Comentarios de texto

89
BAT COMENTARIOS DE TEXTO Lengua castellana y literatura 1

Transcript of Comentarios de texto

Page 1: Comentarios de texto

BAT

COMENTARIOS DE TEXTOLengua castellana y literatura 1

Page 2: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Poema de Mio Cid

2Lengua castellana y literatura 1

BAT

POEMA DE MIO CID: CANTAR DEL DESTIERRO

A. La obra comienza presentando al Cid que, habiendo sido des-terrado por el rey, abandona Castilla ultrajado y con su honorperdido. Parte de su tierra natal con gran pena y los castellanosno pueden prestarle ayuda porque el rey lo ha prohibido.

De los sos ojos tan fuerte mientre lorandotornava la cabeça y estava los catando.1

Vio puertas abiertas e uços2 sin cañados,alcandaras3 vazias sin pielles e sin mantose sin falcones e sin adtores mudados.Sospiro mio Çid ca mucho avie grandes cuidados.Ffablo mio Çid bien e tan mesurado:“¡Grado a ti, señor, padre que estas en alto!¡Esto me an buelto mios enemigos malos!”

Alli pienssan de aguijar, alli sueltan las riendasa la exida de Bivar ovieron la corneja diestra y entrando a Burgos ovieron la siniestra. Meçio mio Çid los ombros y engrameo4 la tiesta: “¡Albriçia, Albar Ffañez, ca echados somos de tierra!”Mio Çid Ruy Diaz por Burgos entrava,en su compaña .lx. pendones levava.

Exien lo ver mugieres e varones,burgeses e burgesas por las finiestras son,plorando de los ojos tanto avien el dolor.De las sus bocas todos dizian una razon: “¡Dios, que buen vassalo! ¡Si oviesse buen señor!”

B. El Cid y sus hombres luchan contra los moros en Aragón. Elhéroe muestra su valentía y compañerismo en una típica escenaépica.

A Minaya Albar Fañez mataron le el cavallo, bien lo acorren mesnadas de christianos;la lança a quebrada, al espada metio mano, mager5 de pie buenos colpes va dando Violo mio Çid Ruy Diaz el Castelano:acostos a un aguazil6 que tenie buen cavallo diol tal espadada con el so diestro braçocortol por la çintura el medio echo en campo.A Minaya Albar Fañez ival dar el cavallo:“¡Cavalgad, Minaya, vos sodes el mio diestro braço!”

1

5

10

15

20

1

5

10

Contesta estas preguntas:

a ¿Qué dos aspectos de lapersonalidad del Cid semuestran en los dosfragmentos (A y B)?

b ¿Qué piensan los castellanosdel Cid? ¿Qué quierenexpresar en el último verso del primer fragmento?

c ¿En qué momentos usa elautor el estilo directo? ¿Conqué intención?

Analiza las distintas formasverbales usadas en los dosfragmentos y relaciónalascon el contenido.

2

1

*La -e paragógica Según Menéndez Pidal, era normal añadir en la época en la quefue concebido el poema una -e en palabras rima que terminan en sílaba acentuada.Sólo el hecho de que el manuscrito conservado sea del siglo XIV explica que esa -eno aparezca y se den rimas imperfectas. Hoy en día, no todos los críticos coincidencon esta opinión de Menéndez Pidal.

1 catando Mirando. 3 alcándaras Perchas, ganchos. 2 uços Puertas.4 engrameo Sacudió. 5 mager Aunque. 6 aguazil Juez moro; caudillo en general.

Page 3: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Poema de Mio Cid

3Lengua castellana y literatura 1

BAT

POEMA DE MIO CID: CANTAR DEL DESTIERRO

C. El Cid parte al destierro y deja a su familia en el monasteriode Cardeña.

Ant'el Campeador doña Ximena finco los inojos amos, lorava de los ojos, quisol besar las manos:“¡Merçed, Campeador, en ora buena fuestes nado!Por malos mestureros1 de tierra sodes echado.

¡Merçed, ya Çid, barba tan complida!Fem ante vos yo e vuestras fijas–iffantes son e de dias chicascon aquestas mis dueñas de quien so yo servida Yo lo veo que estades vos en idae nos de vos partir nos hemos en vida:¡Da(n)d nos consejo por amor de Santa Maria!”Enclino las manos [el de] la barba velida,a las sus fijas en braço' las prendia, legolas al coraçon ca mucho las queria.Lora de los ojos, tan fuerte mientre sospira:“¡Ya doña Ximena la mi mugier tan complida,commo a la mi alma yo tanto vos queriaYa lo vedes que partir nos emos en vida, yo ire e vos fincaredes remanida2. ¡Plega a Dios e a Santa Maria que aun con mis manos case estas mis fijas,o que de ventura e algunos dias vidae vos, mugier ondrada, de mi seades servida!”

POEMA DE MIO CID: CANTAR DE LA AFRENTA DE CORPES

D. Al fin todo acaba bien para el Cid, que recupera su honormilitar y limpia y mejora su honor familiar después de la afrentade Corpes y la subsiguiente reparación legal.

“¡Grado al rey del çielo, mis fijas vengadas son!¡Agora las ayan quitas heredades de Carrion! Sin verguença las casare o a qui pese o a qui non.”Andidieron en pleitos3 los de Navarra e de Aragon,ovieron su ajunta con Alfonsso el de Leon;fizieron sus casamientos con don Elvira e con doña Sol. Los primeros fueron grandes mas aquestos son mijores; a mayor ondra las casa que lo que primero fue:¡ved qual ondra creçe al que en buen ora naçioquando señoras son sus fijas de Navarra e de Aragon!Oy los reyes d'España sos parientes son;

Lee el primer fragmento (C) y responde:

a ¿Cómo es doña Jimena?

b ¿Cómo se muestra el héroeante su familia? ¿Es uncomportamiento típico de un héroe épico?

Lee el segundo fragmento(D) y responde:

a ¿Interviene el narrador? ¿Cuál es su postura?

Demuestra, con ejemplostomados de los textos, elestilo binario y formulariodel poema.

3

2

1

1

5

10

15

20

1

5

10

1 mestureros Intrigantes, cizañeros.2 remanir Quedar, estar.3 pleitos Negociaciones.

Page 4: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Romancero

4Lengua castellana y literatura 1

BAT

1

5

10

15

20

25

30

EL ROMANCERO

ROMANCE DEL JURAMENTO QUE TOMÓ EL CID AL REY DON ALFONSO

En Santa Águeda de Burgos, do juran los hijosdalgo, le toman jura a Alfonsopor la muerte de su hermano; tomábasela el buen Cid, ese buen Cid castellano, sobre un cerrojo de hierroy una ballesta de paloy con unos evangeliosy un crucifijo en la mano.

Las palabras son tan fuertesque al buen rey ponen espanto.

—Villanos te maten, Alonso,villanos, que no hidalgos,de las Asturias de Oviedo,que no sean castellanos;mátente con aguijadas,1

no con lanzas ni con dardos;con cuchillos cachicuernos,2

no con puñales dorados;abarcas traigan calzadas,que no zapatos con lazo;capas traigan aguaderas,no de contray ni frisado;3

con camisones de estopa,no de holanda ni labrados;caballeros vengan en burras,que no en mulas ni en caballos;frenos traigan de cordel,que no cueros fogueados.

Mátente por las aradas,que no en villas ni en poblado,sáquente el corazón

En la segunda mitad del siglo XIV,la épica hispánica estaba en unperiodo de evidente decadencia.Según Menéndez Pidal, comoconsecuencia de esa fragmenta-ción de los poemas épicos (algu-nos pasajes eran recordados yadmirados por el público y otroscompletamente olvidados) surgenlos romances, que recogen y des-arrollan aquellos fragmentos decantares épicos que la gente que-ría escuchar. En definitiva, comodice Pidal, “todas las gestas sehicieron romances; la epopeya sehizo romancero”.

El romance es una composiciónpoética no estrófica de versosoctosilábicos y rima asonantadaen los versos pares. Este romanceen concreto narra el episodio dela jura de Santa Gadea, que expli-caría el destierro del Cid.

Imagen que reproduce la Jura de SantaGadea, juramento que exigió el Cid alrey de Castilla Alfonso VI de no haberparticipado en la muerte de suhermano Sancho II en 1072.

Page 5: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Romancero

5Lengua castellana y literatura 1

BAT

Responde a las siguientespreguntas después de leer el romance:

a ¿Qué narra el romance? ¿Es un episodio tomado delpoema épico?

b ¿Qué actitud adopta el Cid?¿Cómo reacciona el rey?

c ¿Qué sucesos históricospodrían justificar la postura deRodrigo? ¿Te parece histórico el episodio de la jura?

d ¿Qué diferencias hay entre el Cid del romance y el Cid del poema épico?

e ¿Por quién toma partido elnarrador del romance? ¿Es sutil su postura?

Analiza la métrica del romance e intenta demostrar a partir de tuanálisis la teoría querelaciona los romances con los cantares de gesta.

Siendo el texto que has leídoun romance épico-histórico,busca en él los siguientesrasgos estilísticos y explicaqué aportan al texto:

a Estilo directo y estilo indirecto.

b Estilo formular: epítetos épicos, frases binarias, frasesapositivas.

c Enumeraciones, antítesis y anáforas.

d Variedad en el uso de lasformas verbales.

e La adjetivación.

3

2

1

1 aguijadas Herramientas de labrador.2 cachicuernos Con cacha de cuerno.3 contray y frisado Telas de lana y seda.

por el siniestro costado,si no dijeres la verdadde lo que te fuere preguntado,si fuiste, o consentisteen la muerte de tu hermano.

Las juras eran tan fuertesque el rey no las ha otorgadoAllí habló un caballeroque del rey es más privado:—Haced la jura, buen rey,no tengáis de eso cuidado,que nunca fue rey traidor,ni papa descomulgado.

Jurado había el reyque en tal nunca se ha hallado;pero allí hablara el reymalamente y enojado:—Muy mal me conjuras, Cid, Cid, muy mal me has conjurado,mas hoy me tomas la jura,mañana me besarás la mano.

—Por besar mano de reyno me tengo por honrado,porque la besó mi padreme tengo por afrentado.

—Vete de mis tierras, Cid,mal caballero probado,y no vengas más a ellasdende este día en un año.

—Pláceme, dijo el buen Cid,pláceme, dijo de grado,por ser la primera cosaque mandas en tu reinado.

Tú me destierras por uno,yo me destierro por cuatro.

Ya se parte el buen Cid,sin al rey besar la mano,con trescientos caballeros,todos eran hijosdalgo;todos son hombres mancebos,ninguno no había cano;todos llevan lanza en puñoy el hierro acicalado,y llevan sendas adargascon borlas de colorado.

Mas no le faltó al buen Cidadonde asentar su campo.

35

40

45

50

55

60

65

70

75

80

Page 6: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Conde Lucanor

6Lengua castellana y literatura 1

BAT

EL CONDE LUCANOR: EJEMPLO XI

De lo que aconteció a un deán de Santiago con don Illán el gran maestroque moraba en Toledo.

Otro día hablaba el conde Lucanor con Pa tronio, su consejero, y con -tábale sus asuntos de esta guisa:

—Patronio, un hombre vino a rogarme que le ayudase en un hechoen que había menester mi ayuda, y prometiome que haría por mí todaslas cosas que fuesen mi pro y mi honra. Y yo comencele a ayudar cuan -to pude en aquel hecho. Y antes de que el negocio fuese acabado, cre-yendo él que ya el negocio suyo estaba resuelto, acaeció una cosa en que cumplía que él la hiciese por mí, y roguele que la hiciese y él púso -me excusa. Y después acaeció otra cosa que él hubiese podido hacer pormí, y púsome otrosí excusa: y esto me hizo en todo lo que yo le roguéque hiciese por mí. Y aquel hecho por el que él me rogó, no está aún resuelto, ni se resolverá si yo no quiero. Y por la confianza que yo he en vos y en el vuestro entendimiento, ruégoos que me aconsejéis lo que haga en esto.

—Señor conde —dijo Patronio—, para que vos hagáis en esto lo quevos debéis, mucho querría que supieseis lo que aconteció a un deán deSantiago con don Illán, el gran maestro que moraba en Toledo.

Y el conde le preguntó cómo había sido aquello. —Señor conde —dijo Patronio—, en Santiago había un deán que

había muy gran talante de saber el arte de la nigromancia, y oyó decirque don Illán de Toledo sabía de ello más que ninguno que viviese enaquella sazón. Y por ello vínose para Toledo para aprender aquellaciencia. Y el día que llegó a Toledo, enderezó luego a casa de don Illány hallolo que estaba leyendo en una cámara muy apartada; y luego quellegó a él, recibiolo muy bien y díjole que no quería que le dijese nin-guna cosa de aquello por lo que venía hasta que hubiesen comido. Y cuidó muy bien de él e hízole dar muy buena posada, y todo lo quehubo menester y diole a entender que le placía mucho con su venida.

Y después que hubieron comido, apartose con él y contole la razónpor la que allí había venido, y rogole muy apremiadamente que le mos -trase aquella ciencia, que él había muy gran talante de aprenderla. Y don Illán díjole que él era deán y hombre de gran rango y que podríallegar a gran estado y los hombres que gran estado tienen, desde quetodo lo suyo han resuelto a su voluntad, olvidan muy deprisa lo que otroha hecho por ellos: y él, que recelaba que desde que él hubiese apren-dido de él aquello que el quería saber, que no le haría tanto bien comoél le prometía. Y el deán le prometió y le aseguró que de cualquier bienque él tuviese, que nunca haría sino lo que él mandase.

Y en estas hablas estuvieron desde que hubieron yantado hasta quefue hora de cena. De que su pleito fue bien asosegado entre ellos, dijodon Illán al deán que aquella ciencia no se podía aprender sino en lugarmuy apartado y que luego, esa noche, le quería mostrar do habían de estarhasta que hubiese aprendido aquello que él quería saber. Y tomole por lamano y llevole a una cámara. Y, en apartándose de la otra gente, llamóa una manceba de su casa y díjole que tuviese perdices para que cenasenesa noche, mas que no las pusiese a asar hasta que él se lo mandase.

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Page 7: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Conde Lucanor

7Lengua castellana y literatura 1

BAT

Y desde que esto hubo dicho llamó al deán; y entraron ambos poruna escalera de piedra muy bien labrada y fueron descendiendo por ellamuy gran rato de guisa que parecía que estaban tan bajos que pasabael río Tajo sobre ellos. Y desde que estuvieron al final de la escalera,hallaron una posada muy buena, y una cámara muy adornada que allíhabía, donde estaban los libros y el estudio en que había de leer. Ydesde que se sentaron, estaban parando mientes en cuáles libros ha -bían de comenzar. Y estando ellos en esto, entraron dos hombres porla puerta y diéronle una carta que le enviaba el arzobispo, su tío, enque le hacía saber que estaba muy doliente y que le enviaba rogar que,si le quería ver vivo, que se fuese luego para él. Al deán le pesó muchode estas nuevas; lo uno por la dolencia de su tío, y lo otro porque rece -ló que había de dejar su estudio que había comenzado. Pero puso ensu corazón el no dejar aquel estudio tan deprisa e hizo sus cartas derespuesta y enviólas al arzobispo su tío. Y de allí a unos tres días lle -garon otros hombres a pie que traían otras cartas al deán, en que lehacían saber que el arzobispo era finado, y que estaban todos los de laiglesia en su elección y que fiaban en que, por la merced de Dios, quele elegirían a él, y por esta razón que no se apresurase a ir a la iglesia.Porque mejor era para él que le eligiesen estando en otra parte, que noestando en la iglesia.

Y de allí al cabo de siete o de ocho días, vinieron dos escuderos muybien vestidos y muy bien aparejados, y cuando llegaron a él besáron -le la mano y mostráronle las cartas que decían cómo le habían elegi -do arzobispo. Y cuando don Illán esto oyó, fue al electo y díjole cómoagradecía mucho a Dios porque estas buenas nuevas le habían llegadoen su casa; y pues Dios tanto bien le había hecho, que le pedía comomerced que el deanato que quedaba vacante que lo diese a un hijosuyo. El electo díjole que le rogaba que le quisiese permitir que aqueldeanato que lo hubiese un su hermano; mas que el haría bien de guisaque él quedase contento, y que le rogaba que se fuese con él paraSantiago y que llevase él a aquel su hijo. Don Illán dijo que lo haría.

Y fuéronse para Santiago; y cuando allí llegaron fueron muy bienrecibidos y muy honrosamente. Y desde que moraron allí un tiempo,un día llegaron al arzobispo mandaderos del papa con sus cartas enlas cuales le daba el obispado de Tolosa, y que le concedía la gracia deque pudiese dar el arzobispado a quien quisiese. Cuando Don Illánesto oyó, recordándole muy apremiadamente lo que con él había con-venido, pidiole como merced que lo diese a su hijo; y el arzobispo lerogó que consintiese que lo hubiese un su tío, hermano de su padre.Y don Illán dijo que bien entendía que le hacía gran tuerto, pero queesto que lo consentía con tal de que estuviese seguro de que se loenmendaría más adelante. El arzobispo le prometió de toda guisa quelo haría así y rogolo que fuese con él a Tolosa.

Y desde que llegaron a Tolosa, fueron muy bien recibidos de los con-des y de cuantos hombres buenos había en la tierra. Y desde que hubie -ron allí morado hasta dos años, llegáronle mandaderos del papa consus cartas en las cuales le hacía el papa cardenal y que le concedía lagracia de que diese el obispado de Tolosa a quien quisiese. Entonces

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

Page 8: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Conde Lucanor

8Lengua castellana y literatura 1

BAT

fue a él don Illán y díjole que, pues tantas veces le había fallado en loque con él había acordado, que ya aquí no había lugar para ponerleexcusa ninguna, que no diese alguna de aquellas dignidades a su hijo.Y el cardenal rogole que consintiese que hubiese aquel obispado un sutío, hermano de su madre que era hombre bueno y anciano; mas que,pues él cardenal era, que se fuese con él para la corte, que asaz habíaen que hacerle bien. Y don Illán quejose de ello mucho, pero consin -tió en lo que el cardenal quiso, y fuese con él para la corte.

Y desde que allí llegaron, fueron muy bien recibidos por los carde-nales y por cuantos allí estaban en la corte, y moraron allí muy grantiempo. Y don Illán apremiando cada día al cardenal que le hiciesealguna gracia a su hijo, y él poníale excusas.

Y estando así en la corte, finó el papa; y todos los cardenales eligie-ron a aquel cardenal por papa. Entonces fue a él don Illán y díjole queya no podía poner excusa para no cumplir lo que le había prometido.Y el papa le dijo que no le apremiase tanto, que siempre habría lugarpara que le hiciese merced según fuese razón. Y don Illán se comenzóa quejar mucho, recordándole cuántas cosas le había prometido y quenunca le había cumplido ninguna, y diciéndole que aquello recelabaél la primera vez que con él había hablado y pues que a aquel estadoera llegado y no le cumplía lo que le había prometido, que ya no lequedaba lugar para esperar de él bien ninguno. De esta queja se quejómucho el papa y comenzole a maltraer diciéndole que, si más le apre-miase, que le haría echar en una cárcel, que era hereje y mago, que biensabía él que no había otra vida ni otro oficio en Toledo donde él mora-ba, sino vivir de aquel arte de la nigromancia.

Y desde que don Illán vio cuán mal galardonaba el papa lo que por élhabía hecho, despidiose de él y ni siquiera le quiso dar el papa quecomiese por el camino. Entonces don Illán dijo al papa que pues otracosa no tenía para comer, que se habría de tornar a las perdices que habíamandado a asar aquella noche, y llamó a la mujer y díjole que asase lasperdices.

Cuando esto dijo don Illán, se halló el papa en Toledo, deán deSantiago, como lo era cuando allí vino, y tan grande fue la vergüenzaque hubo, que no supo qué decirle. Y don Illán díjole que se fuese conbuena ventura y que asaz había probado lo que tenía en él, y que lotendría por muy mal empleado si comiese su parte de las perdices.

Y vos, señor conde Lucanor, pues veis que tanto hacéis por aquelhombre que os demanda ayuda y no os da de ello mejores gracias,tengo que no habéis por qué trabajar ni aventuraros mucho para lle-varlo a ocasión en que os dé tal galardón como el deán dio a don Illán.

El conde tuvo éste por buen consejo, e hízolo así y hallose en ellobien.

Y porque entendió don Juan que este ejemplo era muy bueno, hízo -lo escribir en este libro e hizo de ello estos versos que dicen así:

A quien mucho ayudes y no te lo reconozca menos ayuda habrás de él desde que a gran honra suba.

100

105

110

115

120

125

130

135

140

Page 9: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Conde Lucanor

9Lengua castellana y literatura 1

BAT

Expón brevemente cuál es el problema del conde.

Responde a las siguientes preguntas sobre elcuento con el cual responde Patronio:

a ¿Por qué acude el deán de Santiago a donIllán? ¿Cómo le recibe éste?

b ¿Qué temor expone don Illán ante la peticióndel deán?

c ¿De qué pequeño asunto doméstico se ocupadon Illán antes de iniciar el estudio?

d ¿Cómo es el lugar donde se instalan para iniciar su estudio? ¿Qué ambiente contribuye a crear?

e ¿Qué interrumpe su actividad, al poco deiniciarse? Indica qué cambio se produce en la situación del deán. ¿Qué le pide don Illán?¿Qué le responde el ex deán de Santiago?

f Indica los sucesivos cambios de espacio de laacción, así como de la situación del ex deán.

g ¿Cómo reacciona el ex deán cuando don Illánparece desesperar de no obtener ningún favor?

h ¿Qué efecto tiene la mención de las perdicesque, al principio de la historia, don Illán habíamandado preparar?

i ¿Cuánto tiempo real corresponde a la ilusióntemporal que la magia ha creado?

j ¿Qué función tiene el sortilegio? ¿Quéconclusión extrae don Illán?

Localiza la comparación que Patronio esta -blece entre el problema del conde y el “ejem-plo” que ha utilizado para responderle.

Localiza la aparición de una nueva voz: la delautor, aprobando la utilidad de la historia. In-dica cuál es el mensaje de los versos finales.

4

3

2

1

Vista de las antiguas murallas de Toledo, ciudadescenario de la historia narrada en el texto.

Page 10: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Libro de Buen Amor

10Lengua castellana y literatura 1

BAT

1

4

8

12

16

20

1 cata Mira, busca.2 baüsana Tonta, boba.3 alheña Planta cuyas hojas

molidas se utilizaban para teñirel pelo.

4 paresçientes Aparentes, quedestaquen.

5 angostillos Estrechos.

PELEA CON DON AMOR

Si quisieres amar dueñas o otra qualquier muger, muchas cosas avrás primero a deprender; para que ella te quiera en amor acoger, sabe primeramente la muger escoger.

Cata1 muger fermosa, donosa, et loçana, que non sea muy luenga, nin otrosí enana; si podieres, non quieras amar muger villana que de amor non sabe, es como baüsana.2

Busca muger de talla, de cabeça pequeña, cabellos amarillos, non sean de alheña,3

las çejas apartadas, luengas, altas, en peña, ancheta de caderas; ésta es talla de dueña.

Ojos grandes, someros, pintados, reluzientes, e de luengas pestañas, bien claras, paresçientes,4

las orejas pequeñas, delgadas, páral mientes, si ha el cuello alto: atal quieren las gentes.

La nariz afilada, los dientes menudillos, eguales, e bien blancos, poquillo apartadillos, las enzías bermejas; los dientes agudillos; los labros de la boca bermejos, angostillos.5

Interior de la basílica de san Isidoro (León)

Page 11: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Libro de Buen Amor

11Lengua castellana y literatura 1

BAT

La su boca pequeña, así de buena guisa; la su faz sea blanca, sin pelos, clara, e lisa, puna6 de aver muger, que la veas sin camisa, que la talla del cuerpo te dirá: “Esto aguisa”.7

La muger que embïares de ti sea parienta, que bien leal te sea, non sea su servienta; non lo sepa la dueña, porque la otra non mienta: non puede ser, quien mal casa, que non se arrepienta.

Puña, en quanto puedas que la tu mensajera sea bien razonada, sotil e costumera,8

sepa mentir fermoso e siga la carrera, ca más fierbe la olla con la su cobertera.

Si parienta non tienes atal, toma unas viejas, que andan las iglesias e saben las callejas: grandes cuentas al cuello, saben muchas consejas, con lágrimas de Moisés escantan las orejas.

Son grandes maestras aquestas pavïotas,9

andan por todo el mundo, por plaças e por cotas, a Dios alçan las cuentas, querellando sus coitas,10

¡aÿ! ¡quánto mal saben estas viejas arlotas!11

Toma de unas viejas que se fazen erveras,12

andan de casa en casa e llámanse parteras; con polvos e afeites e con alcoholeras,13

echan la moça en ojo e çiegan bien de veras.

E busca mensajera de unas negras pegatasque usan muncho fraires, e monjas e beatas: son mucho andariegas, meresçen las çapatas; estas trotaconventos fazen muchas baratas.14 […]

En fin de las razones, fazle una pregunta: si es muger alegre, de amor se repunta;15

si á sueras frías,16 si demanda quanto barrunta, al ome si dize sí, a tal mujer te ayunta.

Atal es de servir e atal es de amar: es muy más plazentera que otras en doñear;17

si tal saber podieres e la quieres cobrar, faz mucho por servirla en dezir e en obrar.

De tus joyas fermosas cada que dar podieres; quando dar no quesieres o quando non tovieres, promete e manda mucho maguer non gelo dieres: luego estará afuziada,18 fará lo que quisieres.

Sírvela, non te enojes, sirviendo el amor crece; el serviçio en el bueno nunca muere nin peresçe; si se tarda, non se pierde, el amor nunca fallesçe: el grand trabajo siempre todas las cosas vençe. […]

Requiere a menudo a la que bien quisieres, non ayas miedo d’ella quando tienpo tovieres, vergüença non te embargue do con ella estodieres. perezoso non seas adó buena azina vieres.19 […]

Lee el segundo texto.Localiza y cita el primerconsejo de don Amor.

¿Qué estrofas ocupa ladescripción de la mujerideal? Resume suscaracterísticas.

¿Cómo debe ser lamensajera? Caracteriza a las viejas que pueden servir como mensajeras de notener una parientaadecuada.

Indica algunos rasgos decarácter de la mujer ideal.

Di qué otros consejos le da para seducir y conservara la mujer.

3

5

4

2

1

6 puna Intenta, procura. Elmismo significado tiene laforma puña del verso 29.

7 Esto aguisa Haz esto.8 costumera Hábil, diestra,

experta.9 pavïotas Falsas.

10 querellando sus coitasQuejándose de sus cuitas oproblemas.

11 arlotas Bribonas, pícaras.12 erveras Vendedoras de hierbas

medicinales.13 polvos, afeites y alcoholeras

Son todos productoscosméticos.

14 baratas, Negocios, tratos,trueques.

15 se repunta Presume.16 si á sueras frías Probablemente

'si tiene sudores fríos'.17 doñear Pretender, cortejar.18 afuciada Obligada por pacto al

cumplimiento de alguna cosa.19 adó Cuando; azina Ocasión.

24

28

32

36

40

44

48

52

56

60

64

68

Page 12: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Libro de Buen Amor

12Lengua castellana y literatura 1

BAT

DE CÓMO MORIÓ TROTACONVENTOS…

¡Ay Muerte!, ¡muerta seas, muerta, e mal andante! mataste a mi vieja, ¡matasses a mí ante! Enemiga del mundo, que non as semejante, de tu memoria amarga non es que non se espante. Muerte al que tú fieres, liévaslo de belmez,1

al bueno e al malo, al noble, e al refez,2

a todos los egualas, e los lievas por un prez, por papas e por reyes non das una vil nuez. Non catas señorío, debdo, nin amistad, con todo el mundo tienes cotiana enemistad, non ay en ti mesura, amor, nin pïadad, sinon dolor, tristeza, pena, e grand crüeldad. Non puede foir omne de ti, nin se asconder, nunca fue quien contigo podies´ bien contender, la tu venida triste non se puede entender, desque vienes, non quieres a omne atender. Dexas el cuerpo yermo a gusanos en fuesa3

al alma que lo puebla, liévastela de priesa, non es el omne çierto de tu carrera aviesa, de fablar en ti, Muerte, espanto me atraviesa. Eres en tal manera del mundo aborrida, que, por bien que lo amen al omne en la vida, en punto que tú vienes con tu mala venida todos fuyen d’él luego como de res podrida. […]Desque los sus parientes la su muerte varruntan, por lo heredar todo a menudo se ayuntan; quando por su dolençia al físico4 preguntan, si diz que sanará, todos gelo repuntan.5 […]Si dexa muger moça, rica o paresçiente, ante de misa dicha otros la han en miente: o casa con más rico o moço más valiente, muda el trentanario,6 del duelo poco s´ siente. Muerte desmesurada, ¡matases a ti sola! ¿Qué oviste conmigo? ¿Mi leal vieja, dola?7

Tú m´la mataste, muerte; Jhesu Cristo conprolapor la su santa sangre, por ella perdonola. ¡Ay! Mi Trotaconventos, ¡mi leal verdadera!, muchos te siguién biva, muerta, yazes señera; ¿Adó te me han levado? Non sé cosa çertera: nunca torna con nuevas quien anda esta carrera. Cierto, en paraíso estás tú assentada, con los mártires deves estar aconpañada: siempre en el mundo fuste por dios martirïada; ¿quién te me rebató, vieja por mí lazrada?8

A Dios merçed le pido que te dé la su gloria, que más leal trotera nunca fue en memoria; fazerte he un pitafio escrito con escoria:9

pues que a ti non viere, veré tu triste estoria.Libro de Buen Amor, edición de J. L. Girón Alconchel.

Editorial Castalia.

Fíjate en que el planto se abrecon una imprecación a laMuerte. Di qué le reprocha.

Contesta:

a ¿Cómo reaccionan los vivosante el muerto?

b ¿Qué sucede con sus bienes?¿Y si deja mujer joven y guapa?

c ¿Qué versos prueban que setrata de un planto paródico?Explica por qué debeninterpretarse en clavehumorística.

Observa los siguientes rasgosa fin de que tengas presentequé tratamiento habíarecibido el tema de la muertehasta que aparecieron las“Coplas a la muerte de supadre” de Jorge Manrique:

a ¿Aparece la idea del poderigualador de la muerte?

b ¿Cómo trata la Muerte a loshombres?

c ¿Hay referencias a los aspectosmás desagradables del hechode morir? Cítalos.

3

2

11

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

48

1 de belmez Probablemente elsignificado de esta expresión sea'irremediablemente'.

2 refez De poco valor, ruin.3 fuesa Fosa, hoyo para enterrar

un cadáver.4 físico Médico.5 repuntan Echan en cara.6 trentanario Número de treinta

días, continuados o interrumpidos,dedicados a un mismo objeto,ordinariamente religioso.

