Cilindro de amarre Nuevo - content2.smcetech.comcontent2.smcetech.com/pdf/CK1-Z-B_ES.pdfCilindro de...
Transcript of Cilindro de amarre Nuevo - content2.smcetech.comcontent2.smcetech.com/pdf/CK1-Z-B_ES.pdfCilindro de...
Serie CKP1[Modelo de potente imán integrado]
Anchura de fijación oscilante16.5mm/19.5mm
Sencillo ajuste de velocidadSencillo ajuste de velocidad
Ajuste sencillo y preciso de la velocidad gracias al diseño de ajuste por tornilloSin proyección en la superficie externa de la camisa
[Serie CKP1/Modelo de potente imán integrado]
Tipo D-P79WSE,Tipo D-P74L/Z
Detector magnético resistente a campos magnéticosSe puede montar desde 3 direcciones[Serie CKG1/Modelo de imán estándar integrado]
Tipo D-P3DW, tipo D-P4DWSeleccionable dependiendo de la aplicación
Longitud total de la camisa
Longitud total de la camisa
Válvula reguladora de caudal
Reducida longitud total de la camisa
Fijación oscilante instalada
Llavehexagonal
Longitud total de la camisa
reducida en
(Para CKP1�40)7mm
Diseño de retención con engarce
Serie CK�1
NuevoNuevoRoHS
Cilindro de amarreø40, ø50, ø63
CAT.EUS20-225B-ES
5075100125150200∗
∗Excepto ø40
Serie CK�1
Reducida longitud total de la camisa
Diámetro [mm] CKP1 Reducción
585656
722
Modeloexistente
[mm]
655858
405063
Serie CKP1
Diámetro [mm] CKG1 Reducción
535656
222
Modeloexistente
[mm]
555858
405063
Serie CKG1
NuevoNuevo
NuevoNuevo
Las dimensiones de montaje son lasmismas que las del modelo existente.
Longitud total de la camisa reducida
Longitud total de la camisa reducidaDimensiones de montaje
Dimensiones de montajeintercambiablesintercambiables
La distancia desde el cuerpo hasta la pieza de trabajo es la misma que la del producto existente.
La longitud total se ha reducido al modificar el diseño interno.
[Serie CKG1/Modelo de imán estándar integrado]D-P3DWSC, D-P3DWSE, D-P3DW/L/Z (campo magnético AC)D-P4DWSC, D-P4DWSE, D-P4DWL/Z (campo magnético AC)
[Serie CKP1/Modelo de potente imán integrado]D-P79WSE, D-P74L/Z (campos magnéticos DC/AC)
Vástago para montajede detector Fijación de montaje del
detector magnético
Detector magnéticoresistente a campos
magnéticos
Variaciones de la serie CK1
Modelo de imánestándar integrado
Modelo de potenteimán integrado
32 40 50 6325Diámetro [mm]
Serie PáginaAnchura de
fijación oscilante[mm]
Carrera[mm]
16.5, 19.5
12, 16.5, 19.5
16.5, 19.5
Página 1de este catálogo
Modelo de imánestándar integrado
Modelo de potenteimán integrado
CKG1�
CKP1�
CLK2G�
CLK2P�
Cilindro de amarre
Conexiones disponiblesen 3 lados.
BásicoCilindrode amarre CK1
Cilindro de amarre conbloqueo
Modelo de imánestándar integrado
Modelo de potenteimán integrado
CLKG�-X2095
CLKP�-X2095
Cilindro de amarre conbloqueo/Modelodelgado
Modelo de imánestándar integrado
Modelo de potenteimán integrado
CKG�-X2095
CKP�-X2095
Cilindro de amarre/Modelo delgado
9, 12.5
La disposición del conexionado es más flexible para adaptarse al entorno de instalación.
Posibilidad de montar un detector magnético resistente a campos magnéticos usando el vástago de montaje
Visitewww.smc.eu
Con amortiguación neumáticaLado sin amarre (lado posterior) ········ EstándarAmortiguación en ambos extremos ··· Ejecuciones especiales (-X1515)
50
75
100
125
150
50, 75100, 125
150
Características 1
Véanse más detalles en la pág. 2.Ejecuciones especiales
Forma de pedido
D-P3DWSCD-P4DWSCD-P3DWSED-P4DWSE
D-P3DWD-P3DWLD-P4DWLD-P3DWZD-P4DWZ
D-P79WSED-P74LD-P74Z
TipoSerie de cilindrosaplicables
Modelo dedetector magnético
Campo magnéticoaplicable Entrada eléctrica
Campo magnético AC(campo magnético
de soldaduraAC monofásica)
Campo magnéticoDC/AC
LED indicador Tensiónde carga
2 hilos (3-4)
2 hilos (1-4)
2 hilos
2 hilos (1-4)
2 hilos
24 VDC
24 VDC24 VDC100 VAC
Relé,PLC Nota 1)
Cargaaplicable
Conector precableado
Salida directa a cable
Conector precableado
Salida directa a cable
Display en 2 colores
Display en 2 colores
Display en 1 color
Cableado(Nº de pines utilizados)
Detectormagnético deestado sólido
Detectortipo Reed
Serie CKG1
Serie CKP1
Longitudde cable
0.3 m
0.5 m
3 m
5 m
0.3 m3 m5 m
Nota 1) PLC: Controlador lógico programableNota 2) Existen otros detectores magnéticos aplicables además de los indicados en la tabla anterior. Para más información, consulte la pág. 10.Nota 3) Véase la página 11 cuando solicite el conjunto de la fijación o el conjunto del vástago para montaje del detector magnético.Nota 4) Para D-P3DW�, el detector magnético y la fijación de montaje del detector se envían juntos de fábrica, pero sin montar.
Detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos aplicables (Véase la "Guía de detectores magnéticos" para más detalles sobre las características técnicas de los detectores magnéticos.)
CKG1Modelo de imán estándar
integrado con detector magnéticoresistente a campos magnéticos
AB
16.5 mm19.5 mm
Anchura de fijación oscilante
405063
40 mm50 mm63 mm
Diámetro
405063
Carrera del cilindro [mm]50, 75, 100, 125, 15050, 75, 100, 125, 150, 20050, 75, 100, 125, 150, 200
A Y100
CKP1
Z
ZModelo de imán potente
integrado con detector magnéticoresistente a campos magnéticos
50
50A Y100 P79WSE
NingunoFijación final
I
IA
Y
YA
—Horquilla macho(M6 sin rosca)
Horquilla macho(M6 con rosca)
Horquilla hembra(M6 sin rosca)
Horquilla hembra(M6 con rosca)
Nº de detectores magnéticos
Sn
— 2 uds.1 ud.
“n” uds.
Detector magnético
P
— Sin detector magnético (imán integrado)Sin vástago para montaje del detector
Sin detector magnético (imán integrado)Con vástago para montaje del detector
∗ Seleccione los modelos de detectores magnéticos aplicables en la tabla de abajo.
Nota 1) IA e YA son equivalentes a los modelos convencionales.
Nota 2) Eje de articulación, pasador de aleta y arandela de seguridad incluidos de forma estándar para Y e YA.
1) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético ni vástago para montaje de detector
El símbolo del modelo de detector magnético es "—" como se muestra a continuación.CKG1: (Ejemplo) CKG1A50-50YZCKP1: (Ejemplo) CKP1A50-50YZ
2) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético, con vástago para montaje de detector.
El símbolo para el modelo de detector magnético es "P" como se muestra.CKG1: (Ejemplo) CKG1A50-50YZ-PCKP1: (Ejemplo) CKP1A50-50YZ-P∗ La fijación de montaje del detector no está incluida.
Ref. de cilindro con imán (potente)estándar integrado
P3DWSC
RoHS
Cilindro de amarre con detector magnético resistente acampo magnéticos (modelo de montaje con vástago)
ø40, ø50, ø63Serie CKG1/CKP1
CKG1
CKP1
NingunoOpción
BDL
K Nota 2)
—Base de montaje del detector de fin de carrera
Racor de unión Nota 1)
EscuadraPedestal (sólo para carreras de 75, 100, 150)
Nota 1) Cuando se seleccione la fijación de unión, elija la fijación del extremo del vástago IA o YA (M6 con rosca).
Nota 2) La anchura de la fijación oscilante B (19.5 mm) no está disponible con el pedestal K.
Tipo de rosca—TNTF
Rc1/4NPT1/4
G1/4
1
Ejecuciones especiales
4050, 63
50, 75, 100, 125, 150
50, 75, 100, 125, 150, 200
Ejecuciones especiales(Véanse más detalles en la pág. 14).
