Cigarro Dominicano 136@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™...

12
REVISTA DIGITAL NO. 136 | AÑO 2016 NOVEDADES: NAT SHERMAN PATROCINA EL ESQUIRE KENTUCKY DERBY PARTY EN AINSWORTH MIDTOWN MEET & SMOKE DE CAMEROON CIGAR LOUNGE DAVIDOFF LE CHEF LIMITED EDITION CIGARS DATE 2016 WIND TELECOM PRESENTA NUEVOS SERVICIOS STOLI CAMBIA SU BOTELLA

description

Cigarro Dominicano, Publicación Propiedad de PIGAT SRL. La Primera y Única Revista Digital de la Republica Dominicana, de Publicación Semanal, sobre el Acontecer General del Cigarro. Bilingüe (Español e Inglés), Actividades Sociales, Empresariales e Internacionales relacionadas con el Mundo del Cigarro, Tours y Visitas , Sitios y Lugares para Fumar, Comprar y Disfrutar de un Buen Cigarro, Reportajes sobre los diferentes Categorías, Tipos y Marcas de Cigarros, Presentación de Tabaqueros, Reportajes de Tabacaleras y Todo lo relacionado con el Mundo del Cigarro. Distribución Nacional e Internacional: Digital por Suscripción, Vía Mail con Autorización, Redes Sociales. ATENCION NOVEDAD!! Desde el 2015 con Dos Ediciónes Anuales Impresas de Altísima Calidad Premium, con diferente contenido a la Edicion Digital y muchas más páginas. Información disponible en: [email protected] y en www.facebook.com/josefinapichardo(cigarrodominicano) & Twitter: @cigardom & www.instagram.com/cigarrodo

Transcript of Cigarro Dominicano 136@ Edición, Publicación Propiedad de PIGAT SRL, ®Derechos Reservados ®™...

REVISTA DIGITAL NO. 136 | AÑO 2016

NOVEDADES:NAT SHERMAN

PATROCINA EL ESQUIREKENTUCKY DERBY PARTY

EN AINSWORTH MIDTOWN

MEET & SMOKE DE CAMEROON

CIGARLOUNGE

DAVIDOFF LE CHEF LIMITED EDITION CIGARS

DATE2016

WIND TELECOM PRESENTA NUEVOS

SERVICIOS

STOLI CAMBIA SU

BOTELLA

2

Año 3, Volumen 136 | 2016Copyright 2015. Todos los Derechos Reservados

Foto portada cortesía de Procigar 2016

Dirección y EdiciónÁngel L. García

CIGARRO DOMINICANOEs una Publicación digital dedicada a fomentar, impulsar y difundir la Cultura del Tabaco y las actividades relacionadas con el Cigarro a nivel nacional e internacional.

Producida en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.

El contenido de esta publicación no podrá ser reproducido total o parcialmente por cualquier medio ni en cualquier formato, convencional, digital u otro similar o parecido, sin la Autorización Expresa de PIGAT S.R.L.

NOVEDADES / SOMETHING NEWNAT SHERMAN NOS INVITA AL ESQUIRE

KENTUCKY DERBY PARTY EN LA TERRAZA DEL AINSWORTH MIDTOWN EN NUEVA YORK

Foto // Picture: eViNS commuNicatioNS

ESQUIRE KENTUCKY DERBY PARTY AT THE AINSWORTHMIDTOWN HOSTED BY NAT SHERMAN IN NEW YORK CITY

The Esquire Kentucky Derby Event will take place at the Ainsworth Midtown on Saturday, May 7th from 4PM- 8PM and will be cigar friendly.

Nat Sherman will be hosting a Roofdeck Cigar Lounge for guests to pair their cigars with complimentary Maker’s Mark Mint Juleps, Maker’s Mark and Maker’s 46 specialty

cocktails and hors d’oeuvres by Executive Chef Stephen Yen. Not to mention live music will be provided on the roofdeck from the Brooklyn Bluegrass Collective and more.