7 ¿dóla? ¿Dónde está?, ¿dónde latiene?.

8 por mí lazrada Atormentada pormi culpa.

9 escrito con escoria Escrito deforma defectuosa.

Page 13: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

13Lengua castellana y literatura 1

BAT

COPLAS

Recuerde1 el alma dormida,avive el seso e despierte,contemplandocómo se passa la vida;cómo se viene la muertetan callando;cuán presto2 se va el plazer;cómo, después de acordado,3

da dolor;cómo a nuestro parescer,cualquier tiempo passadofue mejor.

Pues si vemos lo presente,cómo en un punto s’es idoe acabado,si juzgamos sabiamentedaremos lo non venidopor passado.Non se engañe nadi,4 no,pensando que ha de durarlo que esperamás que duró lo que vio,pues que todo ha de passarpor tal manera.

Nuestras vidas son los ríosque van a dar en el mar,qu’es el morir;allí van los señoríosderechos a se acabare consumir;allí los ríos caudales,5

allí los otros medianose más chicos,allegados,6 son igualeslos que viven por sus manose los ricos.

Dexo las invocacionesde los famosos poetasy oradores;non curo7 de sus ficcionesque traen yerbas secretas8

sus sabores.Aquél sólo m’encomiendo,aquél sólo invoco yode verdad,que en este mundo viviendo,el mundo non conociósu deidad.

Este mundo es el caminopara el otro, qu’es moradasin pesar;mas cumple tener buen tinopara andar esta jornadasin errar.Partimos cuando nascemos,andamos mientras vivimos,e llegamosal tiempo que feneçemos;9

assí que cuando morimos,descansamos.

Este mundo bueno fuesi bien usásemos délcomo debemos,porque, segund nuestra fe,es para ganar aquélque atendemos.10

Aun aquel fijo11 de Diospara sobirnos al cielodescendióa nascer acá entre nos,y a vivir en este suelodo murió.

I

II

III

IV

V

VI

1 recuerde Vuelva en sí, despierte.2 presto De prisa, rápido.3 acordado Recordado.4 nadi Nadie.5 caudales Grandes.6 allegados Probablemente llegados [allí].7 non curo No me preocupo.

8 yerbas secretas Venenos. Se refiere a la tradiciónpagana de las invocaciones a las musas y a otros poderes de la mitología.

9 feneçemos Morimos.10 atendemos Esperamos11 Algunos arcaismos fijo, hijo; sobirnos, subirnos;

nescer, nacer; nos, nosotros; do, donde.

Page 14: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

14Lengua castellana y literatura 1

BAT

Ved de cuán poco valorson las cosas tras que andamosy corremos,que, en este mundo traidor,aun primero que muramoslas perdemos.Dellas deshaze la edad,dellas casos desastradosque acaeçen,12

dellas, por su calidad,en los más altos estados desfallescen.

Dezidme: La hermosura,la gentil frescura y tez13

de la cara,la color e la blancuracuando viene la vejez,¿cuál se para?Las mañas e ligerezae la fuerza corporal de juventud,todo se torna gravezacuando llega el arrabalde senectud.14

Pues la sangre de los godos,15

y el linaje e la noblezatan crescida,¡por cuántas vías e modosse pierde su grand altezaen esta vida!Unos, por poco valer,por cuán baxos e abatidosque los tienen;otros que, por no tener,con oficios non debidosse mantienen.

Los estados16 e riquezaque nos dexan a deshora¿quién lo duda?no les pidamos firmeza,pues que son d’una señora;que se muda,17

que bienes son de Fortunaque revuelve con su ruedapresurosa,la cual no puede ser unani estar estable ni quedaen una cosa.

Pero digo c’acompañene lleguen fasta la fuessa18

con su dueño:por esso non nos engañen,pues se va la vida apriessacomo sueño.e los deleites de acáson, en que nos deleitamos,temporales,e los tormentos de allá,que por ellos esperamos,eternales.

12 acaeçen Suceden.13 tez Color, lisura y plenitud del rostro.14 el arrabal de senectud La vejez.15 Los godos han sido siempre considerados como el

origen de la más limpia y antigua nobleza.16 estados o estamentos Hace referencia a la posición

social de los individuos.17 se muda Cambia.18 fuessa Fosa.

VII

VIII

IX

X

XI

Page 15: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

15Lengua castellana y literatura 1

BAT

Los plazeres e dulçoresdesta vida trabajadaque tenemosno son sino corredores,e la muerte, la çelada19

en que caemos.Non mirando a nuestro daño,corremos a rienda sueltasin parar;desque vemos el engañoy queremos dar la vueltano hay lugar.

Si fuesse20 en nuestro poderhazer la cara hermosacorporal,como podemos hazerel alma tan glorïosaangelical,¡qué diligencia, tan vivatoviéramos toda hora,e tan presta,en componer la cativa21

dexándonos la señoradescompuesta.

Esos reyes poderososque vemos por escripturasya passadascon casos tristes, llorosos,fueron sus buenas venturastrastornadas;assí, que no ay cosa fuerte,que a papas y emperadorese perlados,assí los trata la muertecomo a los pobres pastores de ganados.

Dexemos a los troyanos,que sus males non los vimos,ni sus glorias;dexemos a los romanos,aunque oimos e leimossus hestorias;non curemos de saberlo d’aquel siglo passadoqué fue d’ello;vengamos a lo d’ayer,que también es olvidado como aquello.

¿Qué se hizo el rey don Juan?Los Infantes d’Aragón¿qué se hicieron?¿Qué fue de tanto galán?,¿qué de tanta invencióncomo trajeron?¿Fueron sino devaneos,22

qué fueron sino verdurasde las eras,las justas e los torneosparamentos,23 bordadurase çimeras?24

¿Qué se hicieron las damas,sus tocados y vestidossus olores?¿Qué se hicieron las llamasde los fuegos encendidosd’amadores?¿Qué se hizo aquel trovar,las músicas acordadasque tañían?¿Qué se hizo aquel dançaraquellas ropas chapadas25

que traían?

XII

XIII

XIV

XV

XVI

XVII

Page 16: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

16Lengua castellana y literatura 1

BAT

Pues el otro, su herederodon Enrique,26 ¡qué poderesalcançaba!¡Cuánd blando, cuánd halaguero27

el mundo con sus plazeres se le daba!Mas verás cuánd enemigo,cuánd contrario, cuánd cruelse le mostró;habiéndole sido amigo, ¡cuánd poco duró con éllo que le dio!

Las dádivas desmedidas,los edificios realesllenos d’oro,las vaxillas tan fabridas,28

los enriques e reales29

del tesoro,los jaezes,30 los caballosde sus gentes e atavíostan sobrados¿dónde iremos a buscallos?¿qué fueron sino rocíosde los prados?

Pues su hermano el innocente31

qu’en su vida sucessorse llamó¡qué corte tan excellentetuvo, e cuánto gran señorle siguió!Mas, como fuesse mortal,metióle la Muerte luegoen su fragua.¡Oh jüicio divinal!,cuando más ardía el fuego,echaste agua.

Pues aquel Condestable,32

maestre que conoscimostan privado,non cumple que dél se hable,mas sólo cómo lo vimosdegollado.Sus infinitos tesoros,sus villas y sus lugares,su mandar,¿qué fueron sino lloros?¿qué fueron sino pesares,al dexar?

E los otros dos hermanos,33

maestres tan prosperadoscomo reyes,c’a los grandes e medianostrajeron tan sojuzgadosa sus leyes;aquella prosperidadqu’en tan alto fue subiday ensalzada,¿qué fue sino claridadque cuando más encendidafue amatada?

19 çelada Celada, trampa.20 si fuesse (verbo ser) Si estuviese.21 cativa, cautiva Es la oposición “señora/cautiva”,

“esclava/dueña”, que contrapone la cara corporaly el alma angelical.

22 devaneos Pasatiempos inútiles.23 paramentos Adornos ricos con que se cubrían

los caballos en los torneos.24 cimeras Penachos o adornos de plumas en que

remataban los yelmos.25 chapadas Recubiertas con láminas o con chapas.26 Don Enrique Es Enrique IV, hijo y sucesor de Juan II.27 halaguero Lisonjero, halagador.28 fabridas Trabajadas con primor.29 enriques y reales Eran monedas en curso de la época.30 jaeces Adornos que se ponen a los caballos.31 Se trata de don Alfonso, quien todavía niño fue

procamado rey en Ávila. Tres años más tarde, a loscatorce años de edad, moría sin llegar a reinar.

32 Es el condestable don Álvaro de Luna que asumió todo el poder en tiempos de Juan II y acabó decapitado en Valladolid.

33 Personajes de la época, favoritos de Enrique IV.

XVIII

XIX

XX

XXI

XXII

Page 17: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

17Lengua castellana y literatura 1

BAT

Tantos duques excelentes,tantos marqueses e condese varonescomo vimos tan potentes,dí, Muerte, ¿dó los escondes,e traspones?E las sus claras hazañasque hizieron en las guerrasy en las pazes,cuando tú, cruda, t’ensañas,con tu fuerça las atierras34

e desfazes.

Las huestes35 innumerables,los pendones, estandartese banderas,los castillos impugnables,36

los muros e balüartese barreras,la cava honda, chapada,37

o cualquier otro reparo,38

¿qué aprovecha?Cuando tú vienes airada,todo lo passas de claro39

con tu flecha.

Aquel de buenos abrigo,amado, por virtuoso,de la gente,el maestre don RodrigoManrique, tanto famosoe tan valiente;sus hechos grandes e clarosnon cumple que los alabe,pues los vieron;ni los quiero hazer caros,40

pues qu’el mundo todo sabecuáles fueron.

Amigo de sus amigos,¡qué señor para criadose parientes!¡Qué enemigo d’enemigos!¡Qué maestro d’esforçadose valientes!¡Qué seso para discretos!¡Qué gracia para donosos!¡Qué razón!¡Qué benino a los sujetos!¡A los bravos e dañosos,qué león!

En ventura, Octavïano;Julio César en vencere batallar;en la virtud, Africano;Aníbal en el sabere trabajar;en la bondad, un Trajano;Tito en liberalidadcon alegría;en su braço, Aureliano;Marco Atilio en la verdadque prometía.

Antoño Pío en clemencia;Marco Aurelio en igualdaddel semblante;Adriano en la elocuencia;Teodosio en humanidade buen talante.Aurelio Alexandre fueen disciplina e rigor de la guerra;un Constantino en la fe,Camilo, en el grand amorde su tierra.

34 atierras Echas por tierra.35 huestes Ejércitos.36 impugnables Inexpugnables.37 la cava honda, chapada Foso o trinchera, que para

hacerla más fuerte se recubría con planchas de metal.

38 reparo Obstáculo.39 de claro De un lado a otro.40 hacer caros Encarecer.

XXIII

XXIV

XXV

XXVI

XXVII

XXVIII

Page 18: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

18Lengua castellana y literatura 1

BAT

No dexó grandes tesoros,ni alcançó muchas riquezasni vaxillas;mas fizo guerra a los morosganando sus fortalezas e sus villas;y en las lides que venció,cuántos moros e cavallosse perdieron;y en este oficio ganólas rentas e los vasallosque le dieron.

Pues su honra y estado,en otros tiempos pasados¿cómo s’hubo?41

Quedando desamparado,con hermanos e criadosse sostuvo.Después que fechos famososfizo en esta misma guerra que hazía,fizo tratos tan honrososque le dieron aún más tierraque tenía.

Estas sus viejas hestoriasque con su braço pintó en joventud,con otras nuevas victoriasagora las renovó en senectud.Por su gran habilidad,por méritos e ancianíabien gastada42

alcançó la dignidadde la grand Caballería dell Espada.43

E sus villas e sus tierras,ocupadas de tiranoslas halló;mas por çercos e por guerrase por fuerça de sus manoslas cobró.Pues nuestro rey natural,si de las obras que obrófue servido,dígalo el de Portugal,44

y, en Castilla, quién siguió su partido.

Después de puesta la vidatantas vezes por su leyal tablero,45

después de tan bien servidala corona de su reyverdadero;después de tanta hazaña que non puede bastarcuenta cierta,en la su villa de Ocañavino la Muerte a llamara su puerta,

41 ¿cómo shubo? ¿Cómo se comportó y cómo se mantuvo?

42 bien gastada Bien empleada.43 Don Rodrigo Manrique fue maestre de la Orden

de Caballería de Santiago de la Espada.44 el de Portugal, El rey de Portugal, Alfonso V.45 Después de haberse jugado tantas veces la vida.

XXIX

XXX

XXXI

XXXII

XXXIII

Page 19: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

19Lengua castellana y literatura 1

BAT

diziendo: “Buen caballero,dexad el mundo engañosoe su halago;vuestro corazón de azeromuestre su esfuerço famoso en este trago;e pues de vida e saludfezistes tan poca cuentapor la fama;esfuércese la virtudpara sofrir esta afruenta46

que vos llama.”

“Non se vos haga tan amargala batalla temerosa47

qu’esperáis,pues otra vida más largade la fama glorïosaacá dexáis.Aunqu’esta vida d’honortampoco no es eternalni verdadera;mas, con todo, es muy mejorque la otra temporal,peresçedera.”

“El vivir qu’es perdurablenon se gana con estadosmundanales,ni con vida delectable48

donde moran los pecadosinfernales;mas los buenos religiososgánanlo con oracionese con lloros;los caballeros famosos,con trabajos y afliccionescontra moros.”

“E pues vos, claro varón,tanta sangre derramastes de paganos,esperad el galardónque en este mundo ganastespor las manos;e con esta confiançae con la fe tan enteraque tenéis,partid con buena esperança,qu’estotra vida terceraganaréis.”

XXXIV

XXXV

XXXVII

XXXVI

46 sofrir esta afruenta Sufrir esta afrenta (la afrenta, humillación, de ser vencido por la muerte).

47 temerosa Temible.48 delectable Deleitosa.49 tengamos Perdamos.

Page 20: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

20Lengua castellana y literatura 1

BAT

Observa que el poema empieza con una ad-vertencia al alma “dormida” para que “des-pierte”. Di qué debe observar ésta para tomarconciencia (o despertar).

Explica el sentido de la hipérbole que ocupala primera sextilla de la copla II.

Analiza la alegoría que desarrolla la copla III.Indica las correspondencias de términos realesy figurados de la suma de metáforas que lacomponen. Di qué elemento destaca, en losdos versos finales, como diferenciador social.

Explica qué rechaza y qué reivindica Manriqueen su Invocación.

Analiza la alegoría de la copla V. Explica susignificado relacionándolo con la copla VI.

Explica en qué basa el poeta el poco valor queatribuye a las cosas que el hombre aprecia (lascosas tras que andamos y corremos). Observa có-mo, en la segunda sextilla, apunta ambigua-mente algunas de ellas.

Fíjate en que las coplas VIII, IX y X son más ex-plícitas. ¿Qué bien terrenal evalúa en cada unade ellas? Indica en cada caso qué acaba con éstos.

Observa que en la copla X aparece un perso-naje alegórico: la Fortuna. Explica cómo lo ca-racteriza.

Fíjate en que la estrofa XI contempla la posi-bilidad de que el hombre conserve sus bie -nes hasta la muerte. ¿Debe alimentar espe-ranzas en este sentido? ¿Por qué? ¿Qué nosrecuerda el poeta en la segunda sextilla?¿Qué recursos estilísticos dan fuerza y clari-dad a estas ideas?

9

8

7

6

4

5

3

2

1

ESTROFAS I-XIII[Responde el Maestre:]

“No tengamos49 tiempo yaen esta vida mesquinapor tal modo, que mi voluntad estáconforme con la divinapara todo;e consiento en mi morircon voluntad plazentera,clara e pura,que querer hombre vivircuando Dios quiere que mueraes locura.”

[Del Maestre a Jesús:]

Tú que, por nuestra maldad,tomaste forma servile baxo nombre;tú, que a tu divinidadjuntaste cosa tan vilcomo es el hombre;tú, que tan grandes tormentossofriste sin resistenciaen tu persona;non por mis merescimientos,mas por tu sola clemenciame perdona.

Así, con tal entender,todos sentidos humanos conservados,cercado de su mujery de sus hijos e hermanose criados,dio el alma a quien se la dio–el cual la ponga en el cieloen su gloria–,que aunque esta vida perdió,dexónos harto consuelosu memoria.

Jorge Manrique, “Coplas de don Jorge Manrique por la muerte de su padre”, en Poesía.

Editorial Cátedra.

XXXVIII

XXXIX

XL

Page 21: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Jorge Manrique

21Lengua castellana y literatura 1

BAT

Explica el sentido de las estrofas XII y XIII;fíjate en que ambas reiteran ideas expuestasutilizando imágenes nuevas.

Lee esta parte de la composición; ejem -plificará con casos concretos las ideas expues-tas en la parte inicial de la obra. ¿Qué perso-najes aparecen? Observa en qué orden y elespacio que se dedica a cada uno.

Explica en qué consiste el tópico del ubi suntque aparece en esta parte de la obra, espe-cialmente claro en las coplas XVI-XVII. Ejem -plifí calo citando fragmentos.

Localiza los versos de la estrofa XIV en queaparece con mayor claridad la idea, tanmedieval, del poder igualador de la muer-te.

Observa que en la copla XV Manriqueexpresa su propósito de renovar el tópicodel ubi sunt. ¿Qué descarta y sobre quéreclama atención?

Lee las coplas XVI-XVII: evocan el ambientede la corte de Juan II. Di qué elementos pro-pios de la vida cortesana se mencionan.

Observa que todos los personajes que apa-recen en esta parte de la obra han destaca-do en vida por su poder y su riqueza. ¿Conqué imágenes expresa el poeta la brevedadde estos bienes?

Localiza el receptor interno de las estrofasXXIII y XXIV. Cita las enumeraciones quehay en ellas y comenta su función estilística.

Indica quién protagoniza esta parte de laobra.

Di cuál es el tema principal de las estrofasXXV a XXXIII y cómo se llama esta parte deuna elegía.

Distingue la parte dedicada a las virtudes delpersonaje de aquella dedicada a sus hazañas.

¿Qué ha hecho perdurar la fama de los per-sonajes que aparecen en las coplas XXVII-XXVIII? ¿Qué les diferencia de aquellos queaparecen en el tópico del ubi sunt? Relacionala época a la que pertenecen con el cambiocultural que se está produciendo a finales delsiglo xv.

Fíjate en que la copla XXIX inaugura la evo-cación de la vida de don Rodrigo. ¿Qué as-pecto de ésta se destaca?

Localiza en las estrofas XXX-XXXII fragmentosilustrativos del hecho de que don RodrigoManrique participase activamente en las lu-chas políticas de su tiempo.

Lee con atención la estrofa XXXIII, que cierrael repaso de la vida de don Rodrigo. Comentala función de la anáfora y di qué personajeaparece en escena. Después, responde:

a ¿Qué estrofas ocupa el parlamento de este per-sonaje? ¿En qué tono se dirige a don Rodrigo?¿Con qué argumentos le anima a afrontar eltrance que se avecina?

b ¿Cuáles son las tres vidas de las que habla elpersonaje?

c ¿Qué expresa la respuesta de don Rodrigo? ¿A quién dirige sus últimas palabras?

d ¿Qué hace del final de don Rodrigo un buenmorir? ¿Qué consuelo deja a los suyos?

10

11

ESTROFAS XIV-XXIV

24

23

22

21

20

19

18

ESTROFAS XXV A XL

17

16

15

14

13

12

Page 22: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO La Celestina

22Lengua castellana y literatura 1

BAT

LA CELESTINA

A. En el acto I, que posiblemente no sea de Rojas, se produce elencuentro entre Calisto y Melibea. Él va buscando su halcón yentra en una huerta donde ve a Melibea; Calisto se enamora aprimera vista y se declara apasionadamente a la doncella, que lorechaza sin contemplaciones.

CALISTO.- En esto veo, Melibea, la grandeza de Dios.

MELIBEA.- ¿En qué, Calisto?

CALISTO.- En dar poder a natura que de tan perfecta hermosurate dotasse, y hacer a mí, inmérito, tanta merced que verte alcan-çasse, y, en tan conveniente lugar, que mi secreto dolor mani -festarte pudiesse. Sin duda, incomparablemente es mayor talgalardón que el servicio, sacrificio, devoción y obras pías que poreste lugar alcançar yo tengo a Dios offrecido ni otro poder mivoluntad humana puede cumplir. ¿Quién vido en esta vida cuer-po glorificado de ningún hombre como agora el mío? Por cier -to, los gloriosos santos que se deleytan en la visión divina, nogozan más que yo agora en el acatamiento tuyo. Mas, o triste,que en esto deferimos, que ellos puramente se glorifican sintemor de caer de tal bienaventurança, y yo, misto, me alegro conrecelo del esquivo tormento que tu absencia me ha de causar.

MELIBEA.- ¿Por gran premio tienes éste, Calisto?

CALISTO.- Téngolo por tanto, en verdad, que si Dios me diesse enel cielo la silla sobre sus santos, no lo ternía por tanta felicidad.

MELIBEA.- Pues, ¡aún más ygual galardón te daré yo, si perseveras!

CALISTO.- ¡Oh bienaventuradas orejas mías que indignamente tangran palabra avéys oydo!

MELIBEA.- Más desventuradas de que me acabes de oyr, porque lapaga será tan fiera qual meresce tu loco atrevimiento, y el inten-to de tus palabras ha seydo como de ingenio de tal hombre comotú aver de salir para se perder en la virtud de tal mujer como yo.¡Vete, vete de ay, torpe! que no puede mi paciencia tolerar quehaya subido en coraçón humano conmigo el ilícito amor comu-nicar su deleyte.

CALISTO.- Yré como aquel contra quien solamente la adversaFortuna pone su studio con odio cruel.

B. Calisto regresa angustiado a su casa y acaba confesándose consu criado Sempronio. Ambos exponen sus opiniones sobre elamor y las mujeres y Sempronio ofrece a su amo una soluciónpara conseguir saciar la pasión que lo devora: Celestina.

SEMPRONIO.- ¿Tú no eres christiano?

CALISTO.- ¿Yo? Melibeo só, y a Melibea adoro, y en Melibea creo,y a Melibea amo. […]

SEMPRONIO.- […] conozco en fin desta vezindad una vieja barbudaque se dize Celestina, hechizera, astuta, sagaz en quantas mal -dades hay. Entiendo que passan de cinco mil virgos los que sehan hecho y desecho por su autoridad en esta cibdad. A las duraspeñas promeverá y provocará a luxuria, si quiere.

Después de leer el primerfragmento (A), responde:

a ¿Qué siente Calisto al ver aMelibea? ¿Con qué lacompara?

b ¿Qué términos propios delamor cortés emplea Calisto?

c ¿Qué responde Melibea?¿Por qué?

Después de leer el segundo fragmento (B),responde:

a ¿En qué idea insiste Calistoen este fragmento? ¿Cómoha evolucionado su estado?

b ¿Con qué rasgos físicos ypsicológicos caracterizaSempronio a Celestina? ¿A qué se dedica la vieja?

c ¿Qué se puede pensar deCalisto después de leer losdos fragmentospertenecientes al comienzode la obra?

d ¿Qué aspectos de laconducta de Calisto hacenprever un final trágico de laobra?

2

1

1

5

10

15

20

25

30

1

5

Page 23: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO La Celestina

23Lengua castellana y literatura 1

BAT

C. El egoísmo individualista es propio de todos los personajes dela obra. En el acto XII, Sempronio y Pármeno matan a Celestinaporque ésta no quiere repartir el botín que ha obtenido deCalisto con ellos. Posteriormente, los dos criados son prendidosy ajusticiados.

SEMPRONIO.- […] ¿Quién la oyó esta vieja dezir que me llevasse yotodo el provecho, si quisiesse, deste negocio, pensando que seríapoco? Agora que lo vee crescido, no quiere dar nada, por com -plir el refrán de los niños que dizen: De lo poco, poco, de lomucho, nada.

PÁRMENO.- Dete lo que te prometió o tomémosselo todo. Harto te dezía yo quién era esta vieja, si tú me creyeras.

CELESTINA.- […] ¿Quién só yo, Sempronio? ¿Quitásteme de laputería? Calla tu lengua; no amengües mis canas, que soy unavieja qual Dios me hizo, no peor que todas. Bivo de mi officio,como cada qual official del suyo, muy limpiamente. A quien nome quiere, no le busco. Si bien o mal bivo, Dios es el testigo demi coraçón. Y no pienses con tu yra maltratarme, que justicia aypara todos, a todos es ygual […]

PÁRMENO.- […] ¡Dale, dale, acábala, pues començaste; que nossentirán; muera, muera, de los enemigos los menos!

CELESTINA.- ¡Confessión!

D. En el acto XIX, muere Calisto al dar un mal paso bajando porla escalera la tapia del huerto de Melibea. Momentos antes,Calisto goza de Melibea mientras Lucrecia, la criada de ésta, semuere de envidia.

MELIBEA.- […] Y pues tú, señor, eres el dechado de cortesía ybuena criança, ¿cómo mandas a mi lengua hablar y no a tusmanos que estén quedas? ¿Por qué no olvidas estas mañas? […]Holguemos y burlemos de otros mil modos que yo te mostraré;no me destroces ni maltrates como sueles. ¿Qué provecho te traedañar mis vestiduras?

CALISTO.- Señora, el que quiere comer el ave, quita primero lasplumas.

LUCRECIA.- (Mala landre me mate si más lo escucho; ¿vida es ésta?Que me esté yo deshaziendo de dentera y ella esquivándose porque la rueguen […] pero también me lo haría yo si estos neciosde sus criados me fablassen entre día, pero esperan que los tengode yr a buscar.)

Lee el fragmento C y resuelve estas actividades:

a ¿Qué registro emplean lospersonajes? Justifica turespuesta.

b ¿Cómo se defiendeCelestina? ¿Qué reivindica?

Relaciona laargumentación deCelestina con los cambiossociales del primer Renaci -miento.

Lee el fragmento D y responde:

a ¿Quién se muestra más digno y sutil, Calisto o Melibea? ¿Por qué?

b ¿Cómo demuestra Calisto lo vulgar de su pasión porMelibea? ¿Podemos igualar su comportamiento y sulenguaje con el de loscriados?

c ¿Qué muestra Lucrecia, lacriada de Melibea, en suaparte? ¿Es muy diferente su actitud a la de Calisto o,incluso, Melibea?

2

1

1

5

10

15

1

5

10

Page 24: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO La Celestina

Lengua castellana y literatura 1

BAT

E. Melibea se suicida, no sin antes explicar a su padre todo loocurrido. La obra finaliza, en el acto XXI, con el planto de Ple -berio.

PLEBERIO.- ¡Ay, ay, noble mujer, nuestro gozo en el pozo; nuestrobien todo es perdido; no queramos más bivir! […] ¡O mi hija ymi bien todo, crueldad sería que biva yo sobre ti! Más dignoseran mis sesenta años de la sepultura, que tus veynte. […] ¿Paraquién edifiqué torres; para quién adquirí honrras; para quiénplanté árboles, para quién fabriqué navíos? […] ¡O fortuna varia-ble, ministra y mayordoma de los temporales bienes! […] ¡Oamor, amor, que no pensé que tenías fuerça ni poder de matar atus sujectos! […] Del mundo me quexo porque en sí me crió, por -que no me dando la vida no engendrara en él a Melibea; no nas-cida, no amara; no amando, cessara mi quexosa y desconsoladapostremería […]

1

5

10

Lee el fragmento E y responde:

a ¿Hay resignación cristiana en las palabras de Pleberio?¿Cómo se plantea la vida?

b ¿Qué opinión tiene del amor y de los bienes terrenales?¿Puede aparecer ahí parte del mensaje de la obra?

c ¿Qué recursos retóricos seemplean en el fragmento?

d ¿Qué rasgos propios de lacomedia humanística seobservan en los tres últimosfragmentos que has leído (C, D, E)?

1

24

Grabado perteneciente a la impresión de La Celestina de Burgos de 1531.

Page 25: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Garcilaso de la Vega

25Lengua castellana y literatura 1

BAT

ÉGLOGA I

Al virrey de Nápoles.1

El dulce lamentar de dos pastores,Salicio juntamente y Nemoroso, he de cantar, sus quejas imitando; cuyas ovejas al cantar sabroso estaban muy atentas, los amores, de pacer olvidadas, escuchando. [...]

4Saliendo de las ondas encendido,

rayaba de los montes el altura el sol, cuando Salicio, recostadoal pie d’una alta haya, en la verdura por donde una agua clara con sonidoatravesaba el fresco y verde prado, él, con canto acordado1

al rumor que sonabadel agua que pasaba, se quejaba tan dulce y blandamentecomo si no estuviera de allí ausentela que de su dolor culpa tenía, y así como presente, razonando con ella, le decía:

5¡Oh más dura que mármol a mis quejas, y al encendido fuego en que me quemo más helada que nieve, Galatea! Estoy muriendo, y aun la vida temo; témola con razón, pues tú me dejas; que no hay, sin ti, el vivir para que sea. Vergüenza he2 que me vea ninguno en tal estado, de ti desamparado, y de mí mismo yo me corro agora.3

¿De un alma te desdeñas ser señora, donde siempre moraste, no pudiendo della4 salir un hora?Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.

Las églogas son poemas bucólicos opastoriles, ya cultivados en la Anti -güedad clásica. Presentan escenas odiálogos amorosos entre pastoresidealizados. En la Égloga I, Garci -laso pone en boca de dos pastores,Salicio y Nemoroso, dos momen -tos muy distintos de su propiaexperiencia amorosa: el desamor,en un caso, y la muerte de la ama -da, en otro.

1

5

10

15

20

25

30

Salicio:

Page 26: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Garcilaso de la Vega

26Lengua castellana y literatura 1

BAT

8Por ti el silencio de la selva umbrosa5

por ti la esquividad y apartamiento del solitario monte me agradaba; por ti la verde hierba, el fresco viento el blanco lirio y colorada rosa y dulce primavera deseaba. ¡Ay, cuánto me engañaba! ¡Ay, cuán diferente era y cuán de otra manera lo que en tu falso pecho se escondía! Bien claro con su voz me lo decía la siniestra6 corneja repitiendo la desventura mía. Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.

10Tu dulce habla, ¿en cúya oreja suena?

Tus claros ojos ¿a quién los volviste? ¿Por quién tan sin respeto me trocaste?7

Tu quebrantada fe ¿dó la pusiste? ¿Cuál es el cuello que, como en cadena, de tus hermosos brazos anudaste? no hay corazón que baste, aunque fuese de piedra, viendo mi amada hiedra de mí arrancada, en otro muro asida, y mi parra en otro olmo entretejida, que no se esté con llanto deshaciendo hasta acabar la vida. Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.