Símbolo Características técnicasCon amortiguación neumática en ambos extremos-X1515
Carrera estándar
Diámetro [mm] Carrera estándar [mm]
Esfuerzo teórico
Diámetro[mm]
Dirección defuncionamiento
Presión de trabajo [MPa]Unidad: N
40
50
63
Tamañode vástago
[mm]
20
20
20
Área delémbolo[mm2]
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
1260
943
1960
1650
3120
2800
0.6
Características técnicas
Anchura de fijación oscilante
Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.
16.5 mm19.5 mm
Serie CKG1A/CKP1ASerie CKG1B/CKP1B
Diámetro [mm]FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoVelocidad del émboloAmortiguaciónRegulador de caudalLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)
Aire1.5 MPa1.0 MPa
0.05 MPa-10°C a 60°C
50 a 500 mm/sLado sin amarre (culata trasera): Con amortiguación neumática
Equipado en ambos extremosSin lubricación
Fijación oscilante hembra
5040 63
+1.0 0
Fijación final / Opciones
IIAY
YA
CKA-Y04
CKA-YA04
CKB-I04CKB-IA04
CKB-Y04
CKB-YA04
Horquilla macho
Horquilla hembra (Eje de articulación, pasadorde aletas y arandela planaincluidos como estándar.)
M6 sin roscaM6 con rosca
M6 sin rosca
M6 con rosca
Símbolo DescripciónReferencia
Serie CKG1A/CKP1A Serie CKG1B/CKP1B
Peso (El peso básico incluye el vástago para montaje de detector. En carrera 0)
0.700.110.720.11
0.920.120.980.120.20
0.34
1.120.141.280.14
CKG1� Cilindro
CKP1� Cilindro
Peso básicoPeso adicional por cada 25 mm de carreraPeso básicoPeso adicional por cada 25 mm de carrera
Horquilla machoHorquilla hembra (eje de articulación, pasador dealetas y arandela plana incluidos como estándar.)
Diámetro [mm] 40 50 63Unidad: kg
Cálculo ¡Peso básico················0.92 (ø50)Ejemplo) CKG1�50-100YZ-P ¡Peso adicional ············0.12/25 mm de carrera ¡Carrera del cilindro ·····100 mm ¡Horquilla hembra ········0.34 (Y) 0.92 + 0.12 x 100/25 + 0.34 = 1.74 kg
756
566
1180
990
1870
1680
0.5
630
472
980
825
1560
1400
0.4
504
377
784
660
1250
1120
0.3
378
283
588
495
934
840
CKG1
CKP1
detectores magnéticosPosición adecuada de montaje (para detección a final de carrera) de los detectores magnéticos y altura de montaje
detector
Consulte las páginas 10 a 13 en lo referentea los cilindros con detectores magnéticos.
Serie CK�1
2
#1
#0
q @1 w e@2 @3 @0 !4y!6 @4@8 o t!9!8r u !7 @9 @6 @5 @7
#0
i
!2
!0
!1
q @1 w e @2 @0 !4y !6 @4 @3 o t!9!8r u !7 @8 @5 @6 @7
@9
i
!2
!0
!1
Nota 1) Los juegos de juntas son los mismos que en CKG1�/CKP1�.
Nota 2) El juego de juntas no incluye un tubo de grasa, pídalo por separado.Ref. tubo de grasa: GR-S-010 (compatible con todos los modelos)
Diámetro [mm] Ref. de pedido ContenidoCK1A40-PSCK1A50-PSCK1A63-PS
405063
Piezas de repuesto / Juego de juntas
Juego de los números anteriores !9, @0, @1.
12345678910111213141516
17181920212223242526
27
28
2930
1234567891011121314151617
18192021222324252627
28
29
3031
!3!5
!3!5
Lista de componentes
Culata anteriorCubierta de camisaÉmboloVástagoCasquilloVálvula de amortiguaciónVálvula reguladora de caudalCasquillo de fijación oscilanteTapón de cabeza hueca hexagonalPasadorPasador de aletasArandela planaRetén de junta de amortiguaciónAnillo guíaJunta de amortiguaciónJunta de válvula de amortiguación
Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio
Acero al carbonoAleación para cojinetes
Lámina de aceroLámina de acero
Aleación sinterizada impregnada en aceiteAcero al carbonoAcero al carbono
Vástago de acero al carbono bajoAcero laminadoAcero laminado
ResinaUretano
NBR
1111112241221111
CromadoAnodizado duro
CromadoCromado duro
Cincado cromado negroNiquelado
Rc 1/4
Cincado cromado
Descripción Material Cant. Nota
Lista de componentes
CKP1�40, 50, 63 Modelo de imán potente integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos
Junta de válvula reguladora de caudalRascador de bobinaJunta del vástagoJunta del émboloJunta de estanqueidad del tuboImánVástago para montaje de detectorFijación de montaje del detector magnéticoDetector magnético resistente a campos magnéticosTornillo Allen
TornilloAllen
Tornillo Allen
Espaciador de montaje del detectorAnillo de amortiguación
NBRBronce fosforado
NBRNBRNBR—
Acero al carbonoAleación de aluminio
—Lámina de acero
Lámina de acero
Lámina de acero
Aleación de aluminioAleación de aluminio
2111111——2
21
2 uds.por cadadetector2 uds.
por cadadetector
2 uds.por cadadetector2 uds.
por cadadetector
Cincado cromado
M4 x 0.7 x 14 L
M4 x 0.7 x 8 L
M3 x 0.5 x 14 L
Anodizado
NºNº Descripción Material Cant. Nota
Culata anteriorCubierta de camisaÉmboloVástagoCasquilloVálvula de amortiguaciónVálvula reguladora de caudalCasquillo de fijación oscilanteTapón de cabeza hueca hexagonalPasadorPasador de aletasArandela planaRetén de junta de amortiguaciónAnillo guíaJunta de amortiguaciónJunta de válvula de amortiguaciónJunta de válvula reguladora de caudal
Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio
Acero al carbonoAleación para cojinetes
Lámina de aceroLámina de acero
Aleación sinterizada impregnada en aceiteAcero al carbonoAcero al carbono
Vástago de acero al carbono bajoAcero laminadoAcero laminado
ResinaUretano
NBRNBR
11111122412211112
CromadoAnodizado duro
CromadoCromado duro
Cincado cromado negroNiquelado
Rc 1/4
Cincado cromado
Nº Descripción Material Cant. NotaRascador de bobinaJunta del vástagoJunta del émboloJunta de estanqueidad del tuboSoporte de imánImánVástago para montaje de detectorFijación de montaje del detector magnéticoDetector magnético resistente a campos magnéticosTornillo Allen
Tornillo Allen
Tornillo Allen
Espaciador de montaje del detectorAnillo de amortiguación
Bronce fosforadoNBRNBRNBR
Aleación de aluminio—
Acero al carbonoAleación de aluminio
—Lámina de acero
Lámina de acero
Lámina de acero
Aleación de aluminioAleación de aluminio
1111111——2
21
Cincado cromado
M4 x 0.7 x 14 L
M4 x 0.7 x 8 L
M3 x 0.5 x 16 L
Anodizado
Nº Descripción Material Cant. Nota
Diseño
CKG1�40, 50, 63 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos
Cilindro de amarre Serie CK�1
3
40
45° 45°
45°
R15
ø38
M16 x 1.5
57
40
97 78 + Carrera
190 + Carrera
3 x 1/4 (Rc, NPT, G)
3 x 1/4 (Rc, NPT, G)
S + CarreraN52
30
3
2017
14 11.5ø
20
ø30
35
øIA
W 10
3 x Rc1/4
F
øIB
40
≈Hs
45° 45°
45°
57
40
M16 x 1.5
97
ZZ + Carrera
Z + Carrera
ø20
ø38
R15
35
øIA
3 x Rc1/4
øIB
10W
S + CarreraN52
30
11.5
2017
14
ø30
3
F
−0.050d9−0.093
+0.027H8 0
≈Hs
+0.30
+0.40
−0.050d9−0.093
+0.027H8 0
+0.30
+0.40
Serie CK�1
Dimensiones
CKG1�40, 50, 63 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DWS� )
CKP1�40, 50, 63 Modelo de potente imán integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P79WSE )
405063
F
445569
526074
475872
524949
585656
5 5.55.5
837878
195190190
47.551 57.5
øIA øIB N S W Z ZZ Hs
405063
Símbolo
Diámetro445569
526074
475872
524949
535656
5 5.55.5
45.551 58.5
F øIA øIB N S W Hs
Unidad: mm
Símbolo
Diámetro
Unidad: mm
Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3
Distanciaentre caras 17
Válvula de amortiguación Distancia entre caras superiores 3(Sólo lado de cubierta de camisa)
4 x M6Roscaprof. 12
Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3
Distanciaentre caras 17
Válvula de amortiguación Distancia entre caras superiores 3(Sólo lado de cubierta de camisa)
Anchura de fijación oscilanteCKG1A: 16.5CKG1B: 19.5
Eje: ø12Orificio: ø12
Anchura de fijación oscilanteCKP1A: 16.5CKP1B: 19.5
Eje: ø12Orificio: ø12
4 x M6Prof. derosca 12
4
Cilindro de amarre con detector magnético resistente acampo magnéticos (modelo de montaje con vástago)
Véanse más detalles en la pág. 6.Ejecuciones especiales
50, 75, 100, 125, 15050, 75, 100, 125, 150, 20050, 75, 100, 125, 150, 200
ø40, ø50, ø63Serie CK1/CKG1
CK1Sin imán
Modelo de imánestándar integrado
AB
16.5 mm19.5 mm
Anchura de fijación oscilante
405063
Carrera del cilindro [mm]
A Y100
CKG1
Z
Z
NingunoFijación final
Nota 1) IA e YA son equivalentes a los modelos convencionales.Nota 2) Eje de articulación, pasador de aleta y arandela de seguridad
incluidos de forma estándar para Y e YA.