IN SPORTS2 MINUTESSATURDAY, MAY 7

EVENT PARTNERS

THE MOST EXCITING

LIVE PERFORMANCE BY:

Tickets are on a first come, first serve basis. Limited quantity. All guests must be 21 years of age or older. Proper ID required.

We make our bourbon carefully. Please enjoy it that way. Maker’s Mark®, Maker’s 46®, Maker’s Mark® Cask StrengthTM Bourbon Whisky, 45%-57% Alc/Vol ©2016 Maker’s Mark Distillery, Inc. Loretto, KY. All trademarks are the property of their respective owners

TICKETSAINSWORTH MIDTOWN NYC 4-8PM 45 E. 33RD ST. (NEAR PARK AVE.)

General Admission Tickets: $125 per person (plus tax) Purchase tickets at: www.esquirederby.eventbrite.com

VIP Table Reservations for 4+ guests: $175 per person (plus tax)esquirederbyvip.eventbrite.com

Questions: [email protected]

Ticket price includes complimentary Maker’s Mark Mint Juleps, Maker’s Mark and Maker’s 46 specialty cocktails + hors d’oeuvres by Executive Chef Stephen Yen, Nat Sherman Roofdeck Cigar Lounge, live bluegrass by Brooklyn Bluegrass Collective and more…

Derby attire requested. Dress to impress!

YOU ARE INVITED! El evento del Derby de Kentucky Es-quire se podrá disfrutar en el Ainsworth Midtown el sábado 7 de mayo, de 4:00 a 8:00 PM y será un evento amigable con el cigarro.Nat Sher-man será el anfitrión de un área de cigarros en la terraza para los clientes que deseen maridar sus cigarros con los cócteles y entremeses especiales Maker’s Mark Mint Juleps, Maker’s Mark and Maker’s 46 del chef ejecutivo Stephen Yen. Sin mencionar la música en vivo, que será facilitada en la terraza a car-go de Broo-klyn Bluegrass Collective.

3

4 CAMERON CIGAR LOUNGEREALIZA UN MEET & SMOKE CON EL BRANDY CARDENAL MENDOZA

Cigarros y brandy Cardenal de Mendoza

Los principales ejecutivos de Cameroon Cigar Lounge, Luis Lee Ballester y Luis Manuel Pérez, convocaron un selecto grupo de especialistas en cigarros para la exclusiva actividad Meet & Smoke, en la que se maridó diferentes cigarros junto al brandy español Cardenal Mendoza, el cual fue presentado por el director del área inter-nacional de la empresa, Sr. Borja Leal.Este brandy único español se envejece, como un

jerez, en una solera hecha de barricas que poseían anteriormente fino Pedro Ximénez y vinos de jerez oloroso, impartiendo una

increíble riqueza y complejidad al espíritu. Es distribuido en República Dominicana por

la compañía Álvarez y Sánchez.

Luis Lee Ballester, propietario de Cameroon y Borja Leal, director del área internacional de Romate

Borja Leal y Josefinade García

Joseph Cáceres, Octavio Beras, Radhy Miranda y Luis Lee Ballester

Luis Lee Ballester and Luis Manuel Pérez, principal executives of Ca-meroon Cigar Lounge, convened a select group of cigars specialists for the exclusive activity Meet & Smoke, in which we paired different cigars with the Spanish brandy Cardenal Mendoza, which was presented by the director of the international area

of the company, Mr. Borja Leal.This unique Spanish brandy is aged, like a sherry, in a solera made from casks that previously held fine Pe-dro Ximénez and oloroso sherries, imparting an incredible richness and complexity to the spirit. It’s distri-buitor in Dominican Republic by Alvarez & Sánchez.