12Materia diste al mundo de esperanza

de alcanzar lo imposible y no pensado, y de hacer juntar lo diferente, dando a quien diste el corazón malvado, quitándolo de mí con tal mudanza, que siempre sonará de gente en gente. La cordera paciente con el lobo hambriento hará su ayuntamiento, y con las simples aves sin ruido harán las bravas sierpes8 ya su nido: que mayor diferencia comprehendode ti al que has escogido Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.

1 acordado El canto armoniza con el rumor del agua.

2 he El verbo haber se utilizaba todavía en el sigloXVI con el valor de “tener”, tengo vergüenza’.

3 yo me corro agora Yo me avergüenzo ahora.4 della De ella (es una contracción).5 umbrosa Sombría, oscura.6 siniestra Que vuela a la izquierda. Mal augurio.7 trocaste Cambiaste.8 sierpes Serpientes.

35

40

45

50

55

60

65

70

75

Page 27: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Garcilaso de la Vega

27Lengua castellana y literatura 1

BAT

18Nemoroso: Corrientes aguas, puras, cristalinas,

árboles que os estáis mirando en ellas, verde prado de fresca sombra lleno, aves que aquí sembráis vuestras querellas,9

hiedra que por los árboles caminas, torciendo el paso por su verde seno: yo me vi tan ajeno del grave mal que sientoque de puro contento con vuestra soledad me recreaba, donde con dulce sueño reposaba, o con el pensamiento discurría por donde no hallaba sino memorias llenas d’alegría;

19 y en este mismo valle, donde agora me entristezco y me canso en el reposo, estuve ya contento y descansado. ¡Oh bien caduco, vano y presuroso! Acuérdome, durmiendo aquí algún hora, que, despertando, a Elisa vi a mi lado. ¡Oh miserable hado!10

¡Oh tela delicada, antes de tiempo dada a los agudos filos de la muerte!11

Más convenible fuera aquesta suerte a los cansados años de mi vida, qu’es más que’l hierro fuerte, pues no la ha quebrantado tu partida.

20¿Dó están agora aquellos claros ojos que llevaban tras sí, como colgada, mi alma doquier que ellos se volvían? ¿Dó está la blanca mano delicada, llena de vencimientos y despojos12

que de mí mis sentidos l’ofrecían? Los cabellos que vían13

con gran desprecio el oro como a menor tesoro, ¿adónde están? ¿Adónde el blanco pecho? ¿Dó la columna que’l dorado techo con proporción graciosa sostenía? Aquesto todo agora ya s’encierra, por desventura mía, en la escura, desierta y dura tierra.

Garcilaso de la Vega, en Poesías castellanas completas. Editorial Castalia.

80

85

90

95

100

105

110

115

9 querellas Quejas. Como si el canto de lasaves también tratara de amores. 10 hadoSuerte, destino. 11 ¡Oh tela… muerte!Metafóricamente la vida es una tela o tramatejida por los hilos de una parca y cortada porotra. 12 vencimientos y despojosMetafóricamente, pruebas del triunfo de ladama. 13 vían Veían.

Page 28: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Garcilaso de la Vega

28Lengua castellana y literatura 1

BAT

Haz un análisis métrico completo de la pri-mera estrofa, que es una estancia, combina-ción libre de versos endecasílabos y heptasí-labos cuya distribución y rima se fijan alprincipio de la composición y se mantienen.

Prosifica los versos iniciales de la égloga des-haciendo el hipérbaton.

Di qué tiene de peculiar la actitud de las ove-jas. Observa a partir de ahora la ocasional ani-mación de elementos de la naturaleza, indiciode la armonía entre el hombre y ésta que elpoeta sugiere.

Di qué momento del día refleja el inicio dela égloga.

Enumera los elementos que forman el locusamoenus y las características que se les atribu-yen.

Indica qué tono domina el canto de Salicio.

Localiza la perífrasis que nombra a la desti-nataria de la queja.

¿Cómo caracteriza Salicio a Galatea? ¿Quésentimientos expresa él?

Describe la alternancia de modalidades ora-cionales, recurso que se mantendrá en todala composición como reflejo del vaivén emo-cional del emisor.

Observa el epifonema (exclamación referidaa lo dicho anteriormente con la cual se cierrael pensamiento al que se refiere). Se manten-drá a lo largo del canto de Salicio.

Localiza los epítetos que destacan las carac-terísticas del paisaje idealizado. Explica porqué se le hacía especialmente agradable.

Resume el sentido del fragmento exclamativo.¿Qué señal desatendió el pastor?

Indica las semejanzas formales y de contenidoque presentan los seis primeros versos y lasfiguras literarias que aparecen.

Localiza en los versos siguientes dos alego -rías y analízalas (indica el término real y elfigu rado de cada metáfora).

Contesta:

a ¿Por qué dice el pastor que a partir de ahorase podrá esperar cualquier cosa?

b ¿Qué ejemplos de imposibles aparecen en losversos siguientes? Relaciónalos con la causa desu queja.

Localiza las invocaciones con que se abre elcan to de Nemoroso. Comprueba si es la pri-mera vez que aparece esta comunicación entrelos pastores y la naturaleza. Observa si hay per-sonificaciones de elementos de la naturaleza.

Observa cómo el mismo espacio ha sido tes-tigo de la felicidad pasada y del mal presente.¿Cómo describe el pastor cada momento?

Explica el sentido de su reflexión final.

Fíjate en que en la estrofa 20 se superponendos tópicos literarios: la descripción de la da-ma (descriptio puellae) y una peculiar versióndel ubi sunt.

Di cómo es la dama descrita.

Explica qué diferencia hay entre el sentidooriginal del tópico del ubi sunt y el uso quede él hace Garcilaso.

Observa la respuesta que se da a las preguntasretóricas y señala las antítesis entre las carac-terísticas de la dama y el lugar donde se en-cuentra.

1

ESTROFA 1

2

3

ESTROFA 4

4

5

6

7

ESTROFA 5

8

9

10

ESTROFA 8

11

12

ESTROFA 10

13

14

ESTROFA 12

15

ESTROFA 18 Y 19

16

17

18

ESTROFA 20

19

Page 29: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Lazarillo de Tormes

29Lengua castellana y literatura 1

BAT

LAZARILLO DE TORMES

Pues sepa Vuestra Merced, ante todas cosas, que a mí llaman Lá-zaro de Tormes, hijo de Tomé González y de Antona Pérez, na-turales de Tejares, aldea de Salamanca. Mi nascimiento fue dentrodel río Tormes, por la cual causa tomé el sobrenombre, y fue destamanera: mi padre, que Dios perdone, tenía cargo de proveer unamolienda de una aceña1 que esta ribera de aquel río, en la cualfue molinero más de quince años; y estando mi madre una nocheen la aceña, preñada de mí, tomole el parto y pariome allí; demanera que con verdad me puedo decir nascido en el río.

Pues siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padre ciertassangrías mal hechas en los costales de los que allí a moler venían,por lo cual fue preso, y confesó, y no negó, y padesció persecuciónpor justicia. Espero en Dios que está en la Gloria, pues el Evangeliolos llama bienaventurados. En ese tiempo se hizo cierta armadacontra moros, entre los cuales fue mi padre, que a la sazón estabadesterrado por el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de uncaballero que allá fue. Y con su señor, como leal criado, fenesciósu vida.

Mi viuda madre […] metiose a guisar de comer a ciertos estu-diantes, y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos […].

Ella y un hombre moreno, de aquellos que las bestias curaban,vinieron en conoscimiento […] de que vi que con su venida me-joraba el comer, fuile queriendo bien […].

De manera que, continuando la posada y conversación, mimadre vino a darme un negrito muy bonito, el cual yo brincabay ayudaba a calentar. Y acuérdome que, estando el negro de mipadrastro trabajando con el mozuelo, como el niño vía a mi ma-dre y a mí blancos, y a él no, huía dél, con miedo, para mi madre,y señalando con el dedo, decía: “¡Madre, coco!”. Respondió élriendo: “¡Hideputa!”.

Yo, aunque bien mochacho, noté aquella palabra de mi her-manico, y dije entre mí: “¡Cuántos debe de haber en el mundoque huyen de otros porque no se veen a sí mesmos!”

[…] Y hecha pesquisa, hallose que la mitad por medio de lacebada que para las bestias le daban hurtaba […] y con todo estoacudía a mi madre para criar a mi hermanico. […] Al triste demi padrastro azotaron y pringaron, y a mi madre pusieron penapor justicia, sobre el acostumbrado centenario; que en casa delsobredicho Comendador no entrase ni al lastimado Zaide en lasuya acogiese.

Por no echar la soga tras el caldero, la triste se esforzó y cumplióla sentencia; y por evitar peligro y quitarse de malas lenguas, se fuea servir a los que al presente vivían en el mesón de Solana […].

En este tiempo vino a posar al mesón un ciego, el cual, pares-ciéndole que yo sería para adestralle, me pidió a mi madre, yella me encomendó a él […].

—Hijo, ya sé que no te veré más. Procura de ser bueno, y Dioste guíe. Criado te he y con buen amo te he puesto, válete por ti.

En el tratado primero, Lázaroexplica sus orígenes que, a dife-rencia de los de los héroes ca -ballerescos, no son precisamentehonrados. También cuenta Lá-zaro cómo conoció a su primeramo, el ciego.

1 aceña Molino harinero de agua si-tuado dentro del cauce de un río.

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Page 30: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Lazarillo de Tormes

30Lengua castellana y literatura 1

BAT

Responde a las siguientes preguntas sobre elfragmento anterior:

a ¿Quién es el narrador? ¿Qué momentos de suvida narra y por qué los narra?

b ¿Cómo son sus padres? ¿A qué clase socialpertenecen?

c ¿Cómo acaba su padre? ¿Por qué?

d ¿Por qué le gusta a Lázaro el nuevocompañero de su madre? ¿Qué tema,omnipresente en la obra, aparece ya aquí?

e ¿Qué siente el hermano de Lázaro cuando ve el color de su padre? ¿Qué reflexión hace elpequeño Lázaro?

f ¿Por qué acaba bruscamente la relación entrela madre de Lázaro y el negro Zaide? ¿Cómoson castigados los amantes?

g ¿Por qué le encomienda Antona Pérez su hijoal ciego? ¿Para qué lo quiere este último?¿Cómo se muestra Lázaro a esa edad?

Explica si es posible establecer paralelismos en -tre Amadís de Gaula, el héroe caballeresco quetambién nació en un río, y Lázaro. Indica si crees que hay una voluntad por parte del au-tor de establecerlos y justifica tu respuesta.

Recuerda que la ironía, el humor y la parodiason frecuentes en la novela. Observa que tam-bién aparecen en el fragmento anterior. Diqué recursos emplea el autor para mostrar esaironía y provocar la sonrisa.

Fíjate en que el folklore y las narraciones tra-dicionales son fuentes que utiliza el autor. Didónde se pueden observar en el texto que hasleído.

¿Cómo logra el autor mantener el decoro en el fragmento que has leído?

Redacta un comentario que analice los rasgosideológicos, estructurales y estilísticos del frag-mento a la luz de lo explicado sobre el Laza -rillo en esta unidad.

6

5

4

3

21

Lazarillo de Tormes. Monumento realizado en bronce,obra de Agustín Casillas (Castilla-León).

Page 31: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Buscón de Quevedo

31Lengua castellana y literatura 1

BAT

EL BUSCÓN

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Yo, señor, soy de Segovia. Mi padre se llamó Clemente Pablo, natural del mismo pueblo (Dios le tenga en el cielo). Fue el tal,como todos dicen, de oficio barbero, aunque eran tan altos suspensamientos que se corría de que le llamasen así, diciendo queél era tundidor de mejillas y sastre de barbas. Dicen que era demuy buena cepa, y, según él bebía, es cosa para creer. Estuvo ca-sado con Aldonza de San Pedro, hija de Diego de San Juan y nie -ta de Andrés de San Cristóbal.

Sospechábase en el pueblo que no era cristiana vieja (aun vién-dola con canas y rota), aunque ella, por los nombres y sobre -nombres de sus pasados, esforzaba que descendía de la Gloria.Tuvo muy buen parecer, y fue tan celebrada, que, en el tiempo queella vivió, todos los copleros de España hacían cosas sobre ella. Pa -deció grandes trabajos recién casada, y aun después, porque ma -las lenguas daban en decir que mi padre metía el dos de bastospara sacar el as de oros. Probose que a todos los que hacía la bar -ba a navaja, mientras le daba con el agua levantándoles la cara pa -ra el lavatorio, un mi hermano de siete años les sacaba, muy a susalvo, los tuétanos de las faltriqueras.1 Murió el angelico de unosazotes que le dieron en la cárcel. Sintiolo mucho mi padre (buensiglo haya), por ser tal, que robaba a todos las voluntades.

Por éstas y otras niñerías estuvo preso, aunque, según a mí me han dicho después, salió de la cárcel con tanta honra, que leacompañaron doscientos cardenales, sino que a ninguno se lla-maba eminencia. Las damas diz que salían por verle a las ventanas,que siempre pareció bien mi padre a pie y a caballo. No lo digopor vanagloria, que bien saben todos cuán ajeno soy della.

¡Mi madre, pues, no tuvo calamidades! Un día, alabándomelauna vieja que me crió, decía que era tal su agrado, que hechiza -ba a todos cuantos la trataban; sólo diz que le dijo no sé qué deun cabrón y volar, lo cual la puso cerca de que la diesen plumascon que lo hiciese en público. […] Tenía su aposento, donde so -la ella entraba (y algunas veces yo, que, como era chico, podía),todo rodeado de calaveras, que ella decía que eran para memo -rias de la muerte, y otros, por vituperarla, que para voluntadesde la vida. Su cama estaba armada sobre sogas de ahorcado […].

Hubo grandes diferencias entre mis padres sobre a quién ha -bía de imitar en el oficio; mas yo, que siempre tuve pensamien -tos de caballero desde chiquito, nunca me apliqué ni a uno ni aotro […]. Metilos en paz, diciendo que yo quería aprender virtudresueltamente e ir con mis buenos pensamientos adelante; y así,que para esto me pusiesen a la escuela, pues sin leer ni escribirno se podía hacer nada.

Parecioles bien lo que yo decía, aunque lo gruñeron un ratoentre los dos. Mi madre se entró dentro y tornó a ocuparse en en -sartar muelas, y mi padre fue a rapar a uno (así lo dijo él), no sési la barba o la bolsa […]. Yo me quedé solo, dando gracias a Diosque me hizo hijo de padres tan hábiles y celosos de mi bien.

En el primer capítulo, Pablosnos cuenta sus exagerada-mente deshonrosos orígenes,al estilo del Lazarillo, peroempleando un humor negroy sarcástico mucho más in -ten so que el de la novela anó -nima.

1 faltriqueras Bolsillo de las prendasde vestir.

Page 32: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Buscón de Quevedo

32Lengua castellana y literatura 1

BAT

Responde a las siguientes preguntas sobre elfragmento anterior:

a ¿Quién es el narrador? ¿Qué está narrando?

b ¿Cuál es el oficio del padre? ¿A qué se dedicaen realidad?

c ¿Cuál es el oficio de la madre? ¿A qué otracosa se dedica, según insinúa Pablos?

d ¿Cuál es el origen familiar de la madre? ¿Es un rasgo negativo más del personaje?

e ¿Cómo es la convivencia entre el padre y lamadre de Lázaro? ¿Por qué?

f ¿Qué futuro profesional quieren los padres de Pablos para él y su hermano?

g ¿Cómo muere el hermano de Pablo? ¿Por qué lo sintió mucho su padre?

h ¿Cómo sale el padre de Pablos de la cárcel?¿Qué calamidades sufre su madre a causa desu oficio?

i ¿Por qué quiere Pablos aprender a leer yescribir? ¿Qué obsesión tiene ya desde niño?

j ¿Qué nos dice de la calidad moral de Pablos lo que cuenta sobre su familia?

Compara los orígenes de Lázaro con los dePablos. ¿Crees que Quevedo se inspiró en elLazarillo? Explica, si las hay, las diferencias en-tre las familias de los dos personajes.

Comenta si Pablos se muestra tan inocente ensu infancia como Lázaro. Justifica tu respuesta.

Recuerda que la exageración, el sarcasmo y lacaricatura son frecuentes en la obra. Di quérecursos típicos del conceptismo emplea el es -critor para conseguir sus objetivos.

Explica por qué algunos opinan que la obrade Quevedo es el inicio del fin del camino ini-ciado por el Lazarillo.

Redacta un comentario que analice los rasgosideológicos, estructurales y estilísticos del frag-mento.

6

5

4

3

2

1

Grabado de la Historia de la vida del Buscón llamado donPablos, exemplo de vagabundos y espejo de tacaños, de

una edición de 1895.

Page 33: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Buscón de Quevedo

33Lengua castellana y literatura 1

BAT

1 búas Bubas, tumores blandos.2 teatino Se dice de los clérigos

regulares de San Cayetano.

EL BUSCÓN

A. Pablos sirve como criado de don Diego Coronel, hijo de uncaballero llamado don Alonso Coronel. Don Diego (y con él vaPablos) es enviado por su padre a estudiar a la academia dellicenciado Cabra, que tiene por oficio criar a hijos de caballerosy se caracteriza por su avaricia y mezquindad.

Entramos el primer domingo después de Cuaresma en poder dela hambre viva, porque tal lacería no admite encarecimiento. Élera un clérigo cerbatana, largo sólo en el talle, una cabeza peque -ña, pelo bermejo: no hay más que decir para quien sabe el refránque dice: ni gato ni perro de aquella color; los ojos avecinadosen el cogote, que parecía que miraba por cuévanos; tan hundi -dos y escuros, que era buen sitio el suyo para tiendas de merca-deres; la nariz, entre Roma y Francia, porque se le había comidode unas búas1 de resfriado, que aun no fueron de vicio, porquecuestan dinero; las barbas, descoloridas de miedo de la boca veci -na, que, de puro hambre, parecía que amenazaban a comérselas;los dientes, le faltaban no sé cuántos, y pienso que por holgaza-nes y vagamundos se los habían desterrado; el gaznate, largocomo de avestruz, con una nuez tan salida, que parecía se iba abuscar de comer, forzada de la necesidad; los brazos, secos; lasmanos, como un manojo de sarmientos cada una […]. La sota -na, según decían algunos, era milagrosa, porque no se sabía dequé color era […]. Parecía, con esto y los cabellos largos y la sota-na y el botón, teatino2 lanudo. […] Pues su aposento, aun ara -ñas no había en él. Conjuraba los ratones, de miedo que no leroyesen algunos mendrugos que guardaba. La cama tenía en elsuelo y dormía siempre de un lado, por no gastar las sábanas. Alfin, él era un archipobre y protomiseria.

B. Después de casi morir de inanición con el dómine Cabra, donDiego y Pablos van a estudiar a Alcalá y el pícaro sufre todo tipode pesadas bromas que le gastan los estudiantes. En este frag-mento, Pablos tiene que aguantar un auténtico diluvio de gar -gajos.

Yo estaba cubierto el rostro con la capa, y tan blanco, que todostiraban a mí, y era de ver, sin duda, cómo tomaban la puntería.Estaba ya nevado de pies a cabeza; pero un bellacón, viéndomecubierto y que no tenía en la cara cosa, arrancó hacia mí, dicien-do con gran cólera:

—¡Basta, no le matéis!

Yo, que según me trataban, creí dellos que lo harían, desta -peme por ver lo que era, y al mismo tiempo el que daba las vocesme enclavó un gargajo entre los dos ojos. Aquí se han de consi-derar mis angustias. Levantó la infernal gente una grita que meaturdieron, y yo, según lo que echaron sobre mí de sus estóma-gos, pensé que, por ahorrar de médicos y boticas, aguardabannuevos para purgarse. Quisieron tras esto darme de pescozones;pero no había donde sin llevarse en las manos la mitad del afei -te de mi negra capa, ya blanca por mis pecados.

1

5

10

15

20

1

5

10

15

Lee el primer fragmento (A) y resuelve las actividades:

a ¿Qué dos temas básicostienen en común el Buscóny el Lazarillo? ¿Cómo los trata Quevedo ?

b Analiza el retrato dellicenciado Cabra y losrecursos literarios que emplea el autor.

c ¿Por qué el personaje acabasiendo un fantoche y no unser humano?

Lee el segundo fragmento(B) y responde:

a ¿Cómo presenta Quevedo elmundo estudiantil? ¿Tieneintención de crear personajesredondos (profundos)?

b ¿Qué recursos literariosemplea Quevedo para lograrla risa del lector?

c ¿Muestra el autor algún tipode compasión por Pablos?¿Hay algún tipo de mensajemoral tras lo escatológico de la situación? Justifica tusrespuestas.

2

1

Page 34: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Buscón de Quevedo

34Lengua castellana y literatura 1

BAT

EL BUSCÓN

C. En el camino a Madrid, Pablos se topa con un hidalgo que le cuen -ta su calamitosa existencia y le explica cómo es su vida en la corte.

Preguntele cómo se llamaba y adónde iba y a qué. Dijo que todoslos nombres de su padre: Don Toribio Rodríguez Vallejo Gómezde Ampuero y Jordán. No se vio jamás nombre tan campanudo,porque acababa en dan y empezaba en don, como son de badajo.

Tras esto dijo que iba a la corte, porque un mayorazgo roídocomo él en un pueblo corto olía mal a dos días, y no se podíasustentar; y que por eso se iba a la patria común, adonde cabentodos y adonde hay mesas francas para estómagos aventureros[…]. “Lo primero has de saber que en la corte hay siempre el másnecio y el más sabio, el más rico y el más pobre, y los extremosde todas las cosas: que disimula los malos y esconde los buenos,y que en ella hay unos géneros de gentes, como yo, que no se les conoce raíz ni muebles no otra cepa de la que descienden lostales […]. Somos susto de los banquetes, polilla de los bodego -nes, cáncer de las ollas y convidados por fuerza; sustentámonoscasi del aire y andamos contentos. Somos gente que comemosun puerro y representamos un capón […]. Es de ver uno de no -sotros en una casa de juego con el cuidado que sirve y despabi -la las velas, trae orinales, cómo ayuda a meter naipes y solenizalas cosas del que gana, todo por un triste real de barato […].Tenemos de memoria, para lo que toca a vestirnos, toda la rope-ría vieja; y como en otras partes hay hora señalada para oración,la tenemos nosotros para remendarnos. […] Y como siempre segastan tanto las entrepiernas es de ver cómo quitamos cuchilla-das de atrás para poblar lo de adelante; y solemos traer la trase -ra tan pacífica por falta de cuchilladas, que se queda en las purasbayetas […]”.

D. Pablos se finge en la corte caballero y está a punto de casarsecon una linda dama. Pero don Diego lo reconoce y ordena que leden una paliza.

No aguardó más don Diego, y volviéndose a su casa, encontrócon los dos caballeros del hábito y la cadena, amigos míos, juntoa la Puerta del Sol, y contoles lo que pasaba; y díjoles que se apa-rejasen, y en viéndome a la noche en la calle, que me magulla -sen los cascos […]. En fin, a las doce, que era a la hora que solíahablar con mi niña, llegué a la puerta, y en emparejando, cierrauno de los dos que me aguardaban por don Diego, con un garro-te conmigo, y dame dos palos en las piernas y derríbame al suelo;y llega el otro, y dame un trasquilón de oreja a oreja, y quítamela capa y déjanme en el suelo, diciendo:

—¡Así pagan los pícaros embustidores mal nacidos!

Comencé a dar gritos y a pedir confisión; y como no sabía loque era, aunque sospechaba por las palabras que acaso era el gües-ped1 de quien me había salido con la traza de la Inquisición, o elcarcelero burlado, o mis compañeros huidos, y al fin, yo esperabade tantas partes la cuchillada, que no sabía a quién echársela […].

Lee el primer fragmento(C) y resuelve lasactividades:

a ¿Qué tienen en común elhidalgo del Buscón y elescudero del Lazarillo? ¿Qué los separa?

b ¿Hay algún tipo de simpatíapor parte de Quevedo haciael personaje? ¿Cuál creesque es la intención delautor?

c Comenta los recursosretóricos del fragmento y disi el hidalgo aparece en élcomo individuo o comorepresentante de un gruposocial.

d ¿Cómo presenta el autor lavida en la Corte? ¿En qué seestá convirtiendo Madrid?

Lee el segundo fragmento(D) y resuelve lasactividades:

a ¿Qué actividades propias del pícaro se atribuye Pablosen este fragmento?

b Una vez más, lasaspiraciones de Pablosacaban en una paliza. ¿El autor sólo busca la risa o hay un mensaje detrás deese repetido final?

c ¿Qué dos expresionespropias de la jerga degermanía emplea Pablos?¿En qué recursos literarios se basan?

d Localiza algún ejemplo deanimalización o cosificaciónen cualquiera de los dosfragmentos.

2

1

1 güesped Mesonero o amo de posada.

1

5

10

15

20

25

1

5

10

15

Page 35: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Quijote de Cervantes

35Lengua castellana y literatura 1

BAT

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

CAPÍTULO XXI

Que trata de la alta aventura y rica ganancia del yelmo deMambrino, con otras cosas sucedidas a nuestro invenciblecaballero.

De allí a poco, descubrió don Quijote un hombre a caba -llo, que traía en la cabeza una cosa que relumbraba como sifuera de oro, y aún él apenas le hubo visto, cuando se volvióa Sancho y le dijo:

—Paréceme, Sancho, que no hay refrán que no sea verda-dero, porque todos son sentencias sacadas de la mesma expe-riencia, madre de las ciencias todas, especialmente aquel quedice: “Donde una puerta se cierra, otra se abre”. Dígolo por-que si anoche nos cerró la ventura la puerta de la que buscá-bamos, engañándonos con los batanes, ahora nos abre de paren par otra, para otra mejor y más cierta aventura; que si yono acertare a entrar por ella, mía será la culpa, sin que lapueda dar a la poca noticia de batanes ni a la escuridad de lanoche. Digo esto porque, si no me engaño, hacia nosotrosviene uno que trae en su cabeza puesto el yelmo2 de Mam -bri no, sobre que yo hice el juramento que sabes.

—Mire vuestra merced bien lo que dice, y mejor lo quehace —dijo Sancho—; que no querría que fuesen otros bata-nes que nos acabasen de abatanar y aporrear el sentido.

—¡Válate el diablo por hombre! —replicó don Quijote—.¿Qué va de yelmo a batanes?

—No sé nada —respondió Sancho—; mas, a fe que si yopudiera hablar tanto como solía, que quizá diera tales razo -nes que vuestra merced viera que se engañaba en lo que dice.

—¿Cómo me puedo engañar en lo que digo, traidor escru-puloso? —dijo don Quijote—. Dime, ¿no ves aquel caballeroque hacia nosotros viene, sobre un caballo rucio rodado, quetrae puesto en la cabeza un yelmo de oro?

—Lo que yo veo y columbro —respondió Sancho— no essino un hombre sobre un asno, pardo como el mío, que traesobre la cabeza una cosa que relumbra.

—Pues ése es el yelmo de Mambrino —dijo don Quijote—.Apártate a una parte y déjame con él a solas; verás cuán sinhablar palabra, por ahorrar del tiempo, concluyo esta aven-tura, y queda por mío el yelmo que tanto he deseado.

—Yo me tengo en cuidado el apartarme —replicó San -cho—; mas quiera Dios, torno a decir, que orégano sea, y nobatanes.

—Ya os he dicho, hermano, que no me mentéis, ni porpienso, más eso de los batanes —dijo don Quijote—; quevoto..., y no digo más, que os batanee el alma.

Calló Sancho, con temor que su amo no cumpliese el votoque le había echado, redondo como una bola. Es, pues, elcaso que el yelmo, y el caballo y caballero que don Quijoteveía, era esto: que en aquel contorno había dos lugares, eluno tan pequeño que ni tenía botica ni barbero, y el otro,que estaba junto a [él], sí; y así, el barbero del mayor servía

Page 36: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Quijote de Cervantes

36Lengua castellana y literatura 1

BAT

al menor, en el cual tuvo necesidad un enfermo de sangrarse yotro de hacerse la barba, para lo cual venía el barbero, y traíauna bacía3 de azófar;4 y quiso la suerte que, al tiempo que venía,comenzó a llover, y, porque no se le manchase el sombrero, quedebía de ser nuevo, se puso la bacía sobre la cabeza; y, como esta -ba limpia, desde media legua relumbraba. Venía sobre un asnopardo, como Sancho dijo, y ésta fue la ocasión que a don Quijotele pareció caballo rucio rodado, y caballero, y yelmo de oro; quetodas las cosas que veía, con mucha facilidad las acomodaba asus desvariadas caballerías y malandantes pensamientos. Y cuan -do él vio que el pobre caballero llegaba cerca, sin ponerse con élen razones, a todo correr de Rocinante le enristró con el lanzónbajo, llevando intención de pasarle de parte a parte; mas cuan -do a él llegaba, sin detener la furia de su carrera, le dijo:

—¡Defiéndete, cautiva criatura, o entriégame de tu voluntadlo que con tanta razón se me debe!

El barbero, que, tan sin pensarlo ni temerlo, vio venir aque -lla fantasma sobre sí, no tuvo otro remedio, para poder guardarsedel golpe de la lanza, si no fue el dejarse caer del asno abajo; yno hubo tocado al suelo, cuando se levantó más ligero que ungamo y comenzó a correr por aquel llano, que no le alcanzara elviento. Dejose la bacía en el suelo, con la cual se contentó donQuijote, y dijo que el pagano había andado discreto y que habíaimitado al castor, el cual, viéndose acosado de los cazadores, setaraza y arpa con los dientes aquello por lo que él, por distintonatural, sabe que es perseguido. Mandó a Sancho que alzase elyelmo, el cual, tomándole en las manos, dijo:

—Por Dios que la bacía es buena y que vale un real de a ochocomo un maravedí.

Y dándosela a su amo, se la puso luego en la cabeza, rodeán-dola a una parte y a otra, buscándole el encaje; y, como no se lehallaba, dijo:

—Sin duda que el pagano, a cuya medida se forjó primero estafamosa celada,5 debía de tener grandísima cabeza; y lo peor delloes que le falta la mitad.

Cuando Sancho oyó llamar a la bacía celada, no pudo tenerla risa; mas vínosele a las mientes la cólera de su amo, y calló enla mitad della.

—¿De qué te ríes, Sancho? —dijo don Quijote.

—Ríome —respondió él— de considerar la gran cabeza quetenía el pagano dueño deste almete, que no semeja si [no] unabacía de barbero pintiparada.

—¿Sabes qué imagino, Sancho? Que esta famosa pieza desteencantado yelmo, por algún estraño acidente, debió de venir amanos de quien no supo conocer ni estimar su valor, y, sin saberlo que hacía, viéndola de oro purísimo, debió de fundir la otramitad para aprovecharse del precio, y de la otra mitad hizo ésta,que parece bacía de barbero, como tú dices. Pero, sea lo quefuere; que para mí que la conozco no hace al caso su trasmuta-ción; que yo la aderezaré en el primer lugar donde haya herrero[…].

