Compact Performance - festo.com · lo menos con el grado de protección IP64. Grupo al que se...
Transcript of Compact Performance - festo.com · lo menos con el grado de protección IP64. Grupo al que se...
Manual de la parte
electrónica
Terminal de
válvulas CPV con
conexión directa
Tipo CPV..−DI01
Protocolos del bus
de campo:
� PROFIBUS−DP
� Bus de campo
Festo
� ABB CS31
� SUCOnet K
Manual
165 820
es 0503d
Compact Performance
Contenido e instrucciones generales
IFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Autores U. Reimann, H. Hohner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Editor M. Holder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original Texto Alemán. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Traducción transline Deutschland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Layout Festo AG & Co. KG, Dept. KG−GD. . . . . . . . . . . . . . . .
Type setting DUCOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Edición es 0503d. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denominación P.BE−CP−DI01−ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nº de artículo 165 820. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E (Festo AG�&�Co. KG, D�73726 Esslingen, República Federalde Alemania, 2003)
Internet: http://www.festo.com
E−Mail: [email protected]
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente
prohibida la reproducción total o parcial de este documento,
así como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación
a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente
resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados
todos los derechos inherentes, en especial los de patentes,
de modelos registrados y estéticos.
Contenido e instrucciones generales
IIIFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
Uso al que se destina VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupo al que se destina� VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre el uso de este manual IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes para el usuario X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Instalación 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Instrucciones generales sobre la instalación 1−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Configuración de CPV Direct 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Montaje y desmontaje del módulo de interruptores 1−5 . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Ajuste del CPV Direct 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Ajuste de la velocidad de transmisión del bus� 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Conexión del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.1 Cable del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.2 Velocidad de transferencia y longitud del bus de
campo para PROFIBUS−DP 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.3 Interface del bus de campo 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.4 Posibilidades de conexión 1−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Terminación del bus con resistencias terminales 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Conexión de la alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1 Cable para alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.2 Selección de la fuente de alimentación� 1−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3 Conexión de la alimentación 1−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 Ampliación del CPV Direct 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8 Utilización en un entorno antideflagrante 1−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 2−3 . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Conexión de la alimentación 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV 2−4 . . . . . .
2.1.3 Información sobre la puesta a punto 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos 2−9 . . . . . . . . . . . . . .
Contenido e instrucciones generales
IV Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.3 Configuración con un master Siemens 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 STEP 7 � HW Config (hasta V 5.2) 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2 Ejemplo de direccionamiento 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3 Puesta a punto de un sistema CP en el PROFIBUS−DP 2−17 . . . . . . . . . .
3. Diagnosis PROFIBUS−DP 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Diagnosis por medio de LEDs 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Estado normal de funcionamiento 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas 3−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Eliminación de fallos 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Diagnostic words 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Etapas de la diagnosis 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Sumario de los bytes de diagnosis 3−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Detalles sobre la información de diagnosis estándar 3−12 . . . . . . . . . . .
3.4 Tratamiento de fallos 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Siemens SIMATIC S5/S7 3−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Diagnosis online con STEP 7 3−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) 3−20 . . . . . . . .
3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7
(hasta V 5.2) 3−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Cortocircuito/sobrecarga 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.1 Módulo de salidas 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.2 Alimentación de sensores en un módulo de entradas 3−26 . . . . . . . . . .
4. Puesta a punto del bus de campo Festo 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 4−3 . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 4−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Configuración� 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Configuración con el configurador de bus de campo 4−7 . . . . . . . . . . .
Contenido e instrucciones generales
VFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5. Diagnosis del bus de campo Festo 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Diagnosis con LEDs 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Estado normal de funcionamiento 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Diagnosis a través del bus de campo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Tratamiento de fallos� 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 5−9 . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un
módulo de entradas 5−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Puesta a punto ABB CS31 6−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 6−3 . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 6−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct 6−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Información general 6−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Configuración 6−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 CS31 CPU como bus master� 6−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 T200 / 07CS61 como master del bus� 6−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Diagnosis ABB CS31 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Diagnosis con LEDs 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Estado normal de funcionamiento 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 7−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas 7−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Diagnosis a través del bus de campo 7−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Ajuste del modo de diagnosis� 7−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Tratamiento de fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 7−13 . . . . . . . . . . . . .
7.4.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un
módulo de entradas 7−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido e instrucciones generales
VI Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K 8−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 8−3 . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct 8−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Ampliación del sistema CP y número de entradas/salidas 8−6 . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Configuración para SUCOnet K 8−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Direccionamiento de las inputs/outputs 8−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K 9−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Diagnosis con LEDs 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Estado normal de funcionamiento 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 9−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas 9−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Diagnosis a través del bus de campo 9−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Tratamiento de fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 9−10 . . . . . . . . . . . . .
9.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un
módulo de entradas 9−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Apéndice técnico A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general A−6 . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.1 Arranque del bus A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.2 Envío de datos de parametrización A−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.3 Verificar los datos de configuración A−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida A−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.5 Leer información de diagnosis A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) A−12 . . . . .