IIAY
YA
—Horquilla macho (M6 sin rosca)Horquilla macho (M6 con rosca)Horquilla hembra (M6 sin rosca)Horquilla hembra (M6 con rosca)
A
50
405063
40 mm50 mm63 mm
Diámetro
Y100
Detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DW��) / Para montaje en banda
Realice el pedido de la fijación de montaje del detector, del detector magnético y del cilindro de amarre con imán estándar integrado por separado. Véanse las referencias de las fijaciones de montaje del detector en la tabla siguiente.
Forma de pedidoEjemplo q Cilindro con imán estándar integrado:
CKG1A50-50YZ··········································· 1Ejemplo w Detector magnético resistente a campos magnéticos:
D-P4DWSC·················································· 2Ejemplo e Fijación de montaje del detector: BA8-050·· 2
Nota 1) Solicite la misma cantidad de fijaciones de montaje del detector y de detectores resistentes a campos magnéticos respectivamente.
Nota 2) Montaje en banda para el detector magnético resistente a campos magnéticos modelo D-P79WS� , D-P74� no es aplicable.
Ejemplo de pedido
Referencia Detector magnético aplicable Cilindro de amarre aplicableBA8-040BA8-050BA8-063
D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWL/Z
CKG1�40CKG1�50CKG1�63
TipoSerie de cilindros
aplicablesModelo de
detector magnético
P4DWSCP4DWSEP4DWLP4DWZ
Campo magnéticoaplicable
Entrada eléctrica
Campo magnético AC(campo magnético
de soldaduraAC monofásica)
LEDindicador
Tensiónde carga
2 hilos (3-4)2 hilos (1-4)
2 hilos24 VDC Relé,
PLC Nota 1)
Cargaaplicable
Detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos aplicables
Conector precableado
Salida directa a cable
Display en2 colores
Cableado(Nº de pines utilizados)
Detectormagnético deestado sólido
Serie CKG1
Longitudde cable
0.3 m
3 m5 m
Posibilidad de montaje del detector magnético estándar para el modelo de imán estándar integrado. Véanse los detalles en "Ejecuciones especiales" en la página 12. Además, tenga en cuenta que el detector magnético estándar no se puede usar en un entorno resistente a campos magnéticos.
Precaución
Nota 1) PLC: Controlador lógico programableNota 2) Existen otros detectores magnéticos aplicables además de los indicados en la tabla anterior. Para más información, consulte la pág. 10.
50Véase abajo la forma de pedido del detector magnético / fijación de montaje del detector.
El montaje en banda del detector magnético resistente a campos magnéticos (mod. D-P4DW�� ) en el cilindro de amarre de imán estándar integrado (serie CKG1� ) es posible realizando el pedido de la fijación de montaje y el detector por separado.
RoHS
Forma de pedido
NingunoOpción
BDL
K Nota 2)
—Base de montaje del detector de fin de carrera
Racor de unión Nota 1)
EscuadraPedestal (sólo para carreras de 75, 100, 150)
Nota 1) Cuando se seleccione el racor de unión, elija la fijación del extremo del vástago IA o YA (M6 con rosca).
Nota 2) La anchura de la fijación oscilante B (19.5 mm) no está disponible con el pedestal K.Tipo de rosca
—TNTF
Rc1/4NPT1/4
G1/4
5
Ejecuciones especiales(Véanse más detalles en la pág. 14).
Símbolo Características técnicasCon amortiguación neumática en ambos extremos-X1515
4050, 63
50, 75, 100, 125, 150
50, 75, 100, 125, 150, 200
Ejecuciones especiales
Carrera estándar
Características técnicas
Anchura de fijación oscilante16.5 mm19.5 mm
Serie CK1A/CKG1ASerie CK1B/CKG1B
FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajo
Temperatura ambiente y de fluido
Velocidad del émboloAmortiguación Regulador de caudalLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)
Aire1.5 MPa1.0 MPa
0.05 MPa
Diámetro [mm] 5040 63
50 a 500 mm/sLado sin amarre (culata trasera): Con amortiguación neumática
Equipado en ambos extremosSin lubricación
Fijación oscilante hembra
Sin detector magnético: -10°C a 70°CCon detector magnético: -10°C a 60°C
Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.
+1.0 0
Diámetro [mm] Carrera estándar [mm]
Fijación final / Opciones
IIA
Y
YA
CKA-Y04
CKA-YA04
CKB-I04CKB-IA04
CKB-Y04
CKB-YA04
Horquilla machoM6 sin roscaM6 con rosca
M6 sin rosca
M6 con rosca
Símbolo DescripciónReferencia
Serie CK1A/CKG1A Serie CK1B/CKG1B
Peso
0.680.10
0.900.110.20
0.34
1.100.13
CilindroPeso básicoPeso adicional por cada 25 mm de carrera
Horquilla machoHorquilla hembra (eje de articulación, pasador dealetas y arandela plana incluidos como estándar.)
Diámetro [mm] 40 50 63Unidad: kg
Esfuerzo teórico
Diámetro[mm]
Dirección de funcionamiento
Presión de trabajo [MPa]Unidad: N
40
50
63
Tamañode vástago
[mm]
20
20
20
Área delémbolo[mm2]
OUT
IN
OUT
IN
OUT
IN
1260
943
1960
1650
3120
2800
0.6
756
566
1180
990
1870
1680
0.5
630
472
980
825
1560
1400
0.4
504
377
784
660
1250
1120
0.3
378
283
588
495
934
840
Cálculo ¡Peso básico ··············· 0.90 (ø50)Ejemplo) CK1G�50-100YZ ¡Peso adicional············ 0.11/25 mm de carrera ¡Carrera del cilindro····· 100 mm ¡Horquilla hembra········ 0.34 (Y) 0.90 + 0.11 x 100/25 + 0.34 = 1.68 kg
detectores magnéticosPosición adecuada de montaje (para detección a final de carrera) de los detectores magnéticos y altura de montaje
detectorHorquilla hembra (Eje de articulación, pasadorde aletas y arandela plana incluidos como estándar.)
Consulte las páginas 10 a 12 en lo referentea los cilindros con detectores magnéticos.