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

Lee el textos y responde:

a ¿Qué tienen de irónico y paródico el título y elcontenido del capítulo?

b ¿Cómo expresan don Quijotey Sancho sus diferentespuntos de vista acerca de loque están viendo? ¿Cuál semuestra loco y cuál cuerdo?¿Qué crees que debió pensarel barbero de don Quijote?

c ¿Cómo justifica don Quijoteque el yelmo parezca unabacía? ¿Convence a suescudero?

d ¿Qué estilo emplea elnarrador? ¿Qué registrosemplean los dos personajes?

e ¿Cómo demuestra Cervantessu dominio del diálogo vivaz y realista?

f ¿Cómo acentúa el autor el dinamismo y el relativismo tan típicos de la obra?

1

1 batanes Máquinas hidráulicas,compuestas de gruesos mazos demadera, movidos por un eje, paragolpear, desengrasar y enfurtir lospaños.

2 yelmo Parte de la armadura antigua,que resguardaba la cabeza y el rostro,y se componía de morrión, visera ybabera. En este caso es el yelmo delrey moro Mambrino que, en elOrlando enamorado de Boiardoconquista Reinaldos de Montalbán.

3 bacía Era una vasija generalmente demetal brillante, con una escotadurapor donde metía la barba el afeitado.

4 azófar Latón.5 celada Pieza de la armadura que

servía para cubrir y defender lacabeza.

Page 37: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Quijote de Cervantes

37Lengua castellana y literatura 1

BAT

De lo que sucedió a don Quijote yendo a Barcelona.

[…] Don Quijote salió de la venta, informándose primerocuál era el más derecho camino para ir a Barcelona sin tocaren Zaragoza: tal era el deseo que tenía de sacar mentiroso aaquel nuevo historiador que tanto decían que le vituperaba[…]. Hízolo así don Quijote, y preguntándole qué le habíasucedido y de qué tenía miedo, le respondió Sancho quetodos aquellos árboles estaban llenos de pies y de piernashumanas. Tentolos don Quijote y cayó luego en la cuenta delo que podía ser, y díjole a Sancho:

—No tienes de qué tener miedo, porque estos pies y pier-nas que tientas y no vees sin duda son de algunos forajidosy bandoleros que en estos árboles están ahorcados, que poraquí los suele ahorcar la justicia, cuando los coge, de veinteen veinte y de treinta en treinta; por donde me doy a enten-der que debo de estar cerca de Barcelona. […]

Ya en esto amanecía, y si los muertos los habían espanta -do, no menos los atribularon más de cuarenta bandolerosvivos que de improviso les rodearon, diciéndoles en lenguacatalana que estuviesen quedos y se detuviesen, hasta que lle -gase su capitán.

Hallose don Quijote a pie, su caballo sin freno, su lanzaarrimada a un árbol, y finalmente sin defensa alguna, y, así,tuvo por bien de cruzar las manos e inclinar la cabeza, guar-dándose para mejor sazón y coyuntura.

Acudieron los bandoleros a espulgar al rucio y a no dejar -le ninguna cosa de cuantas en las alforjas y la maleta traía, yavínole bien a Sancho que en una ventrera que tenía ceñidavenían los escudos del duque y los que habían sacado de sutierra; y, con todo eso, aquella buena gente le escardara y lemirara hasta lo que entre el cuero y la carne tuviera escon -dido, si no llegara en aquella sazón su capitán, el cual mos -tró ser de hasta edad de treinta y cuatro años, robusto, másque de mediana proporción, de mirar grave y color morena.Venía sobre un poderoso caballo, vestida la acerada cota ycon cuatro pistoletes (que en aquella tierra se llaman pedre-ñales) a los lados. Vio que sus escuderos, que así llaman a losque andan en aquel ejercicio, iban a despojar a Sancho Panza;mandoles que no lo hiciesen, y fue luego obedecido, y así seescapó la ventrera. Admirole ver lanza arrimada al árbol,escudo en el suelo, y a don Quijote armado y pensativo, conla más triste y melancólica figura que pudiera formar lamisma tristeza. Llegose a él, diciéndole:

—No estéis tan triste, buen hombre, porque no habéiscaído en las manos de algún cruel Osiris,1 sino en las deRoque Guinart,2 que tienen más de compasivas que de rigu-rosas.

—No es mi tristeza —respondió don Quijote— por habercaído en tu poder, ¡oh valeroso Roque, cuya fama no haylímites en la tierra que la encierren!, sino por haber sido tal

CAPÍTULO LX (2ª PARTE)

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Entrada de don Quijote enBarcelona, de Gustave Doré.

Page 38: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO El Quijote de Cervantes

38Lengua castellana y literatura 1

BAT

mi descuido, que me hayan cogido tus soldados sin el freno,estando yo obligado, según la orden de la andante caballería queprofeso, a vivir contino alerta, siendo a todas horas centinela demí mismo; porque te hago saber, ¡oh gran Roque!, que si mehallaran sobre mi caballo, con mi lanza y con mi escudo, no lesfuera muy fácil rendirme, porque yo soy don Quijote de laMancha, aquel que de sus hazañas tiene lleno todo el orbe.

Luego Roque Guinart conoció que la enfermedad de donQuijote tocaba más en locura que en valentía; y aunque algunasveces le había oído nombrar, nunca tuvo por verdad sus hechos,ni se pudo persuadir a que semejante humor reinase en corazónde hombre, y holgose en estremo de haberle encontrado paratocar de cerca lo que de lejos dél había oído, y, así, le dijo:

—Valeroso caballero, no os despechéis ni tengáis a siniestrafortuna esta en que os halláis, que podía ser que en estos tro -piezos vuestra torcida suerte se enderezase: que el cielo, porestraños y nunca vistos rodeos, de los hombres no imaginados,suele levantar los caídos y enriquecer los pobres. […]

Halló Roque Guinart a sus escuderos en la parte donde leshabía ordenado, y a don Quijote entre ellos, sobre Rocinante,haciéndoles una plática en que les persuadía dejasen aquel modode vivir tan peligroso así para el alma como para el cuerpo; perocomo los más eran gascones, gente rústica y desbaratada, no lesentraba bien la plática de don Quijote. Llegado que fue Roque,preguntó a Sancho Panza si le habían vuelto y restituido las alha -jas y preseas3 que los suyos del rucio le habían quitado. Sanchorespondió que sí, sino que le faltaban tres tocadores […].

Mandóselos volver al punto Roque Guinart y, mandandoponer los suyos en ala, mandó traer allí delante todos los vesti-dos, joyas y dineros y todo aquello que desde la última reparti-ción habían robado; y haciendo brevemente el tanteo, volvien -do lo no repartible y reduciéndolo a dineros, lo repartió por todasu compañía, con tanta legalidad y prudencia, que no pasó unpunto ni defraudó nada de la justicia distributiva. Hecho esto,con lo cual todos quedaron contentos, satisfechos y pagados. […]

Llegaron en esto los escuderos de la presa, trayendo consigodos caballeros a caballo y dos peregrinos a pie, y un coche demujeres con hasta seis criados, que a pie y a caballo las acompa-ñaban, con otros dos mozos de mulas que los caballeros traían.Cogiéronlos los escuderos en medio, guardando vencidos y ven-cedores gran silencio, esperando a que el gran Roque Guinarthablase; el cual preguntó a los caballeros que quién eran y adón-de iban y qué dinero llevaban. […]

—Vuesas mercedes, señores capitanes, por cortesía, sean servi-dos de prestarme sesenta escudos, y la señora regenta ochenta, yluego puédense ir su camino libre y desembarazadamente, con unsalvoconduto que yo les daré, para que si toparen otras de algu-nas escuadras mías que tengo divididas por estos contornos, noles hagan daño, que no es mi intención de agraviar a soldados nia mujer alguna, especialmente a las que son principales.

Infinitas y bien dichas fueron las razones con que los capita-nes agradecieron a Roque su cortesía y liberalidad.

Lee el texto y responde:

a ¿Cómo desmiente ydescalifica Cervantes aAvellaneda sin siquieranombrarlo?

b ¿Cómo consigue Cervantesdar verosimilitud a estaaventura y al propio donQuijote? ¿Qué diferencia aRoque Guinart del resto depersonajes de la novela?

c ¿Cómo se muestra el cambiogradual hacia la corduraexperimentado por donQuijote en la segunda partede la novela?

d ¿Cómo presenta Cervantes al bandolero catalán RoqueGuinart? ¿Tiene algo que vercon el físico, la vestimenta y la fantasía de don Quijote?¿Qué tienen en común?

e ¿Cómo justifica don Quijotesu falta de reacción ante losacontecimientos?

f ¿Se observa en estefragmento el mismo tonoparódico y humorístico que se apreciaba en la aventuradel yelmo? ¿Por qué?

1

1 Osiris Se refiere a Busiris, rey egipcioque mataba a los extranjeros que levisitaban para ofrecerlos en sacrificio a los dioses.

2 Roque Guinart y el bandolerismocatalán Roque Guinart es unpersonaje rigurosamente histórico y contemporáneo de Cervantes. El bandolerismo catalán fue unfenómeno bien conocido en todaEspaña y era un mal endémico enCataluña contra el cual luchaban con poco éxito los virreyes. Entre susmiembros, además de catalanes,había un buen número de gascones(franceses).

3 preseas Alhajas, joyas, telas, etc.,preciosas.

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

Page 39: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Cervantes: Novelas Ejemplares

39Lengua castellana y literatura 1

BAT

NOVELAS EJEMPLARES: EL CASAMIENTO ENGAÑOSO

—Ya vuesa merced habrá visto —dijo el alférez— dos perros quecon dos lanternas andan de noche con los hermanos de la Capacha,alumbrándoles cuando piden limosna. […]

—Sí, he visto —respondió Peralta. […]

—Pues lo que ahora diré dellos es razón que la cause, y que sinhacerse cruces, ni alegar imposibles ni dificultades, vuesa merced seacomode a creerlo, y es que yo oí y casi vi con mis ojos a estos dosperros, que el uno se llama Cipión y el otro Berganza, estar unanoche, que fue la penúltima que acabé de sudar, echados detrás demi cama en unas esteras viejas, y a la mitad de aquella noche, estan-do a escuras y desvelado, pensando en mis pasados sucesos y pre-sentes desgracias, oí hablar allí junto, y estuve con atento oído escu-chando, por ver si podía venir en conocimiento de los que hablabany de lo que hablaban, y a poco rato vine a conocer, por lo que habla-ban, los que hablaban y eran los dos perros Cipión y Berganza.

Apenas acabó de decir esto Campuzano, cuando, levantándose elLicenciado dijo:

—[…] ¡Por amor de Dios!, señor alférez, que no cuente estos dis-parates a persona alguna si ya no fuere a quien sea tan su amigocomo yo.

—No me tenga vuesa merced por tan ignorante —replicóCampuzano— que no entienda que si no es por milagro no puedenhablar los animales […]. Y así, muchas veces, después que los oí, yomismo no he querido dar crédito a mí mismo, y he querido tenerpor cosa soñada lo que realmente estando despierto, con todos miscinco sentidos, tales cuales nuestro Señor fue servido de dármelos,oí, escuché, noté y finalmente escribí, sin faltar palabra, por su con-cierto de donde se puede tomar indicio bastante que mueva y per-suada a creer esta verdad que digo. Las cosas de que trataron fuerongrandes y diferentes, y más para ser tratadas por varones sabios quepara ser dichas por bocas de perros; así que, pues yo no las pudeinventar de mío, a mi pesar y contra mi opinión vengo a creer queno soñaba y que los perros hablaban.

—¡Cuerpo de mí! —replicó el Licenciado—. ¡Si se nos ha vuelto eltiempo de Maricastaña,1 cuando hablaban las calabazas, o el deIsopo cuando departía el gallo con la zorra y unos animales conotros!

—Uno dellos sería yo, y el mayor —replicó el alférez—, si creyeseque ese tiempo ha vuelto, y aun también lo sería si dejase de creerlo que oí, y lo que vi, y lo que me atreveré a jurar con juramentoque obligue, y aun fuerce, a que lo crea la misma incredulidad. Peropuesto caso que me haya engañado, y que mi verdad sea sueño, y el porfiarla disparate, ¿no se holgará vuesa merced, señor Peralta, dever escritas en un coloquio las cosas que estos perros, o sean quienfueren, hablaron?

—Como vuesa merced —replicó el Licenciado— no se canse másen persuadirme que oyó hablar a los perros, de muy buena gana oiréese coloquio, que por ser escrito y notado del bueno ingenio delseñor alférez, ya le juzgo por bueno.

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

En la novela El casamientoengañoso se cuenta cómo alsalir del hospital donde haestado convaleciente, el al-férez Campuzano encuentraa un amigo suyo, el licen-ciado Peralta, con quien en-tabla una conversación.

Page 40: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Cervantes: Novelas Ejemplares

40Lengua castellana y literatura 1

BAT

1

5

10

50

55

1

5

10

15

20

“EL COLOQUIO DE LOS PERROS”

CIPIÓN: Sea ésta la manera, Berganza amigo: que esta noche mecuentes tu vida y los trances por donde has venido al punto en queahora te hallas, y si mañana en la noche estuviéremos con habla yote contaré la mía […].

BERGANZA: Paréceme que la primera vez que vi el sol fue en Sevilla,y en su matadero, que está fuera de la Puerta de la Carne; por dondeimaginara (si no fuera por lo que después te diré) que mis padres debie-ron de ser alanos1 de aquellos que crían los ministros de aquella con-fusión, a quien llaman jiferos.2 El primero que conocí por amo fue unollamado Nicolás el Romo, mozo robusto, doblado3 y colérico como sontodos aquellos que ejercitan la jifería

BERGANZA: […] Con todo esto nos quedamos en el hospital aque -lla noche y encontrándome la vieja en el corral solo, me dijo: “¿Erestú, hijo Montiel? ¿Eres tú, por ventura, hijo?”. Alcé la cabeza, ymirela muy de espacio; lo cual visto por ella, con lágrimas en losojos se vino a mí y me echó los brazos al cuello, y si la dejara mebesara en la boca; pero tuve asco y no lo consentí.

CIPIÓN: Bien hiciste; porque no es regalo, sino tormento, el besar,ni dejar besarse de una vieja.

BERGANZA: Esto que ahora te quiero contar, te lo había de haberdicho al principio de mi cuento, y así excusáramos la admiraciónque nos causó el vernos con habla. Porque has de saber que la viejame dijo: […] “Tu madre, hijo, se llamó la Montiela, que después dela Camacha, fue famosa; yo me llamo la Cañizares, y si no tan sabiacomo las dos, a lo menos de tan buenos deseos como cualquieradellas. Verdad es que al ánimo que tu madre tenía de hacer y entraren un cerco y encerrarse en él con una legión de demonios no lehacía ventaja la misma Camacha. Yo fui siempre algo medrosilla;con conjurar media región me contentaba; pero, con paz sea dichode entrambas, en esto de conficionar las unturas con que las brujasnos untamos, a ninguna de las dos diera ventaja, ni la daré a cuan -tas hoy siguen y guardan nuestras reglas. Que has de saber, hijo, que

Después de mostrar su asom - bro porque pueden hablar,Cipión y Berganza empiezana contarse su vida.

Berganza sirve después aotros amos. Uno de ellos esun titiritero con el que re-corre diferentes pueblos has-ta que llega a Montilla, don-de conoce a la Cañizares.

—[…] El coloquio traigo en el seno;2 púselo en forma de coloquiopor ahorrar de “dijo Cipión”, “respondió Berganza”, que suele alar-gar la escritura.

Y en diciendo esto, sacó del pecho un cartapacio y le puso en lasmanos del Licenciado. […] Recostose el alférez, abrió el Licenciado elcartapacio, y en el principio vio que estaba puesto este título:

1 Maricastaña e Isopo Se trata de dos referencias a tiempos antiguos. Maricastañaes un personaje proverbial, símbolo de antigüedad e inocencia; Isopo es unavariante del nombre de Esopo, fabulista griego.

2 seno Falso bolsillo.

Page 41: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Cervantes: Novelas Ejemplares

41Lengua castellana y literatura 1

BAT

como yo he visto, y veo, que la vida que corre sobre las ligeras alasdel tiempo se acaba, he querido dejar todos los vicios de la hechi-cería, en que estaba engolfada muchos años había, y sólo me hequedado con la curiosidad de ser bruja, que es un vicio dificultosí-simo de dejar. Tu madre hizo lo mismo, de muchos vicios se apar -tó; muchas buenas obras hizo en esta vida; pero al fin murió bruja,y no murió de enfermedad alguna, sino de dolor de que supo quela Camacha, su maestra, de envidia que la tuvo porque se le ibasubiendo a las barbas en saber tanto como ella, o por otra penden-zuela de celos, que nunca pude averiguar, estando tu madre preña-da, y llegándose la hora del parto, fue su comadre la Camacha, lacual recibió en sus manos lo que tu madre parió, y mostrole quehabía parido dos perritos; y así como los vio dijo: “¡Aquí hay mal-dad, aquí hay bellaquería! Pero, hermana Montiela, tu amiga soy;yo encubriré este parto, y atiende tú a estar sana, y haz cuenta queesta tu desgracia queda sepultada en el mismo silencio; no te dépena alguna este suceso, que ya sabes tú que puedo yo saber que sino es con Rodríguez, el ganapán4 tu amigo, días ha que no tratascon otro; así que este perruno parto de otra parte viene, y algún mis -terio contiene”. Admiradas quedamos tu madre y yo, que me hallépresente a todo, del extraño suceso. La Camacha se fue y se llevólos cachorros; yo me quedé con tu madre para asistir a su regalo,5

la cual no podía creer lo que le había sucedido. Llegose el fin de laCamacha, y estando en la última hora de su vida llamó a tu madrey le dijo cómo ella había convertido a sus hijos en perros por cier -to enojo que con ella tuvo; pero que no tuviese pena, que ellos vol-verían a su ser cuando menos lo pensasen; mas que no podía ser pri -mero que ellos por sus mismos ojos viesen lo siguiente:

Volverán en su forma verdadera

Cuando vieren con presta diligencia

derribar los soberbios levantados

y alzar a los humildes abatidos

Con poderosa mano para hacello.

Esto dijo la Camacha a tu madre al tiempo de su muerte, comoya te he dicho. Tomolo tu madre por escrito y de memoria, y yo lofijé en la mía para si sucediese de poderlo decir a alguno de vosotros;y para poder conoceros, a todos los perros que veo de tu color losllamo con el nombre de tu madre, no por pensar que los perros hande saber el nombre, sino por ver si respondían a ser llamados tandiferentemente como se llaman los otros perros. Y esta tarde, comote vi hacer tantas cosas, y que te llaman el perro sabio, y tambiéncomo alzaste la cabeza a mirarme cuando te llamé en el corral, hecreído que tú eres hijo de la Montiela […].”

1 alano Perro resultado de la unión del dogo y el lebrel. Es corpulento y fuerte.2 jifero Matarife.3 doblado Recio y de estatura mediana.4 ganapán Mozo de cuerda.5 regalo Cuidado.

25

30

35

40

45

50

55

60

Page 42: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Cervantes: Novelas Ejemplares

42Lengua castellana y literatura 1

BAT

Responde a las siguientes preguntas sobre elfragmento de El casamiento engañoso:

a ¿Qué le cuenta el alférez a su amigo Peralta?¿Cuál es la reacción de éste último?

b Peralta acepta escuchar la historia de su amigo.¿Por qué lo hace? ¿Cree realmente que los dosperros hablaban?

c ¿En qué se demuestra la afición por laliteratura de ambos personajes?

Responde a las siguientes preguntas sobre elfragmento de El coloquio de los perros:

a ¿Qué le cuenta Berganza a Cipión? ¿Por qué?

b ¿En qué contexto social nace Berganza?¿Quiénes son sus padres?

c ¿Quién es la Cañizares? ¿Qué le explica aBerganza?

d ¿A qué se dedicaba la madre de Berganza?

e ¿Cuándo volverá a ser humano Berganza?¿Será ello posible?

Reflexiona y deduce cómo se imbrican formal-mente las dos novelas cuyos fragmentos aca-bas de leer.

Contesta:

a ¿Qué semejanzas y diferencias tiene El coloquiode los perros con la novela picaresca?

b ¿Qué visión del mundo nos ofrece Cervantes?

Recuerda que uno de los rasgos de la narra -tiva de Cervantes es la intertextualidad. El es-critor usa los géneros de la época para crearun relato novedoso que va más allá de lo he-cho hasta ese momento. Teniendo esto encuenta, ¿qué tiene de novella El coloquio de losperros? ¿Qué tiene de ejemplar?

Lee esta afirmación:

“Estas dos novelas son un ejemplo de críticasocial, tratado filosófico, tratado sobre el artede narrar y relato experimental.”

Analiza las voces narrativas, la cronología ylos diferentes planos del relato.

Observa que en las dos novelas se emplea eldiálogo como vehículo narrativo. Indica cuá -les son las similitudes y las diferencias entreel diálogo de El casamiento engañoso y el de Elcoloquio de los perros. Explica dónde reside lamodernidad de Cervantes.

Redacta un comentario que analice los rasgosideológicos, estructurales y estilísticos de losdos fragmentos.

8

7

6

5

4

3

2

1

Page 43: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis de Góngora

43Lengua castellana y literatura 1

BAT

Analiza la métrica de lacomposición y sitúala enuna tradición (culta opopular).

Contesta:

a ¿Qué tópico literario recreael poeta? Explica en quéconsiste y compáralo conotros ejemplos.

b ¿Qué tono preside lacomposición, grave ofestivo?

2

1

1 harpía Ser fabuloso, con rostrode mujer y cuerpo de ave derapiña.

2 queda Hora de la noche fijadapara recogerse, de lo que seavisa con la campana.

3 mayores de la marca Seaplicaba a cualquier cosa queexcediese lo permitido.

4 zarca De ojos azules.5 se pinta la ocasión calva La

Ocasión se representaba calva,aunque con un mechón en lafrente, para indicar que hay quecogerla cuando viene.

1

5

10

15

20

25

30

Baile de campesinos, de Pieter Brueghel.

QUE SE NOS VA LA PASCUA (LETRILLA)

¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Mozuelas las de mi barrio,loquillas y confiadas,mirad no os engañe el tiempo,la edad y la confianza.No os dejéis lisonjearde la juventud lozana,porque de caducas floresteje el tiempo sus guirnaldas.¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Vuelan los ligeros añosy con presurosas alasnos roban, como harpías,1

nuestras sabrosas vïandas.La flor de la maravillaesta verdad nos declara,porque le hurta la tardelo que le dio la mañana.¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Mirad que cuando pensáisque hacen la señal de la albalas campanas de la vida,es la queda,2 y os desarmade vuestro color y lustre,de vuestro donaire y gracia,y quedáis todas perdidaspor mayores de la marca.3

¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Yo sé de una buena viejaque fue un tiempo rubia y zarca,4

y que al presente le cuestaharto caro el ver su cara;porque su bruñida frentey sus mejillas se hallanmás que roquete de obispoencogidas y arrugadas.¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Y sé de otra buena viejaque un diente que le quedabase lo dejó estotro díasepultado en unas natas;y con lágrimas le dice:“Diente mío de mi alma.yo sé cuándo fuistes perla,aunque ahora no sois nada”.¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Por eso, mozuelas locas,antes que la edad avarael rubio cabello de oroconvierta en luciente plata,quered cuando sois queridas,amad cuando sois amadas;mirad, bobas, que detrásse pinta la ocasión calva.5

¡Que se nos va la Pascua, mozas,que se nos va la Pascua!

Luis de Góngora

35

40

45

50

55

60

Page 44: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis de Góngora

44Lengua castellana y literatura 1

BAT

SONETO

Mientras por competir con tu cabello,oro bruñido1 al sol relumbra2 en vano, mientras con menosprecio en medio el llanomira tu blanca frente el lilio3 bello;

mientras a cada labio por cogello,4

siguen más ojos que al clavel temprano, y mientras triunfa con desdén5 lozanodel luciente cristal tu gentil cuello;

goza cuello, cabello, labio y frente, antes que lo que fue en tu edad doradaoro, lilio, clavel, cristal luciente,

no sólo en plata o vïola6 troncada7

se vuelva, más tú y ello juntamenteen tierra, en humo, en sombra, en polvo, en nada.

Luis de Góngora

SONETO LXXX

La dulce boca que a gustar convidaun humor1 entre perlas destilado, y a no invidiar aquel licor sagradoque a Júpiter ministra el garzón de Ida,2

amantes, no toquéis, si queréis vida, porque entre un labio y otro coloradoAmor está, de su veneno armado, cual entre flor y flor sierpe3 escondida.

No os engañen las rosas que, a la Aurora,4

diréis que aljofaradas5 y olorosasse le cayeron del purpúreo seno:

manzanas son de Tántalo,6 y no rosas, que después huyen del que incitan ahora; y sólo del amor queda el veneno.

Luis de Góngora

1 bruñido Lustrado, brillante. 2 relumbrar Brillar, alumbrarmucho. 3 lilio Lirio. 4 cogello Cogerlo. 5 desdén Indiferenciaque denota menosprecio. 6 vïola Violeta, alhelí. 7 troncadaCortada.

1 humor Cualquiera de los líquidos del cuerpo. 2 El garzón de Ida es Ganímedes, que servía el néctar a los dioses. 3 aurora La mitología griega la personificaba como unamuchacha cuyos dedos color de rosa abren las puertas del cieloal carro del Sol. 4 sierpe Serpiente. 5 aljofaradas Cubiertas de aljófares, pequeñas perlas irregulares; aquí, cubiertas derocío. 6 Tántalo Los dioses lo condenaron a sufrir un eternocastigo: sufrir sed y hambre teniendo permanentemente agua y fruta a su alcance, que se escurría de sus manos apenaslograba tocarla.

1

5

10

1

5

10

Lee el primer soneto conatención. ¿Qué tópicoliterario desarrolla elpoema? Explica en quéconsiste y cómo seestructura su contenido enel soneto.

Indica qué rasgos físicos dela dama se mencionan ycon qué elementos secomparan.

Observa que en estesoneto se utiliza unprocedimientoestructurante llamado dediseminación/recolección.Consiste en repetir juntoselementos que anteshabían aparecidoaisladamente. Di a quétérminos afecta esterecurso, dónde estándiseminados y dónde losrecoge. Relaciónalo con laestructura del soneto.

Di qué características de lacomposición puedenrelacionarse con la épocaen que fue escrito. Puedescompararlo con el sonetoXIII de Garcilaso queaparece en la ficha detópicos.

1

2

3

4

Page 45: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Francisco de Quevedo

45Lengua castellana y literatura 1

BAT

AMOR CONSTANTE MÁS ALLÁ DE LA MUERTE

Cerrar podrá mis ojos la postrera1

sombra, que me llevare2 el blanco día; y podrá desatar esta alma mía3

hora, a su afán ansioso lisonjera;

mas no, de esotra parte en la ribera,4

dejará la memoria, en donde ardía: nadar sabe mi llama la agua fría, y perder el respeto a ley severa. 5

Alma a quien todo un Dios6 prisión ha sido, venas que humor a tanto fuego han dado, médulas7 que han gloriosamente ardido,

su cuerpo dejarán, no su cuidado;8

serán ceniza, mas tendrán sentido; polvo serán, mas polvo enamorado.

Francisco de Quevedo

REPRESÉNTASE LA BREVEDAD DE LO QUE SE VIVE, Y CUÁN NADA PARECE LO QUE SE VIVIÓ

¡Ah de la vida! ¿Nadie me responde?Aquí de los antaños, que he vivido: la Fortuna mis tiempos ha mordido, las Horas mi locura las esconde.

¡Que sin poder saber cómo ni adónde la salud y la edad se hayan huido! Falta la vida, asiste lo vivido, y no hay calamidad que no me ronde.

Ayer se fue, mañana no ha llegado, hoy se está yendo sin parar un punto; soy un fue y un será y un es cansado.

En el hoy y mañana y ayer juntopañales y mortaja, y he quedadopresentes sucesiones de difunto.

Francisco de Quevedo

1

5

10

1 postrera Última.2 llevar Cortar, separar violentamente una cosa de otra.3 La muerte es la liberación del alma, prisionera en el cuerpo;

de ahí que la califique de hora lisonjera (agradable) a su afán (deseo) ansioso.

4 ribera Al otro lado del río Estigia; en el mundo de los muertos, según la mitología.

5 ley severa La que hace que los muertos olviden, cuandobeben las aguas del Leteo.

6 Dios Amor.7 médulas Sustancia grasa que se halla dentro de algunos

huesos.8 cuidado Preocupación o sentir amoroso.

Óleo de Valdés Leal, representando el tema de lamuerte.

1

5

10

Page 46: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Francisco de Quevedo

46Lengua castellana y literatura 1

BAT

1 Ser más viejo que el repelón (tirón de pelo) Frase hecha.2 La quijada con la que Caín mató a Abel.3 Secula seculorum Expresión litúrgica que significa ‘por

los siglos de los siglos’.4 Ser del tiempo del rey que rabió Frase hecha que alude a

la antigüedad de algo.5 hogaño Este año.6 cenojiles Lazo para atar las medias, ligas.7 ochavo Moneda.

1

5

10

Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi

En crespa tempestad del oro undosonada golfos de luz ardiente y purami corazón, sediento de hermosura, si el cabello deslazas generoso.

Leandro1 en mar de fuego procelososu amor ostenta, su vivir apura; Ícaro2 en senda de oro mal seguraarde sus alas por morir glorioso.

Con pretensión de fénix3 encendidas sus esperanzas, que difuntas lloro, intenta que su muerte engendre vidas.

Avaro y rico, y pobre en el tesoro, el castigo y la hambre imita a Midas,4

Tántalo5 en fugitiva fuente de oro.Francisco de Quevedo

ENCARECE LOS AÑOS DE UNA VIEJA NIÑA

“Antes que el repelón”1 eso fue antaño: ras con ras de Caín; o, por lo menos, la quijada2 que cuentan los morenosy ella, fueron quijadas en un año.

Secula seculorum3 es tamaño muy niño, y el Diluvio con sus truenos; ella y la sierpe son ni más ni menos; y el rey que dicen que rabió,4 es hogaño.5

No había a la estaca preferido el clavo, ni las dueñas usando cenojiles;6

es más vieja que “Préstame un ochavo”.7

Seis mil años le lleva a los candiles; y si cuentan su edad de cabo a cabo, puede el guarismo andarse a buscar miles.

Francisco de Quevedo

1

5

10

1 Leandro es amante de Hero, una sacerdotisa.Cada noche el joven cruzaba a nado el estrechodel Bósforo, que separaba sus respectivasciudades, guiado por una lámpara que Heroencendía en lo alto de una torre. Una noche elviento apaga la lámpara y Leandro no alcanza lacosta. A la mañana siguiente las olas depositan sucuerpo al pie de la torre de Hero, quien se lanza,pues no quiere sobrevivir a su amante.