A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción� A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Accesorios A−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido e instrucciones generales
VIIFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Uso al que se destina
El terminal de válvulas CPV tipo CPV−DI01 con conexión di�
recta a bus de campo (CPV direct) descrito en esta documen�
tación está diseñado exclusivamente para ser utilizado como
slave en los siguientes buses de campo:
� PROFIBUS−DP
� Bus de campo Festo
� ABB CS31
� Moeller SUCOnet K
El terminal de válvulas sólo debe utilizarse como sigue:
� como está especificado en usos industriales
� sin modificaciones hechas por el usuario. Sólo se permi�
ten las conversiones o modificaciones descritas en la do�
cumentación suministrada con el producto.
� en condiciones técnicas sin fallos.
Deben observarse los valores límite especificados para pre�
siones, temperaturas, datos eléctricos, pares, etc.
Si se conectan componentes disponibles comercialmente,
tales como sensores y actuadores, no hay que sobrepasar los
límites especificados para presiones, temperaturas, datos
eléctricos, pares, etc.
También deberán respetarse las normas de seguridad y regla�
mentaciones nacionales y locales establecidas.
Si desea implementar una función de paro de emergencia,
por favor, observe las medidas descritas en la sección 1.6.3.
Contenido e instrucciones generales
VIII Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Atención
Si el terminal va a utilizarse en un entorno antideflagrante,
asegurarse de que:
· las conexiones eléctricas no se desconectan con la ten�
sión aplicada.
· el producto completamente montado con todas las clavi�
jas, adaptadores y caperuzas de protección, cumple por
lo menos con el grado de protección IP64.
Grupo al que se destina�
Este manual está exclusivamente destinado a técnicos forma�
dos en tecnología de automatización y control, con experien�
cia en instalación, puesta a punto, programación y diagnosis
de slaves en los sistemas de bus de campo citados arriba.
Servicio
Si tiene alguna dificultad técnica, consulte con el servicio de
asistencia local de Festo.
Contenido e instrucciones generales
IXFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Notas sobre el uso de este manual
Por favor, observar
Este manual describe la funcionalidad de la versión de
software a partir de 1.x y la versión de hardware a partir
de 04/98 del terminal de válvulas CPV con conexión di�
recta a PROFIBUS−DP, Bus de campo Festo, ABB CS31 y
Klöckner−Moeller SUCOnet K.
Este manual contiene información específica sobre la instala�
ción, puesta a punto, programación y diagnosis del terminal
de válvulas CPV con conexión directa para los buses nombra�
dos.
La información sobre la parte neumática puede hallarse en el
�Manual de la parte neumática, P.BE−CPV−...".
Puede hallarse más información sobre el PROFIBUS−DP en:
� las directrices de ajuste para PROFIBUS−DP
� los manuales del fabricante del master.
Contenido e instrucciones generales
X Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden
producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correcta�
mente. Estas notas están marcadas (atención, precaución,
etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un
pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías
de riesgo:
Atención
Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las
personas y daños a los equipos si no se observan estas
instrucciones.
Precaución
Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y
daños a los equipos si no se observan estas instruccione.
Por favor, observar
Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no
se observan estas instrucciones.
Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en
los que se describen actividades con componentes sensibles
a las descargas electrostáticas:
Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un
manejo inadecuado puede dañar los componentes.
Contenido e instrucciones generales
XIFesto P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Marcado de información especial
Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que
contienen información especial.
Pictogramas
Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes
de información.
Accesorios:
Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los
productos Festo.
Entorno:
información sobre el uso de los productos Festo respetuoso
con el entorno.
Marcas en el texto
· Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse
en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que deben hacerse en la
secuencia indicada.
� Los guiones indican actividades en general.
Contenido e instrucciones generales
XII Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
En este manual se utilizan las siguientes abreviaciones espe�
cíficas del producto:
Término/abreviación Significado
AB Byte de salida
Cable CP Cable especial para acoplamiento de diversos módulos CP
Conexión CP Clavija o zócalo en los módulos CP que permite conectar módulos con
el cable CP
CP Compact Performance
CPV Direct Terminal de válvulas CPV con conexión directa
I Entrada digital
I/Os Entradas y salidas digitales
Módulos I/O Término común para módulos CP que ofrecen entradas y salidas
digitales (módulos de entrada CP y módulos de salida CP)
Módulos CP Término común para varios módulos que pueden incorporarse a un
sistema CP
O Salida digital
Octeto Número de words de dirección asignados por sistema CP
PLC/IPC Control Lógico Programable/PC industrial
Sistema CP Sistema completo, formado por CPV Direct y módulos CP
Tab.�0/1: Términos específicos del producto y abreviaciones
1. Instalación
1−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
1. Instalación 1−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Instrucciones generales sobre la instalación 1−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Configuración de CPV Direct 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Montaje y desmontaje del módulo de interruptores 1−5 . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Ajuste del CPV Direct 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Ajuste de la velocidad de transmisión del bus� 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Conexión del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.1 Cable del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.2 Velocidad de transferencia y longitud del bus de campo
para PROFIBUS−DP 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.3 Interface del bus de campo 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4.4 Posibilidades de conexión 1−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Terminación del bus con resistencias terminales 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6 Conexión de la alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.1 Cable para alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.2 Selección de la fuente de alimentación� 1−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.6.3 Conexión de la alimentación 1−33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7 Ampliación del CPV Direct 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.8 Utilización en un entorno antideflagrante 1−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Instalación
1−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.1 Instrucciones generales sobre la instalación
La información sobre el uso del CPV Direct en zonas antide�
flagrantes puede hallarse en la sección 1.8.