Serie CK�1
6
i
!2
!0
!1
r !8 !9 t q @1 w e @0 !4y !6 o u !7@2 @3
Diseño
CK1�40, 50, 63 Modelo básico/CKG1�40, 50, 63 Modelo de imán estándar integrado
Cilindro de amarre Serie CK�1
Culata anteriorCubierta de camisaÉmboloVástagoCasquilloVálvula de amortiguaciónVálvula reguladora de caudalCasquillo de fijación oscilanteTapón de cabeza hueca hexagonalPasadorPasador de aletasArandela planaRetén de junta de amortiguaciónAnillo guíaJunta de amortiguaciónJunta de válvula de amortiguaciónJunta de válvula reguladora de caudalRascador de bobinaJunta del vástagoJunta del émboloJunta de estanqueidad del tuboImánAnillo de amortiguación
Aleación de aluminioAleación de aluminioAleación de aluminio
Acero al carbonoAleación para cojinetes
Lámina de aceroLámina de acero
Aleación sinterizada impregnada en aceiteAcero al carbonoAcero al carbono
Vástago de acero al carbono bajoAcero laminadoAcero laminado
ResinaUretano
NBRNBR
Bronce fosforadoNBRNBRNBR—
Aleación de aluminio
111111224122111121111—1
CromadoAnodizado duro
CromadoCromado duro
Cincado cromado negroNiquelado
Rc 1/4
Cincado cromado
Para CKG1Anodizado
1234567891011121314151617181920212223
Lista de componentesNº Descripción Material Cant. Nota
Diámetro [mm] Ref. de pedido ContenidoCK1A40-PSCK1A50-PSCK1A63-PS
405063
Piezas de repuesto / Juego de juntas
Nota) El juego de juntas no incluye un tubo de grasa, pídalo por separado.Ref. tubo de grasa: GR-S-010 (compatible con todos los modelos)
Juego de losnúmeros anteriores!9, @0, @1.
!3!5
7
15
17
19
ø30
Pasador elástico a presiónø3 x 38 L
2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo IA)
25
6045
15
17
20
2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo IA)
4457
2 x ø3
57 A
20
40
6045
15
3317
20
2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo YA)17 ø30
19
15
20
Pasador elástico a presiónø3 x 38 L
2 x M6 prof. de rosca 11 (para modelo YA)
ø12 +0.027H8 0
19.5
-0.2
-0.5
ø12
-0
.050
d9−
0.09
3
Eje: ø12 -0.050d9−0.093
Orificio: ø12 +0.027H8 0
Eje: ø12Orificio: ø12
-0.050d9−0.093 +0.027H8 0
Dimensiones
CK1�40, 50, 63/Modelo básicoCKG1�40, 50, 63/Modelo de imán estándar integrado
405063
SímboloDiámetro
445569
526074
475872
524949
535656
5 5.55.5
Unidad: mm
F øIA øIB N S W
45° 45° 45°3 x Rc 1/4
4 x M6Prof. derosca 12
ø40
5740
Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3
M16 x 1.5
190 + Carrera
78 + Carrera97
R15
Distanciaentre caras 17
ø20
ø38
øIB
10WS + Carrera
3 x 1/4 (Rc, NPT, G)
N303
52101017
14
ø30
35
øIA
Válvula de amortiguación Distancia entre caras superiores 3(Sólo lado de cubierta de camisa)
F
Horquilla macho
Pasador
Horquilla hembra
Material: Hierro fundidoReferencia Símbolo de fijación del extremo del vástago Cilindro de amarre aplicableCKB-I04
CKB-IA04Serie CK�1ASerie CK�1B
I (M6 sin rosca)IA (M6 con rosca)
Material: Acero al carbono
Material: Hierro fundido Unidad: mm
Y (M6 sin rosca)YA (M6 con rosca)
Y (M6 sin rosca)YA (M6 con rosca)
Referencia Símbolo de fijación del extremo del vástago Cilindro de amarre aplicableACKA-Y04
CKA-YA04CKB-Y04
CKB-YA04
Serie CK�1A
Serie CK�1B
Fijación final
Referencia Aplicación
CK-P04 Eje de articulaciónEje de fijación oscilante
Nota) El pasador de aletas y la arandela plana van montados en el eje como estándar.
Anchura de fijación oscilanteCK1A: 16.5CK1B: 19.5
+0.30
+0.40
Nota 1) El eje de articulación, el pasador de aletas, la arandela plana y el eje de articulación se incluyen en la horquilla hembra como estándar.
Nota 2) El modelo existente es equivalente a la ref. del componente CKA-YA04, CKB-YA04 (símbolo YA de la fijación del extremo del vástago).
16.5+0.30
19.5+0.40
Nota 1) El eje de articulación va incluido en la horquilla macho como estándar.
Nota 2) El modelo existente es equivalente a la ref. del componente CKB-IA04 (símbolo IA de la fijación del extremo del vástago).
Serie CK�1
8
ø40
1758.7575
1745
20
3097
45°
5030.2
604.
542.5
1520
4 x M5 x 0.8
Base de montaje deldetector de fin de carrera
Racor de unión
45
60
ø40
49
6
12 6048
ø9
Escuadra
Eje de fijaciónoscilante
57
34
16
5030
1580
95
KZZKL2
KYKS
3545
KL1
15KX25
5
50KC
KZ
Kθ
Pedestal
Serie CK�1Opción
Material: Acero laminado
Nota 1) La base de montaje del detector de fin de carrera y el racor de unión se pueden cambiar retirando el tornillo Allen.
Nota 2) Al realizar el pedido de la base de montaje del detector de fin de carrera y el racor de unión por separado, se adjuntará una arandela elástica para el perno de montaje (tornillo Allen) como estándar.
Referencia Nombre Cilindro de amarre aplicableCK-B04CK-D04
Símbolo de opciónBD
Serie CK�1ASerie CK�1B
Base de montaje del detector de fin de carreraRacor de unión
Cuando incluya un racor de unión, asegúrese de utilizar una horquilla, M6 con rosca (símbolo fijación extremo de vástago IA o YA).El racor de unión no puede unirse a la horquilla, M6 sin rosca (símbolo fijación extremo vástago I o Y).
Escuadra
Pedestal
Material: Acero laminado
Material: Acero laminado Unidad: mm
Nota) La serie CK�1B (anchura de fijación oscilante 19.5 mm) no está disponible con pedestal.
Referencia
CKA-K075
CKA-K100
CKA-K150
KZ
222
232
267
KY
35
45
70
KX
132
142
167
KS
70
90
140
KL2
75
75
85
KL1
167
177
202
Símbolode opción
K
KC
0
0
10
Kθ CKG�40 CKP�40
KZZCKG�50CKP�50
CKG�63CKP�63
395
480
360 365 360
Cilindro de amarreaplicable
CK�1A40-75YZCK�1A50-75YZCK�1A63-75YZ
CK�1A40-100YZCK�1A50-100YZCK�1A63-100YZCK�1A40-150YZCK�1A50-150YZCK�1A63-150YZ
69°
83°
108°
59´
58´
55´
Nota 1) Se incluirá una arandela plana para el perno de montaje (tornillo Allen) como estándar para la fijación de escuadra.
Nota 2) Al montar el cilindro, use la escuadra y el eje de fijación oscilante. Evite usar la escuadra sola, ya que pueden producirse daños.
Referencia Cilindro de amarre aplicable
CK-L04 Serie CK�1ASerie CK�1B
Símbolo de opción
L
Base de montaje del detector de fin de carrera / Racor de unión
9
Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montajeMontaje con vástagoTipo D-P3DW��
Tipo D-P4DW�� Nota 1) La posición de montaje del detector magnético debe
utilizarse únicamente como referencia para la posición de montaje del detector y para la detección de final de carrera. Ajuste el detector magnético después de comprobar su funcionamiento.
Nota 2) La posición de montaje del detector magnético se ajusta en fábrica de manera temporal. Modifíquela a la posición deseada conforme a sus instalaciones.
Nota 3) Para el display en 2 colores, monte el detector en el centro del rango de indicación en verde.
Altura y posición de montaje del detector magnético:Modelo de montaje con vástago Unidad: mm
Modelo dedetector magnético
D-P4DW��
D-P3DW��
D-P79WSED-P74�
Símbolo
AB
HsAB
HsAB
Hs
Valor de ajuste y altura del detectorø63 6 29 56 3.526.558.5
0 25 57.5
ø50 6 29 48.5 3.526.551
0 25 51
ø40 8.524 44.5 6 21 45.5 3.522.547.5
Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticosUnidad: mm
Modelo de detectormagnético
D-P3DW��D-P4DW��D-P79WSED-P74�
1 ud.
15
50
30 75Diferentes superficies Misma superficie
2 uds.
50
Unidad: mm
Modelo de detector magnético
Montaje con vástagoMontaje con vástagoMontaje en banda
Montaje con vástago
445
8
545
9
6 4.55.5
9.5
Diámetro
D-P3DW��
D-P4DW��
D-P79WSED-P74�
40 50 63
Rango de trabajo
Tipo D-P7����
Montaje en bandaTipo D-P4DW��
Nota) El esquema anterior es un ejemplo de montaje del modelo D-P4DWS� .
Nota) El esquema anterior es el ejemplo de montaje del modelo D-P79WSE.
Nota 1) La posición de montaje del detector magnético debe utilizarse únicamente como referencia para la posición de montaje del detector y para la detección de final de carrera. Ajuste el detector magnético después de comprobar su funcionamiento.
