Cigarro Dominicano 101@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™...

12
SAGA GOLDEN AGE CIGAR IPCPR 2015 CIGARRO ÚNICO DE COLECCIÓN CASA DE CAMPO PRESENTA JLG ISM CELEBRA 10 AÑOS HYUNDAI TUCSON 2016 RELANZAMIENTO SPIRIT AIRLINE REVISTA DIGITAL NO. 101 | AÑO 2015

description

Cigarro Dominicano es una Publicación Propiedad de PIGAT SRL. La Primera y Única Revista Digital de la Republica Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro. Bilingüe (Español e Inglés), Actividades Sociales, Empresariales e Internacionales relacionadas con el Mundo del Cigarro, Tours y Visitas , Sitios y Lugares para Fumar, Comprar y Disfrutar de un Buen Cigarro, Reportajes sobre los diferentes Categorías, Tipos y Marcas de Cigarros, Presentación de Tabaqueros, Reportajes de Tabacaleras y Todo lo relacionado con el Mundo del Cigarro. Distribución Nacional e Internacional: Digital por Suscripción, Vía Mail con Autorización, Redes Sociales y con Posibilidad de que algunos de los Boletines Digitales tenga una Edición Impresa de Altísima Calidad Premium, en determinadas y especiales ocasiones. Información disponible en: [email protected] y en las redes www.facebook.com/cigarrodominicano & Twitter: @cigardom & www.instagram.com/cigarrodominicano

Transcript of Cigarro Dominicano 101@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™...

SAGA GOLDEN AGE CIGAR

IPCPR2015

CIGARRO ÚNICODE COLECCIÓN

CASA DE CAMPO PRESENTA JLG

ISM CELEBRA10 AÑOS

HYUNDAITUCSON 2016

RELANZAMIENTO SPIRIT AIRLINE

REVISTA DIGITAL NO. 101 | AÑO 2015

2

Año 2, Volumen 101 │ 2015Copyright 2015. Todos los Derechos Reservados

Dirección y EdiciónÁngel L. García

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

CIGARRO GOLDEN AGE SAGA

SAGA GOLDEN AGE CIGARSDe Los Reyes Cigars, where the current fifth and sixth generations maintain their tradition of making high quality cigars, launched SAGA, a timeless blend of clas-

sic tobacco seeds that uses the nobility of the tobacco to bring you the perfect balance of power and flavor.This’s a very impressive a Dominican

puro, made in Saniago, Dominican Re-public, that delivered an excellent overall cigar experience.

De Los Reyes Cigars, donde las actuales quinta y sexta gene-ración mantienen su tradición de hacer cigarros de alta cali-dad, lanzó SAGA, una mezcla atemporal de semillas de tabaco clásico que utiliza la nobleza del tabaco para lograr el equi-librio perfecto entre potencia y sabor.Este es un impresio-nante puro domi-nicano, hecho en Santiago, República Dominicana, que ofrece una excelente fumada envolvente y experiencia única.

CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICApariencia: la capa tiene un color marrón claro como la canela, con una ligera capa de aceite. La tapa tiene un acabado en forma de espiral. Hay dos bandas en el Siglo de Oro Saga, una banda primaria de oro con el nombre y la banda secundaria es de color rojo y cuenta con el texto “Edad de Oro / Appearance: the wrapper has a light brown color with a slight cinnamon colored tip to it, and a light

coating of oil. The cap is finished with

spiral pig-tail cap. There are

two bands on the Saga Golden

Age, a golden pri-mary band with the

name and the se-condary band is red

in color and features the text “Golden Age.

Olor: previo al encendi-do, el cigarro propor-

ciona una mezcla de olores a cedro, ta-

baco dulce natural y a baya. / Aroma:

The dry draw pro-vided a mix of cedar,

sweet natural tobacco, and a slight berry flavor.

Sabor: Al inicio, Saga Golden Age proporciona una mezcla de tabaco natural, cedro, y madera, también algunas no-

tas de bayas y una ligera nota a pimienta blanca. En el punto medio, las notas de madera se convierten en primarias y aminora la dulzura de la baya. Para el último tercio, aumento el sabor del cedro y de las especias, pero no eclipsan las notas de madera. / Flavor: The start to the Saga Golden Age provided a mix of natural tobacco, cedar, and wood, also some notes of berry and a slight white pepper note. By the midpoint, the wood notes became primary and the berry sweetness receded. For the last third, the cedar and spi-ces increase, but they didn’t eclipse the woody notes.