Atención
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconectar lo siguiente:
� la alimentación de la presión del aire
� la tensión de funcionamiento para la lógica interna
� la tensión de alimentación de las válvulas.
Con ello se evita:
� movimientos incontrolados de tubos sueltos.
� movimientos no deseados de actuadores conectados.
� estados de conmutación indefinidos de los componentes
electrónicos.
Precaución
El terminal de válvulas CPV con conexión directa a bus de
campo (CPV Direct) contiene componentes sensibles a las
descargas electrostáticas.
� Por ello no hay que tocar los contactos.
� Observe las normas para el manejo de componentes
sensibles a descargas electrostáticas.
Con ello se evitarán daños a la electrónica.
1. Instalación
1−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Elementos de conexión e indicación eléctricos
En el terminal de válvulas CPV con conexión directa a bus de
campo (CPV Direct) pueden hallarse los siguientes elementos
de conexión e indicación:
1
2
3
4
5
6
1 Conexión al bus de campo
(zócalo sub−D de 9 pines)
2 Módulo de interruptores
(puede retirarse)
3 Conexión de la tensión de funciona�
miento para la conexión de la tensión
de carga/electrónica para válvulas CP
(clavija M12 de 4 pines)
4 LEDs de estado del bus y de la
potencia (rojo o verde)
5 Conexión de ampliación CP
6 Indicadores de estado de conmutación
de las bobinas de válvulas CP (LEDs
amarillos)
Fig.�1/1: Elementos de conexión e indicación del CPV Direct
1. Instalación
1−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.2 Configuración de CPV Direct
1.2.1 Montaje y desmontaje del módulo de interruptores
Precaución
El módulo de interruptores contiene componentes sensi�
bles a las descargas electrostáticas.
� Por ello no hay que tocar los contactos.
� Observe las normas para el manejo de componentes
sensibles a descargas electrostáticas.
El módulo de interruptores debe desmontarse antes de que
pueda ajustarse el CVP Direct.
Fig.�1/2: Montaje/desmontaje del módulo de interruptores
1. Instalación
1−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Desmontaje:
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Afloje los dos tornillos de fijación del módulo de
interruptores.
3. Levante y retire el módulo de interruptores.
Montaje:
1. Coloque el módulo de interruptores cuidadosamente en
la ranura.
2. Apriete ambos tornillos de fijación alternativamente.
Por favor, observar
� No inclinar el módulo conmutador al montarlo. La
posición de montaje está claramente indicada por una
ranura en el cuerpo.
� Asegúrese de que la junta está correctamente asentada.
1. Instalación
1−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.2.2 Ajuste del CPV Direct
Una vez abierto el módulo de interruptores, pueden verse
dos interruptores DIL (Fig.�1/3).
Con estos interruptores DIL pueden establecerse los siguien�
tes parámetros:
� Protocolo del bus de campo
� Ampliación del sistema CP
� Número de estación
� Modo de diagnosis
Proceda como sigue:
1. Desconecte la tensión de funcionamiento.
2. Desmonte el módulo de interruptores (capítulo 1.2.1).
3. Establezca el protocolo del bus (interruptor DIL de 4 posi�
ciones, elementos 1/2).
4. Establezca la ampliación del sistema CP (interruptor DIL
de 4 posiciones, elementos 3/4).
5. Asigne un número de estación no utilizado al CVP Direct.
Establezca el número de estación deseado (interruptor
DIL de 8 posiciones, elementos 1...7)
6. Establezca el modo de diagnosis (interruptor DIL de
8�posiciones, elemento 8).
7. Monte el módulo de interruptores (capítulo 1.2.1).
1. Instalación
1−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1
2
3
4
Interruptor DIL de
4−posiciones:
1 Ajuste del protocolo
del bus de campo
2 Ajuste de la amplia�
ción del sistema CP
Interruptor DIL de
8−posiciones:
3 Interruptor selector de
dirección para el número
de estación
4 Ajuste del modo
de diagnosis
Fig.�1/3: Interruptor DIL en el módulo de interruptores
(más información en 1�...�4�, véanse la páginas
siguientes)
Ajuste del protocolo del bus de campo 1
El CPV Direct puede hacerse funcionar con uno de los cuatro
protocolos de bus de campo. El protocolo deseado puede
seleccionarse con los elementos interruptores 1 y 2 del inter�
ruptor DIL de 4 posiciones.
Establecer el protocolo del bus de campo como sigue:
PROFIBUS−DP Bus de campo Festo ABB CS31 SUCOnet K
DIL 1: OFF, DIL 2: OFF DIL 1: ON, DIL 2: ON DIL 1: ON, DIL 2: OFF DIL 1: OFF, DIL 2: ON
Tab.�1/1: Ajustes del protocolo del bus de campo con el interruptor DIL de 4 posiciones
1. Instalación
1−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ajuste: Ampliación del sistema CP 2�
Pueden conectarse más módulos CP al CPV Direct. Puede
establecerse la ampliación para el sistema CP con los elemen�
tos 3 y 4 del interruptor DIL de 4 posiciones, como muestra la
tabla inferior.