2 Ícaro Prisionero en el laberinto fabricado paraencerrar al Minotauro intentó huir con unas alasde plumas y cera. Desoyendo la advertencia desu padre de que no subiera demasiado porque el sol podía fundir la cera, cayó al mar y pereció.

3 fénix Ave mitológica caracterizada por ser única,bellísima y sobrevivir a su propia muertequemándose y resurgiendo de sus propiascenizas.

4 Midas Este rey tuvo ocasión de pedirle un deseoa Dioniso: que todo lo que tocase se convirtieseen oro. Pronto comprobó su insensatez alintentar comer o beber. Hambriento y sediento,suplicó al dios que le retirase el don, y ésteaccedió.

5 Tántalo Los dioses lo condenaron a sufrir uneterno castigo: sufrir sed y hambre teniendopermanentemente agua y fruta a su alcance, quese escurría de sus manos apenas lograba tocarla.

Page 47: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Francisco de Quevedo

47Lengua castellana y literatura 1

BAT

La expresión ¡ah de la vida! está construida aimitación de ¡ah de la casa! o ¡ah del castillo!utilizadas para anunciarse a los habitantesdel recinto mencionado. Quevedo la dota deun sentido existencial. ¿Qué impresión pro-duce su grito? Relaciónalo con la interrogaciónretórica que aparece a continuación.

Lee el verso siguiente que reformula expre-siones como ¡Aquí la guardia! ¿A quién convocael poeta en su defensa?

¿Qué lamenta el poeta en los versos 5 y 6?¿Utiliza un tono grandilocuente o cercano ysencillo? Comenta las antítesis del verso 7.

¿Qué palabras se utilizan para nombrar al pa-sado, el presente y el futuro en el primer ter-ceto? ¿Qué afirma de cada uno de estos mo-mentos? ¿Qué pretende demostrar con ello?

Analiza y comenta el uso que hace Quevedodel verbo ser en el verso 11 para referirse a lacondición humana y al paso del tiempo. Indi -ca en qué momento parece el autor forzar lasposibilidades del idioma y explica por qué.

¿A qué aluden por metonimia pañales y mor-taja? ¿Qué supone juntarlos? ¿Ha aparecidoantes esta idea? Exponla.

Recuerda que el tema de una composición serefleja siempre en algún recurso que está a suservicio. Observa las reiteraciones léxicas y se-mánticas más importantes del poema y utilíza -las para argumentar la enunciación del tema.

Lee el segundo poema y localiza las dos partesfundamentales que señala la puntuación.

Indica el término real de estas metáforas: pos-trera sombra; blanco día; desatar el alma llama,arder, fuego.

Observa que el segundo cuarteto empieza conla conjunción adversativa mas. Después deaclarar el sentido de cada cuarteto, explicaqué ideas opone esta conjunción.

Fíjate cómo, en los tercetos, cada verso delprimero tiene su continuación en el corres-pondiente del segundo. Explica el sentido decada pareja de versos. ¿Qué idea repiten?¿Qué relación tienen con el sentido de loscuartetos?

¿Qué conceptos oponen las numerosas antí-tesis? Relaciónalo con el tema del soneto.

Deshaz el hipérbaton que afecta a la primeraestrofa leyendo los versos del 4 al 1.

Localiza las metáforas que forman una alego -ría en esta estrofa, teniendo en cuenta que losúnicos términos reales son cabello y corazón,mientras que los demás tienen sentido figura-do. Explica el significado de la alegoría.

Enumera los diferentes personajes mitológicoscon que se identifica el corazón a lo largo delpoema. Explica por qué el autor se identificacon ellos.

¿Qué metáforas utiliza en cada caso para re-ferirse al cabello y cómo se adaptan al mito?¿Qué rasgos del cabello están presentes encada una?

Lee el soneto e indica cuál es la idea principaly de cuántas maneras distintas la expresa elpoeta.

Di cuál es la figura predominante.18

17

ENCARECE LOS AÑOS DE UNA VIEJA NIÑA

AFECTOS VARIOS DE SU CORAZÓN

12

2

3

16

15

14

13

AMOR CONSTANTE MÁS ALLÁ DE LA MUERTE…

11

10

9

8

7

6

5

4

1

REPRESÉNTASE LA BREVEDAD…

Page 48: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Lope de Vega: Fuenteovejuna

48Lengua castellana y literatura 1

BAT

FUENTEOVEJUNA

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

FIN DEL ACTO I

COMENDADOR: No es malo venir siguiendo un corcillo temeroso, y topar tan bella gama.

LAURENCIA: Aquí descansaba un pocode haber lavado unos paños; y así, al arroyo me torno, si manda su señoría.

COMENDADOR: Aquesos desdenes toscos afrentan, bella Laurencia, las gracias que el poderoso cielo te dio, de tal suerte, que vienes a ser un monstruo. Mas si otras veces pudiste huir mi ruego amoroso, agora no quiere el campo, amigo secreto y solo; que tú sola no has de ser tan soberbia que tu rostro huyas al señor que tienes, teniéndome a mí en tan poco. ¿No se rindió Sebastiana, mujer de Pedro Redondo, con ser casadas entrambas, y la de Martín del Pozo, habiendo apenas pasado dos días del desposorio?

LAURENCIA: Ésas, señor, ya teníande haber andado con otros el camino de agradaros; porque también muchos mozos merecieron sus favores. Id con Dios tras vueso corzo; que a no veros con la cruz, os tuviera por demonio, pues tanto me perseguís.

COMENDADOR: ¡Qué estilo tan enfadoso! Pongo la ballesta en tierra[puesto que aquí estamos solos], y a la práctica de manos reduzco melindres.

LAURENCIA: ¡Cómo! ¿Eso hacéis? ¿Estáis en vos?

Sale FRONDOSO y toma la ballesta.COMENDADOR: No te defiendas. FRONDOSO: Si tomo

la ballesta, ¡vive el cielo que no la ponga en el hombro!

Fuenteovejuna es una obra basadaen acontecimientos reales ocurri-dos en el siglo XV, aunque Lope “re-toca” los hechos para que, en lu -gar de mercaderes, artesanos oletrados, sean campesinos los queprotagonicen la rebelión. La tramaes la siguiente: Fernán Gómez, co-mendador de la Orden de Calatra-va y señor de Fuenteovejuna, es va-liente con las armas y libertino conlas mujeres. Fernán persigue a Lau-rencia, hija del alcalde, con el fin deforzarla. Frondoso, novio de Lau-rencia, se opone al comendador,que jura vengarse. Finalmente, elcomendador encarcela a Frondosoy viola a Laurencia, que insta alpueblo a la venganza en defensade su honor. El pueblo mata al co-mendador y, al ser torturados, to-dos se declaran culpables y el reyperdona a todo el pueblo.

Page 49: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Lope de Vega: Fuenteovejuna

49Lengua castellana y literatura 1

BAT

Lee el fragmento y responde:

a ¿Cómo caracteriza Lope alcomendador? ¿Qué rasgos lo definen? ¿Qué lenguajeemplea con Laurencia?

b ¿Cómo se muestra Laurencia? ¿Qué opinión tiene del comendador?

c ¿Qué rasgos definen aFrondoso? ¿Por qué seenfrenta al comendador?

d ¿Está Lope cuestionando elorden social establecido? ¿Por qué?

e ¿Con qué personajes típicos de la comedia nueva sepueden identificar elcomendador, Laurencia yFrondoso?

f ¿Qué composición poéticaemplea Lope a lo largo de todo el fragmento? ¿Para qué decía Lope en el Artenuevo que debía emplearseesta composición?

1 apiolar Matar.2 correrse Avergonzarse y confundirse.

1COMENDADOR: Acaba, ríndete.LAURENCIA: ¡Cielos,

ayudadme agora! COMENDADOR: Solos

estamos; no tengas miedo. FRONDOSO: Comendador generoso,

dejad la moza, o creed que de mi agravio y enojo será blanco vuestro pecho, aunque la Cruz me da asombro.

COMENDADOR: ¡Perro villano!...FRONDOSO: No hay perro.

Huye, Laurencia. LAURENCIA: Frondoso, mira lo que haces.

FRONDOSO: Vete. Vase LAURENCIA.

COMENDADOR: ¡Oh, mal haya el hombre loco, que se desciñe la espada! Que de no espantar medroso la caza, me la quité.

FRONDOSO: Pues, pardiez, señor, si toco la nuez, que os he de apiolar.1

COMENDADOR: Ya es ida. Infame, alevoso, suelta la ballesta luego. Suéltala, villano.

FRONDOSO: ¿Cómo? Que me quitaréis la vida. Y advertid que Amor es sordo, y que no escucha palabrasel día que está en su trono.

COMENDADOR: Pues, ¿la espalda ha de volver un hombre tan valeroso a un villano? Tira, infame, tira, y guárdate; que rompo las leyes de caballero.

FRONDOSO: Eso no. Yo me conformo con mi estado, y pues me es guardar la vida forzoso, con la ballesta me voy.

COMENDADOR: ¡Peligro extraño y notorio! Mas yo tomaré venganza del agravio y del estorbo. ¡Que no cerrara con él! ¡Vive el cielo, que me corro!2

Lope de Vega

50

55

60

65

70

75

80

85

90

Page 50: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Calderón de la Barca: La vida es sueño

50Lengua castellana y literatura 1

BAT

SEGISMUNDO: ¡Ay, mísero de mí, ay, infelice! Apurar, cielos, pretendo, ya que me tratáis así, qué delito cometícontra vosotros naciendo; aunque si nací, ya entiendo qué delito he cometido: bastante causa ha tenido vuestra justicia y rigor, pues el delito mayordel hombre es haber nacido.

Sólo quisiera saber para apurar mis desvelos(dejando a una parte, cielos, el delito del nacer), ¿qué más os pude ofender, para castigarme más? ¿No nacieron los demás? Pues si los demás nacieron, ¿qué privilegios tuvieronque yo no gocé jamás?

Nace el ave, y con las galas que le dan belleza suma, apenas es flor de pluma, o ramillete con alas, cuando las etéreas salas corta con velocidad, negándose a la piedad del nido que deja en calma; ¿y teniendo yo más alma, tengo menos libertad?

Nace el bruto, y con la pielque dibujan manchas bellas, apenas signo es de estrellas(gracias al docto pincel), cuando, atrevida y cruel, la humana necesidad le enseña a tener crueldad, monstruo de su laberinto; ¿y yo, con mejor instinto, tengo menos libertad?

Nace el pez, que no respira, aborto de ovas y lamas, y apenas, bajel de escamassobre las ondas se mira, cuando a todas partes gira, midiendo la inmensidad de tanta capacidad como le da el centro frío; ¿y yo, con más albedrío, tengo menos libertad?

La vida es sueño (1635) presenta aSegismundo preso en una torre sinque sepa los motivos. El rey Basilio,su padre, fue el que lo encerró paraimpedir que se cumpliera el vatici-nio de que su hijo sería un tiranopara sus súbditos. Un día, Basiliodecide probar si el vaticinio era cier-to y libera a su hijo, restituyéndolesu condición de príncipe. Segis-mundo se comporta violentamentecon todos y acusa a su padre de qui-tarle lo que le pertenecía por naci-miento. El rey lo vuelve a encerraren la torre y le hace creer que todolo que ha vivido ha sido un sueño;Segismundo sólo recuerda a Rosau-ra como alguien real de quien seha enamorado. Entonces, un prín-cipe extranjero, Astolfo, es nom-brado sucesor al trono y, para evitarque lo obtenga, el pueblo libera aSegismundo y lo proclama rey. Apartir de aquí, Segismundo se com-porta sabiamente y perdona a supadre, renuncia a Rosaura, a la quecasa con Astolfo, y contrae matri-monio con la infanta Estrella porrazones de Estado.

Los temas del destino y la libertad,el de la realidad y la ficción, el delsueño y la vigilia y el del libre al-bedrío son los más destacados deeste drama filosófico.

LA VIDA ES SUEÑO. ACTO I

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Page 51: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Calderón de la Barca: La vida es sueño

51Lengua castellana y literatura 1

BAT

Nace el arroyo, culebra que entre flores se desata, y apenas, sierpe de plata, entre las flores se quiebra, cuando músico celebra de los cielos la piedad que le dan la majestaddel campo abierto a su huida; ¿y teniendo yo más vida tengo menos libertad?

En llegando a esta pasión, un volcán, un Etna hecho, quisiera sacar del pecho pedazos del corazón. ¿Qué ley, justicia o razón negar a los hombres sabe privilegios tan süave excepción tan principal, que Dios le ha dado a un cristal, a un pez, a un bruto y a un ave?

ROSAURA: Temor y piedad en mí sus razones han causado.

SEGISMUNDO: ¿Quién mis voces ha escuchado? ¿Es Clotaldo?

CLAMOROSO: Di que sí.

ROSAURA: No es sino un triste, ¡ay de mí!, que en estas bóvedas frías oyó tus melancolías.

SEGISMUNDO: Pues la muerte te daréporque no sepas que séque sabes flaquezas mías. Sólo porque me has oído, entre mis membrudos brazos te tengo de hacer pedazos.

CLAMOROSO: Yo soy sordo, y no he podido escucharte.

ROSAURA: Si has nacido humano, baste el postrarme a tus pies para librarme.

SEGISMUNDO: Tu voz pudo enternecerme, tu presencia suspenderme, y tu respeto turbarme. ¿Quién eres? Que aunque yo aquí tan poco del mundo sé, que cuna y sepulcro fueesta torre para mí; y aunque desde que nací (si esto es nacer) sólo advierto este rústico desierto donde miserable vivo, siendo un esqueleto vivo, siendo un animado muerto.

Calderón de la Barca

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

Contesta estas preguntassobre el acto I:

a ¿Cuál es el estado de ánimode Segismundo? ¿Qué temadesarrolla en su monólogo?

b ¿En qué fragmentos deltexto queda recogido eltema del libre albedrío?

c ¿En qué modalidad textualse puede encuadrar elmonólogo de Segismundo?¿Por qué?

d ¿Qué siente Rosaura al oírlas quejas de Segismundo?

e ¿Cuál es la reacción deSegismundo al saberseescuchado? ¿Por qué cambiasu actitud al ver a Rosaura?

f ¿Qué aporta la intervenciónde Clamoroso? ¿Con quépersonaje típico de lacomedia nueva podemosidentificarlo?

g ¿Qué recursos estilísticospropios del culteranismo ydel conceptismo aparecen enel texto? ¿Te parece un textoformalmente complejo?

h ¿Qué estrofa emplea elpoeta? ¿Para qué momentosdebía usarse esa estrofa,según Lope de Vega?

1

Page 52: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Calderón de la Barca: La vida es sueño

52Lengua castellana y literatura 1

BAT

1

5

10

15

20

25

30

35

Lee el fragmento conatención y responde estaspreguntas:

a ¿Qué le dice Basilio a su hijocuando éste tiene ya elpoder? ¿Sigue convencidode la predestinación violentade Segismundo?

b ¿Qué ideas sobre el librealbedrío y la predestinaciónexpone Segismundo?

c ¿Qué actitud adopta el hijocon su padre, el rey? ¿Ha cambiado su forma deactuar respecto a la queencontrábamos al comienzode la obra? ¿Cómo respondeBasilio?

d ¿Qué tipo de composiciónpoética emplea Calderón enel fragmento?

1

CLOTALDO: ¿Qué quieres?

BASILIO: Hacer, Clotaldo, un remedio que me falta.

A SEGISMUNDO.

Si a mí buscándome vas, ya estoy, príncipe, a tus plantas, sea de ellas blanca alfombra esta nieve de mis canas. Pisa mi cerviz y huella mi corona; postra, arrastra mi decoro y mi respeto, toma de mi honor venganza, sírvete de mí cautivo, y tras prevenciones tantas, cumpla el hado su homenaje, cumpla el cielo su palabra.

SEGISMUNDO: […]

Mi padre, que está presente, por excusarse a la saña de mi condición, me hizo un bruto, una fiera humana; de suerte que, cuando yo por mi nobleza gallarda, por mi sangre generosa, por mi condición bizarra hubiera nacido dócil y humilde, sólo bastara tal género de vivir, tal linaje de crianza, a hacer fieras mis costumbres: […] la Fortuna no se vence con injusticia y venganza, porque antes se incita más; y así, quien vencer aguarda a su fortuna, ha de ser

con prudencia y con templanza. Sirva de ejemplo este raro espectáculo, esta extraña admiración, este horror, este prodigio; pues nada es más, que llegar a ver con prevenciones tan varias, rendido a mis pies a mi padre y atropellado a un monarca. Sentencia del cielo fue; por más que quiso estorbarla él, no pudo; ¿y podré yo que soy menor en las canas, en el valor y en la ciencia, vencerla? Señor, levanta. Dame tu mano; que ya que el cielo te desengaña de que has errado en el modo de vencerle, humilde aguardami cuello a que tú te vengues: rendido estoy a tus plantas.

BASILIO: Hijo, que tan noble acción otra vez en mis entrañas te engendra, príncipe eres. A ti el laurel y la palma se te deben; tú venciste; corónente tus hazañas.

TODOS: ¡Viva Segismundo, viva!

LA VIDA ES SUEÑO. ACTO III (ESCENA XIV)

40

45

50

55

60

Representación de La vida es sueño en 1981.

Page 53: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Gustavo Adolfo Bécquer: Rimas

53Lengua castellana y literatura 1

BAT

RIMA IV

No digáis que agotado su tesoro,de asuntos falta, enmudeció la lira.Podrá no haber poetas; pero siemprehabrá poesía.

Mientras las ondas de la luz al besopalpiten encendidas: mientras el sol las desgarradas nubesde fuego y oro vista;

mientras el aire en su regazo lleveperfumes y armonías;mientras haya en el mundo primavera,¡habrá poesía!

Mientras la ciencia a descubrir no alcance las fuentes de la vida,y en el mar o en el cielo haya un abismoque al cálculo resista;

mientras la humanidad, siempre avanzando,no sepa a do camina;mientras haya un misterio para el hombre,¡habrá poesía!

Mientras se sienta que se ríe el alma,sin que los labios rían;mientras se llore sin que el llanto acudaa nublar la pupila;

mientras el corazón y la cabezabatallando prosigan;mientras haya esperanzas y recuerdos,¡habrá poesía!

Mientras haya unos ojos que reflejenlos ojos que los miran;mientras responda el labio suspirandoal labio que suspira;

mientras exista una mujer hermosa¡habrá poesía!

G. A. Bécquer

RIMA II

Saeta que voladoracruza arrojada al azar,y que no sabe dónde temblando se clavará;

hoja que del árbol secaarrebata el vendaval,sin que nadie acierte el surco donde al polvo volverá.

Gigante ola que el viento riza y empuja en el mar,y rueda y pasa y se ignoraqué playa buscando va.

Luz que en cercos temblorosos brilla próxima a expirar,y que no se sabe de ellos cuál el último será.

Eso soy yo, que al acaso cruzo el mundo sin pensarde dónde vengo ni a dónde mis pasos me llevarán.

G. A. Bécquer

1

4

8

12

16

20

1

4

8

12

16

20

24

28

32

Page 54: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Gustavo Adolfo Bécquer: Rimas

54Lengua castellana y literatura 1

BAT

RIMA VIII

¡Cuando miro el azul horizonteperderse a lo lejos,al través de una gasa de polvodorado e inquieto,me parece posible arrancarmedel mísero sueloy flotar en la niebla doradaen átomos levescual ella deshecho!

Cuando miro de noche en el fondooscuro del cielolas estrellas temblar como ardientespupilas de fuego,me parece posible a do brillansubir en un vuelo,y anegarme en su luz, y con ellasen lumbre encendidofundirme en un beso.

En el mar de la duda en que bogoni aún sé lo que creo;sin embargo estas ansias me dicenque yo llevo algodivino aquí dentro.

G. A. Bécquer

RIMA LII

Olas gigantes que os rompéis bramandoEn las playas desiertas y remotas,Envuelto entre la sábana de espumas,¡llevadme con vosotras!

Ráfagas de huracán que arrebatáisdel alto bosque las marchitas hojas,arrastrado en el ciego torbellino,¡llevadme con vosotras!

Nubes de tempestad que rompe el rayoy en fuego ornáis las desprendidas orlas,arrebatado entre la niebla oscura,¡llevadme con vosotras!

Llevadme por piedad a donde el vértigocon la razón me arranque la memoria.¡Por piedad! ¡Tengo miedo de quedarmecon mi dolor a solas!

G. A. Bécquer

1

4

8

12

16

20

1

4

8

12

16

RIMA LIII

Volverán las oscuras golondrinasen tu balcón sus nidos a colgar,y otra vez con el ala a sus cristalesjugando llamarán.

Pero aquellas que el vuelo refrenabantu hermosura y mi dicha a contemplar,aquellas que aprendieron nuestros nombres…ésas… ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvasde tu jardín las tapias a escalary otra vez a la tarde aún más hermosassus flores se abrirán.

Pero aquellas cuajadas de rocíocuyas gotas mirábamos temblary caer como lágrimas del día…ésas… ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídoslas palabras ardientes a sonar,tu corazón de su profundo sueñotal vez despertará.

Pero mudo y absorto y de rodillascomo se adora a Dios ante su altar,como yo te he querido… desengáñate,así… ¡no te querrán!

G. A. Bécquer

1

4

8

12

16

20

24

Page 55: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Gustavo Adolfo Bécquer: Rimas

55Lengua castellana y literatura 1

BAT

Haz un análisis métrico de la composición.

Indica qué tienen en común el yo poético ylos elementos con los que se identifica.

Explica qué recurso estilístico subrayan estasanalogías.

Relaciona el tema de la composición y las imá-genes escogidas para expresarlo con el movi -miento romántico.

Cita los versos que exponen la tesis que desa - rrolla esta rima. ¿Reaparecen a lo largo de lacomposición? Observa dónde.

¿Qué recursos estilísticos unifican el resto dela composición?

Observa, dentro del gran bloque que desarro -lla la idea principal, la subdivisión temática.¿En qué ámbitos de la existencia se encuentrala poesía, según el autor?

¿Hay un equilibrio en la importancia atribuí -da a cada uno? ¿En qué se evidencia?

Expón brevemente la idea romántica de lapoesía, como realidad externa al poeta –y alpoema mismo– e independiente de él, queesta rima refleja.

Describe las vivencias del poeta que evocanlas dos primeras estrofas. Analiza y expónqué elementos formales y conceptuales tie-nen en común. Después, responde:

a ¿Qué las diferencia? ¿Responde a una oposiciónentre las vivencias que expresan o pretendensubrayar las analogías? ¿Cuáles son éstas?

b ¿Qué reflexión sobre dichas vivencias expone el poeta en la tercera estrofa? ¿Qué tiene deromántica su convicción?

¿A quién se dirige el emisor en esta compo-sición? Analiza la caracterización de cadauno de estos elementos mediante la selec-ción del léxico. ¿Qué recursos estilísticosapoyan tal caracterización?

¿Qué les pide? ¿Por qué? Relaciona este deseocon el movimiento del cual el autor parte.

¿En qué medida crees que la imagen que elpoeta ofrece de la naturaleza refleja aspectosde su yo íntimo? Argumenta tu respuesta.

¿Cómo se estructura la composición? Ar gu -menta tu propuesta indicando en qué ele-mentos formales y conceptuales se basa.

¿Qué recursos estilísticos reconoces comopropios del autor en este poema?

Observa que en esta rima, el poeta opone eltiempo cíclico y repetitivo de la naturaleza asu irrepetible experiencia amorosa. Analizalos recursos estructurales que utiliza para ha-cerlo.

RIMA IV

RIMA II

9

8

7

6

5

4

3

2

1

RIMA VIII

10

RIMA LIII

RIMA LII

16

15

14

13

12

11

Page 56: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Benito Pérez Galdós

56Lengua castellana y literatura 1

BAT

Misericordia –ambientada en Ma -drid– narra la historia de Benina,una criada que hace lo inimagina-ble para ayudar a todo el mundo ya su señora, doña Fran cisca, frívolay caprichosa y empeñada en vivirpor encima de sus posibilidades, yrecibe como pago el olvido y el des-precio. Esta novela, una de las me-jores del autor, muestra la desilu-sión de Galdós ante el fracaso de laclase media como regeneradora delpaís y su inclina ción por las clasesbajas, en espe cial por los personajesredentores, individualistas y de raízcristiana, como posible so lución alos pro blemas de España. En la obrase usan técnicas realistas y natura-listas de las décadas anteriores, jun-to con nuevos recursos como latendencia al dialogismo o el juegoconstante entre sueño y realidad.

En cuanto al personaje de Mordejai(o Almudena), un amigo informó aGaldós de la existencia de un ciegoandrajoso y de origen sarraceno quepedía limosna. Galdós fue a verlo ylo convenció, invitándolo a beber,de que le contara la triste historia desu vida.

MISERICORDIA (1897)

Las adversidades se estrellaban ya en el corazón de Benina,como las vagas olas en el robusto cantil. Rompíanse conestruendo, se quebraban, se deshacían en blancas espumas,y nada más. Rechazada por la familia que había sustentadoen días tristísimos de miseria y dolores sin cuento, no tardóen rehacerse de la profunda turbación que ingratitud tannotoria le produjo; su conciencia le dio inefables consuelos:miró la vida desde la altura en que su desprecio de la huma-na vanidad la ponía; vio en ridícula pequeñez a los seresque la rodeaban, y su espíritu se hizo fuerte y grande. Habíaalcanzado glorioso triunfo; sentíase victoriosa, después dehaber perdido la batalla en el terreno material. Mas las satis-facciones íntimas de la victoria no la privaron de su don degobierno, y atenta a las cosas materiales, acudió, al pocorato de apartarse de Juliana, a resolver lo más urgente en loque a la vida corporal de ambos se refería. Era indispensa -ble buscar albergue; después trataría de curar a Mordejai desu sarna o lo que fuese, pues abandonarle en tan lastimosoestado no lo haría por nada de este mundo, aunque ella seviera contagiada del asqueroso mal. Dirigiose con él a SantaCasilda, y hallando desocupado el cuartito que antes ocupóel moro con la Petra, lo tomó. Felizmente, la borracha sehabía ido con Diega a vivir en la Cava de San Miguel, detrásde la Escalerilla. Instalados en aquel escondrijo, que no care -cía de comodidades, lo primero que hizo la anciana al -carreña fue traer agua, toda el agua que pudo, y lavarse bieny jabonarse el cuerpo; costumbre antigua en ella, que siem-pre que podía practicaba en casa de Doña Francisca. Luegose vistió de limpio. El bienestar que el aseo y la frescuradaban a su cuerpo, se confundía en cierto modo con el des-canso de su conciencia, en la cual también sentía algo comoabsoluta limpieza y frescor confortante.

Dedicose luego al arreglo de la casa, y con el poquitodinero que tenía hizo su compra, y le preparó a Mordejaiuna buena comida. Pensaba llevarlo a la consulta al díasiguiente, y así se lo dijo, mostrándose el ciego conforme entodo con lo que la voluntad de ella quisiese determinar.Mientras comían, le entretuvo y alentó con esperanzas ypalabras dulces, ofreciéndole ir, como él deseaba, a Jerusaléno un poquito más allá, en cuanto recobrara la salud. Mien -tras no se le quitara el sarpullido, no había que pensar enviajes. Se estarían quietos, él en casa, ella saliendo a pedirsola todos los días para ver de sacar con qué vivir, que segu-ramente Dios no les dejaría morir de hambre. […] Debedecirse que el ingrato proceder de Doña Paca no desperta -ba en Nina odio ni mala voluntad, y que la conformidad deesta con la ingratitud no le quitaba las ganas de ver a la infe -liz señora, a quien entrañablemente quería, como compa-

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Page 57: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Benito Pérez Galdós

57Lengua castellana y literatura 1

BAT

ñera de amarguras en tantos años. Ansiaba verla, aunque fuesede lejos, y llevada de esta querencia, se llegó a la calle de laLechuga para atisbar a distancia discreta si la familia estaba envías de mudanza, o se había mudado ya. ¡Qué a tiempo llegó![…] Pero lo que la impresionó vivamente fue ver salir por elportal a Doña Paca y a Obdulia, con Polidura y Juliana, comosi se fueran a la casa nueva, mientras las criadas elegantes sequedaban en la antigua, disponiendo la recogida y transportede las menudencias, y de toda la morralla casera.

Turbada y confusa, Nina se escondió en un portal, para versin ser vista. ¡Qué desmejorada encontró a Doña Francisca! Llevabaun vestido nuevo; pero de tan nefanda hechura, como cortadoy cosido de prisa, que parecía la pobre señora vestida de limos -na. Cubría su cabeza con un manto, y Obdulia ostentaba un sombrerote con disformes ringorrangos y plumas. Andaba DoñaPaca lentamente, la vista fija en el suelo, abrumada, melancóli -ca, como si la llevaran entre guardias civiles. […] “¡Pobre seño -ra mía! —dijo al ciego en cuanto se reunió con él—. La quiero co -mo hermana, porque juntas hemos pasado muchas penas. Yoera todo para ella, y ella todo para mí. Me perdonaba mis faltas,y yo le perdonaba las suyas... ¡Qué triste va, quizás pensando enlo mal que se ha portado con la Nina! Parece que está peor delreúma, por lo que cojea, y su cara es de no haber comido en cua -tro días. Yo la traía en palmitas, yo la engañaba con buena som -bra, ocultándole nuestra miseria, y poniendo mi cara en ver -güenza por darle de comer conforme a lo que era su gusto ycostumbre... En fin, lo pasado, como dijo el otro, pasó. Vámonos,Almudena, vámonos de aquí, y quiera Dios que te pongas bue -no pronto para tomar el caminito a Jerusalén, que no me asus -ta ya por lejos. Andando, andando, hijo, se llega de una partedel mundo a otra, y si por un lado sacamos el provecho de to -mar el aire y de ver cosas nuevas, por otro sacamos la certeza deque todo es lo mismo, y que las partes del mundo son, un suponer,como el mundo en junto; quiere decirse, que en donde quiera quevivan los hombres, o verbigracia, mujeres, habrá ingratitud, ego-ísmo, y unos que manden a los otros y les cojan la voluntad. Porlo que debemos hacer lo que nos manda la conciencia, y dejarque se peleen aquellos por un hueso, como los perros; los otrospor un juguete, como los niños, o estos por mangonear, comolos mayores, y no reñir con nadie, y tomar lo que Dios nos pongadelante, como los pájaros... Vámonos hacia el Hospital, y no te pongas triste.”

—Mí no triste —dijo Almudena—; estar tigo contentado... túsaber como Dios cosas tudas, y yo quirier ti como ángela buni -ta... Y si no quierer tú casar migo, ser tú madra mía, y yo niñotuyo bunito.