MEET & SMOKE WITH CARDENAL MENDOZABRANDY AT CAMEROON CIGAR LOUNGE

5

6

DAVIDOFF CIGARS SE ASOCIA CON SEIS CHEFSINTERNACIONALES PARA CREAR SU PRIMERA LIMITED CHEFS EDITION

Fotos // Pictures: oettinger DaviDoFF ag corPorate communicationsDavidoff Cigars presentó su nueva Limited Chefs Edition en una espec-tacular noche blanca gourmet en la playa Minitas de Casa de Campo, La Romana, República Dominicana. El evento destacó por el lanzamiento mundial de la Limited Chefs Edition, una línea de cigarros muy especial creada exclusivamente por seis chefs internacionales.“Cuando me reuní por primera vez con mis compañeros y con el equi-po de Davidoff para debatir acerca de la mezcla para esta primera Chefs Edition de Davidoff, consideré importante que todos y cada uno de los expertos disfrutaran con el producto. Como chef, mi objetivo principal es deleitar y hacer felices a las personas, y por eso me en-canta mi trabajo y el proyecto Chefs Edition de Davidoff” , comentó Peter Knogl, prestigioso chef suizo del restaurante Cheval Blanc del Grand Hotel Les Trois Rois, situado en Basilea, Suiza.Aparte de Peter Knogl, han contri-buido con sus refinados paladares a la elaboración de este extraordi-nario cigarro los chefs Renato Wüst, del Bad Ragaz Grand Resort, en Suiza; el chef televisivo Ali Güngör-müs, de Le Canard HH Pageou, en Múnich (Alemania); la chef tele-visiva Léa Linster, del Restaurant Léa Linster, en Luxemburgo; Michel Trama, de Relais & Chateau, en Puy-mirol (Francia); y María Marte, del Club Allard, en Madrid (España). En-tre ellos, los seis cocineros suman nueve estrellas Michelin y los dos chefs suizos, Knogl y Wüst, cuentan con 19 y 15 puntos Gault-Millau, respectivamente. Wüst tiene, ade-más, el honor de ser Gault-Millau Cigar Man del año 2016.La Davidoff Chefs Edition estará disponible en establecimientos au-torizados de EE. UU., en las tiendas insignia de Davidoff y distribuidores de todo el mundo, a partir de julio de 2016. Peter Knogl, Léa Linster, Ali Güngörmüs, Michel Trama, María Marte y Renato Wüst.

7

DAVIDOFF CIGARS SE ASOCIA CON SEIS CHEFSINTERNACIONALES PARA CREAR SU PRIMERA LIMITED CHEFS EDITION

DAVIDOFF CIGARS TEAMED UP WITH SIX INTERNATIONAL CHEFS TO CREATE ITS FIRST EVER LIMITED CHEFS EDITIONDavidoff Cigars has unveiled its new Limited Chefs Edition in a spectacular white gourmet night at Minitas Beach, Casa de Campo, La Romana, Dominican Republic. The event was highlighted by the global launch of the Limited Chefs Edition, a special cigar line, created exclusively by six international chefs.“When I first met with my colleagues and the Davidoff team to discuss the blend of Davidoff’s first Chefs Edition, it was important to me that every connoisseur would have fun with the fine cigar. As a chef, my key aim is to deliver new delights and to make people happy, and that’s why I love my job and the Davidoff Chefs Edition project,” said the famed Swiss chef, Peter Knogl, from the Cheval Blanc of Grand Hotel Les Trois Rois in Basel, Switzerland.Apart from Peter Knogl, the chefs who applied their refined palates in influencing this unique cigar were Renato Wüst of Bad Ragaz Grand Resort in Switzerland, TV Chef Ali Güngörmüs, of Le Canard HH Pageou, Münich in Ger-many, TV Chef Léa Linster of Restaurant Léa Linster in Luxembourg, Michel Trama of Relais & Chateau, Puymirol in France and Maria Marte of Club Allard, Madrid in Spain. Between them the six chefs boast nine Michelin stars and the two Swiss chefs, Knogl and Wüst have 19 and 15 Gaul-tMillau points respectively. Wüst also bears the honour of being GaultMillau CigarMan of the Year 2016.The Davidoff Chefs Edition will be available at selected Ap-pointed Merchants in the US, and at Depositaires/Davidoff Flagship Stores worldwide starting in July 2016.