Ampliación del sistema CP Número de entradas/
salidas (I/O)
Ajuste del interruptor DIL
CPV Direct
sin ampliación
16 O DIL 3: OFF
DIL 4: OFF
Terminal de válvulas CPV
con ampliación de:
� Módulo de entradas CP
16 O
+
16 I
DIL 3: ON
DIL 4: OFF
Terminal de válvulas CPV
con ampliación de:
� Un terminal de válvulas CP o
módulo de salidas CP
16 O
+
16 O
DIL 3: OFF
DIL 4: ON
Terminal de válvulas CPV
con ampliación de:
� Un terminal de válvulas CP/
módulo de salidas
y
� Módulo de entradas CP
16 O
+
16 O
+
16 I
DIL 3: ON
DIL 4: ON
Tab.�1/2: Ajuste: Ampliación del sistema CP con interruptor DIL de 4 posiciones
Por favor, observar
Dependiendo del juego de ampliación, el sistema CP
ocupa un número diferente de entradas y salidas o núme�
ros de estación. Puede hallarse más información en el
capítulo 1.7.
1. Instalación
1−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ajuste del número de estación 3�
Puede establecer el número de estación del bus de campo
con el interruptor DIL de 8 posiciones.
Por favor, observar
Los números de estación sólo pueden asignarse una vez
por línea de bus.
Se permiten los siguientes números de estación:
Protocolo Designación de
la dirección
Números de
estación permitidos
PROFIBUS−DP Dirección PROFIBUS 1; ...; 125
Bus de campo
Festo
Dirección del bus de
campo
1; ...; 63
ABB CS31 Dirección del
módulo CS31
0; ...; 60
Moeller
SUCOnet K
� 2; ...; 98
Tab.�1/3: Números de estación permitidos para los
diferentes buses de campo
Recomendación:
Asigne los números de estación en orden ascendente. Asig�
nar los números de estación para seguir la estructura de la
máquina en el sistema.
1. Instalación
1−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1 Ajuste del número
de estación para
� PROFIBUS−DP
� ABB�CS31
� SUCOnet K
(interruptor DIL
de 8 posiciones,
elementos 1...7)
2 Ajuste del número
de estación para
� Bus de campo
Festo
(interruptor DIL
de 8 posiciones,
elementos 1...6)
1
2
Fig.�1/4: Establecer el número de estación (interruptor DIL de 8 elementos)
El número de estación se introduce codificado con el inter�
ruptor DIL de 8 posiciones.
Establecer el número de
estación: 5
Establecer el número de
estación: 38
20 + 22
= 1 + 4 = 5
21 + 22 + 25
= 2 + 4 + 32 = 38
Tab.�1/4: Ejemplo de ajuste de los números de estación
(codificados en binario)
1. Instalación
1−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Las páginas siguientes contienen un resumen de los ajustes
para los números de estación. Puede utilizar las tablas para
todos los protocolos con los que puede utilizarse el terminal
de válvulas.
Por favor, observar
Con los protocolos ABB CS31 y bus de campo Festo, los
elementos DIL 1...6 son suficientes para el ajuste del
número de estación.
Con el protocolo ABB CS31, el elemento interruptor 7 debe
ponerse en OFF.
Con el bus de campo Festo, los elementos 7 y 8 se utilizan
para ajustar la velocidad de transmisión.
1. Instalación
1−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8
0Reservado
16OFF OFF OFF OFF
ON
OFF OFF
1 ON
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
17 ON
OFF OFF OFF
ON
OFF OFF
2OFF
ON
OFF OFF OFF OFF OFF
18OFF
ON
OFF OFF
ON
OFF OFF
3 ON ON
OFF OFF OFF OFF OFF
19 ON ON
OFF OFF
ON
OFF OFF
4OFF OFF
ON
OFF OFF OFF OFF
20OFF OFF
ON
OFF
ON
OFF OFF
5 ON
OFF
ON
OFF OFF OFF OFF
21 ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF OFF
6OFF
ON ON
OFF OFF OFF OFF
22OFF
ON ON
OFF
ON
OFF OFF
7 ON ON ON
OFF OFF OFF OFF
23 ON ON ON
OFF
ON
OFF OFF
8OFF OFF OFF
ON
OFF OFF OFF
24OFF OFF OFF
ON ON
OFF OFF
9 ON
OFF OFF
ON
OFF OFF OFF
25 ON
OFF OFF
ON ON
OFF OFF
10OFF
ON
OFF
ON
OFF OFF OFF
26OFF
ON
OFF
ON ON
OFF OFF
11 ON ON
OFF
ON
OFF OFF OFF
27 ON ON
OFF
ON ON
OFF OFF
12OFF OFF
ON ON
OFF OFF OFF
28OFF OFF
ON ON ON
OFF OFF
13 ON
OFF
ON ON
OFF OFF OFF
29 ON
OFF
ON ON ON
OFF OFF
14OFF
ON ON ON
OFF OFF OFF
30OFF
ON ON ON ON
OFF OFF
15 ON ON ON ON
OFF OFF OFF
31 ON ON ON ON ON
OFF OFF
Tab.�1/5: Ajuste de los números de estación 0...31: Posición de los elementos en el
interruptor DIL