Nota 2) Para D-P4DW�� con montaje en banda, la fijación de montaje del detector y el detector magnético deben pedirse por separado. Para más información, consulte la pág. 5.
Nota 3) Para el display en 2 colores, monte el detector en el centro del rango de indicación en verde.
Altura y posición de montaje del detector magnético:Modelo de montaje en banda / D-P4DW�� Tipo Unidad: mm
D-P4DW��
AB
HsHtθ
ø63 4.527.555 58.533°
ø50 4.527.548 51.536°
ø408
20.543 46 45°
Además de los detectores magnéticos aplicables indicados en "Forma de pedido", se pueden montar los siguientes detectores magnéticos.∗ En el caso de detectores magnéticos de estado sólido resistentes a campos magnéticos
con indicación en 2 colores, también están disponibles detectores magnéticos con conector precableado (modelo D-P4DW�DPC). Véase la “Guía de los detectores magnéticos”
≈HsA
BDiferentes superficies
Misma superficie
θ°θ°
≈Hs
32 4B
B32A
5
≈Ht
≈Hs
32A
4
12
B
≈Hs
A
∗ El rango de trabajo tiene únicamente un valor orientativo, incluyendo la histéresis, por lo que no está garantizado (asumiendo una dispersión aproximada de ±30%). Por ello, puede variar sustancialmente dependiendo del entorno.
Modelo dedetector magnético
SímboloValor de ajuste y altura del detector
Nota) Cuando monte dos D-P3DW�� en el cilindro con carrera de 50 mm, móntelos sobre superficies diferentes.
Nota) El esquema anterior es un ejemplo de montaje en banda del detector para el modelo D-P4DWS� .
Serie CK�1Montaje del detector magnético
10
CKP40-RZ050CKP40-RZ075CKP40-RZ100CKP40-RZ125CKP40-RZ150
CKG40-RZ050
CKG40-RZ075
CKG40-RZ100
CKG40-RZ125
CKG40-RZ150
CKG40-RZ200
CKP1�40-50ZCKP1�40-75ZCKP1�40-100ZCKP1�40-125ZCKP1�40-150Z
CKG1�40-150ZCKG1�50-150Z/CKP1�50-150ZCKG1�63-150Z/CKP1�63-150Z
CKG1�50-200Z/CKP1�50-200ZCKG1�63-200Z/CKP1�63-200Z
CKG1�40-50ZCKG1�50-50Z/CKP1�50-50ZCKG1�63-50Z/CKP1�63-50ZCKG1�40-75ZCKG1�50-75Z/CKP1�50-75ZCKG1�63-75Z/CKP1�63-75Z
CKG1�40-100ZCKG1�50-100Z/CKP1�50-100ZCKG1�63-100Z/CKP1�63-100Z
CKG1�40-125ZCKG1�50-125Z/CKP1�50-125ZCKG1�63-125Z/CKP1�63-125Z
Ref. del conjunto del vástago para montaje del detectorCilindro de amarre aplicableSerie aplicable Referencia
Específicospara la serie
CKP1�40
SerieCKG1�40/50/
63
SerieCKP1�50/63
Común
Ref. del conjunto de fijación de montaje del detector magnéticoSerie de
cilindros aplicablesDetector
magnético aplicableRef. de fijación de montaje del detector magnético
635040
BK1T-040D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWL/Z
SerieCKP1
BAP1T-040D-P79WSED-P74L/Z
SerieCKG1
BMB9-050SD-P3DWSCD-P3DWSED-P3DW/L/Z
Conjunto de fijación de montaje
del detector magnético
Conjunto de vástago para
montaje del detector
AroVástago paramontaje de detector Tornillo Allen
(Par de apriete M3: 0.5 a 0.7 N·m)
Detector magnético
Tornillo Allen (Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)
Fijación de montaje deldetector magnético
Tornillo Allen(Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)
Fijación de montaje del detector magnético (montaje en banda) / Ref.Ref. de fijación de montaje
del detector magnéticoDetector
magnético aplicable Cilindro de amarre aplicable
BA8-040BA8-050BA8-063
D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWL/Z
CKG1�40CKG1�50CKG1�63
Fijación de montaje del detector magnético(montaje en banda)
Banda de montaje deldetector magnético
Tornillo Phillips decabeza redonda
(Par de apriete M4:1.0 a 1.2 N·m)
Fijación de montajedel detector D
Tornillo Phillips decabeza redonda (Par de apriete M3:0.5 a 0.7 N·m)
Tornillo Phillips de cabezaredonda (par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)
Arandela elástica
Fijación de montajedel detector B
Detectormagnético
Tornillo Allen (Par de apriete M2.5: 0.2 a 0.3 N·m)
Fijación de montajedel detector magnético
BMB9-050S
Detector magnético
Vástago para montaje de detector
Ref. de fijación de montaje del detector magnético
Conjunto del vástago para montaje del detector / Conjunto de fijación de montaje del detector
Tornillo Allen (par de apriete M4: 1 a 1.2 N·m)
Montaje del detector magnético Serie CK�1
11
D-B54
24.5
≈HsB33A
12
≈Hs
16
A
8.5
B
El cilindro de amarre de imán estándar integrado (serie CKG1� ) se puede incluir en el modelo de montaje en bandacon detector magnético estándar tal como se muestra a continuación.
El detector magnético estándar no se puede usar en entornos con campos magnéticos.Para más información sobre los cilindros que se pueden fijar a un detector magnético resistente a campos magnéticos, consulte la página 1.
Precaución
CK G 1 Introduzca la ref. modelo estándarImán estándarintegrado
2 uds.1 ud.
—S
Nº de detectores magnéticosSin detector magnético
Nota) Seleccione el modelo de detector disponible de la siguiente tabla.—
Modelo de detector magnético: Modelo de montaje en banda / Detector magnético estándarImán estándar integrado
Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos Unidad: mmDetector
magnético
D-A93D-B54
1 ud. 2 uds.(Diferentes superficies)
50
50
50
50
50
75
2 uds.(Misma superficie)
Para las precauciones sobre los detectores magnéticos y características técnicas del producto, consulte las páginas 16 a 18.
Precaución
Nota 1) La posición de montaje del detector magnético debe utilizarse únicamente como referencia para la posición de montaje del detector y para la detección de final de carrera. Ajuste el detector magnético después de comprobar su funcionamiento.
Nota 2) La posición de montaje del detector magnético se ajusta en fábrica de manera temporal. Modifíquela a la posición deseada conforme a sus instalaciones.
Nota 3) Para el display en 2 colores, monte el detector en el centro del rango de indicación en verde.
Altura y posición de montaje del detector magnético Unidad: mmDetector
magnético
D-A93
D-B54
Símbolo
AB
HsAB
HsAB
Hs
Valor de ajuste y altura del detectorø6310.533.547.5 7.530.547.5 1 24 50.5
ø5010.533.540.5 7.530.540.5 1 24 43.5
ø4013 28 35 10 25 35 4.518 38
D-M9B (W)/A93
Posición de montaje de los detectores magnéticos (detección a final de carrera) y altura de montaje
M9BW
D-M9BD-M9BW
D-M9BD-M9BW
Unidad: mm
Detector magnético
3.5 5.5
8 10
4 6.5
8 10
Diámetro
D-M9BD-M9BWD-A93D-B54
40 50 4 7 911
63
Rango de trabajo
∗ Esto datos sirven de referencia, histéresis incluida, y no están garantizados (asumiendo una dispersión de aproximadamente ±30%). Puede variar sustancialmente en función de las condiciones de trabajo.
Detector magnético
Nota)BMA3-040
Nota)BMA3-050
Nota)BMA3-063
BA-04 BA-05
Ref. de fijación de montaje del detector magnético
D-M9BD-M9BWD-A93D-B54
Ref. del conjunto de fijación de montaje del detector magnético
40 50
BA-06
63
Nota) Es la referencia del juego para la banda de montaje del detector magnético (BMA2-���A) y el juego de soporte (BJ5-1/fijación del detector: transparente). La fijación del detector (nylon) no se puede usar en entornos expuestos a alcohol, cloroformo, metilaminas, ácido clorhídrico y ácido sulfúrico, ya que se deteriorará. En caso de prod. químicos diferentes, consulte con SMC.
Montaje del detector magnético admisible: Montaje en banda / Detector magnético estándar /Véase la "Guía de detectores magnéticos" para más detalles sobre las características técnicas de los detectores magnéticos.