Tamaño / Size: Corona Gorda (5 ½ x46) Robusto (5 X 50) Lancero( 7 x 40) Toro (6 x52)Capa / Wrapper: Dominican corojo 2006Capote / Binder: San VicenteTripa / Filler: Semilla origi-nal Piloto CubanoFortaleza / Body:Médium-to-full

4

83A CONVENCIÓN ANUAL Y FERIAINTERNACIONAL IPCPR, EN NUEVA

ORLEANS, LOUISIANALa Convención y Ex-posición Comercial Anual IPCPR es el evento más importante del año para los tabaqueros. Este año, el evento tuvo lugar en el Ernest N. Morial Con-vention Center, en Nueva Orleans, Louisiana, del 17 al 21 de julio 2015.

La Convención y Fe-ria Internacional anual IPCPR es solo para miembros profesionales, distribuidores, estancos, expositores y sus em-pleados. Es un encuentro anual que proporciona una oportunidad para la industria del cigarro pade ra exhibir y vender productos a los minoris-tas de cigarros. Para los minoristas, es la mejor oportunidad de seleccio-nar los productos de alta

calidad que sus clientes esperan, y para descubrir la nueva y emocionante mercancía que mantendrá a sus clientes entusi-asmados. Además, hay una serie de seminarios

educativos, eventos de redes sociales, muestras y ofertas, lanzamientos de productos y exhibiciones.

Litto Gómez y su Familia, exhibidor #13625

Manny Iriarte, Carlito Fuente, Félix Mesa y Pablo Romay en El Galán Cigars

Paolo Modolo en el exhibidor de Taba-calera Fuente

Las herma-nas Raquel y Patricia Quesada, en el exhibidor #15819 junto a Arielle Ditkowich

6

The IPCPR Annual Convention & Trade Show is the most impor-tant event of the year for tobac-conists. This year, the event took place at Ernest N. Morial Convention Center, in New Or-leans, Louisiana, from July 17 to 21, 2015.The IPCPR Annual Convention & International Trade Show is for IPCPR Member Professional Retail Tobacconists, Exhibitors, and their employees. It’s an annual gathering that provides an opportunity for cigar industry to showcase and sell products to cigar retailers. For retailers, is the best opportunity to select the high quality products that their customers expect and to discover the new and excit-ing merchandise that will keep their customers coming back. In addition there are a series of educational seminars, social networking events, show deals, launch and products showcase.

83RD IPCPR ANNUAL CONVENTION& INTERNATIONAL TRADE SHOW,

AT NEW ORLEANS, LOUISIANA

De Los Reyes Cigars Booth #17224 with Saga Cigars

Nat Sher-man team at booth #13207

Altadis USA team at the Ci-

gar Dave Show

8

Hoy les presentamos, un cigarro nominal Nica-raguense envuelto a mano y hecho como un regalo de Serge Aramis - al Presi-dente de la Unión Rusa de la Fotografía. El cigarro es limitado y único. 60 cigar-ros fueron lanzados. Difi-eren en el dibujo artesanal inusual hecho manual-mente de hojas multicolo-res de tabaco, en formato Perfecto. Para la manu-

factura de este cigarro se utilizaron hojas de tabaco cultivadas en Nicaragua, en la región fronteriza con Honduras - Condega, Corojo 99, Habano 92 y Habano 2000. Considerando la forma del cigarro, cuando el contorno de la quemadura aún no está hecho, el tiro parece complicado, pero tan pronto como el puro pasa el cono, el tiro se torna fácil

y cómodo. En principio, es un indicador de muchos cigarros nicaragüenses que yo he fumado y de la técnica usada en Nicaragua para torcer que tiene como consecuencia que la tripa no esté torcida densam-ente. Esto no quiere decir que el cigarro esté flojo, el humo se colecta denso y poderosamente. En el cigarro resaltan los sab-ores, aquí no es necesario

comprender ni escuchar las sombras; estos son defini-dos e intensos. El inicio es dulce y picante, pero luego se suaviza y se convierte en un poco dulzón, con composiciones especiadas y de notas de madera en plena belleza. El cigarro en un principio parece de for-taleza media, pero al final del primer tercio muestra su sensibilidad y suavi-dad. La ceniza es densa, la quemadura pareja (aunque pensé que por la compi-lación de diferentes grados de las hoja, no daría igual quemada). En resumen, el cigarro será adecuado para todos, tanto para aficionados expertos, abriéndoles las puertas también a esta afición a los hombres como a las damas. Creo que no va a ser posible que sea su principal o favorito, a causa de la limitación de la cir-culación, y la intensidad de su sabor; tales cigarros tienden a ser únicos. La longitud es de 7 pulgadas, diámetro 58 y Fortaleza promedio. Capa combina-da, de origen nicaragüense, formato Perfecto. Este cigarro es interesante como objeto de colección o un recuerdo único.