1. Instalación
1−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8
32OFF OFF OFF OFF OFF
ON
OFF
48OFF OFF OFF OFF
ON ON
OFF
33 ON
OFF OFF OFF OFF
ON
OFF
49 ON
OFF OFF OFF
ON ON
OFF
34OFF
ON
OFF OFF OFF
ON
OFF
50OFF
ON
OFF OFF
ON ON
OFF
35 ON ON
OFF OFF OFF
ON
OFF
51 ON ON
OFF OFF
ON ON
OFF
36OFF OFF
ON
OFF OFF
ON
OFF
52OFF OFF
ON
OFF
ON ON
OFF
37 ON
OFF
ON
OFF OFF
ON
OFF
53 ON
OFF
ON
OFF
ON ON
OFF
38OFF
ON ON
OFF OFF
ON
OFF
54OFF
ON ON
OFF
ON ON
OFF
39 ON ON ON
OFF OFF
ON
OFF
55 ON ON ON
OFF
ON ON
OFF
40OFF OFF OFF
ON
OFF
ON
OFF
56OFF OFF OFF
ON ON ON
OFF
41 ON
OFF OFF
ON
OFF
ON
OFF
57 ON
OFF OFF
ON ON ON
OFF
42OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
58OFF
ON
OFF
ON ON ON
OFF
43 ON ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
59 ON ON
OFF
ON ON ON
OFF
44OFF OFF
ON ON
OFF
ON
OFF
60OFF OFF
ON ON ON ON
OFF
45 ON
OFF
ON ON
OFF
ON
OFF
61 ON
OFF
ON ON ON ON
OFF
46OFF
ON ON ON
OFF
ON
OFF
62OFF
ON ON ON ON ON
OFF
47 ON ON ON ON
OFF
ON
OFF
63 ON ON ON ON ON ON
OFF
Tab.�1/6: Ajuste de los números de estación 32...63: Posición de los elementos del
interruptor DIL
1. Instalación
1−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8
64OFF OFF OFF OFF OFF OFF
ON 80OFF OFF OFF OFF
ON
OFF
ON
65 ON
OFF OFF OFF OFF OFF
ON 81 ON
OFF OFF OFF
ON
OFF
ON
66OFF
ON
OFF OFF OFF OFF
ON 82OFF
ON
OFF OFF
ON
OFF
ON
67 ON ON
OFF OFF OFF OFF
ON 83 ON ON
OFF OFF
ON
OFF
ON
68OFF OFF
ON
OFF OFF OFF
ON 84OFF OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
69 ON
OFF
ON
OFF OFF OFF
ON 85 ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
70OFF
ON ON
OFF OFF OFF
ON 86OFF
ON ON
OFF
ON
OFF
ON
71 ON ON ON
OFF OFF OFF
ON 87 ON ON ON
OFF
ON
OFF
ON
72OFF OFF OFF
ON
OFF OFF
ON 88OFF OFF OFF
ON ON
OFF
ON
73 ON
OFF OFF
ON
OFF OFF
ON 89 ON
OFF OFF
ON ON
OFF
ON
74OFF
ON
OFF
ON
OFF OFF
ON 90OFF
ON
OFF
ON ON
OFF
ON
75 ON ON
OFF
ON
OFF OFF
ON 91 ON ON
OFF
ON ON
OFF
ON
76OFF OFF
ON ON
OFF OFF
ON 92OFF OFF
ON ON ON
OFF
ON
77 ON
OFF
ON ON
OFF OFF
ON 93 ON
OFF
ON ON ON
OFF
ON
78OFF
ON ON ON
OFF OFF
ON 94OFF
ON ON ON ON
OFF
ON
79 ON ON ON ON
OFF OFF
ON 95 ON ON ON ON ON
OFF
ON
Tab.�1/7: Ajuste de los números de estación 64...95: Posición de los elementos del
interruptor DIL
1. Instalación
1−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8 Nº de
esta�
ción
1 2 3 4 5 6 7 8
96OFF OFF OFF OFF OFF
ON ON 111 ON ON ON ON
OFF
ON ON
97 ON
OFF OFF OFF OFF
ON ON 112OFF OFF OFF OFF
ON ON ON
98OFF
ON
OFF OFF OFF
ON ON 113 ON
OFF OFF OFF
ON ON ON
99 ON ON
OFF OFF OFF
ON ON 114OFF
ON
OFF OFF
ON ON ON
100OFF OFF
ON
OFF OFF
ON ON 115 ON ON
OFF OFF
ON ON ON
101 ON
OFF
ON
OFF OFF
ON ON 116OFF OFF
ON
OFF
ON ON ON
102OFF
ON ON
OFF OFF
ON ON 117 ON
OFF
ON
OFF
ON ON ON
103 ON ON ON
OFF OFF
ON ON 118OFF
ON ON
OFF
ON ON ON
104OFF OFF OFF
ON
OFF
ON ON 119 ON ON ON
OFF
ON ON ON
105 ON
OFF OFF
ON
OFF
ON ON 120OFF OFF OFF
ON ON ON ON
106OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON ON 121 ON
OFF OFF
ON ON ON ON
107 ON ON
OFF
ON
OFF
ON ON 122OFF
ON
OFF
ON ON ON ON
108OFF OFF
ON ON
OFF
ON ON 123 ON ON ON
OFF
ON ON ON
109 ON
OFF
ON ON
OFF
ON ON 124OFF OFF
ON ON ON ON ON
110OFF
ON ON ON
OFF
ON ON 125 ON
OFF
ON ON ON ON ON
Tab.�1/8: Ajuste de los números de estación 96...125: Posición de los elementos del
interruptor DIL
1. Instalación
1−17Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ajuste del modo de diagnosis 4
(sólo para PROFIBUS DP y ABB CS31)
La siguiente diagnosis puede desactivarse con el elemento 8
del interruptor de 8 posiciones DIL:
� PROFIBUS−DP: Diagnosis relacionada con el dispositivo
� ABB CS31: Supervisión de la tensión de carga
1 DIL 8 OFF:
Diagnosis
desactivada
2 DIL 8 ON:
Diagnosis
activada
2
1
Fig.�1/5: Ajuste del modo de diagnosis
Para PROFIBUS−DP:
Si la diagnosis relacionada con el dispositivo es desactivada
(elemento 8 en OFF), no se enviará información relacionada
con el dispositivo desde el terminal de válvulas al sistema
master, por ejemplo, cortocircuito en las salidas o baja ten�
sión en las válvulas (véase sección 3.3).