—Bueno, hombre; me parece muy bien.

—Y tú com palmera D'sierto granda, bunita; tú com zucenabranca... llirio tú... Mí dicier ti amri: alma mía.

Benito Pérez Galdós

50

55

60

65

70

75

80

85

90

95

¿A qué época de laproducción literaria deGaldós pertenece estanovela?

¿Cómo se muestra en elfragmento el cambioideológico experimentadopor el escritor?

¿Qué rasgos caracterizan a Benina? Relaciónalos conel cristianismo.

¿Qué visión de la vidaofrece Benina? ¿Es la delGaldós maduro? ¿Por qué?

¿Qué rasgos de la novelanaturalista “a la española”se observan en el estilo, lassituaciones y los personajesdel fragmento?

¿Se muestra en el texto lagran admiración que sintióGaldós por Cervantes y donQuijote? ¿Cómo?

6

5

4

3

2

1

Page 58: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Leopoldo Alas, Clarín

58Lengua castellana y literatura 1

BAT

LA REGENTA

Y por la vez primera, después de tanto tiempo, sintió dentro dela cabeza aquel estallido que le parecía siempre voz sobrenatu -ral, sintió en sus entrañas aquella ascensión de la ternura quesubía hasta la garganta y producía un amago de estrangulacióndeliciosa... Salieron lágrimas a los ojos, y sin pensar más, Anaentró en la capilla oscura donde tantas veces el Magistral le habíahablado del cielo y del amor de las almas. “¿Quién la había traí -do allí? No lo sabía. Iba a confesar con cualquiera y sin sabercómo se encontraba a dos pasos del confesionario de aquel her-mano mayor del alma, a quien había calumniado el mundo porculpa de ella y a quien ella misma, aconsejada por los sofismasde la pasión grosera que la había tenido ciega, había calumnia -do también pensando que aquel cariño del sacerdote era amorbrutal, amor como el de Álvaro, el infame, cuando tal vez erapuro afecto que ella no había comprendido por culpa de la pro-pia torpeza”.

“Volver a aquella amistad ¿era un sueño? El impulso que lahabía arrojado dentro de la capilla ¿era voz de lo alto o caprichodel histerismo, de aquella maldita enfermedad que a veces era lomás íntimo de su deseo y de su pensamiento, ella misma?” Anapidió de todo corazón a Dios, a quien claramente creía ver en talinstante, le pidió que fuera voz Suya aquélla, que el Magistralfuera el hermano del alma en quien tanto tiempo había creído yno el solicitante lascivo que le había pintado Mesía el infame. Anaoró, con fervor, como en los días de su piedad exaltada; creyóposible volver a la fe y al amor de Dios y de la vida, salir del limbode aquella somnolencia espiritual que era peor que el infierno;creyó salvarse cogida a aquella tabla de aquel cajón sagrado quetantos sueños y dolores suyos sabía...

La escasa claridad que llegaba de la nave y los destellos amari-llentos y misteriosos de la lámpara de la capilla se mezclaban enel rostro anémico de aquel Jesús del altar, siempre triste y pálido,que tenía concentrada la vida de estatua en los ojos de cristal quereflejaban una idea inmóvil, eterna... Cuatro o cinco bultos negrosllenaban la capilla. En el confesionario sonaba el cuchicheo de unabeata como rumor de moscas en verano vagando por el aire.

El Magistral estaba en su sitio.Al entrar la Regenta en la capilla, la reconoció a pesar del

manto. Oía distraído la cháchara de la penitente; miraba a laverja de la entrada, y de pronto aquel perfil conocido y amadose había presentado como en un sueño. El talle, el contorno detoda la figura, la genuflexión ante el altar otras señales que sóloél recordaba y reconocía, le gritaron como una explosión en elcerebro:

“¡Es Ana!” La beata de la celosía continuaba el rum rum de sus pecados. El

Magistral no la oía, oía los rugidos de su pasión que vociferabandentro [...].

Ana había resuelto acercarse también, levantar el velo ante lared de tablillas oblicuas, y a través de aquellos agujeros pedir elperdón de Dios y el del hermano del alma, y si el perdón no eraposible, pedir la penitencia sin el perdón, pedir a fe perdida oadormecida o quebrantada, no sabía qué, pedir la fe aunque

Al final de la obra, Ana acude a la ca-tedral a reconciliarse con Fermín. Sumarido ha muerto a consecuencia delduelo con Mesía (amante de Ana), yla hipócrita sociedad le hace el vacío.Ana busca valientemente el perdóndel Magistral, pero éste, que ama a laRegenta y ha sido víctima de las ha-bladurías y de los celos, es incapaz deconcedérselo. La novela finaliza conla humillación de Ana a manos deCeledonio, símbolo de la corrupta ymaligna sociedad que ha destruidolas ilusiones de Fermín y Ana, que seenfrentaron a ella.

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Page 59: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Leopoldo Alas, Clarín

59Lengua castellana y literatura 1

BAT

fuera con el terror del infierno... Quería llorar allí, donde habíallorado tantas veces, unas con amargura, otras sonriendo de pla-cer entre las lágrimas; quería encontrar al Magistral de aquellosdías en que ella le juzgaba emisario de Dios, quería fe, quería cari-dad... y después el castigo de sus pecados, si más castigo merecíaque aquella oscuridad y aquel sopor del alma... El confesionariocrujía de cuando en cuando, como si le rechinaran los huesos. El Magistral dio otra absolución y llamó con la mano a otrabeata... […] y al fin quedaron solos la Regenta, sobre la tarima del altar, y el Provisor dentro del confesionario.

Ya era tarde. La catedral estaba sola. Allí dentro ya empezabala noche. Ana esperaba sin aliento, resuelta a acudir, la seña quela llamase a la celosía... Pero el confesonario callaba. La mano noaparecía, ya no crujía la madera. Jesús de talla, con los labios páli-dos entreabiertos y la mirada de cristal fija, parecía dominado por el espanto, como si esperase una escena trágica inminente.

Ana, ante aquel silencio, sintió un terror extraño... Pasaban segundos, algunos minutos muy largos, y la mano no

llamaba... ¡La Regenta, que estaba de rodillas, se puso en pie conun valor nervioso que en las grandes crisis le acudía... y se atre -vió a dar un paso hacia el confesonario. Entonces crujió con fuer-za el cajón sombrío, y brotó de su centro una figura negra, larga.Ana vio a la luz de la lámpara un rostro pálido, unos ojos que pinchaban como fuego, fijos, atónitos como los del Jesús delaltar... El Magistral extendió un brazo, dio un paso de asesinohacia la Regenta, que, horrorizada, retrocedió hasta tropezar conla tarima. Ana quiso gritar, pedir socorro y no pudo. Cayó sen -tada en la madera, abierta la boca, los ojos espantados, las manosextendidas hacia el enemigo, que el terror le decía que iba a ase-sinarla.

El Magistral se detuvo, cruzó los brazos sobre el vientre. Nopodía hablar, ni quería. Temblábale todo el cuerpo; volvió aextender los brazos hacia Ana... dio otro paso adelante... y des-pués, clavándose las uñas en el cuello, dio media vuelta, como si fuera a caer desplomado, y con piernas débiles y temblonassalió de la capilla. […]

Ana, vencida por el terror, cayó de bruces sobre el pavimentode mármol blanco y negro; cayó sin sentido.

La catedral estaba sola. Las sombras de los pilares y de las bóvedas se iban juntando y dejaban el templo en tinieblas.

Celedonio, el acólito afeminado, alto y escuálido, con la sota -na corta y sucia, venía de capilla en capilla cerrando verjas. Lasllaves del manojo sonaban chocando.

Llegó a la capilla del Magistral y cerró con estrépito. […] Y entonces redobló la atención y oyó un rumor como un que-

jido débil, como un suspiro. Abrió, entró y reconoció a la Regenta, desmayada. Celedonio sintió un deseo miserable, una perversión de la per-

versión de su lascivia: y por gozar un placer extraño, o por pro -bar si lo gozaba, inclinó el rostro asqueroso sobre el de la Regentay le besó los labios.

Ana volvió a la vida rasgando las nieblas de un delirio que lecausaba náuseas. Había creído sentir sobre la boca el vientre vis-coso y frío de un sapo.

Leopoldo Alas, Clarín

¿Cómo destaca Clarín elcarácter indomable y lagrandeza moral de Ana en el final de la obra? ¿Es elpersonaje espejo delpensamiento del escritor?¿Por qué?

¿Acaba teniendo Fermín la misma grandeza queAna? ¿Por qué?

¿Qué crees que sigueuniendo a ambospersonajes frente a serescomo Celedonio, porejemplo?

¿Qué recursos poéticos y estilísticos en generalemplea Clarín para crear ese final de la obra la

tensión progresiva queconduce al lector alimpactante desenlace?

¿Dónde podemos encontrar un ejemplo delestilo indirecto libre, tanempleado por Clarín? ¿Por qué lo usa el escritor?

¿En qué espacio finaliza la obra? ¿Qué personajesestán presentes?¿Demuestra esto la periciaestructural del autor y eluso simbólico de personajes,animales, luces y espaciospor parte del mismo? ¿Va Clarín más allá delnaturalismo?

6

5

4

3

2

1

55

60

65

70

75

80

85

90

95

100

105

Page 60: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Rubén Darío

60Lengua castellana y literatura 1

BAT

LEDA1

El cisne en la sombra parece de nieve;

su pico es de ámbar, del alba al trasluz;

el suave crepúsculo que pasa tan breve

las cándidas alas sonrosa de luz.

Y luego en las ondas del lago azulado,

después que la aurora perdió su arrebol,

las alas tendidas y el cuello enarcado,

el cisne es de plata bañado de sol.

Tal es, cuando esponja las plumas de seda,

olímpico pájaro herido de amor,

y viola en las linfas2 sonoras a Leda,

buscando su pico los labios en flor.

Suspira la bella desnuda y vencida,

y en tanto que al aire sus quejas se van,

del fondo verdoso de fronda tupida

chispean turbados los ojos de Pan.3

Rubén Darío, Cantos de vida y esperanza (1905)

LO FATAL A René Pérez

Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo,

y más la piedra dura porque esa ya no siente,

pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo,

ni mayor pesadumbre que la vida consciente.

Ser y no saber nada, y ser sin rumbo cierto,

y el temor de haber sido y un futuro terror...

Y el espanto seguro de estar mañana muerto,

y sufrir por la vida y por la sombra y por

lo que no conocemos y apenas sospechamos,

y la carne que tienta con sus frescos racimos,

y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos,

¡y no saber adónde vamos,

ni de dónde venimos!...Rubén Darío, Cantos de vida y esperanza (1905)

1

4

8

12

16

1

4

8

12

Haz un análisis métrico del poema y relaciónalo con las innovacionesmétricas del Modernismo.

¿Qué motivos propios delModernismo aparecen en el poema?

¿Qué tema, habitual enDarío, aborda el texto?

Di en cuántas partes seorganiza el texto. Justificatu división.

Elabora una lista depalabras del texto típicas del Modernismo. Fíjate,especialmente, en aquellas que se refieren a lo sensorial.

Analiza la métrica de lacomposición.

Compara el contenido deltexto con el anterior. ¿Quétema trata Rubén aquí?

¿Qué motivos dominan en el poema? ¿Sonmodernistas?

Haz una lista con laspalabras clave del poema.Comenta las diferencias con el texto anterior.

Redacta un comentario de uno de los dos textos.

LO FATAL

LEDA

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1 Leda Según la mitología griega, fue esposa de Tindáreo y madre de Clitemnestra, Helena, Cástor y Pólux. Zeus se enamoró de ella y se metamorfoseó en cisne para poseerla.

2 linfas Aguas.3 Pan Dios de los pastores y rebaños, pertenece al cortejo de Dioniso.

Su cuerpo es mitad hombre y mitad macho cabrío. Pan es un dioslascivo que persigue a jóvenes y ninfas, y cuando éstas lo rehuyen,satisface él solo su deseo.

Page 61: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Antonio Machado

61Lengua castellana y literatura 1

BAT

EL MAÑANA EFÍMERO A Roberto Castrovido

La España de charanga y pandereta, cerrado y sacristía, devota de Frascuelo y de María, de espíritu burlón y de alma quieta, ha de tener su mármol y su día, su infalible mañana y su poeta. El vano ayer engendrará un mañana vacío y ¡por ventura! pasajero. Será un joven lechuzo y tarambana, un sayón con hechuras de bolero, a la moda de Francia realista un poco al uso de París pagano, y al estilo de España especialista en el vicio al alcance de la mano. Esa España inferior que ora y bosteza, vieja y tahúr, zaragatera y triste; esa España inferior que ora y embiste, cuando se digna usar de la cabeza, aún tendrá luengo parto de varones amantes de sagradas tradiciones y de sagradas formas y maneras; florecerán las barbas apostólicas, y otras calvas en otras calaveras brillarán, venerables y católicas. El vano ayer engendrará un mañana vacío y ¡por ventura! pasajero, la sombra de un lechuzo tarambana, de un sayón con hechuras de bolero; el vacuo ayer dará un mañana huero. Como la náusea de un borracho ahíto de vino malo, un rojo sol corona de heces turbias las cumbres de granito; hay un mañana estomagante escrito en la tarde pragmática y dulzona. Mas otra España nace, la España del cincel y de la maza, con esa eterna juventud que se hace del pasado macizo de la raza. Una España implacable y redentora, España que alborea con un hacha en la mano vengadora, España de la rabia y de la idea.

Antonio Machado, Campos de Castilla (1907-1917)

1

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

Haz un análisis métrico del poema.

Expresa si se puederelacionar esta composicióncon las preocupaciones de los noventayochistas.¿Utiliza Machado unenfoque y un tono similaresa estos últimos o, por elcontrario, adopta unopropio?

Indica cuál es el temacentral del poema. ¿Quédeseos expresa el autor? ¿Se muestra optimista? ¿Por qué?

Di en cuántas partes seorganiza el texto. Justificatu división a partir delcontenido y los recursosempleados por Machado.

Elabora una lista de losrecursos estilísticos másdestacados del poema.Presta especial atención a las personificaciones, laadjetivación, las metáforas y las comparaciones.

¿Qué diferencias, en cuantoal contenido y los recursos,se observan en estacomposición con respecto al poema “El limonerolánguido suspende”?

6

5

4

3

2

1

Page 62: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Antonio Machado

62Lengua castellana y literatura 1

BAT

I

EL CRIMEN

A Federico García Lorca

Se le vio, caminando entre fusiles, por una calle larga, salir al campo frío, aún con estrellas de la madrugada. Mataron a Federico cuando la luz asomaba. El pelotón de verdugos no osó mirarle la cara. Todos cerraron los ojos; rezaron: ¡ni Dios te salva! Muerto cayó Federico —sangre en la frente y plomo en las entrañas—. ... Que fue en Granada el crimen sabed —¡pobre Granada!—, en su Granada.

II

EL POETA Y LA MUERTE

Se le vio caminar solo con Ella, sin miedo a su guadaña. —Ya el sol en torre y torre, los martillos en yunque— yunque y yunque de las fraguas. Hablaba Federico, requebrando a la muerte. Ella escuchaba. «Porque ayer en mi verso, compañera, sonaba el golpe de tus secas palmas, y diste el hielo a mi cantar, y el filo a mi tragedia de tu hoz de plata, te cantaré la carne que no tienes, los ojos que te faltan, tus cabellos que el viento sacudía, los rojos labios donde te besaban... Hoy como ayer, gitana, muerte mía, qué bien contigo a solas, por estos aires de Granada, ¡mi Granada!»

III

Se le vio caminar... Labrad, amigos,

de piedra y sueño en el Alhambra, un túmulo al poeta, sobre una fuente donde llore el agua, y eternamente diga: el crimen fue en Granada, ¡en su Granada!

Antonio Machado, El crimen fue en Granada.

Haz un análisis métricodel poema. ¿Qué formamétrica, habitual en supoesía, emplea el autor?

Indica qué tipo de versoaparece en la primeraparte del texto querompe con el esquemamétrico general. ¿Tienerelación con el poetaasesinado? ¿Por qué?

Di a qué subgénero líricopertenece la composición.Justifica tu respuesta.

Resume el contenido de cada una de las trespartes del poema y señalacómo empieza y acabacada una de ellas.

Indica si este texto es un simple poema decircunstancias. ¿Por qué?¿Qué imagen pretendedar Machado del poetaasesinado?

Elabora una lista de losrecursos estilísticos másdestacados en cada unade las tres partes delpoema. Algunos de esosrecursos son un homenajea la poesía de Lorca;localízalos y coméntalos.

6

5

4

3

2

1

1

4

8

12

32

36

16

20

24

28

Page 63: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Ramón del Valle-Inclán

63Lengua castellana y literatura 1

BAT

SONATA DE INVIERNO

El marqués casi muere por la causa de don Carlos. Bradomín seenamora de la que resulta ser su hija y sufre un desengaño al verque sus ilusiones (el carlismo y sus amores) se frustran. En eltexto hay melancolía y el primer frío de la vejez del don Juanfeo, católico y sentimental.

Yo acababa de llegar a Estella, donde el Rey tenía su Corte […].Comenzaba a sentir algo hasta entonces desconocido en mi vidaalegre y aventurera, una vida llena de riesgos y azares, como lade aquellos segundones hidalgos que se enganchaban en los ter-cios de Italia por buscar lances de amor, de espada y de fortuna.Yo sentía un acabamiento de todas las ilusiones, un profundodesengaño de todas las cosas. Era el primer frío de la vejez, mástriste que el de la muerte […]. Yo estaba en ese declinar de lavida, edad propicia para todas las ambiciones y más fuerte quela juventud misma, cuando se ha renunciado al amor de lasmujeres. ¡Ay, por qué no supe hacerlo!

Llegué a la Corte de Estella huyendo […]. Las campanas deSan Juan tocaban anunciando la misa del Rey, y quise oírla toda-vía con el polvo del camino en acción de gracias por haber sal-vado la vida […]. Entre aquellos bultos oscuros, sin contorno nifaz, mis ojos sólo pudieron distinguir la figura prócer del Señor,que se destacaba en medio de su séquito, admirable de gallardíay de nobleza, como un rey de los antiguos tiempos. La arrogan -cia y brío de su persona, parecían reclamar una rica armaduracincelada por milanés orfebre, y un palafrén guerrero paramen-tado de malla […]. Todo el día estuvo lloviendo […]. Una luz tris -te y cenicienta amanecía sobre los montes que rodeaban la ciu-dad santa del carlismo, donde el rumor de la lluvia en loscristales es un rumor familiar […]. Un velo de niebla ondulabaen las ráfagas del aire […]. Se oía la canturia monótona de losniños de una escuela. La tarde lívida daba mayor tristeza al vanode la plaza encharcada, desierta, sepulcral […]. Al entrar en lasaleta, donde la Señora y sus damas bordaban escapularios paralos soldados, sentí en el alma una emoción a la vez religiosa ygalante. Comprendí entonces todo el ingenuo sentimiento quehay en los libros de caballerías, y aquel culto por la belleza y laslágrimas femeninas que hacía palpitar bajo la cota el corazón deTirante el Blanco […].

Con la voz vibrante de cólera y embargada de pena, me dijo:—Ha cometido usted la mayor de sus infamias enamorando a

esa niña.Confieso que aquella acusación sólo despertó en mi alma un

remordimiento dulce y sentimental. Yo repetí, inclinando lacabeza:

—¡Pobre hija!Sor Simona retrocedió dando un grito:—¡Lo sabía usted![…]. Sentí terror de mis pecados como si estuviese próximo a

morir [...].Ramón del Valle-Inclán

1

5

10

15

20

25

30

35

40

Indica a qué momento de la vida del marqués deBradomín pertenece estefragmento. ¿Cómo sesiente el personaje? ¿Quérasgos de su vida sonpropios del héroeromántico y modernista?

Responde:

a ¿Cómo se muestra en el textola ideología conservadora yantiburguesa del primer Valle?

b ¿Qué características propiasdel idealismo y la evasiónmodernistas se observan en el decorado y lospersonajes del relato?

c ¿En qué parte del fragmentose detectan rasgos delamoralismo provocador ydecadente del Vallemodernista? ¿En qué consiste la provocación?

d ¿Qué características de la más refinada y elegante prosa modernista se observanen este fragmento?

Elabora una lista con laspalabras del texto que serefieren a lo sensorial ycomenta su relación con el declive vital delpersonaje donjuanesco.

3

2

1

Page 64: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Juan Ramón Jiménez

64Lengua castellana y literatura 1

BAT

ARIAS TRISTES

Yo me moriré, y la noche

triste, serena y callada,

dormirá el mundo a los rayos

de su luna solitaria.

Mi cuerpo estará amarillo,

y por la abierta ventana

entrará una brisa fresca

preguntando por mi alma.

No sé si habrá quien solloce

cerca de mi negra caja,

o quien me dé un largo beso

entre caricias y lágrimas.

Pero habrá estrellas y flores

y suspiros y fragancias,

y amor en las avenidas

a la sombra de las ramas.

Y sonará ese piano

como en esta noche plácida,

y no tendrá quien lo escuche

sollozando en la ventana.Juan Ramón Jiménez

LA SOLEDAD SONORA

Las antiguas arañas melodiosas, temblaban

maravillosamente sobre las mustias flores…

sus cristales, heridos por la luna, soñaban

guirnaldas temblorosas de pálidos colores…

Estaban los balcones abiertos al sur… Era

una noche inmortal, serena y transparente…

de los campos lejanos, la nueva primavera

mandaba, con la brisa, su aliento, dulcemente…

¡Qué silencio! Las penas ahogaban su ruido

de espectros en las rosas vagas de las alfombras…

el amor no existía… tornaba del olvido

una ronda infinita de trastornadas sombras…

Todo lo era el jardín… Morían las ciudades…

Las estrellas azules, con la vana indolencia

de haber visto los duelos de todas las edades,

coronaban de plata mi nostaljia y mi ausencia…Juan Ramón Jiménez

Haz un análisis métricodel poema.

¿Hay rasgos modernistasen el poema?

¿Qué obsesiones delpoeta aparecen ya enesta composición?

Di en cuántas partes seorganiza el texto.

¿Cómo es el léxico delpoema? Enumera losrecursos estilísticos másimportantes.

Haz un análisis métricodel poema y compáralocon el anterior.

Di qué rasgos modernistas hay en eltexto. ¿Qué temasobsesivos de Juan Ramónse muestran en el título y el contenido?

Di en qué partes seorganiza el texto.

Enumera los recursos delpoema y relaciónalos conmodernismo intimista.

LA SOLEDAD SONORA

ARIAS TRISTES

9

8

7

6

5

4

3

2

1

1

4

8

12

16

20

1

4

8

12

16

Page 65: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Valle-Inclán: Luces de Bohemia

65Lengua castellana y literatura 1

BAT

LUCES DE BOHEMIA

Luces de bohemia dramatiza la última noche de la vida de MaxEstrella, escritor pobre y ciego. La obra –una parábola grotesca ytrágica de la España de la época– muestra la peregrinación de Maxy su miserable compañero don Latino por los infiernos de la so-ciedad.

ESCENA IMAX: ¡Collet, mal vamos a vernos sin esas cuatro crónicas! ¿Dónde

gano yo veinte duros, Collet?MADAMA COLLET: Otra puerta se abrirá.MAX: […] Podemos suicidarnos colectivamente […].MAX: ¿Qué sacaste por los libros, Latino?DON LATINO: ¡Tres pesetas, Max! […] ¡Un robo!CLAUDINITA: ¡No haberlos dejado!DON LATINO: […] Pero aún se puede deshacer el trato […].MAX: Habría que devolver el dinero recibido. […]MADAMA COLLET: Max, no debes salir.MAX: El aire me refrescará. Aquí hace un calor de horno. […]CLAUDINITA: ¡Papá, no salgas! […]MAX: No quiero tolerar ese robo. ¿A quién le has llevado los libros,

Latino?DON LATINO: A Zaratustra. […]CLAUDINITA: ¡Golfo!

ESCENA IILa cueva de ZARATUSTRA en el Pretil de los Consejos. […] En la cuevahacen tertulia el gato, el loro, el can y el librero. ZARATUSTRA –abichadoy giboso, la cara de tocino rancio y la bufanda de verde serpiente– pro-mueve, con su caracterización de fantoche, una aguda y dolorosa diso-nancia muy emotiva y muy moderna. Encogido en el roto pelote de unasilla enana guarda la tienda.ZARATUSTRA: ¡No pienses que no te veo, ladrón!EL GATO: ¡Fu! ¡Fu! ¡Fu!EL CAN: ¡Guau!EL LORO: ¡Viva España!Están en la puerta MAX ESTRELLA y DON LATINO. […]MAX: ¡Mal Polonia recibe a un extranjero!ZARATUSTRA: ¿Qué se ofrece?MAX: Saludarte y decirte que tus tratos no me convienen.ZARATUSTRA: Yo nada he tratado con usted.MAX: Cierto. Pero has tratado con mi intendente, Don Latino.DON LATINO interviene con ese matiz del perro cobarde que da su ladrido

entre las piernas del dueño.DON LATINO: El maestro no está conforme con la tasa y deshace el

trato.ZARATUSTRA: El trato no puede deshacerse […].El librero recoge el atadijo y penetra en la lóbrega trastienda, cambiandouna seña con DON LATINO.

Ramón del Valle-Inclán

¿En qué situación seencuentran Max Estrella y su familia? ¿Qué seplantea Max?

¿Qué le llama Claudinita, lahija de Max, a don Latino?¿Por qué crees que lo hace?

¿Por qué no quiereClaudinita que su padresalga a la calle? ¿Qué crees que presiente la hijade Max?

¿Qué rasgos esperpénticos se observan en la magníficaacotación de la escena II?

¿Con quiénes parecedialogar el librero cuandoentran Max y Latino? ¿Qué efecto pretende lograr Valle?

¿Cómo se muestra donLatino en esta escena? ¿Qué trato le da el autor a este personaje?

6

5

4

3

2

1

1

5

10

15

1

5

10

15

20

Page 66: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Valle-Inclán: Luces de Bohemia

66Lengua castellana y literatura 1

BAT

LUCES DE BOHEMIA

La escena sexta es de las más impresionantes de la obra. En ella,Valle reduce lo burlesco y parece poner en boca de Max lo quepiensa. Muestra, además, una mirada, como afirma Buero Vallejo,“súbitamente fraterna”. Valle, contraviniendo el esperpento,dota de grandeza a los personajes y alude a hechos tan impor-tantes como la Semana Trágica o la Re volución rusa.

ESCENA VIEl calabozo. Sótano mal alumbrado por una candileja. En la som-bra se mueve el bulto de un hombre (blusa, tapabocas y alparga-tas). Pasea hablando solo. Repentinamente se abre la puerta. MAX

ESTRELLA, empujado y trompicando, rueda al fondo del calabozo.Se cierra de golpe la puerta. […]Sale de la tiniebla el bulto del hombre morador del calabozo. Bajola luz se le ve esposado, con la cara llena de sangre.

EL PRESO: ¡Buenas noches!MAX: ¿No estoy solo?EL PRESO: Así parece.MAX: ¿Quién eres, compañero?EL PRESO: Un paria.MAX: ¿Catalán?EL PRESO: De todas partes.MAX: ¡Paria!... Solamente los obreros catalanes aguijan su

rebeldía con ese denigrante epíteto. Paria, en bocas comola tuya, es una espuela. Pronto llegará vuestra hora.

EL PRESO: Tiene usted luces que no todos tienen. Barcelona ali -menta una hoguera de odio, soy obrero barcelonés y aorgullo lo tengo.

MAX: ¿Eres anarquista?EL PRESO: Soy lo que me han hecho las leyes.MAX: Pertenecemos a la misma Iglesia.EL PRESO: Usted lleva chalina.MAX: ¡El dogal de la más horrible servidumbre! Me lo arran-

caré, para que hablemos.EL PRESO: Usted no es proletario.MAX: Yo soy el dolor de un mal sueño.EL PRESO: Parece usted hombre de luces. Su hablar es como de

otros tiempos.MAX: Yo soy un poeta ciego.EL PRESO: ¡No es pequeña desgracia...! En España el trabajo y

la inteligencia siempre se han visto menospreciados. Aquítodo lo manda el dinero.

MAX: Hay que establecer la guillotina eléctrica en la Puertadel Sol.

EL PRESO: No basta. El ideal revolucionario tiene que ser la des -trucción de la riqueza, como en Rusia. No es suficiente ladegollación de todos los ricos: Siempre aparecerá un here-dero, y aun cuando se suprima la herencia, no podrá evi-tarse que los despojados conspiren para recobrarla. Hay

1

5

10

15

20

25

30

35

40

Semana Trágica

Page 67: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Valle-Inclán: Luces de Bohemia

67Lengua castellana y literatura 1

BAT

que hacer imposible el orden anterior, y eso sólo se consiguedestruyendo la riqueza. Barcelona industrial tiene que hun-dirse para renacer de sus escombros con otro concepto de lapropiedad y del trabajo. En Europa, el patrono de más negraentraña es el catalán, y no digo del mundo porque existen lasColonias Es pañolas de América. ¡Barcelona solamente se sal -va pereciendo!

MAX: ¡Barcelona es cara a mi corazón!EL PRESO: ¡Yo también la recuerdo!MAX: Yo le debo los únicos goces en la lobreguez de mi ceguera.

Todos los días un patrono muerto, algunas veces, dos... Esoconsuela.

EL PRESO: No cuenta usted los obreros que caen.MAX: Los obreros se reproducen populosamente, de un modo

comparable a las moscas. En cambio los patronos, como loselefantes, como todas las bestias poderosas y prehistóricas, pro -crean lentamente. Saulo, hay que difundir por el mundo lareligión nueva.

EL PRESO: Mi nombre es Mateo.MAX: Yo te bautizo Saulo. Soy poeta y tengo el derecho al alfa-

beto. Escucha para cuando seas libre, Saulo: Una buena cace -ría puede encarecer la piel de patrono catalán por encima delmarfil de Calcuta.

EL PRESO: En ello laboramos.MAX: Y en último consuelo, aun cabe pensar que exterminando

al proletario, también se extermina al patrón.EL PRESO: Acabando con la ciudad, acabaremos con el judaísmo

barcelonés.MAX: No me opongo. Barcelona semita sea destruida, como Car -

tago y Jerusalén. ¡Alea jacta est! Dame la mano.EL PRESO: Estoy esposado.MAX: ¿Eres joven? No puedo verte.EL PRESO: Soy joven. Treinta años.MAX: ¿De qué te acusan?EL PRESO: Es cuento largo. Soy tachado de rebelde... No quise

dejar el telar por ir a la guerra y levanté un motín en la fábri -ca. Me denunció el patrón, cumplí condena, recorrí el mundobuscando trabajo, y ahora voy por tránsitos, reclamado de nosé qué jueces. Conozco la suerte que me espera: Cuatro tirospor intento de fuga. Bueno. Si no es más que eso.