Serie de cilindrosaplicables Carga aplicable
Longitud del cable [m]
Relé,PLC—
TipoTensión de cargaTensión de carga
de cableado (salida)
�
�
3 (L)
—
—
1 (M)
�
�
A93
B54
100 V100 V200 V
0.5 (—)Modelo de detector magnéticoMontaje en bandaDC AC
12 V24 V2 hilos
LEDIndicador
Sí
Entradaeléctrica
Salida directaa cable
Detectortipo Reed
SerieCKG1
Nota 1) Símbolo de longitud de cable: 0.5 m·················· — (Ejemplo) M9BW 1 m·················· M (Ejemplo) M9BWM 3 m·················· L (Ejemplo) M9BWL 5 m·················· Z (Ejemplo) M9BWZ
��
�
�
5 (Z)��
��
��
M9BM9BW
—5 V12 V24 V2 hilosSíSalida directa
a cableDetector magnético
de estado sólido
Modelo de montaje en banda / Detector magnético estándar
Nota 2) Los detectores magnéticos marcados con "�" se fabrican bajo demanda.
Nota 3) PLC: Controlador lógico programable
Serie CK�1Montaje del detector magnético estándar
12
Relé
Relé
Entrada
COM
COM
Entrada
COM
Entrada
COM
Entrada
Conexión O de 2 hilosConexión Y de 2 hilos
Conexión O de 3 hilos para salida PNP
(únicamente con detectores)(mediante relés)
Conexión Y de 3 hilos para salida PNP
Conexión O de 3 hilos para salida NPN(únicamente con detectores)(mediante relés)
Conexión Y de 3 hilos para salida NPN
Circuito interno PLC
Circuito interno PLC
Circuito interno PLC
Circuito interno PLC
2 hilos
3 hilos, PNP
2 hilos
3 hilos, NPN
Carga
Carga
Carga
Carga Carga
Carga Carga
Carga
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Detector magnético 2
Detector magnético 1
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Detector magnético
Detector magnético
Detector magnético
Detector magnético
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Azul
Negro
Marrón
Ejemplo de conexión Y (serie) y O (paralelo)
Características técnicas de entrada COM+ Características técnicas de entrada COM-
Tensión de carga ENCENDIDA = Tensión de alimentación - Tensión residual x 2 uds.= 24 V – 4 V x 2 uds.= 16 V
Ejemplo: Suministro eléctrico de 24 VDC.Caída de tensión interna del detector de 4V.
Tensión de carga APAGADA = Corriente de fuga x 2 uds. x Impedancia de carga= 1 mA x 2 uds. x 3 kΩ= 6 V
Ejemplo: Impedancia de carga de 3 kΩ.Corriente de fuga desde el detector de 1 mA.
(Detector magnético de estado sólido) (Detector tipo Reed)Cuando dos detectores mag-néticos se conectan en serie, se puede producir un funcio-namiento defectuoso debido a que la tensión de carga disminuirá en el estado acti-vado.Los LED indicadores se en-cienden cuando ambos de-tectores están activados.
Al conectar dos detectores magnéticos en paralelo, se puede producir un funciona-miento defectuoso debido a una elevación de la tensión de carga en el estado de-sactivado.
Dado que no hay corriente de fuga, la tensión de carga no aumenta cuando se de-sactiva. No obstante, de-pendiendo del número de detectores activados, los LED indicadores pueden mostrar un brillo más débil o no encenderse debido a la dispersión y reducción de corriente que circula hacia los detectores.
Conecte según las especificaciones, dado que el modo de conexión variará en función de las entradas al PLC.
Antes del usoConexión de detectores y ejemplos
13
Símbolo
-X1515CK�1�40, 50, 63/Con amortiguación neumática en ambos extremos1Cilindro de amarre con amortiguación neumática en ambos extremos (con amortiguación en el lado de amarre / desamarre)
X1515CK1 Introduzca la ref. modelo estándar
X1515Introduzca la ref. modelo estándar
X1515Introduzca la ref. modelo estándar
CKG1Modelo de imán estándar integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos
CKP1Modelo de potente imán integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos
Modelo básico
Con amortiguación neumática en ambos extremos
La amortiguación neumática está integrada en el lado de desamarre (lado posterior) sólo en los modelos estándar de la serie CK1/CKG1/CKP1, diámetro 40, 50 y 63. La amortiguación neumática en ambos extremos está disponible como ejecución especial -X1515.
Precaución
Características técnicasRc1/4 únicamente
Igual que el modelo estándarCaracterísticas técnicas distintas
a las indicadas anteriormente
Tipo de rosca
Amortiguación neumáticaen lado anterior
Amortiguación neumática enlado posterior
Dimensiones: Igual que el modelo estándar
Características técnicas: Igual que el modelo estándar
Serie CK�1 Ejecuciones especialesConsulte con SMC para más detalles sobre dimensiones, características técnicas y plazos de entrega.
Ejecuciones especiales
14
Serie CK�1Precauciones específicas del producto 1
Amortiguación / Ajuste del regulador de caudal
1. El diseño de retención con engarce está integrado en la válvula reguladora de caudal y la válvula de amortiguación. No realice más de 2 giros de la válvula de amortiguación ni realice más de 4 y 1/2 giros de la válvula reguladora de caudal (ø40: máximo 2 giros).Si se aplica un par de 0.6 Nm o más, la válvula puede aflojarse. La válvula puede soltarse dependiendo de la cantidad de presión de aire.
Peligro
Válvula reguladora de caudalen la culata anterior
Rango de regulación: 4.5 giros (ø40: 2 giros)
Totalmentecerrada
Totalmenteabierta
sc
Válvula reguladora de caudalen la culata posterior
Rango de regulación: 4.5 giros (ø40: 2 giros)
Totalmentecerrada
Totalmenteabierta
Válvula de regulaciónen la culata posterior
Rango de regulación: 2 giros
Totalmentecerrada
Totalmenteabierta
Marca ”S“
Marca ”C“
Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
Ajuste de amortiguaciónLa serie CK1 tiene una amortiguación neumática integrada en la culata trasera. La amortiguación se ajusta en fábrica. No obstante, antes del uso, reajuste la válvula de amortiguación en la camisa del tubo según la velocidad de trabajo y la carga. El diámetro de la válvula reguladora disminuirá cuando se gire el tornillo de regulación en sentido horario dando como resultado una reacción de amortiguación mayor.
Ajuste del regulador de caudalLa serie CK1 integra el regulador de caudal (válvula reductora de escape) en la culata anterior y posterior. La amortiguación se ajusta en fábrica. No obstante, reajuste la válvula reguladora de caudal (con la marca "S" en la culata anterior) en ambas culatas, según la velocidad de trabajo y la carga.Al girar la válvula reguladora de caudal en sentido de las agujas del reloj, el orificio se hace más pequeño, reduciendo el caudal.
15
Serie CK�1Precauciones específicas del producto 2Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
Cambio de posición del conexionadoPosibilidad de montaje en 3 direcciones. Cuando modifique la posición del conexionado, siga cuidadosamente las instrucciones tal y como se describen a continuación.
1. No excluya las piezas de los componentes al modificar la posición del conexionado.Aunque sólo se omita una de las piezas de los componentes, pueden producirse fallos de funcionamiento, lo que provocaría un funcionamiento peligroso.
2. Para evitar las fugas de aire, rebobine la cinta y ajústela en la nueva posición del conexionado.
Advertencia
Cambio de posición del vástago de montaje del detectorEl vástago de montaje del detector se puede montar en 3 direcciones. Preste atención a los siguientes puntos cuando modifique el vástago de montaje del detector.
1. Instale todos los componentes en la nueva posición.Aunque sólo se omita una de las piezas de los componentes, pueden producirse fallos de funcionamiento, etc. (vástago de montaje del detector, espaciador de montaje del detector, tornillo Allen)
2. Una vez modificada la posición del vástago de montaje del detector, asegúrese de que no haya interferencias con otras piezas durante el funcionamiento.