1. Instalación
1−18 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.3 Ajuste de la velocidad de transmisión del bus�
Por favor, observar
Sólo es necesario establecer la velocidad del bus con el
protocolo de bus de campo Festo.
El CPV Direct reconoce automaticamente la velocidad de
transmisión para los protocolos PROFIBUS−DP
(9,2 kBd ... 12 MBd) y SUCOnet K (187,5 kBd ... 375kBd).
Para el protocolo ABB CS31 se utiliza siempre la velocidad de
187,5 kBd.
Con el protocolo de bus de campo Festo, los elementos 7 y 8
del DIL del interruptor de 8 posiciones DIL, se utilizan para el
ajuste de la velocidad de transmisión.
Ajuste de la velocidad de transmisión con el protocolo de bus de campo Festo
31,25 kBd 62,5 kBd 187,5 kBd 375 kBd
DIL 7: ON, DIL 8: ON DIL 7: OFF, DIL 8: ON DIL 7: ON, DIL 8: OFF DIL 7: OFF, DIL 8: OFF
Tab.�1/9: Ajuste de la velocidad de transmisión para el bus de campo Festo
1. Instalación
1−19Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.4 Conexión del bus de campo
1.4.1 Cable del bus de campo
Por favor, observar
Con una instalación incorrecta y elevadas velocidades de
transmisión, pueden producirse fallos como resultado de
reflexiones o atenuaciones de las señales.
Las causas de los errores de transmisión pueden ser:
� resistencia terminadora incorrecta o inexistente
� conexión del apantallamiento incorrecta
� derivaciones
� transmisión a largas distancias
� cables inadecuados.
Observar las especificaciones del cable. Véase el manual
del control utilizado para la información sobre el tipo de
cable a utilizar.
Por favor, observar
Si el terminal de válvulas se monta en la parte móvil de
una máquina, el cable de bus de la parte móvil debe estar
provisto de un prensaestopas. Por favor, observe también
las correspondientes normas en IEC/DIN EN 60204−1.
1. Instalación
1−20 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
PROFIBUS−DP
Utilice un cable torcido, apantallado de 2 hilos para el bus de
campo.
Especificación del cable según EN 50170 (cable tipo A):
Impedancia característica: 135...165 Ohm (3...20 MHz)
Capacitancia por unidad
de longitud: < 30 nF/km
Resistencia del bucle: < 110 Ohm/km
Diámetro del núcleo: > 0,64 mm
Sección transversal del núcleo: > 0,34 mm2
Longitud del bus Pueden hallarse especificaciones exactas sobre la longitud
del bus en la siguiente sección y en los manuales de su
sistema de control.
Festo field bus/ABB�CS31/Moeller�SUCOnet K
Véase el manual del PLC utilizado para la información sobre el
tipo de cable a utilizar. Tener en cuenta aquí las distancias y
la velocidad de transmisión del bus.
1. Instalación
1−21Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.4.2 Velocidad de transferencia y longitud del bus de campo para
PROFIBUS−DP
Por favor, observar
La longitud máxima permitida del bus y de la línea de deri�
vación depende de la velocidad de transmisión utilizada.
· Observar la longitud máxima permitida del cable del bus
si se conecta el terminal por medio de una derivación.
· Tener en cuenta también la suma de las longitudes de
las derivaciones al calcular la longitud máxima permitida
del cable del bus de campo.
El terminal CPV se ajusta automáticamente a una de las
siguientes velocidades de bus:
Baud rate
(velocidad de
transmisión)
(en�kBaud)
Longitud del bus
(máx.)
Longitud de la
línea de
derivación máx.
permitida
9,6 1200 m 500 m
19,2 1200 m 500 m
93,75 1200 m 100 m
187,5 1000 m 33,3 m
500 400 m 20 m
1500 200 m 6,6 m
3000...12000 100 m �
Tab.�1/10: Longitud máxima de las líneas del bus y derivacio�
nes para PROFIBUS DP según la velocidad
1. Instalación
1−22 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.4.3 Interface del bus de campo
Hay un zócalo sub−D de 9 pines en el CPV Direct para conec�
tarlo al bus de campo.