MAX: ¿Pues qué temes?EL PRESO: Que se diviertan dándome tormento.MAX: ¡Bárbaros!EL PRESO: Hay que conocerlos.MAX: Canallas. ¡Y esos son los que protestan de la leyenda negra!EL PRESO: Por siete pesetas, al cruzar un lugar solitario, me saca -

rán la vida los que tienen a su cargo la defensa del pueblo. ¡Ya esto llaman justicia los ricos canallas!

MAX: Los ricos y los pobres, la barbarie ibérica es unánime.Ramón del Valle-Inclán

¿Es comparable la acotación de la escena VI con la de la II? ¿Qué elementos lasdiferencian?

¿Qué rasgos de la escena VIhacen pensar al lector queValle prescinde delesperpento? ¿Por qué creesque lo hace?

¿Qué ideología muestranMax y el preso en laconversación quemantienen? ¿Cómo lo demostrarías?

¿Qué visión de Españaofrece Valle por boca de Max? ¿Qué solucionespropone?

¿Qué crees que simboliza el personaje del preso?¿Tiene grandeza elpersonaje? ¿Lo presentaValle desde arriba? ¿Por qué?

5

4

3

2

1

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

Page 68: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Federico García Lorca

68Lengua castellana y literatura 1

BAT

LA CASA DE BERNARDA ALBA

ACTO I

MARTIRIO: Nos vamos a cambiar la ropa.

BERNARDA: Sí, pero no el pañuelo de la cabeza. (EntraAdela.) ¿Y Angustias?

ADELA: (Con retintín.) La he visto asomada a la rendijadel portón. Los hombres se acababan de ir.

BERNARDA: ¿Y tú a qué fuiste también al portón?

ADELA: Me llegué a ver si habían puesto las gallinas.

BERNARDA: ¡Pero el duelo de los hombres habría salido ya!

ADELA: (Con intención.) Todavía estaba un grupo paradopor fuera.

BERNARDA: (Furiosa) ¡Angustias! ¡Angustias!

ANGUSTIAS: (Entrando) ¿Qué manda usted?

BERNARDA: ¿Qué mirabas y a quién?

ANGUSTIAS: A nadie.

BERNARDA: ¿Es decente que una mujer de tu clase vayacon el anzuelo detrás de un hombre el día de la misade su padre? ¡Contesta! ¿A quién mirabas? […]

ANGUSTIAS: ¡A nadie!

BERNARDA: (Avanzando con el bastón) ¡Suave! […] (Le da)

LA PONCIA: (Corriendo) ¡Bernarda, cálmate! (La sujeta)(Angustias llora)

BERNARDA: ¡Fuera de aquí todas! (Salen)

LA PONCIA: Ella lo ha hecho sin dar alcance a lo quehacía […]. ¡Ya me chocó a mí verla escabullirsehacia el patio! Luego estuvo detrás de una ventanaoyendo la conversación que traían los hombres […].

BERNARDA: ¡A eso vienen a los duelos! ¿De qué hablaban?

LA PONCIA: Hablaban de Paca la Roseta. Anoche atarona su marido a un pesebre y a ella se la llevaron a lagrupa del caballo hasta lo alto del olivar.

BERNARDA: ¿Y ella?

LA PONCIA: Ella, tan conforme. Dicen que iba con lospechos fuera y Maximiliano la llevaba cogida comosi tocara la guitarra. ¡Un horror!

BERNARDA: ¿Y qué pasó?

LA PONCIA: Lo que tenía que pasar. Volvieron casi dedía. Paca la Roseta traía el pelo suelto y una coronade flores en la cabeza.

BERNARDA: Es la única mujer mala que tenemos en elpueblo.

LA PONCIA: Porque no es de aquí. Es de muy lejos. Y losque fueron con ella son también hijos de forasteros.Los hombres de aquí no son capaces de eso.

La casa de Bernarda Alba, subtitu-lada “Drama de mujeres en los pue-blos de España”, tuvo como origenunos hechos ocurridos en un pue-blo granadino. La obra comienzatras la muerte del segundo maridode Bernarda. Ésta impone como lu-to a sus hijas una larga reclusiónen la casa familiar. En este ambien-te opresivo se desarrolla una acciónque tiene como detonante la figuramasculina, nunca presente física-mente, de Pepe “el Ro ma no”. Éstepretende a la hermana mayor,Angustias, por ser la heredera, perose siente atraído por la más joven,Adela, que lo ama. Por su parte,Martirio también ama a Pepe. Fren -te esto, Bernarda encarna la auto-ridad represiva, el orgullo de clasey la voz de la tradición, y las hijasoscilan entre la sumisión y la re-beldía trágica de Adela.En esta escena del primer acto seobservan ya los rasgos principalesde los personajes y de sus obsesio-nes. Además, se presenta un diálo-go clarificador entre Ber narda yPoncia, la vieja criada de la familia,que siempre aporta saber populary cierta complacencia en lo sexual,por oposición a Bernarda.

1

5

10

15

20

25

30

35

40

Page 69: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Federico García Lorca

69Lengua castellana y literatura 1

BAT

¿Qué actitud muestraBernarda con sus hijas?¿Cómo responden ellas?

¿Qué simbolizan los hombres en laconversación que mantienen las mujeres?

¿Qué rasgos propios de un pueblo pequeño y conservador se observanen el diálogo que mantienen Poncia y Bernarda?

¿Cómo se introduce el sexo en la conversación?¿Qué actitud adoptan las dos mujeres?

¿Qué ideas tiene Bernardasobre el honor y ladecencia? ¿Qué rasgos de su carácter se observanen la escena?

¿Qué relación existe entreBernarda y la Poncia?

6

5

4

3

2

1BERNARDA: No, pero les gusta verlo y comentarlo, y sechupan los dedos de que esto ocurra.

LA PONCIA: Contaban muchas cosas más.

BERNARDA: (Mirando a un lado y a otro con cierto temor)¿Cuáles?

LA PONCIA: Me da vergüenza referirlas.

BERNARDA: Y mi hija las oyó.

LA PONCIA: ¡Claro!

BERNARDA: Ésa sale a sus tías; blancas y untosas queponían ojos de carnero al piropo de cualquier bar-berillo. ¡Cuánto hay que sufrir y luchar para hacerque las personas sean decentes y no tiren al montedemasiado!

LA PONCIA: ¡Es que tus hijas están ya en edad de mere-cer! Demasiada poca guerra te dan. Angustias yadebe tener mucho más de los treinta.

BERNARDA: Treinta y nueve justos.

LA PONCIA: Figúrate. Y no ha tenido nunca novio...

BERNARDA: (Furiosa) ¡No, no ha tenido novio ninguna,ni les hace falta! Pueden pasarse muy bien.

LA PONCIA: No he querido ofenderte.

BERNARDA: No hay en cien leguas a la redonda quien sepueda acercar a ellas. Los hombres de aquí no sonde su clase. ¿Es que quieres que las entregue a cual-quier gañán?

LA PONCIA: Debías haberte ido a otro pueblo.

BERNARDA: Eso, ¡a venderlas!

LA PONCIA: No, Bernarda, a cambiar... ¡Claro que enotros sitios ellas resultan las pobres!

BERNARDA: ¡Calla esa lengua atormentadora!

LA PONCIA: Contigo no se puede hablar. ¿Tenemos o notenemos confianza?

BERNARDA: No tenemos. Me sirves y te pago. ¡Nada más!

CRIADA: (Entrando) Ahí está don Arturo, que viene aarreglar las particiones.

BERNARDA: […] Tú empieza a blanquear el patio. (A laPoncia) Y tú ve guardando en el arca grande toda laropa del muerto.

LA PONCIA: Algunas cosas las podríamos dar...

BERNARDA: Nada. ¡Ni un botón! ¡Ni el pañuelo con quele hemos tapado la cara!

Federico García Lorca

45

50

55

60

65

70

75

80

Page 70: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Federico García Lorca

70Lengua castellana y literatura 1

BAT

LA CASA DE BERNARDA ALBA

En la última escena, Adela desafía la autoridad materna. Martirio,celosa de Adela, hace creer a su hermana que Bernarda ha matadoa Pepe. Adela se suicida y acaba la obra.

ACTO III

ADELA: (Haciéndole frente) ¡Aquí se acabaron las voces de presidio!(Adela arrebata un bastón a su madre y lo parte en dos) Esto hagoyo con la vara de la dominadora. No dé usted un paso más. ¡Enmí no manda nadie más que Pepe! […]

ADELA: Yo soy su mujer. (A Angustias) […]

ADELA: ¡Dios mío! Bernarda: ¡La escopeta! ¿Dónde está la escopeta?(Sale corriendo) […]

ADELA: ¡Nadie podrá conmigo! (Va a salir)

ANGUSTIAS: (Sujetándola) De aquí no sales con tu cuerpo en triunfo,¡ladrona! ¡Deshonra de nuestra casa!

MAGDALENA: ¡Déjala que se vaya! […]

Suena un disparo.

BERNARDA: (Entrando) Atrévete a buscarlo ahora.

MARTIRIO: (Entrando) Se acabó Pepe el Romano.

ADELA: ¡Pepe! ¡Dios mío! ¡Pepe! (Sale corriendo)

LA PONCIA: ¿Pero lo habéis matado?

MARTIRIO: ¡No! ¡Salió corriendo en la jaca!

BERNARDA: No fue culpa mía. Una mujer no sabe apuntar.

MAGDALENA: ¿Por qué lo has dicho entonces?

MARTIRIO: ¡Por ella! Hubiera volcado un río de sangre sobre su ca-beza.

LA PONCIA: Maldita.

MAGDALENA: ¡Endemoniada!

BERNARDA: Aunque es mejor así. (Se oye como un golpe) ¡Adela! ¡Adela!

LA PONCIA: (En la puerta) ¡Abre!

BERNARDA: Abre. No creas que los muros defienden de la vergüenza.

CRIADA: (Entrando) ¡Se han levantado los vecinos!

BERNARDA: (En voz baja, como un rugido) ¡Abre, porque echaré abajola puerta! […] ¡Adela! […] ¡Trae un martillo! (La Poncia da unempujón y entra. Al entrar da un grito y sale) ¿Qué? […]

LA PONCIA: ¡No entres!

BERNARDA: No. ¡Yo no! Pepe: irás corriendo vivo por lo oscuro delas alamedas, pero otro día caerás. ¡Descolgarla! ¡Mi hija hamuerto virgen! Llevadla a su cuarto y vestidla como si fueradoncella. ¡Nadie dirá nada! ¡Ella ha muerto virgen! Avisad queal amanecer den dos clamores las campanas.

MARTIRIO: Dichosa ella mil veces que lo pudo tener.

BERNARDA: Y no quiero llantos. La muerte hay que mirarla cara acara. ¡Silencio! (A otra hija) ¡A callar he dicho! (A otra hija) Laslágrimas cuando estés sola. ¡Nos hundiremos todas en un marde luto! Ella, la hija menor de Bernarda Alba, ha muerto virgen.¿Me habéis oído? ¡Silencio, silencio he dicho! ¡Silencio!

Federico García Lorca

¿Qué símbolo se quiebraal final de la obra? ¿Quiénlo quiebra y cómo?

¿Cómo se oponen a losdeseos de Adela sushermanas? ¿Cuál es eldesencadenante final deldrama?

¿Qué siente Martirio?¿Cómo lo expresa? ¿Porqué la maldice la Poncia?

¿Cómo reacciona Bernardaal suicidio de Adela? ¿Y Martirio?

¿Cuáles son las últimaspalabras que pronunciaBernarda en la obra? ¿Qué simbolizan?

¿Qué temas y rasgosestilísticos lorquianos seven en este fragmentofinal?

6

5

4

3

2

1

1

5

10

15

20

25

30

35

40

Page 71: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Rafael Alberti

71Lengua castellana y literatura 1

BAT

Responde a las preguntassobre los poemas deAlberti:

a ¿Cómo es la métrica de lospoemas? ¿Qué diferenciasencuentras entre ellos? ¿Por qué crees que se dan?

b ¿A qué épocas de latrayectoria del poetapertenecen?

c Qué diferencias de contenidose observan entre ellos? ¿Te parece que ilustranadecuadamente la variedad de temas, tonos y estilospropia de Alberti? ¿Por qué?

En el primer poema,comprometido y social,¿qué símbolos, y recursosen general, se empleanpara expresar esecompromiso?

En el segundo poema, ¿porqué escoge el poeta ser el escudero de Garcilaso?¿Qué cambio en su estiloanuncia el autor? ¿Cómo lo anuncia?

En el tercer poema, ¿qué rasgos de estilo y métrica se relacionan con el Surrealismo y lasvanguardias?

1

3

4

2

RAFAEL ALBERTI Nace en el Puerto de Santa María en 1902. En 1917 se traslada aMa drid y se dedica a la pintura y la poe sía. En 1925 comparte conGe rardo Diego el Premio Nacional de Literatura, que obtiene conMari nero en tierra. En los años treinta se afilia al PCE y lucha conla Re pública. Después se exilia y en 1977 regresa a España, donderecibe el Premio Cervantes en 1983 y fallece en 1999.

Alberti admiró la poesía tradicional, la del Siglo de Oro, a Bécquer,a Juan Ramón... Frutos de su gusto por lo popular son Marinero entierra (1924) o El alba del alhelí (1926). El barroquismo, y las van-guardias, se asientan en Cal y canto (1927), y Sobre los ángeles (1928)supone la irrupción del Surrealismo en su obra. En los años treintacultiva la poesía social (Entre el clavel y la espada, etc.), y en el exiliosu obra muestra la variedad de la producción anterior.

Si Garcilaso volviera,yo sería su escudero;que buen caballero era.

Mi traje de marinerose trocaría en guerreraante el brillar de su acero;que buen caballero era.

¡Qué dulce oírle, guerrero,al borde de su estribera!En la mano mi sombrero;que buen caballero era.

Rafael Alberti, Marinero en tierra.

LOS ÁNGELES COLEGIALES

Ninguno comprendíamos el secreto nocturno de las pizarras ni por qué la esfera armilar se exaltaba tan sola cuando la

[mirábamos.Sólo sabíamos que una circunferencia puede no ser redonda y que un eclipse de luna equivoca a las flores y adelanta el reloj de los pájaros.

Ninguno comprendíamos nada: ni por qué nuestros dedos eran de tinta china y la tarde cerraba compases para al alba abrir libros. Sólo sabíamos que una recta, si quiere, puede ser curva o

[quebrada y que las estrellas errantes son niños que ignoran la aritmética.

Rafael Alberti, Sobre los ángeles.

Se equivocó la paloma.Se equivocaba.

Por ira al Norte, fue al Sur.Creyó que el trigo era agua.Se equivocaba.

Creyó que el mar era el cielo;que la noche, la mañana.Se equivocaba.

Que las estrellas, rocío;que el calor, la nevada.Se equivocaba.

Que tu falda era tu blusa;que tu corazón, su casa.Se equivocaba.(Ella se durmió en la orilla.Tú, en la cumbre de una rama.)

Rafael Alberti, Entre el clavel y la espada.

1

5

10

15

1

5

10

1

5

10

Page 72: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis Cernuda

72Lengua castellana y literatura 1

BAT

LUIS CERNUDANace en 1902 en Sevilla, donde cursa estudios universitarios. Viveluego en Madrid, y más tarde es lec-tor en la universidad de Toulouse.En la guerra apoya a la República,y en 1938 se exilia. En el exilio en-seña en universidades americanas.Muere en Méjico en 1963. Cernudamuestra en su poesía el conflictoentre sus deseos y la realidad. Desde1936, reúne su obra bajo el títulode La realidad y el deseo. Sus prime-ros libros, Perfil del aire (1924-27) yÉgloga, elegía y oda (1927-28) com-binan la poesía pura y la clásica. De1929 y 1931 son Un río, un amor yLos placeres prohibidos, en los queusa técnicas surrealistas. En Dondehabite el olvido (1932-33) adopta untono más personal, que se reafirmaen Invocaciones (1934-35). En el exi-lio, en libros como Desolación de laquimera, etc., añade a sus temas ha-bituales el de la patria perdida.

SOLILOQUIO DEL FARERO

Cómo llenarte, soledad,Sino contigo misma. De niño, entre las pobres guaridas de la tierra,Quieto en ángulo oscuro,Buscaba en tí, encendida guirnalda,Mis auroras futuras y furtivos nocturnos,Y en ti los vislumbraba,Naturales y exactos, también libres y fieles,A semejanza mía,A semejanza tuya, eterna soledad.

Me perdí luego por la tierra injustaComo quien busca amigos o ignorados amantes;Diverso con el mundo,Fui luz serena y anhelo desbocado,Y en la lluvia sombría o en el sol evidente,Quería una verdad que a ti te traicionase, Ólvidando en mi afánCómo las alas fugitivas su propia nube crean.

Y al velarse a mis ojosCon nubes sobre nubes de otoño desbordadoLa luz de aquellos días en tí misma entrevistos,Te negué por bien poco;Por menudos amores ni ciertos ni fingidos,Por quietas amistades de sillón y de gesto,Por un nombre de reducida cola en un mundo fantasma,Por los viejos placeres prohibidos,Como los permitidos nauseabundos,Útiles solamente para el elegante salón susurrado,En bocas de mentira y palabras de hielo.

Por ti me encuentro ahora en el eco de la antigua personaQue yo fui,Que yo mismo manché con aquellas juveniles traiciones;Por ti me encuentro ahora, constelados hallazgos,Limpios de otro deseo,El sol, mi dios, la noche rumorosa,La lluvia, intimidad de siempre,El bosque y su alentar pagano,El mar, el mar como su nombre hermoso;Y sobre todos ellos,Cuerpo oscuro y esbelto,Te encuentro a ti, tú, soledad tan mía,Y tú me das fuerza y debilidadComo el ave cansada los brazos de la piedra. Acodado al balcón miro insaciable el oleaje,Oigo sus oscuras imprecaciones,Contemplo sus blancas caricias;Y erguido desde cuna vigilanteSoy en la noche un diamante que gira advirtiendo a los hombres,

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Page 73: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis Cernuda

73Lengua castellana y literatura 1

BAT

Por quienes vivo, aun cuando no los vea;Y así, lejos de ellos,Ya olvidados sus nombres, los amo en muchedumbres,Roncas y violentas como el mar, mi morada,Puras ante la espera de una revolución ardienteO rendidas y dóciles, como el mar sabe serloCuando toca la hora de reposo que su fuerza conquista.

Tú, verdad solitaria,Transparente pasión, mi soledad de siempre,Eres inmenso abrazo;El sol, el mar,La oscuridad, la estepa,El hombre y su deseo,la airada muchedumbre,¿Qué son sino tú misma?Por ti, mi soledad, los busqué un día;En ti, mi soledad, los amo ahora.

Luis Cernuda, Invocaciones.

SI EL HOMBRE PUDIERA DECIR

Si el hombre pudiera decir lo que ama, Si el hombre pudiera levantar su amor por el cielo Como una nube en la luz; Si como muros que se derrumban, Para saludar la verdad erguida en medio, Pudiera derrumbar su cuerpo, dejando solo la verdad de su amor, La verdad de sí mismo, Que no se llama gloria, fortuna o ambición, Sino amor o deseo, Yo sería aquel que imaginaba; Aquel que con su lengua, sus ojos y sus manos Proclama ante los hombres la verdad ignorada, La verdad de su amor verdadero.

Libertad no conozco sino la libertad de estar preso en alguien Cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío; Alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina, Por quien el día y la noche son para mí lo que quiera, Y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu Como leños perdidos que el mar anega o levanta Libremente, con la libertad del amor, La única libertad que me exalta, La única libertad por que muero.

Tú justificas mi existencia: Si no te conozco, no he vivido; Si muero sin conocerte, no muero, porque no he vivido.

Luis Cernuda, Los placeres prohibidos.

50

55

60

65

1

5

10

15

20

25

Page 74: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis Cernuda

74Lengua castellana y literatura 1

BAT

SOLILOQUIO DEL FARERO

Analiza la métrica del poema.

¿Qué tema trata Cernuda en este poema?¿Tiene relación con el título?

Enumera y comenta los recursos estilíticosfundamentales que usa el poeta para dirigirsea esa “compañera” de toda la vida.

¿Ha conseguido el autor dejar atrás a su“compañera”? ¿Por qué? Comenta algunosde los recursos estilísticos que expresan loque le ocurre a Cernuda.

Basándote en el poema, explica por qué sehabla de sustrato romántico en la obra de Cer-nuda.

El autor expresa también su interés y amorpor la humanidad, ¿En qué versos del poemalo hace? ¿Qué recursos emplea?

SI EL HOMBRE PUDIERA DECIR

Analiza la métrica del poema. ¿Se engarzaen la tradición?

Di qué es lo que expresa el emisor del poema.¿Tiene relación con los temas recurrentes delautor? ¿Te parece una defensa de su dignidade identidad?

¿Qué crees que hace de Cernuda uno de losmejores poetas tratando el tema amoroso?Justifica tus opiniones con ejemplos del tex-to.

Di en cuántas partes se organiza el poema.Justifica tu división.

Enumera y comenta los recursos estilísticosmás destacados. Céntrate especialmente enaquellos que enfatizan la oposición silencio/verdad y libertad/prisión.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Page 75: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Vicente Aleixandre

75Lengua castellana y literatura 1

BAT

VICENTE ALEIXANDRE Nace en Sevilla en 1898. A partirde 1909 vive en Madrid, donde es-tudia Derecho y Comercio, pero seacaba dedicando por entero a lapoe sía. Al acabar la Guerra Civil,permanece en España y se convierteen un gran referente para los nue-vos poetas. En 1949 es elegidomiembro de la RAE y en 1977 se leotorga el Premio Nobel. Muere en1984. Darío o Juan Ramón marcansus inicios, pero el Surrealismo esdecisivo en su obra. Su estilo es her-mético y sus metáforas son gran-diosas y proféticas. Suele usar el ver-so libre o versículo amplio. En sutrayectoria destacan Ámbito (1924-1927), Espadas como labios (1930-1931), La destrucción o el amor(1932-33) y Sombra del paraíso(1939-43). Después es solidario conel hombre que sufre en Historia delcorazón (1945-53). En sus últimosaños escribe Poemas de la consuma-ción (1968), entre otros libros.

SE QUERÍAN

Se querían. Sufrían por la luz, labios azules en la madrugada, Labios saliendo de la noche dura, Labios partidos, sangre, ¿sangre dónde? Se querían en un lecho navío, mitad noche, mitad luz.

Se querían como las flores a las espinas hondas, A esa amorosa gema del amarillo nuevo, Cuando los rostros giran melancólicamente, Giralunas que brillan recibiendo aquel beso.

Se querían de noche, cuando los perros hondos Laten bajo la tierra y los valles se estiran Como lomos arcaicos que se sienten repasados: caricia, Seda, mano, luna que llega y toca.

Se querían de amor entre la madrugada, Entre las duras piedras cerradas de la noche, Duras como los cuerpos helados por las horas, Duras como los besos de diente a diente solo.

Se querían de día, playa que va creciendo, Ondas que por los pies acarician los muslos, Cuerpos que se levantan de la tierra y flotando... Se querían de día, sobre el mar, bajo el cielo.

Mediodía perfecto, se querían tan íntimos, Mar altísimo y joven, intimidad extensa, Soledad de lo vivo, horizontes remotos Ligados como cuerpos en soledad cantando.

Amando. Se querían como la luna lúcida, Como ese mar redondo que se aplica a ese rostro, Dulce eclipse de agua, mejilla oscurecida, Donde los peces rojos van y vienen sin música.

Día, noche, ponientes, madrugadas, espacios, Ondas nuevas, antiguas, fugitivas, perpetuas, Mar o tierra, navío, lecho, pluma, cristal, Metal, música, labio, silencio, vegetal, Mundo, quietud, su forma. Se querían, sabedlo.

Vicente Aleixandre, La destrucción o el amor.

1

5

10

15

20

25

30

Page 76: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Vicente Aleixandre

76Lengua castellana y literatura 1

BAT

EL CUERPO Y EL ALMA

Pero es más triste todavía, mucho más triste.Triste como la rama que deja caer su fruto para nadie.Más triste, más. Como ese vahoque de la tierra exhala después la pulpa muerta.Como esa mano que del cuerpo tendidose eleva y quiere solamente acariciar las luces,la sonrisa doliente, la noche aterciopelada y muda.Luz de la noche sobre el cuerpo tendido sin alma.Alma fuera, alma fuera del cuerpo, planeandotan delicadamente sobre la triste forma abandonada.Alma de niebla dulce, suspendidasobre su ayer amante, cuerpo inermeque pálido se enfría con las nocturnas horasy queda quieto, solo, dulcemente vacío.

Alma de amor que vela y se separavacilando, y al fin se aleja tiernamente fría.

Vicente Aleixandre, Sombra del paraíso.

MANO ENTREGADA

Pero otro día toco tu mano. Mano tibia.Tu delicada mano silente. A veces cierromis ojos y toco leve tu mano, leve toqueque comprueba su forma, que tientasu estructura, sintiendo bajo la piel alada el duro huesoinsobornable, el triste hueso adonde no llega nuncael amor. Oh carne dulce que sí se empapa del amor hermoso.

Es por la piel secreta, secretamente abierta, invisiblemente entreabierta,por donde el calor tibio propaga su voz, su afán dulce;por donde mi voz penetra hasta tus venas tibias,para rodar por ellas en tu escondida sangre,como otra sangre que sonara oscura, que dulcemente oscura te besarapor dentro, recorriendo despacio como sonido puroese cuerpo que ahora resuena mío, mío poblado de mis voces profundas,oh resonado cuerpo de mi amor, oh poseído cuerpo, oh cuerpo sólo sonido de mi voz poseyéndole.Por eso, cuando acaricio tu mano sé que sólo el hueso rehúsami amor –el nunca incandescente hueso del hombre–.

Y que una zona triste de tu ser se rehúsa,mientras tu carne entera llega un instante lúcidoen que total flamea, por virtud de ese leve contacto de tu mano,de tu porosa mano suavísima que gime,tu delicada mano silente, por donde entrodespacio, despacísimo, secretamente en tu vida,hasta tus venas hondas totales donde bogo,donde te pueblo y canto completo entre tu carne.

Vicente Aleixandre, Historia del corazón.

1

5

10

15

1

5

10

15

20

25

Page 77: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Vicente Aleixandre

77Lengua castellana y literatura 1

BAT

SE QUERÍAN

La métrica del poema es la habitual en Alei-xandre, analízala.

¿Qué clase de amor retrata el autor en eltexto? ¿Con qué metáforas y recursos expresaese amor total? Señala ejemplos de la pre-sencia surrealista en el poema

¿Qué recurso une y da ritmo al poema? Ana-liza estilísticamente la última estrofa del tex-to.

EL CUERPO Y EL ALMA

¿Es igual el amor retratado en este poemaal del anterior? ¿Por qué?

¿Qué concepto aparece asociado aquí alamor?

¿Qué otro recurso, además de las bellísimasmetáforas, destaca en el poema?

Busca en el texto las palabras relacionadascon los sentidos y comenta el uso que elpoeta hace de ellas.

MANO ENTREGADA

¿Es la métrica de este poema típica en Alei-xandre? ¿Por qué?

Este poema pertenece a una época más tardíade su obra, ¿qué idea del amor expone aquíel autor? ¿Tiene límites? ¿Es más “humano”que antes?

¿Con qué metáforas se expresa el poder delamor, y también sus límites?

Se ha destacado la lentitud intencionada delpoema para expresar la morosidad del con-tacto amoroso. ¿Cómo logra Aleixandre eseefecto de demora en el texto?

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Page 78: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Blas de Otero

78Lengua castellana y literatura 1

BAT

A LA INMENSA MAYORÍA

Aquí tenéis, en canto y alma, al hombreaquel que amó, vivió, murió por dentroy un buen día bajó a la calle: entonces comprendió: y rompió todos sus versos.

Así es, así fue. Salió una nocheechando espuma por los ojos, ebriode amor, huyendo sin saber adónde:a donde el aire no apestase a muerto.

Tiendas de paz, brizados pabellones,eran sus brazos, como llama al viento;olas de sangre contra el pecho, enormesolas de odio, ved, por todo el cuerpo.

¡Aquí! ¡Llegad! ¡Ay! Ángeles atrocesen vuelo horizontal cruzan el cielo;horribles peces de metal recorrenlas espaldas del mar, de puerto a puerto.

Yo doy todos mis versos por un hombreen paz. Aquí tenéis, en carne y hueso,mi última voluntad. Bilbao, a oncede abril, cincuenta y uno.

Blas de Otero, Pido la paz y la palabra (1955).

EN EL PRINCIPIO

Si he perdido la vida, el tiempo, todolo que tiré como un anillo al agua,si he perdido la voz en la maleza,me queda la palabra.

Si he sufrido la sed, el hambre, todolo que era mío y resultó ser nada,si he segado las sombras en silencio,me queda la palabra.

Si abrí los labios para ver el rostropuro y terrible de mi patria,si abrí los labios hasta desgarrármelos,me queda la palabra.

Blas de Otero, Pido la paz y la palabra (1955).

BLAS DE OTERO

Nació en Bilbao en 1916. Cursó lacarrera de Derecho, aunque nun -ca ejerció. Se dedicó durante algúntiempo a la enseñanza, que aban-donó para entregarse por entero asu obra cuando ya era un poeta deprestigio internacional. Visitó mu-chos países dando conferencias yrecitales y residió temporadas enParís, Rusia, China y Cuba.

Su trayectoria es similar a la deotros poetas que escriben despuésde la traumática experiencia de laGue r ra Civil. Se inicia con una po-esía existencial, a menudo religio -sa, marcada por la angustia. A estaetapa pertenecen sus primeros li-bros: Ángel fieramente humano(1950) y Redoble de conciencia(1951). En un segundo momento,inaugurado por su obra Pido la pazy la palabra (1955), el poeta se abrea un enfoque más social de la rea-lidad; su poesía busca ser una for-ma de solidaridad y de lucha. A par -tir de 1965, su poesía se renuevaformal y temáticamente, como lade otros poetas. Murió en Ma drid,en 1979.

1

4

8

12

16

20

1

4

8

12

Page 79: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Blas de Otero

79Lengua castellana y literatura 1

BAT

A LA INMENSA MAYORÍA

Observa la apertura y el cierre de la composi-ción y localiza en ellos las referencias, directaso indirectas, al propio poeta. Justifica la dife-rencia de persona gramatical para referirse así mismo entre la primera y la última estrofa.

¿Qué permite al poeta comprender? ¿Cuál esla consecuencia de esta súbita lucidez?

Fíjate en que las estrofas centrales relatan esacrisis del poeta, y son de un gran dramatismo.¿Qué provoca la huida que menciona en la se-gunda estrofa?