CARACTERISTICAS /CHARACTERISTICSTamaño / Size: ToroCapa / Wrapper: Habano 2000Capote / Binder: Ecuador Con-necticutTripa / Filler: San Vicente Mejo-rado Seco, San Vicente Mejorado Visus, Piloto Visus, and San Vicente VisusFortaleza / Strength:

SABOR: Al igual que en el plato perfecto, se aprecian inicialmente

sutiles matices que van in crescendo hasta convertirse en una experiencia su-blime e inolvidable. La capa es aceitosa y suave y toda ella, desde su impecable composición hasta su elegante tona-lidad, abre el apetito por los sabores iniciales del cigarro, con notas dulces y que recuerdan a nueces. Los sabores se vuelven más ricos y más inspirado-res en el segundo tercio, con notas de cítricos, fruta madura, maíz dulce y un toque refinado que permanece y que es a la vez aceitoso y cremoso. En el último tercio, la belleza y la vitalidad del cigarro eclosionan en un gratificante Gran Final con un intenso toque de pimienta, aunque deliciosamente dulce, al igual que un postre soberbio sirve como colofón a un plato único. // FLAVOR: Just like the per-fect meal, it begins gently with complex layers of subtle flavours and builds up to a sublime and unforgettable cres-cendo. The wrapper is oily and smooth and everything about it, from its flawless composition to its elegant colour, whets the appetite for the cigar’s initial aromas, both nutty and sweet. The flavours become richer and more uplifting in the second third, with hints of citrus, bloomy fruit, sweet corn and a refined aftertaste that is both oily and creamy. In the last third, the cigar’s beauty and vitality erupt into an intense, peppery yet meltingly sweet and gratifying Grand Finale, just as a gastronomic experience is crowned by a superb dessert.

8

Frank Rainieri, Simón Suárez, Juan Manuel Martín de Oliva, Arturo Villanueva, René Grullón, Francisco Javier García, Ministro de Turismo; Susana Brugal de Villanueva, Thelma Martínez y Haydée Kuret de Rainieri.

ASONAHORES CELEBRA LA FERIA DE TURISMO PROFESIONAL MÁS IMPORTANTE PARAREPÚBLICA DOMINICANA, EL DATE 2016

Del 19 de abril al 21 de 2016, los parti-cipantes del DATE se han reunido en el Centro de Convenciones del hotel Para-disus Palma Real, República Dominicana. Los compradores han tenido la oportuni-dad de conocer, a su discreción, más de 150 diferentes proveedores de productos y servicios turísticos dominicanos.

Durante el acto de apertura de la décimo séptima versión de la Annual Tourism Exchange (DATE), el Banco Popular Dominicano otorgó un reconocimiento al señor Arturo Villanueva Santiago por su extensa y valiosa trayectoria profesional de más de 30 años en la industria turís-tica, y específicamente por su rol como vicepresidente ejecutivo de la Asociación de Hoteles y Turismo (ASONAHORES).

El DATE, (Dominican Annual Tourism Exchange), fue creado para proporcionar un intercambio de negocios profesio-nalmente organizado, donde compra-doers Internacionales al por mayor, Tour Operadores, Grupos de Incentivos, líneas aéreas y operadores Charter pueden reu-nirse y hacer negocios con los principa-les proveedores de servicios turísticos de la República Dominicana.

ASONAHORES CELEBRATED THE DOMINICAN ANNUAL TOURISM EXCHANGE (“DATE”), THE MOST IMPORTANT TOURISM FAIR TO DOMINICAN REPUBLICFrom April 19th through the 21st, 2016, DATE participants have met at the Paradisus Palma Real Convention Center, Dominican Republic. Buyers have had the opportunity to meet, at their discretion, more than 150 different suppliers of Dominican tourism products and services.

Within the framework of the celebration of the seventeenth edition of the Dominican Annual Tourism Exchange (“DATE”), executive from banco popular dominicano gave a recognition to Mr. Arturo Villanueva Santiago for his exten-sive and valuable career of over 30 years in the tourism industry, and specifically for his role as executive vice president of the Association of Hotels and Tourism (ASONAHORES).

DATE, the Dominican Annual Tourism Exchange, was created to provide a professionally orga-nized business exchange where International Wholesalers, Tour Operators, Incentive Groups, Airlines, and Charters Operators (Buyers) can meet and conduct business with the Dominican Republic’s leading tourism suppliers.