Esta conexión sirve para la entrada y la continuidad del cable
del bus de campo. Puede conectar el terminal de válvulas
CPV con la clavija para bus de campo Festo tipo
FBS−SUB−9−GS−DP−B.
Por favor, observar
Sólo la clavija de bus Festo cumple con IP65. Antes de
conectar clavijas de bus de campo de otros fabricantes:
· reemplazar los dos tornillos de cabeza plana por
bulones (nº de art.340960).
PROFIBUS−DP
Pin Clavija de bus de
campo IP65 de
Festo 1)
PROFIBUS−DP Designación
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cuerpo
B
A
Brida
n.c.
n.c.
RxD/TxD−P
CNTR−P 2)
DGND
VP
n.c.
RxD/TxD−N
n.c.
Apantallamiento
No conectado
No conectado
Receive/send data−P
Señal de control repetidor2)
Potencial de ref. de datos (M5V)
Positivo de la alimentación (P 5V)
No conectado
Receive/send data−N
No conectado
Conexión al tierra funcional
(vista del zócalo en el CPV Direct)
1) Tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B (Nº art. 532216)
2) La señal de control repetidora CNTR−P es en forma de señal TTL.
Tab.�1/11: Asignación de pines del interface de bus de campo para PROFIBUS−DP
1. Instalación
1−23Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Festo field bus/ABB CS31/Moeller SUCOnet K
Pin Clavija de bus de
campo IP65 de
Festo 1)
Bus de
campo
Festo
ABB CS31 SUCOnet K
Sub−D 9 pines
SUCOnet K
DIN (redondo)
5−pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cuerpo
B
A
Brida
S+
S−
Apantalla�
miento
Bus 1
Bus 2
Apantalla�
miento
3 (TA/RA) 2)
7 (TB/RB) 2)
4 (Apantalla�
miento) 2)
4 (TA/RA) 2)
1 (TB/RB) 2)
Cuerpo
(Vista del zócalo en el CPV Direct)
1) Tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B (Nº art. 532216)
2) Números de los pines en el interface SUCOnet K
Tab.�1/12: Asignación de pines del interface de bus de campo para bus de campo Festo,
ABB CS13 y SUCOnet K
1. Instalación
1−24 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.4.4 Posibilidades de conexión
Por favor, observar
Utilice un tapón de protección o clavija ciega para cerrar
conexiones no utilizadas. Con ello se cumple con la clase
de protección IP65.
Conexión con clavijas de bus de campo de Festo
· Observe las instrucciones de montaje de las clavijas de
bus de campo.
Puede conectar el terminal de válvulas CDV Direct al bus de
campo fácilmente con la clavija para bus de campo Festo tipo
FBS−SUB−9−GS−DP−B, nº de art. �532216). Puede desconectar
la clavija del CDV Direct sin interrumpir el cable del bus (fun�
ción T−TAP).
1 Tapa basculante
con mirilla
2 Clavija ciega si la
conexión no se
utiliza
3 Brida para la
conexión de
apantallamiento
4 Bus de campo
entrante (IN)
5 Interruptor para
terminación del
bus y continuidad
del bus de campo
6 Continuación del
bus de campo
(OUT)
7 Sólo conectado
capacitativamente
ONAB AB
21 3
4567
Bus in
Bus out
Fig.�1/6: Clavija de bus de campo de Festo, tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B
1. Instalación
1−25Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Por favor, observar
La brida del cable en la clavija Festo está conectada inter�
namente sólo capacitativamente con el cuerpo metálico de
la clavija sub−D. Esto es para evitar que fluyan corrientes
de ecualización a través del apantallamiento del cable del
bus de campo.
Interruptor DIL Con el interruptor en la clavija de bus de campo, puede con�
mutar lo siguiente.
� Posición OFF:
La terminación del bus es desconectada y se conecta la
continuidad del bus de campo.
� Posición ON:
La terminación del bus es conectada y se desconecta la
continuidad del bus de campo (véase Fig.�1/7).
Por favor, observar
Observe la denominación del tipo de la clavija de bus de
campo. La nueva clavija tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B desco�
necta la continuidad del bus de campo cuando la termina�
ción del bus se halla conectada.
1. Instalación
1−26 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Conexión con adaptador M12 (codificado en
Reverse key)
Con adaptador (tipo FBA−2−M12−5POL−RK, nº de art. 533118),
puede conectar el CPV Direct al bus de campo con una clavija
de M12. Las clavijas tienen una codificación mecánica inver�
tida (reverse ky o B−coded), para evitar confusiones entre las
conexiones entrantes y de continuidad.
Puede desconectar la clavija M12 del CPV Direct sin interrum�
pir el cable del bus (función T−TAP).
La conexión al bus se hace con una clavija de 5 pines M12
con un conector atornillado PG9. Use la segunda conexión
para la continuación del bus de campo.
Adaptador M12 (codificado reverse key) Pin nº
5
2
3
4
1
5
1
4
3
2 1. VP: Positivo de la alimentación (P 5V)
2. RxD/TxD−N Receive/Send data N
3. DGND: Data reference potential (M5V)
4. RxD/TxD−P Receive/Send data P
5. FE: Tierra funcional
Cuerpo/rosca: Apantallamiento/blindaje
Caperuza protectora o clavija
con resistencia de terminación
del bus si no se usa la conexión.