So, today the cigar we present, a nominal, Nicaraguan cigar to manual twist developed and made as a gift Serge Aramis - to the President of the Russian Photo of the Union. The cigar is limited and unique. 60 cigars are let out. Differs in the unusual scrappy drawing made manually of multi-colored sheets of tobacco and Perfecto form. In a bag were used tobacco grown up in Nicaragua in the region on border with Hondu-ras — Condega, Corojo 99, Havana 92, Havana 2000.

Considering a form, the burn contour wasn’t created yet draft seemed complicated but as soon as the cone of a cigar passed, draft became easy and comfort-able. In principle it is an indicator of many Nicaraguan cigars that I smoked and the technique to twist in Nicaragua turned out to be consequence of it – fillers don’t twist densely. It doesn’t mean that the cigar became emp-ty; the smoke is gathered densely and powerfully. The cigar is bright the tastes, here it isn’t nec-

essary to comprehend and listen to shades, they are defined and are intensive. Start was sweet and peppery, but then was softened, and became a little sweetish, hav-ing opened magnificent spicy and wood compositions in full beauty. The cigar at first seemed above average fortress, but to the final of the first third showed the sensitiv-ity and softness. Ashes dense, a burn equal (though I thought compilation of different grades of a leaf won’t give equal burning). Summary: The cigar will be suit-

able for all, both skilled aficio-nado, and opening for themselves this hobby as men and ladies. To make it the main or favorite I think it won’t turn out as because of limitation of circulation, and taste brightness, such cigars have to be single. Length is 7 inches Diameter 58 Fortress average. The wrapping combined Origin of Nicaragua Perfecto form. The ci-gar is also interesting as object to a collection or a unique souvenir.

CONOCIENDO UN CIGARRO ÚNICO DECOLECCIÓN, DESDE NICARAGUA PARA RUSIA

KNOWING A UNIQUE COLLECTION CIGAR, FROM NICARAGUA TO RUSSIA

TexTo y foTo: Serge ArAmiS, moScú, ruSiA.

TexT And PicTure: Serge ArAmiS, moScow, ruSSiA

10INDUSTRIAS SAN MIGUEL CELEBRA 10 AÑOS DE LOGROS

Y CRECIMIENTO EN REPÚBLICA DOMINICANA

MAGNA LANZA NUEVA HYUNDAI TUCSON 2016

INDUSTRIAS SAN MIGUEL CELEBRATES 10 YEARS ACHIEVEMENT AND GROWTH IN DOMINICAN REPUBLIC

Industrias San Miguel, em-presa peruana con presen-cia en Chile, Brasil y Repú-blica Dominicana, celebró su décimo aniversario en el país con una gran fiesta en-cabezada por Tania Alcázar de Añaños, Jorge Añaños, Cinthia y Katty Añaños Alcázar, así como por Hans Añaños Alcázar y Arturo Marroquín Alcázar, funda-dores y gerente general de la empresa en nuestro país, respectivamente. La familia Añaños Alcázar compartieron con los invita-dos exquisitos cocteles pre-parados con productos de Industrias San Miguel, como el Piña Frozen Real, Screw-driver de naranja, Caipiriña Real, Santo Libre aromati-zado con manzana, uva y canela y la sabrosa mimosa Frutop, que protagonizó el brindis principal de noche.

Industrias San Miguel, a Peruvian company with operations in Chile, Brazil and the Dominican Republic, celebrated its tenth anniversary in the country with a big party hea-ded by Tania Alcázar de Añaños, Jorge Añaños, Cinthia and Katty

Añaños Alcázar, as well as Alcazar and Hans Añaños Alcázar and Arturo Marroquín Alcázar, founder and CEO of the company in our country, respectively.The family Añaños Alcazar shared exquisite cocktails with guests

made with products from Industrias San Miguel, as the Piña Frozen Real, Screwdriver of orange, Caipirinha Real, Santo Libre flavored with apple, grape and cinnamon and tasty mimosa Frutop, who starred the main toast at night.

Arturo Mar-roquín Al-cázar, Katty Añaños Al-cázar, Tania Alcázar de Añaños, Jorge Aña-ños, Cinthya Añaños Al-cázar y Hans Añaños Alcázar

MAGNALAUNCHESNEW HYUNDAI TUCSON 2016Magna Motors, distri-butor of Hyundai brand in Dominican Republic, released the new Hyundai Tucson, a new SUV with more space, new tech-nology, sporting design, luxury and innovations.Rodolfo Guzman, Com-mercial Director of Magna, said that Hyundai Tucson is the most sold model since 2009 by Magna Motors and now the SUV introduces the use of high strength steel by 51%, ensuring greater secu-rity and better reception capacity impact.