Advertencia
Conexionado / Cambio de posición del vástago de montaje del detector
Posición de conexionado estándar
Conexionado(conectado)
Conexionado(conectado)
Conexionado(conectado)
Conexionado(conectado)
Conexionado(conectado)
Conexionado(conectado)
Posición de conexionado estándar Posición de conexionado estándar
Tornillo Allen(Par de apriete M2.5: 0.2 a 0.3 N·m)
Fijación de montaje deldetector magnético
BMB9-050S
Detector magnético
Vástago paramontaje de detector
Tornillo Allen (par de apriete M4: 1 a 1.2 N·m)
Posición de montaje estándar del vástago para montaje del detector modificada
Posición de montaje estándar del vástago para montaje del detector
Posición de montaje estándar del vástago para montaje del
detector modificada
Conjunto de vástago para
montaje del detector
Conectado (Par de apriete Rc1/4: 15.8 a 20.1 N·m)
Aro
Tornillo Allen (Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)
Conectado
Vástago paramontaje de detector
Tornillo Allen (Par de apriete M4: 1.0 a 1.2 N·m)
Tornillo Allen(Par de apriete M3: 0.5 a 0.7 N·m)
Detector magnético
Fijación de montaje deldetector magnético
Conjunto de fijación
de montaje del
detector magnético
Rosca de montaje del vástago paramontaje del detector (3 posiciones) Rosca de montaje del vástago para
montaje del detector (3 posiciones)
16
Manipulación
Los detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos modelo D-P79WSE/D-P74� son específicos para uso con cilindros resistentes a campos magnéticos y no son compatibles con detectores magnéticos y cilindros comunes. Los cilindros resistentes a campos magnéticos incluyen la siguiente etiqueta.
Montaje1. La carrera mínima para el montaje de los
detectores magnéticos resistentes a los campos magnéticos es 50 mm.
2. Para utilizar completamente la capacidad de los detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos, observe estrictamente las siguientes precauciones.1) Evite que se produzcan campos magnéticos cuando el
émbolo esté en movimiento.2) Cuando un cable de soldar o los electrodos de la pistola de soldar
se encuentran cerca del cilindro, modifique la posición del detector magnético dentro de los rangos de trabajo que se indican en los gráficos de la pág. 17, o separe el cable del cilindro.
3) Evite que los cables de soldar estén alrededor del cilindro.4) Consulte con SMC cuando un cable de soldar o los
electrodos de una pistola de soldar (algo activado con una corriente secundaria) están cerca de varios detectores.
3. En entornos con salpicaduras, proteja el cable con una camisa protectora.Utilice una camisa protectora con un diámetro de ø8 o mayor que tenga una excelente resistencia al calor y flexibilidad.
4. Evite la caída de objetos, las muescas o aplicar una fuerza de impacto excesiva durante el manejo.
5. Cuando se trabaje con dos o más cilindros en paralelo o cilindros muy cercanos entre sí con detectores magnéticos resistentes a campos magnéticos, separe los detectores de las camisas de otros cilindros a una distancia de 30 mm o más.
6. Evite doblar o estirar los cables de forma repetida.7. Consulte con SMC en caso de uso en un entorno
con salpicaduras constante de agua y refrigerante.8. Preste atención a la dirección de montaje del
detector resistente a campos magnéticos modelo D-P79WSE.Asegúrese de orientar la superficie moldeada con resina blanda hacia el lado de la fijación de montaje del detector para su montaje.(Véase el ejemplo de montaje en la pág. 10 y la superficie moldeada con resina blanda en la "Guía de los detectores magnéticos".)
Cableado/Corriente y tensión1. Conecte siempre el detector magnético a la
alimentación después de que la carga haya sido conectada.
2. Conexión en serieCuando se conectan los detectores magnéticos en serie como se muestra a continuación:Tenga en cuenta que la caída de tensión debida a la resistencia interna del LED aumenta.
Cilindro resistente a campos magnéticos con imán integrado(Para utilizar con detector magnético D-P7)
Carga
Serie CK�1Precauciones específicas del producto 3Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
17
Serie CK�1Precauciones específicas del producto 4Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso. Véase la contraportada para Instrucciones de seguridad, "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) y el manual de funcionamiento para Precauciones sobre actuadores y detectores magnéticos. Descárgueselo a través de nuestro sitio web http://www.smcworld.com
Distancia de seguridad desde el lateral del detector magnético
Distancia de seguridad desde la parte superior del detector magnético
0 5000 10000 15000 20000
10
20
30
40
50
Corriente de soldadura [A]
Dist
ancia
de
segu
ridad
L1
[mm
]
0 5000 10000 15000 20000
10
20
30
40
50
Corriente de soldadura [A]
Dist
ancia
de
segu
ridad
L2
[mm
]
0 5000 10000 15000 20000
10
20
30
40
50
Corriente de soldadura [A]
Dist
ancia
de
segu
ridad
L2
[mm
]
0 5000 10000 15000 20000
10
20
30
40
50
Corriente de soldadura [A]
Dist
ancia
de
segu
ridad
L1
[mm
]
L1
L2
L1
L1
L1
L2
L2L2
Datos: Distancia de seguridad del detector magnético tipo Reed resistente a campos magnéticos (D-P79WSE, D-P74� )
Rango de trabajo
Rango de peligro
Rango de trabajo
Rango de peligro
Rango de trabajo
Rango de peligro
Rango de trabajo
18
≈41.
5
≈38
45°45°M
áx. 26.5
41.2
26
12 +0.5+0.2
Válvula reguladora de caudal Válvula de amortiguación12
12
432
2034 + Carrera70 + Carrera55
137 + Carrera
56129.5
25
ø28
R12
ø12
4
4
28
20
ø40
26
5
Distancia entre caras 36
M10 x 1.25
3 x Rc 1/83 x Rc 1/8
Eje: ø10Orificio: ø10
Dimensiones
CK G A 32 100 YModelo de imán estándar integradocon detector magnético
resistente a campos magnéticos
Características técnicas12 mm Serie CKGA32Anchura de fijación oscilante
Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.
Aire1.5 MPa1.0 MPa0.05 MPa
–10°C a 60°C50 a 500 mm/s
Con amortiguación neumática en ambos extremosSin lubricación
Fijación oscilante hembra
FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoVelocidad del émboloAmortiguaciónLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)
+1.00
Imán estándar integrado
Anchura de fijación oscilante: 12 mm
Diámetro: 32 mm
Carrera del cilindro [mm]50, 75, 100, 125, 150
Detector magnético aplicableD-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWLD-P4DWZ
Ref. de fijación de montaje del detector magnético
BA8-032
∗ Contacte con SMC para más detalles de la serie CKGA32.
Horquilla hembraHorquilla macho
NingunoHorquilla macho (sin rosca)Horquilla hembra (sin rosca)
—IY
Fijación final
Nota) Eje de articulación, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar para Y.
24
13
C7
Pasador elástico a presiónø3 x 22 L
Eje: ø10Orificio: ø10
-0.040d9-0.076
+0.022H8 0
-0.040d9-0.076
+0.022H8 0
18
3648
24
12-0
.1-0
.3
13
24
Pasador elástico a presiónø3 x 22 L
ø10 +0.022H8 0
C7
30
4836
26
12
41.2
+0.
5+
0.2
El montaje en banda del detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DW��) en el cilindro de amarre con imán estándar integrado (la serie CKGA32) es posible si se pide la fijación de montaje del detector y el detector magnético por separado.
Serie CKGA32/Con detector magnético resistente a campos magnéticos D-P4DW�� (modelo de montaje en banda)1
Serie CK�1Productos relacionadosConsulte con SMC para más detalles sobre dimensiones, características técnicas y plazos de entrega.
19
50, 75, 100, 125, 150, 175, 20050, 75, 100, 125, 150, 175, 200
80100
P4DWSCCK G A 80 YModelo de imán estándar integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos
Características técnicas28 mm Serie CKGA/CKPAAnchura de fijación oscilante
Nota) Eje de fijación oscilante, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar.
Aire1.5 MPa1.0 MPa0.05 MPa
-10°C a 60°C50 a 500 mm/s
Con amortiguación neumática en ambos extremosEquipado en ambos extremos
Sin lubricación
Fijación oscilante hembra
FluidoPresión de pruebaPresión máx. de trabajoPresión mín. de trabajoTemperatura ambiente y de fluidoVelocidad del émboloAmortiguaciónRegulador de caudalLubricaciónTolerancia de longitud de carreraMontaje Nota)
+1.0 0
1) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético ni vástago para montaje de detector
El símbolo del modelo de detector magnético es "—" como se muestra a continuación.CKGA: (Ejemplo) CKGA80-50YCKPA: (Ejemplo) CKPA80-50Y
2) Modelo de imán (potente) estándar integrado sin detector magnético, con vástago para montaje de detector.
El símbolo para el modelo de detector magnético es "P" como se muestra a continuación.CKGA: (Ejemplo) CKGA80-50Y-PCKPA: (Ejemplo) CKPA80-50Y-P
Imán estándar integrado
Imán potente integrado
Anchura de fijación oscilante: 28 mm
100
P79WSECK P A 80 Y
2 uds.1 ud.