¿Cómo caracteriza sus brazos en la tercera es-trofa? ¿Qué se estrella contra ellos?

¿Qué expresan los gritos que abren la cuartaestrofa? ¿Cómo interpretas las dos imágenesque ocupan esta estrofa?

Relaciona la conclusión a la que llega el poetacon lo expresado en las estrofas anteriores.¿Qué tipo de texto simula el final de la com-posición? Relaciónalo con el principio delpoe ma.

Comprueba que tanto el título como el con-tenido del poema dan fe de una inflexión enla obra del poeta. Explica en qué consistió di-cho cambio.

EN EL PRINCIPIO

Observa cómo, en la primera estrofa, el poetaopone aquello que ha perdido a lo que aún lequeda. Explica qué es en cada caso. ¿Qué apor-ta la comparación como un anillo al agua a laidea de pérdida? Comenta la función del en-cabalgamiento entre los dos primeros versos.

Observa cómo, en la segunda estrofa, se des-taca el sufrimiento y reaparece la idea de pér-dida. Localízala. ¿Qué connotan las imágenesdel tercer verso? Observa la aliteración.

Indica con qué acción se asocia normalmenteabrir los labios. ¿Con qué lo asocia el poeta?Relaciónalo con el último verso, que se ha idorepitiendo a lo largo del poema.

¿Qué recursos estilísticos estructuran la com-posición? Explícalo.

7

6

5

4

3

2

1

11

10

9

8

Page 80: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Gabriel Celaya

80Lengua castellana y literatura 1

BAT

Lee esta composición: es un verdadero manifiestode la poesía social. ¿Para quién dice escribir el poeta? ¿Por qué?

¿Qué poesía rechaza y porqué razones? Observa laidentificación del poetacon aquéllos a quienes ladedica. ¿En qué imágenesse refleja? ¿Cómocaracteriza su propiapoesía?

1

2

GABRIEL CELAYA

Nació en Hernani (Guipúz -coa) en 1911. Vivió en la Re -sidencia de Estudiantes, enMadrid, donde conoció a al-gunos poetas de la Ge nera -ción del 27. Publica su pri-mer libro, Marea de silencio,en 1935. La Guerra Civil ysus consecuencias lo llevana un largo periodo sin pu -blicar, aunque no sin escri-bir, que concluye en 1947con Tran qui la mente hablan-do, de temática existencial.Sus obras siguientes, Las car-tas boca arriba (1951), Cantosíberos (1955) y Episodios na-cionales (1962), lo conviertenen uno de los máximos re-presentantes de la poe sía so-cial. Posteriormente, comootros poetas, intenta otroscaminos.

LA POESÍA ES UN ARMA CARGADA DE FUTURO

Cuando ya nada se espera personalmente exaltante,mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,fieramente existiendo, ciegamente afirmando,como un pulso que golpea las tinieblas,

cuando se miran de frentelos vertiginosos ojos claros de la muerte,se dicen las verdades:las bárbaras, terribles, amorosas crueldades.

Se dicen los poemasque ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados,piden ser, piden ritmo,piden ley para aquello que sienten excesivo. […]

Poesía para el pobre, poesía necesariacomo el pan de cada día,como el aire que exigimos trece veces por minuto,para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.

Porque vivimos a golpes, porque apenas si nos dejan decir que somos quien somos,nuestros cantares no pueden ser sin pecado un adorno.Estamos tocando el fondo.

Maldigo la poesía concebida como un lujocultural por los neutralesque, lavándose las manos, se desentienden y evaden.Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.

Hago mías las faltas. Siento en mí a cuantos sufreny canto respirando.Canto, y canto, y cantando más allá de mis penaspersonales, me ensancho.

Quiero daros vida, provocar nuevos actos,y calculo por eso con técnica qué puedo.Me siento un ingeniero del verso y un obreroque trabaja con otros a España en sus aceros.

Tal es mi poesía: poesía-herramientaa la vez que latido de lo unánime y ciego.Tal es, arma cargada de futuro expansivocon que te apunto al pecho.

No es una poesía gota a gota pensada.No es un bello producto. No es un fruto perfecto.Es algo como el aire que todos respiramosy es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.

Son palabras que todos repetimos sintiendocomo nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado.Son lo más necesario: lo que tiene nombre.Son gritos en el cielo, y en la tierra, son actos.

Gabriel Celaya (1954)

1

4

8

12

16

20

24

28

32

36

40

44

Page 81: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO José Ángel Valente

81Lengua castellana y literatura 1

Fíjate en que la primera frase delpoema adelanta sus característicasprincipales: narración fantástica eironía. ¿Qué narra el poema?¿Qué lo aproxima al génerofantástico, de no suponer unsentido figurado a la narración?

Caracteriza la actitud del emisorfrente a su propio homicidio yapóyalo en citas del texto.

Localiza y comenta los fragmentosen que el distanciamiento delemisor se tiñe especialmente deironía.

¿Crees que hay que atribuir unsentido alegórico a la narración o que es un puro juego literarioen el que simplemente hay queentrar? Argumenta tu respuesta.

1

2

3

4

EL CRIMEN

Hoy he amanecidocomo siempre, perocon un cuchilloen el pecho. Ignoroquién ha sido,y también los posibles móviles del delito.

Estoy aquítendidoy pesa verticalel frío.

He sido asesinado.(Descarto la posibilidad del suicidio.)La noticia se divulgacon relativo sigilo.

El doctor estuvo brillante, peroel interrogatorio ha sidoconfuso. El hechocarece de testigos.(Llamada la portera,dijoque el muerto no tenía antecedentes políticos.Es una obsesión que la persiguedesde la muerte del marido.)

Por mi parte no tengonada que declarar.Se busca al asesino;sin embargo,tal vez no hay asesino,aunque se enrede así el final de la trama.Sencillamente yazgoaquí, con un cuchillo…Oscila pendular ysolemne, el frío.No hay pruebas contra nadie. Nadieha consumado mi homicidio.

José Ángel Valente, A modo de esperanza (1955).

JOSÉ ÁNGEL VALENTE

Nació en Orense en 1929. Cur só es -tudios de Derecho y Filología romá-nica. Su primer libro, A mo do de es-peranza, aparece en 1954 y recibe elpremio Adonais. Punto cero (1972)recoge su poesía hasta esta fecha.Pos teriormente ha se guido publican-do y evolucionando en su quehacerliterario, hasta convertirse en unade las figuras más importantes de sugeneración.

1

5

10

15

20

25

30

35

BAT

Page 82: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Carmen Laforet: Nada

82Lengua castellana y literatura 1

BAT

NADA

El cuarto de mi tía comunicaba con el comedor y tenía un bal -cón a la calle. Ella estaba de espaldas, sentada frente al peque -ño escritorio. Me paré, asombrada, a mirar la habitación por -que aparecía limpia y en orden como si fuera un mundo aparteen aquella casa. Había un armario de luna y un gran crucifijo ta -piando otra puerta que comunicaba con el recibidor; al lado dela cabecera de la cama, un teléfono.

La tía volvía la cabeza para mirar mi asombro con cierta com-placencia.

Estuvimos un rato calladas y yo inicié desde la puerta unasonrisa amistosa.

—Ven, Andrea —me dijo ella—. Siéntate. Observé que con la luz del día Angustias parecía haberse hin-

chado, adquiriendo bultos y formas bajo su guardapolvo verde,y me sonreí pensando que mi imaginación me jugaba malas pa-sadas en las primeras impresiones.

—Hija mía, no sé cómo te han educado…(Desde los primeros momentos, Angustias estaba empezando

a hablar como si se preparase para hacer un discurso.) Yo abrí laboca para contestarle, pero me interrumpió con un gesto de sudedo.

—Ya sé que has hecho parte de tu Bachillerato en un colegiode monjas y que has permanecido allí durante casi toda la guerra.Eso, para mí, es una garantía. Pero... esos dos años junto a tu pri-ma —la familia de tu padre ha sido siempre muy rara—, en elambiente de un pueblo pequeño, ¿cómo habrán sido? No te ne-garé, Andrea, que he pasado la noche preocupada por ti, pen-sando... Es muy difícil la tarea que se me ha venido a las manos.La tarea de cuidar de ti, de moldearte en la obediencia... ¿Lo con-seguiré? Creo que sí. De ti depende facilitármelo.

No me dejaba decir nada y yo tragaba sus palabras por sorpresa,sin comprenderlas bien.

—La ciudad, hija mía, es un infierno. Y en toda España nohay una ciudad que se parezca más al infierno que Barcelona...Estoy preocupada con que anoche vinieras sola desde la esta -ción. Te podía haber pasado algo. Aquí vive la gente aglomera -da, en acecho unos contra otros. Toda prudencia en la conduc -ta es poca, pues el diablo reviste tentadoras formas... Una jovenen Barcelona debe ser como una fortaleza. ¿Me entiendes?

—No, tía. Angustias me miró. —No eres muy inteligente, nenita. Otra vez nos quedamos calladas. —Te lo diré de otra forma: eres mi sobrina; por lo tanto, una

niña de buena familia, modosa, cristiana e inocente. Si yo no meocupara de ti para todo, tú en Barcelona encontrarías multitudde peligros. Por lo tanto, quiero decirte que no te dejaré dar unpaso sin mi permiso. ¿Entiendes ahora?

Carmen Laforet

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

Lee el texto de CarmenLaforet. Indica quién es el narrador y qué personagramatical utiliza.

¿Quiénes son los personajes?

¿Dónde se desarrolla laacción? Localiza ladescripción del espacio y di qué función tiene.

¿Cómo se reproduce eldiálogo? Localiza lasprecisiones del narradorsobre la gestualidad de lospersonajes. ¿Qué indicasobre éstos y su relación?

¿Qué averiguamos sobrecada una de lasprotagonistas a través del diálogo?

5

4

3

2

1

Page 83: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Rafael Sánchez Ferlosio: El Jarama

83Lengua castellana y literatura 1

BAT

EL JARAMA

Tito encendió el cigarrillo de Sebas y después el suyo; miraba aLucita un momento en la luz de la llama. Sopló la cerilla y vol -vía a sentarse junto a Luci. Paulina dijo:

—¿Qué te pasa, Luci? —Nada, ¿por qué? —No hablas. —Tengo una pizca de mareo. —Os ponéis a beber. ¿Por qué no te echas?, échate, anda. —Deja a la chica —dijo Sebas. Valles abajo del Jarama, se veían las tierras difusas, como nie-

blas yacentes, a la luz imprecisa de la luna; más lejos, los perfi -les de lomas sucesivas, jorobas o espinazos nevados de blancomortecino, contra el fondo de la noche, como un alejarse de gru -pas errabundas, gigantescos carneros de un rebaño fabuloso. Titole puso a Lucita una mano en la nuca.

—¿Vas mejor? —le preguntaba por lo bajo. Ella sacó una voz cansada: —Me defiendo. Cambió de postura. Miraba allá abajo, por entremedias de los

troncos, en el agua embalsada de la presa, el reflejo de la luz quevenía de las bombillas de los merenderos, la sombra enorme dealguien que se había asomado al malecón. El mismo malecón nose veía, oculto a la derecha tras el morro del ribazo, ni las terra -zas cuajadas de gente, ni las bombillas bailando en los cablesdebajo del gran árbol; sólo las sombras y las luces que proyecta-ban hacia el agua. Llegaba el alboroto, las voces de juerga, lamúsica incesante de las radios, el fragor de la esclusa, de alláabajo, al final de los árboles, enfrente del puntal.

Luego el ojo blanquísimo del tren asomó de repente al fondode los llanos; se acercaba, rodante y fragoroso dando alaridos porla recta elevada que cruzaba el erial. Entraba al puente delJarama, sorprendía instantáneas figuras de novios aplastadas demiedo contra los pretiles, en la luz violentísima, que se cegó actoseguido tras las casas de la margen derecha, hacia el paso a nively la estación de Coslada y San Fernando de Henares. Lucita seestremecía y se pasaba las manos por los brazos y los hombros;luego dijo:

—Chico, estoy más molesta... Tengo grima, con tanto polvoencima de la piel. Tanta tierra pegada por todo el cuerpo. Tepones perdida de tierra, no se puede soportar.

—Lleva razón —dijo Sebas—, se llena uno hasta los pelos, afuerza de estarse revolcando todo el día. Para darse otro baño. Yo me lo daba. ¿Eh?, ¿qué os parece?, ¿qué tal darnos ahora unchapuzón?

—¿Pero a estas horas? —dijo Paulina—. Tú no estás bien dela cabeza. Yo creo que...

—Más emocionante, ya verás. —Por mí desde luego —dijo Lucita—. Yo me apunto. Has

tenido una idea. —Bien por Lucita, así me gusta. Anda, Tito, y tú también,

vamos todos, hale.Rafael Sánchez Ferlosio

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Lee este fragmento de lanovela “El Jarama” yexplica la situación en quese hallan los personajes.¿Por qué se encuentra malLucita? ¿Cómo lo sabemos,por el diálogo o por lanarración?

Observa en los fragmentosen que habla el narrador sipredomina la narración ola descripción. ¿Se trata deun observador externo o deun narrador omnisciente?

¿Cómo se resuelve laescena? ¿Cómo se insinúala posibilidad de peligro?

Compara la extremasencillez de los diálogoscon la riqueza léxica de los fragmentos narrativos.¿En qué aspecto del paisajese centra cada uno?Localiza las comparacionesen el primero. Observa laselección de elementos enel segundo y en el tercero y justifícala.

4

3

2

1

Page 84: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis Martín-Santos: Tiempo de silencio

84Lengua castellana y literatura 1

BAT

TIEMPO DE SILENCIO

1

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Cada una de las rejas, rastrillos y cerrojos que Pedro iba en-contrando en su camino descendente, poseía un gnomo grisque, a su paso, los hacía transitables, como si no estuvieran fabricados de un apenas oxidado hierro sino de alguna mate -ria fluida y deformable. Que en el ínterin Similiano le hubiera pedido algunas recetasgratuitas con destino a sus bien descritos padecimientos, queotros sujetos amables y oportunos le hubieran entretenido condiálogos referentes a su nombre, apellidos, estado civil, profe-sión, domicilio, que la naturalidad más cotidiana presidieralos gestos y actitudes de cuantos en aquellas oficinas se afa -naban no habían sido datos suficientemente tranquilizadorespara que el desasosiego hubiera abandonado su pecho a la fa-tiga, al sueño ni al hastío. Permanecía, pues, despierto, senta -do en uno de aquellos sillones rotatorios, mientras que algu -nos empleados se acercaban y le miraban como diciéndose:“Es éste”, y se alejaban después tras recoger un papel eviden-temente inútil o teclear al desgaire en una de las máquinasprofusamente repartidas por todo el ámbito de locales unidosentre sí por el pasillo donde guardias, presos, oficinistas y al -gún que otro perdido camarero con su chaquetilla blanca tran-sitaban. La pequeña porquería que imperceptiblemente iba ca-yendo se depositaba sobre cuantos objetos eran asequibles alos dedos dándoles tacto rasposo y aspecto amarillento. Tal vezesta sensación no fuera debida, a decir verdad, al polvo cuyarealidad es siempre cuestionable (como la de los otros entesinvisibles), sino el miedo que parecía reinar con dominio ab-soluto en tales zonas, habitadas además de por los regidores ymanufactureros de la angustia, por ciertos sutiles seres de co -lor verdoso y barba crecida, nacidos de una raza todavía noantropológicamente clasificada, en cuyos rostros, al ser con-templados atentamente, resplandecía aquel reino absoluto, an -te los que Pedro podía inclinarse como ante un espejo quemostrara la naturaleza de la metamorfosis por él mismo sufri -da, de la que aún no tenía total conocimiento. Así pues, lo queél notaba como pequeña sensación de cansancio en ambas cor-vas, tensión de la bolsa del párpado inferior, picores prolongadosa lo largo de ambas hendiduras palpebrales, ausencia absolu -ta de hambre sobre superficie seca de lengua vuelta objeto ex-traño en cavidad bucal repentinamente contraída, incapaci -dad para comprensión de preguntas sencillas, fuerte deseo deser amable con todo el mundo, suciedad pegajosa en axilas yen pies no por falta de jabón sino por sudor nuevo nunca an -tes eliminado, mirar agitado y vertiginoso hacia todos (abso-lutamente todos) los rostros de los empleados intentando es-crutar en ellos los signos de una lejana simpatía que, por lodemás, indiferentes prodigaban, proximidad excesiva de loszapatos a los pies que han perdido aparentemente toda utili -dad traslatoria ya que no se es movido a impulsos de una vo-luntad que se transmite a los músculos de las piernas sino poruna fuerza magnética que emana de los hábiles ordenadores de

Page 85: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Luis Martín-Santos: Tiempo de silencio

85Lengua castellana y literatura 1

BAT

la circulación en tales pistas, proximidad excesiva del cuellode la camisa al de la carne que ha perdido también sus natu -rales propiedades transportadoras de aire, alimentos, etc., con-servando sólo la de servir de pivote al movimiento circular pre-ciso para captar con la mayor frecuencia posible las muestrasde simpatía de los rostros circundantes, temblor o bien rigideza lo largo de las vértebras lumbares, no eran sino los indiciosinternos de ese mismo terror que deformaba los rostros de losque él podía ver, hijos de esa raza despreciable en la que todohombre puede ser trasmutado por la culpa públicamente des-cubierta, hecha patente y en ruta hacia el castigo.

—Vamos a acabar en seguida. Usted es un hombre inteli-gente –dijo uno de los omnipotentes habitantes de las ofi -cinas que precisamente mostraba hacia él una simpatía másdesbordante, una sonrisa especialmente acogedora, una mag -nanimidad más fina y providente.

Pedro se volvió hacia él interrumpiendo la búsqueda de otrasfuentes de simpatía ya que ésta, al parecer más decisiva, con tanespecial abundancia sobre él se derramaba.

—Así que usted... (suposición capciosa y sorprendente). —No. Yo no... (refutación indignada y sorprendida). —Pero no querrá usted hacerme creer que... (hipótesis in-

verosímil y hasta absurda). —No, pero yo... (reconocimiento consternado). —Usted sabe perfectamente... (lógica, lógica, lógica). —Yo no he... (simple negativa a todas luces insuficiente). —Tiene que reconocer usted que... (lógica). —Pero... (adversativa apenas si viable). —Quiero que usted comprenda... (cálidamente humano). —No. —De todos modos es inútil que usted... (afirmación de su-

perioridad basada en la experiencia personal de muchos ca -sos).

—Pero... (apenas adversativa con escasa convicción). —Claro que si usted se empeña... (posibilidad de recurren -

cia a otras vías abandonando el camino de la inteligencia y laamistosa comprensión).

—No, nada de eso... (negativa alarmada). —Así que estamos de acuerdo... (superación del apenas apa-

rente obstáculo). —Bueno... (primer peligroso comienzo de reconocimien -

to). —Perfectamente. Entonces usted… (triunfal).—¿Yo?... (horror ante las deducciones imprevistas).—¡¡ Ya me estoy cansando!!

Luis Martín-Santos

55

60

65

70

75

80

85

90

95

¿Dónde se sitúa elepisodio? Señala algunoselementos que te hanpermitido identificarlo.

Observa la extensión de lafrase que empieza “Asípues, lo que él notaba …”.¿Qué se describe en ella?¿Cómo se realiza ladescripción?

¿De qué crees que trata el diálogo que mantienenPedro y su interlocutor?¿Qué tiene de novedoso?

Localiza elementos de la realidad descrita cuyapresentación hayadificultado su identificación(técnicas de extrañamiento).

4

3

2

1

Page 86: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Julio Cortázar

86Lengua castellana y literatura 1

BAT

NO SE CULPE A NADIE

Los cuentos fantásticos de Julio Cortázar parten de una realidad coti -diana familiar al lector. Cuando ésta se resquebraja para dar entrada alelemento fantástico, éste resulta especialmente inquietante. El elemen -to fantástico parece proceder del mundo de la pesadilla, o incluso deltrastorno mental.

El frío complica siempre las cosas, en verano se está tan cerca delmundo, tan piel contra piel, pero ahora a las seis y media su mujer loespera en una tienda para elegir un regalo de casamiento, ya es tardey se da cuenta de que hace fresco, hay que ponerse el pulóver azul,cualquier cosa que vaya bien con el traje gris, el otoño es un ponersey sacarse pulóveres, irse encerrando, alejando. Sin ganas silba un tangomientras se aparta de la ventana abierta, busca el pulóver en el armarioy empieza a ponérselo delante del espejo. No es fácil, a lo mejor porculpa de la camisa que se adhiere a la lana del pulóver, pero le cuestahacer pasar el brazo, poco a poco va avanzando la mano hasta que alfin asoma un dedo fuera del puño de lana azul, pero a la luz del atar-decer el dedo tiene un aire como de arrugado y metido para adentro,con una uña negra y terminada en punta. De un tirón se arranca lamanga del pulóver y se mira la mano como si no fuese suya, pero ahoraque está fuera del pulóver se ve que es su mano de siempre y él la dejacaer al extremo del brazo flojo y se le ocurre que lo mejor será meterel otro brazo en la otra manga a ver si así resulta más sencillo. Parece -ría que no lo es porque apenas la lana del pulóver se ha pegado otravez a la tela de la camisa, la falta de costumbre de empezar por la otramanga dificulta todavía más la operación, y aunque se ha puesto a sil-bar de nuevo para distraerse siente que la mano avanza apenas y quesin alguna maniobra complementaria no conseguirá hacerla llegarnunca a la salida. Mejor todo al mismo tiempo, agachar la cabeza paracalzarla a la altura del cuello del pulóver a la vez que mete el brazo libreen la otra manga enderezándola y tirando simultáneamente con losdos brazos y el cuello. En la repentina penumbra azul que lo envuelveparece absurdo seguir silbando, empieza a sentir como un calor en lacara aunque parte de la cabeza ya debería estar afuera, pero la frente ytoda la cara siguen cubiertas y las manos andan apenas por la mitadde las mangas, por más que tira nada sale afuera y ahora se le ocurrepensar que a lo mejor se ha equivocado en esa especie de cólera iróni -ca con que reanudó la tarea, y que ha hecho la tontería de meter lacabeza en una de las mangas y una mano en el cuello del pulóver. Sifuese así su mano tendría que salir fácilmente pero aunque tira contodas sus fuerzas no logra hacer avanzar ninguna de las dos manosaunque en cambio parecería que la cabeza está a punto de abrirse pasoporque la lana azul le aprieta ahora con una fuerza casi irritante la narizy la boca, lo sofoca más de lo que hubiera podido imaginarse, obli -gándolo a respirar profundamente mientras la lana se va humede -ciendo contra la boca, probablemente desteñirá y le manchará la carade azul. Por suerte en ese mismo momento su mano derecha asoma alaire, al frío de afuera, por lo menos ya hay una afuera aunque la otrasiga apresada en la manga, quizá era cierto que su mano derecha esta -

1

5

10

15

20

25

30

35

40

Page 87: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Julio Cortázar

87Lengua castellana y literatura 1

BAT

ba metida en el cuello del pulóver, por eso lo que él creía el cuello leestá apretando de esa manera la cara sofocándolo cada vez más, y encambio la mano ha podido salir fácilmente. De todos modos y paraestar seguro lo único que puede hacer es seguir abriéndose paso, res -pirando a fondo y dejando escapar el aire poco a poco, aunque seaabsurdo porque nada le impide respirar perfectamente salvo que el aireque traga está mezclado con pelusas de lana del cuello o de la mangadel pulóver, y además hay el gusto del pulóver, ese gusto azul de la lanaque le debe estar manchando la cara ahora que la humedad del alien -to se mezcla cada vez más con la lana, y aunque no puede verlo por -que si abre los ojos las pestañas tropiezan dolorosamente con la lana,está seguro de que el azul le va envolviendo la boca mojada, los agu -jeros de la nariz, le gana las mejillas, y todo eso lo va llenando de ansie -dad y quisiera terminar de ponerse de una vez el pulóver sin contar quedebe ser tarde y su mujer estará impacientándose en la puerta de latienda. Se dice que lo más sensato es concentrar la atención en sumano derecha, porque esa mano por fuera del pulóver está en contac -to con el aire frío de la habitación, es como un anuncio de que ya faltapoco y además puede ayudarlo, ir subiendo por la espalda hasta afe -rrar el borde inferior del pulóver con ese movimiento clásico que ayudaa ponerse cualquier pulóver tirando enérgicamente hacia abajo. Lomalo es que aunque la mano palpa la espalda buscando el borde delana, parecería que el pulóver ha quedado completamente arrolladocerca del cuello y lo único que encuentra la mano es la camisa cada vezmás arrugada y hasta salida en parte del pantalón, y de poco sirvetraer la mano y querer tirar de la delantera del pulóver porque sobreel pecho no se siente más que la camisa, el pulóver debe haber pasa-do apenas por los hombros y estará ahí arrollado y tenso como siél tuviera los hombros demasiado anchos para ese pulóver, lo queen definitiva prueba que realmente se ha equivocado y ha meti -do una mano en el cuello y la otra en la manga, con lo cual ladistancia que va del cuello a una de las mangas es exactamen -te la mitad de la que va de una manga a otra, y eso explicaque él tenga la cabeza un poco ladeada a la izquierda, dellado donde la mano sigue prisionera en la manga, si es lamanga, y que en cambio su mano derecha que ya estáafuera se mueva con toda libertad en el aire aunque noconsiga hacer bajar el pulóver que sigue como arrolla -do en lo alto de su cuerpo. Irónicamente se le ocurreque si hubiera una silla cerca podría descansar y respi -rar mejor hasta ponerse del todo el pulóver, pero haperdido la orientación después de haber girado tantasveces con esa especie de gimnasia eufórica que iniciasiempre la colocación de una prenda de ropa y quetiene algo de paso de baile disimulado, que nadie puedereprochar porque responde a una finalidad utilitaria y noa culpables tendencias coreográficas. En el fondo la ver-dadera solución sería sacarse el pulóver puesto que no hapodido ponérselo, y comprobar la entrada correcta de cada

45

50

55

60

65

70

75

80

85

90

Page 88: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Julio Cortázar

88Lengua castellana y literatura 1

BAT

mano en las mangas y de la cabeza en el cuello, pero la mano derechadesordenadamente sigue yendo y viniendo como si ya fuera ridículorenunciar a esa altura de las cosas, y en algún momento hasta obede -ce y sube a la altura de la cabeza y tira hacia arriba sin que él com -prenda a tiempo que el pulóver se le ha pegado en la cara con esagomosidad húmeda del aliento mezclado con el azul de la lana, y cuan -do la mano tira hacia arriba es un dolor como si le desgarraran las ore-jas y quisieran arrancarle las pestañas. Entonces más despacio, enton-ces hay que utilizar la mano metida en la manga izquierda, si es lamanga y no el cuello, y para eso con la mano derecha ayudar a la manoizquierda para que pueda avanzar por la manga o retroceder y zafarse,aunque es casi imposible coordinar los movimientos de las dos manos,como si la mano izquierda fuese una rata metida en una jaula y desdeafuera otra rata quisiera ayudarla a escaparse, a menos que en vez deayudarla la está mordiendo porque de golpe le duele la mano prisio -nera y a la vez la otra mano se hinca con todas sus fuerzas en eso quedebe ser su mano y que le duele, le duele a tal punto que renuncia aquitarse el pulóver, prefiere intentar un último esfuerzo para sacar lacabeza fuera del cuello y la rata izquierda fuera de la jaula y lo inten -ta luchando con todo el cuerpo, echándose hacia adelante y haciaatrás, girando en medio de la habitación, si es que está en el medio por -que ahora alcanza a pensar que la ventana ha quedado abierta y quees peligroso seguir girando a ciegas, prefiere detenerse aunque su manoderecha siga yendo y viniendo sin ocuparse del pulóver, aunque sumano izquierda le duela cada vez más como si tuviera los dedos mor-didos o quemados, y sin embargo esa mano le obedece, contrayendopoco a poco los dedos lacerados alcanza a aferrar a través de la mangael borde del pulóver arrollado en el hombro, tira hacia abajo casi sinfuerza, le duele demasiado y haría falta que la mano derecha ayudaraen vez de trepar o bajar inútilmente por las piernas, en vez de pelliz-carle el muslo como lo está haciendo, arañándolo y pellizcándolo a tra -vés de la ropa sin que pueda impedírselo porque toda su voluntadacaba en la mano izquierda, quizá ha caído de rodillas y se siente comocolgado de la mano izquierda que tira una vez más del pulóver y degolpe es el frío en las cejas y en la frente, en los ojos, absurdamente noquiere abrir los ojos pero sabe que ha salido fuera, esa materia fría, esadelicia es el aire libre, y no quiere abrir los ojos y espera un segundo,dos segundos, se deja vivir en un tiempo frío y diferente, el tiempo defuera del pulóver, está de rodillas y es hermoso estar así hasta que pocoa poco agradecidamente entreabre los ojos libres de la baba azul de lalana de adentro, entreabre los ojos y ve las cinco uñas negras suspen-didas apuntando a sus ojos, vibrando en el aire antes de saltar contrasus ojos, y tiene el tiempo de bajar los párpados y echarse atrás cubrién -dose con la mano izquierda que es su mano, que es todo lo que lequeda para que lo defienda desde dentro de la manga, para que tirehacia arriba el cuello del pulóver y la baba azul le envuelva otra vez lacara mientras se endereza para huir a otra parte, para llegar por fin aalguna parte sin mano y sin pulóver, donde solamente haya un aire fra -goroso que lo envuelva y lo acompañe y lo acaricie y doce pisos.

Julio Cortázar, Final de juego.

95

100

105

110

115

120

125

130

135

140

Page 89: Comentarios de texto

COMENTARIOS DE TEXTO Julio Cortázar

89Lengua castellana y literatura 1

BAT

Describe la situación inicial de este relato deJulio Cortázar.

¿Qué dificultad tiene el protagonista? ¿Se tra -ta de algo raro o corriente?

¿En qué momento sucede algo que ya no esnormal? ¿Qué hace el personaje?

Describe los problemas del personaje, que tie-ne la mano derecha fuera, y la izquierda y lacabeza dentro del pulóver. ¿Cómo se com-porta cada una de sus manos? ¿Con qué lascompara?

¿Qué temor le asalta, girando a ciegas en me-dio de la habitación?

¿Qué sucede cuando finalmente logra sacarla cabeza fuera? ¿Por qué se vuelve a meterdentro del pulóver?

Explica el desenlace de la historia. ¿Se narra di -rectamente o se debe deducir?

Observa que la narración, aunque está en ter-cera persona, parece surgir por momentos di-rectamente de la mente del personaje. ¿Quénombre recibe este recurso técnico?

¿Qué dificultad crea la extensión anormal-mente larga de las frases? ¿Crea alguna sen-sación similar a las del protagonista?

9

8

7

6

5

4

3

2

1