléRelay

RelojTimer

PUNTOS DE LUZPOINTS OF LIGHT

DN-3DN-2DN-1

Linea mandoCommand line

ReléRelay

RelojTimer

PUNTOS DE LUZPOINTS OF LIGHT

ESQUEMA DE CONEXIONES TRIFÁSICOS A400/ 230V, CON NEUTROWIRING DIAGRAM FOR THREE PHASE WITH NEUTRAL DISTRIBUTION AT 400/230 V

DN-3DN-2DN-1

Linea mandoCommand line

ReléRelay

RelojTimer

PUNTOS DE LUZPOINTS OF LIGHT

Con un solo hilo de mandoSigle wire command line

Con dos hilos de mandoTwo wire command line

CÓDIGO

Code

DN 18005

DN 18007

DN 18008

DN 18009

70 W 230 V

150 W 230 V

250 W 230 V

400 W 230 V

119,0

129,0

139,0

179,0

2,35

2,80

3,30

5,00

6

6

6

6

VAPOR SODIO

Sodium Vapour Lamps

INTENSIDAD DE RED / Mains Current

NIVEL MÍNIMOMinimum level

BF / LF AF / HFA A

0,75

1,24

2,40

3,60

0,23

0,50

0,80

1,30

1,00

1,80

3,00

4,45

0,41

0,82

1,35

2,10

BF / LF AF / HFA A

NIVEL MÁXIMOMinimum level

DIMENSIONESDimensions

(mm)

A

92,3

103,0

113,0

153,0

B

116,0

134,0

134,0

138,0

C

75,0

91,0

91,0

91,0

D

EMBALAJE

Packing

PESO

Weight

(kg)

EQUIPOS A INCORPORAR DE DOBLE NIVELDE POTENCIA PARA LÁMPARAS

DE DESCARGABI-POWER LEVEL CONTROL GEAR UNITS

FOR DISCHARGE LAMPS (BUILT IN USE)

Reducción potencia red / Reduction Input: 35-40%.

Configuración Standar: Reactancia + Condensador + CDNS (Ignitor dependiente IG-08 y relé CDN).Standard Configuration: Ballast + Capacitor + CDNS (pulse ignitor IG-08 and relay CDN).

70 W: Conexión tipo 1 1-2,5 mm2

Terminal type 1 1-2,5 mm2

150-400 W: Conexión tipo 3 1,5-4 mm2

Terminal type 3 1,5-4 mm2

Page 37: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

37

IGNITORES PARA LÁMPARASDE DESCARGA

IGNITORS FOR DISCHARGE LAMPS

EN 61347

EN 60923

CódigoCode

ModeloModel

IG 14001

IG 14002

IG 14003

15 14004

IG-08

IG-050

IG-051

IG-052

Tensiónred

Mainsvoltage

V

198-264

198-264

198-164

198-264

Ancho depulsoPulseWidth

µs

≥ 6

≥ 0,5

≥ 0,6

≥ 0,9

Tensiónpico

pkvoltage

kV

1,8-5

3,5-5

3,5-5

4-5

CapacidadcargaLoad

Capacitante

pF

2000

150

150

100

TemperaturamáximaMaximun

temperature

°C

Dimensiones

Dimensions

A B Cmm

EsquemaconexiónDiagrams

Figura

Shape

Máx.Distanciaa lámpara

Max. Distancelamp

(m)

PesoWeight

(kg)

EmbalajePacking

90

105

105

105

88

83

87

96

33

36

41,5

48

26

33

35,5

41,5

3

2

2

2

P

G

G

G

20

1,5

1,5

1

0,091

0,145

0,195

0,320

36

36

30

16

* Sólo para lámparas standard. No válido para lámparas de alto rendimiento.El modelo IG-08 es dependiente de la reactancia (Sistema transformador de impulso), por lo tanto debe asociarsea una reactancia de PHONOVOX provista de toma adecuada, y conectarse según el esquema indicado.

* Only for standard lamps. It is not suitable for using with high performance lamps. The type IG-08, have to be associated witha PHONOVOX ballast and they must be connected according to the indicated scheme (Impulse transformer system).

SODIO ALTA PRESIÓN

HIGH PRESSURE SODIUM

70 100 150 250 400 70 100 150 250 400

HALOGENURO METÁLICO

METAL HALIDE

IG-08*

IG-050

IG-051

IG-052

1000

35

1000

2F

N

N

2F

NN

Esquema 2 Esquema 3

SELECCIÓN DEL IGNITOR / IGNITOR SELECTION

Page 38: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

38

CÓDIGO

CODE

IG 15001

IG 15002

IG 15003

IG 15004

IG 15005

IG 15006

IG 15007

IG 15008

IG 15009

IG 15010

IG 15011

IG 15012

IG 15013

IG 15014

IG 15015

IG 15016

IG 15017

IG 15018

IG 15019

IG 15020

IG 15021

IG 15022

IG 15026

IG 15027

4 mF 250 V

4,5 mF 205 V

5 mF 250 V

5,5 mF 250 V

6 mF 250 V

7 mF 250 V

8 mF 250 V

9 mF 250 V

10 mF 250 V

12 mF 250 V

14 mF 250 V

16 mF 250 V

18 mF 250 V

20 mF 250 V

25 mF 250 V

28 mF 250 V

30 mF 250 V

32 mF 250 V

35 mF 250 V

40 mF 250 V

45 mF 250 V

50 mF 250 V

40 mF 450 V

60 mF 450 V

57

57

57

57

70

70

70

70

70

70

70

70

70

70

94

94

94

94

94

94

94

94

120

120

25

25

25

25

25

30

30

30

30

30

35

35

40

40

40

40

40

40

45

45

45

50

50

50

114

114

114

114

114

114

75

75

75

75

50

50

50

50

50

50

50

50

50

25

25

25

25

25

0,045

0,030

0,030

0,030

0,030

0,030

0,045

0,045

0,045

0,050

0,060

0,075

0,065

0,075

0,085

0,095

0,095

0,100

0,105

0,120

0,125

0,135

0,150

0,160

CONDENSADORESCAPACITORS

MODELO

MODEL

DIMENSIONES / DIMENSIONS PESOKG

WEIGHTKG

EMBALAJE

PACKINGA(mm)

B(mm)

50-60 Hz

250-450 V

Longitud de cables: 200 mm / Lenght of wires:200 mm

Page 39: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

39

Page 40: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

40

NOTAS / NOTES

Representante / Agent Distribuidor / Distributor

Page 41: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

Todas las especificaciones señaladas en catálogo, podrán ser variadas sin previo aviso.All specifications listed in this catalogue are subject to change without notice.

MUY IMPORTANTE: PHONOVOX, S. A. declina toda responsabilidad en caso de que cualquier transformador se instale outilice inadecuadamente.VERY IMPORTANT: PHONOVOX, S. A. will not be liable for any responsability in case of inadequate use or instalation oftransformers.

Page 42: CATÁLOGO GENERAL 2007 - phonovoxsa.comphonovoxsa.com/pdf/catalogo_phonovox.pdf · Transformador compacto para el montaje en luminarias. Protección contra cortocircuitos y sobrecargas

CATÁLOGO GENERAL 2007

QU

A

L I T Y S Y S T

EM

C

ER

T I F I ED

AENOR

EmpresaRegistrada

ER-648/1996

PHONOVOX

PHONOVOX, S.A.

Polígono Cogullada, C/. Benjamin Franklin, 850014 Zaragoza (España)

Teléfono 976 47 09 11 - Fax 976 47 33 01

[email protected]

[email protected]