—S
Nº de detectores magnéticos
Modelo de imán potente integrado con detectormagnético resistente a campos magnéticos 100
80 mm100 mm
80100
Diámetro
Carrera del cilindro [mm]
Nota) Eje de articulación, pasador de aletas y arandela plana incluidos como estándar para Y.
NingunoHorquilla hembra (con rosca)
—Y
Fijación final
—
P
P4DWSCP4DWSEP4DWLP4DWZ
P79WSEP74LP74Z
Sin detector magnético (imán integrado)Sin vástago para montaje del detector
Sin detector magnético (imán integrado)Con vástago para montaje del detector
D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWLD-P4DWZ
D-P79WSED-P74LD-P74Z
Serie CKGA
Serie CKPA
Detector magnético
Serie CKGA80, 100/CKPA80, 100 / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (modelo de montaje con vástago)2
Ref. de cilindro con imán (potente) estándarintegrado
Ref. del conjunto de fijación de montaje del detector magnético
Detector magnético aplicable
D-P4DWSCD-P4DWSED-P4DWLD-P4DWZ
D-P79WSED-P74LD-P74Z
Ref. de fijación de montaje del detector magnético80 100
BAP2-063
BAP1-063
Serie CK�1
20
Productos relacionados Serie CK�1
Dimensiones
CKGA80 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DWS� )
CKPA80 Modelo de imán potente integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P79WSE )
Horquilla hembra
Orificio: ø18 +0.027 0
Eje: ø18 -0.050 -0.093
Orificio: ø18 +0.027 0
Eje: ø18 -0.050 -0.093
Orificio: ø18 +0.027 0
Eje: ø18 -0.050 -0.093
28 +0.5 +0.1
28 +
0.5
+0.
1
17
24
3447
75 55
2 x M6 prof. de rosca 6
2171
90
ø36
33
34
2 x M6 prof. de rosca 6Pasador elástico a presiónø3 x 38 L
17Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3
≈64.5
45°
5575
ø62
ø44
45°
Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 3
4 x M6Prof. de rosca 15
28 +0.5 +0.1
Válvula reguladora de caudalDistancia entre caras superiores 3
≈64.545°
5575
ø62
ø44
45°
Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 3
4 x M6Prof. de rosca 15
1111
ø46
27
ø25
110
258 + Carrera
30
60
50
R20
ø95
129 + Carrera
1510
3554 + Carrera
1040
60
SMC
Distancia entre caras 85
Distancia entrecaras 22
SMC
M20 x 1.5
3 x Rc 3/8 3 x Rc 3/8
ø46
27
ø25
11
110
258 + Carrera
1130
60
50
R20
ø95
129 + Carrera
1510
3554 + Carrera
1040
60
Distancia entre caras 85
Distancia entre caras 22
M20 x 1.5
3 x Rc 3/8 3 x Rc 3/8
Máx. 58 M
áx. 5
8
Máx. 58 M
áx. 5
8
21
Serie CKGA80, 100/CKPA80, 100 / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (modelo de montaje con vástago)2
∗ Contacte con SMC para más información sobre la serie CKGA�/CKPA� .
≈72.5
8561
Máx. 65 M
áx. 6
5
45° 45°
4 x M6Prof. de rosca 12
Tornillo de regulación de caudalDistancia entre caras superiores 4
Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 4
Horquilla hembra
4 x M6Prof. de rosca 12
Tornillo de regulación de caudalDistancia entre caras superiores 4
45° 45°
≈72.5
Máx. 65
Válvula de amortiguaciónDistancia entre caras superiores 4
Máx
. 65
61
85
85 61
90
70
25
24
48
ø38
37
32 17
Pasador elástico a presiónø5 x 40 L
2 x M6 prof. de rosca 6
28 +
0.5
+0.
1
28 +0.5 +0.1
28 +0.5 +0.1
CKGA100 Modelo de imán estándar integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P4DWS� tipo)
CKPA100 Modelo de imán potente integrado / Con detector magnético resistente a campos magnéticos (D-P79WSE )
101310
ø52
R24
259 + Carrera
ø11
2
50
ø30
129 + Carrera
56 + Carrera
SMC
SMC
Distancia entre caras 100
3 x Rc 3/8
M24 x 1.5
3 x Rc 3/8
30
63
43 1027
34
14
110
56
10 13
ø52
R24
259 + Carrera
110
ø11
2
50
ø30
129 + Carrera
27
30
56
43 10
63 56 + Carrera 34
1410Distancia entre caras 1003 x Rc 3/8
M24 x 1.5
3 x Rc 3/8
ø44
ø44
Dimensiones
Orificio: ø18 +0.027 0
Eje: ø18 -0.050 -0.093
Orificio: ø18 +0.027 0
Eje: ø18 -0.050 -0.093
Orificio: ø18 +0.027 0
Eje: ø18 -0.050 -0.093
Distancia entrecaras 24
Distancia entrecaras 24
Serie CK�1
22
D-P4DWL
D-P3DW
Cilindro de amarreCK�-X2095
Cilindro de amarre con bloqueoCLK�-X2095
VariacionesModelo DiámetroSerieTipo Carrera [mm] Anchura de fijación oscilante Fijación final Opción
Cilindrode amarre
Cilindro de amarrecon bloqueo
Modelo de imán estándar integrado
Modelo de potente imán integrado
Modelo de imán estándar integrado
Modelo de potente imán integrado
D-P3DWD-P4DW
D-P3DWD-P4DW
D-P7
D-P7
Reguladores decaudal con conexiones
instantáneas(ambos extremos)
Horquillahembra
A: 9 mmB: 12.5 mm
25, 32, 40
25, 32, 40
50, 75, 100125, 150
CKG
CKP
CLKG
CLKP
Detector magnético compacto (D-P3DW)
Referencia de ajuste para el modelo con regulador de caudal. Reducido trabajo de selección y pedido.
Posición de montaje del detector magnético disponible en 3 direcciones.
Anchura de fijación oscilante
ba
�ø25 está disponible.Peso 380 g Longitud 186.7 mm(carrera ø25, 50 sin regulador de caudal ni detector magnético)
�Comparación con el modelo existentePeso reducido en hasta un 48%, longitud total reducida en un 18%
La clase de cilindros de amarre más pequeña del mundo
Cilindro de amarreCKG-X2095
Comparación con carrera ø40, 50 con horquilla hembra y regulador de caudal.Los valores entre ( ) corresponden al modelo convencional.
Cilindro de amarre con bloqueoCLKP-F-X2095
0.67(1.31)
0.97(1.70)
146.7 + Carrera(192 + Carrera)
182.2 + Carrera(236 + Carrera)
Longitud [mm]Peso [kg]
Volumen del producto con detector magnético reducido en un 70%
Para obtener los detalles sobre este producto, consulte el catálogo en www.smc.eu
Símbolo
-X2095C(L)KG/C(L)KP25, 32, 40/ Cilindro de amarre, modelo delgado3
La "anchura de fijación oscilante" y las "dimensiones a, b" son intercambiables en los tres tamaños, ø25 a ø40.
Detector magnético de estado sólido con indicador de 2 colores resistente a campos magnéticos
Productos relacionados Serie CK�1
23
SMC Corporation (Europe)
Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.
1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo.
2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal cualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.
3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que
se hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos inesperados de los objetos desplazados.
2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones específicas de todos los productos correspondientes.
3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un funcionamiento defectuoso o inesperado.
4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones
indicadas, o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,
aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos, combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características estándar descritas en el catálogo de productos.
3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas, propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.
4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica que los dispositivos funcionan correctamente.
Advertencia
Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.
1. Este producto está previsto para su uso industrial.El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial. Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC. Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.
Precaución
Garantía limitada y exención de responsabilidades1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio
o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes.∗2)
Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su distribuidor de ventas más cercano.
2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias. Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente, y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.
3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los productos específicos.
∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de la entrega. Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.
Requisitos de conformidad1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de producción
destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de cualquier otro tipo de armas.
2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.
El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.
∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los sistemas. ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas. IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas. (Parte 1: Requisitos generales) ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad. etc.
Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Precaución :
Advertencia :
Peligro :Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
Normas de seguridad
Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smcpneumatics.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 (0)222119616 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 902184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smcpneumatics.co.uk [email protected]
Specifications are subject to change without prior notice and any obligation on the part of the manufacturer.SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-5362
1st printing RX printing RX 00 Printed in Spain
Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smcpneumatics.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23511390 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smclv.lv [email protected]