Stand de los hoteles Karisma y Nickelodeon

Módulo de Lifestyle Holidays

Ejecutivos del Banco Popular Dominicano junto a los hoteleros del polo turísti-co de Puerto Plata.

9

Caoba oro,Elaborado con los más nos tabacos Cosechados en las mejores vegas del

Cibao, república dominicana. Hecho a mano con tripa,

Capote y capa de excelente calidad. Caoba oro es un secreto de los

Fabricantes de caoba dominicana, Recomendado por expertos

Conocedores. Es un cigarro exquisito que distingue y prestigia.

El Caoba Oro tiene unos matices de sabor cremoso con sabores a madera y cacao.

Estos matices se aprecian más.

10 WIND TELECOM PRESENTA NUEVOS SERVICIOSPARA EL SEGMENTO DE NEGOCIOS

STOLI PRESENTA SU NUEVA BOTELLAEN REPÚBLICA DOMINICANA

Wind Telecom, presentó su nueva oferta de servicios de valor agregado con internet sobre fibra óptica para el segmento negocio. Esta amplia gama de servicios provee al usuario solución integral de almacenamiento en la nube, monitoreo de los recursos de tecnología de información y seguridad administrada con niveles de servicio garantizado, de rápido apro-visionamiento y competitivos planes.La actividad, realizada en el marco del octavo aniversario de WIND estuvo encabezada por Damián Báez, Gerente General y por Robert Santos, Director de Ventas y Soluciones de Negocios.

WIND TELECOM PRESENTS NEW SERVICES FOR THE

BUSINESS SEGMENTWind Telecom, presented its new range of value-added services with fiber optic internet for the busi-ness segment. This wide range of services provides the user complete solution for cloud storage, resour-ce monitoring information technology and managed security services with guaranteed service levels, rapid provisioning and competitive plans.The event, held under the eighth anniversary of WIND was led by Damián Báez, General Manager and Robert Santos, Director of Sales and Business Solutions.Robert Santos, Damián Báez y Elizabeth Fernández

Tel. 809-227-2356

Disfruta tu momentoEnjoy your time

PUNTA CANA | REPÚBLICA DOMINICANAPUNTA CANA | DOMINICAN REPUBLIC

Stolichnaya® Premium Vodka, luego de casi 80 años siendo producida bajo las mismas tradiciones rusas y los más altos estándares de calidad, hace el cambio más emblemático en su historia al cambiar su botella. La nueva presentación, realizada por ejecutivos de Manuel González Cuesta, distribuidores para Repúbli-ca Dominicana, resaltaron que el nuevo diseño es una evolución de la original pero con cambios significativos que incluyen: una botella más alta y elegante; un estriado en el cuello que permite tener un mejor control del manejo de la botella al servir; y una nueva etiqueta con texturas e imágenes refinadas que re-saltan el logo actualizado de Stolichnaya y el Grado Alpha; la certificación de pureza más alta que un destilado pueda alcanzar.

Mariano González, Director de Com-pras; Annette He-rasme, Gerente de Mercadeo y Raudo Bautista, Gerente de promoción.

Stolichnaya® Premium Vodka, after nearly 80 years of being produced under the same Russian traditions and the highest quality standards, makes the most emblematic change in its history by changing its bottle.The new presentation were realized by executi-ves from Manuel Gonza-lez Cuesta, distributors for Dominican Republic, whom stressed that the new design is an evolu-tion of the original but with significant changes including: a taller and ele-gant bottle; a fluted neck that allows better control of the bottle handling to serve; and a new label with refined textures and images that highlight the updated logo Stolichnaya and Grade Alpha; certifi-cation of higher purity that a distillate can reach.

STOLI PRESENTED ITS NEW BOTTLE IN THE DOMINICAN REPUBLIC

11

Tel. 809-227-2356

Disfruta tu momentoEnjoy your time

PUNTA CANA | REPÚBLICA DOMINICANAPUNTA CANA | DOMINICAN REPUBLIC

12