Magna Motors, distribuidor de la marca Hyundai en República Domi-nicana, lanzó al mercado la nueva Hyundai Tucson, un nuevo SUV con más espacio, nue-va tecnología, dise-ño deportivo, lujo e innovaciones.Rodolfo Guzman, Director Comer-cial de Magna, comentó que la marca Hyundai Tucson es el mo-delo más vendido desde 2009 por Magna Motors y que ahora el SUV introduce el uso de acero de alta resistencia en un 51%, garantizando mayor seguridad y mejor capacidad de recepción de impacto.

Agustín Lama, José Gabriel Lama y Rodolfo Guzmán

Nueva Hyundai Tucson

2016

11EL DORADO TRAVEL RELANZA SPIRIT AIRLINES EN LA REPÚBLICA DOMINICANA

El Dorado Travel relanzó en el país la línea aérea Spirit Airlines, que dará servicios desde Santo Domingo, Punta Cana y Santia-go, en un cóctel encabezado por Gustavo A. De Hostos, presidente del mayorista de viajes en Repú-blica Dominicana. Además, se presentó el moder-no centro de reservaciones de El Dorado Travel que representa también las aerolíneas Air Anti-lles, SPIRIT, Winair, XL Airways y apoyará a su socio estratégico y vecino GOL Líneas Aéreas Inteli-gentes; de esta manera, facilitará a los pasajeros que viajen al Caribe Francés y Holandés, hacia a Francia y varias rutas desde Santo Domingo, Santiago y Punta Cana hacia ciudades Americanas por medio de Spirit. Vía el HUB de SPIRIT en Fort Lauderdale o Atlanta, los pasajeros recibirán servicio a varias ciudades de los Estados Unidos, así como a Mon-treal, Toronto, México y Cancún.

Juan Luis Guerra, uno de los más grandes artistas contemporáneos de la música latina de todos los tiempos, y su banda “440” realizaron un concierto extraordinario sobre los adoquines del exclusivo anfiteatro de Altos de Chavón, tocando éxitos nuevos y antiguos a más de 5,000 fans, en un con-cierto a casa llena.

El artista ganador dos veces del premio Grammy se presentó en Casa de Campo como parte de la serie de conciertos del verano 2015. Los fondos recaudados por la actuación contribuyeron a la Fundación Juan Luis Guerra, una organización que ayuda a los niños con condiciones médicas graves y las personas mayores que necesitan atención.

CASA DE CAMPO PRESENTÓ JUAN LUIS GUERRAEN EL ANFITEATRO DE ALTOS DE CHAVÓN

EL DORADO TRAVEL RELAUNCHES SPIRIT AIRLINES IN THEDOMINICAN REPUBLIC

Spirit Airlines was relaunched in the country by El Dorado Travel, which will provide services from Santo Domingo, Punta Cana and Santiago, at a cocktail party headed by Gustavo A. De Hostos, president of the travel wholesaler in Dominican Republic.Also, were presented El Dorado Travel’s modern Reservation Center which also represents Air Antilles airline, SPIRIT, Winair, XL Airways and supports its strategic partner and neighbor GOL Inte-lligent Airlines; thus facilitates to passengers traveling to the French Caribbean and Dutch, to France and several routes from Santo Do-mingo, Santiago and Punta Cana to American cities through Spirit. Through SPIRIT’s HUB in Fort Lauderdale or Atlanta, passengers will receive services to several US cities, as well as Montreal, Toron-to, México and Cancún.

Wilfredo Bello, Sebastien García, Rafael Patiño y Gustavo de Hostos

Norbert Buccara y Dominique Mey

CASA DE CAMPO PRESENTED JUAN LUIS GUERRA AT THE ALTOS DE CHAVÓNAMPHITHEATERJuan Luis Guerra, one of the greatest contemporary Latin music performers of all time, and his band “440” perfor-med on the cobbles of the exclusive Altos de Chavón amphitheater, played old and new hits to more than 5,000 fans, in a sold out concert.The two-time Grammy award-winning artist perfor-med at the Casa de Campo as part of the resort’s 2015 summer concert series. Proceeds from the perfor-mance contributed to the Juan Luis Guerra Foundation, an organization that aids children with serious medical conditions and elderly people in need of care.