Bus in
Bus out
Tab.�1/13: Asignación de pines del interface del bus de campo con adaptador para
conexión M12, 5 pines
1. Instalación
1−27Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Conexión para guiaondas de fibra óptica
El interface PROFIBUS−DP del CPV Direct, cumple con las es�
pecificaciones EN 50170−2 y soporta el control de componen�
tes de red para guiaondas de fibra óptica.
Utilice la tecnología de guiaondas de fibra óptica si hay gran�
des interferencias, así como para la ampliación del margen de
transmisión cuando se utilizan elevadas frecuencias de trans�
misión.
Ejemplo de componentes de una red por fibra óptica:
� Siemens Optical Link Module (OLM) para PROFIBUS plus
� Clavija de enlace óptico Siemens (OLM) para PROFIBUS
(IP20).
� Harting Han−InduNet® Media converter IP65 en combina�
ción con cable adaptador para productos Festo (transmi�
sión óptica de datos con el concepto de instalación
DESINA).
1. Instalación
1−28 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.5 Terminación del bus con resistencias terminales
Por favor, observar
Si el terminal se halla al principio a al final del sistema de
bus de campo, se necesita una terminación del bus.
· Montar una terminación del bus en ambos lados del
segmento del bus.
Recomendación:
Utilice las clavijas de Festo listas para montar para la termina�
ción del bus. En el cuerpo de la clavija se halla incorporada
una resistencia adecuada (ver Fig.�1/7).
Receive/send data P
(data cable B)
Receive/send data N
(data cable A)
390 �
390 �
220 �
Pin 6: Fuente de alimentación
Pin 5: Potencial de referencia de datos
Pin 3
Pin 8
120 nH
120 nH
Fig.�1/7: Esquema de la red de terminación del bus
(interruptor en la clavija de bus de campo Festo
ajustada en ON)
(PROFIBUS−DP para cable tipo A según EN 50170)
1. Instalación
1−29Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.6 Conexión de la alimentación
1.6.1 Cable para alimentación
· Utilice un cable de alimentación con suficiente sección
transversal.
· Evite largas distancias entre la fuente de alimentación y el
terminal de válvulas CPV. Los cables largos reducen la
tensión suministrada por la fuente de alimentación.
· Si es necesario, evaluar la sección más adecuada y la
longitud máxima permitida del cable.
La conexión para la fuente de alimentación es en forma de
clavija. La asignación de pines de la clavija puede hallarse en
las siguientes páginas.
Para la conexión de la fuente de alimentación, utilice clavijas
de la gama Festo que correspondan al diámetro exterior del
cable utilizado (véase Apéndice A.3).
1. Instalación
1−30 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1 Cable
2 Prensaestopas
3 Cuerpo
4 Pieza de conexión
12
3
4
Fig.�1/8: Partes individuales del zócalo y salida del cable
Preparación Una vez seleccionados los cables adecuados, conectarlos
como sigue (Fig.�1/8):
1. Abra el zócalo: Afloje la tuerca moleteada central.
2. Abra el prensaestopas en la parte posterior del cuerpo.
Pase el cable.
3. Desforre 5 mm el aislamiento de los extremos del
conductor e inserte fundas terminales.
4. Conecte los cables.
5. Vuelva a poner la pieza de conexión en el cuerpo del zó�
calo y atorníllela. Tire ligeramente del cable para que no
haya bucles dentro del cuerpo.
6. Apriete el prensaestopas.
1. Instalación
1−31Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.6.2 Selección de la fuente de alimentación�
Advertencia
· Utilice sólo circuitos PELV (Protective Extra−Low Voltage −
Tensión extra−baja protegida) según IEC/DIN EN
60204−1 para la alimentación eléctrica.
Preste también atención a las exigencias generales para
circuitos PELV de conformidad con IEC/DIN EN60204−1.
· Utilice exclusivamente fuentes de corriente que garanti�
cen una desconexión electrónica segura de la tensión de
servicio conforme a la IEC/DIN EN 60204−1.
Al utilizar circuitos PELV, se garantiza la protección contra las
descargas eléctricas (protección contra contacto directo e
indirecto) según IEC/DIN EN 60204−1. (Equipamiento
eléctrico para máquinas, requerimientos generales).
El consumo de corriente de un sistema CP depende del nú�
mero de módulos CP y bobinas de válvulas. Recomendación:
· Utilice fuentes de alimentación reguladas.
· Cuando elija una fuente de alimentación, asegúrese de
que suministre potencia suficiente. Calcule el consumo
total de corriente según la siguiente tabla.
1. Instalación
1−32 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Consumo total de
corriente
La tabla inferior muestra cómo calcular el consumo total de
corriente para un sistema CP. Los valores especificados han
sido redondeados.
Consumo de corriente de la electrónica CP
(pin 1)
Sumas
CPV Direct Máx. 100 mA
Terminal de válvulas CPV Máx. 40 mA
Terminal de válvulas CPA 20 mA
Módulo de entradas CP Máx. 40 mA
Sensores Véanse las
especificaciones del
fabricante
Módulo de salidas CP Máx. 40 mA
Arrastre =_______mA
Consumo de corriente de alimentación de la válvula
(pin 2)
Consumo de corriente de
todas las bobinas activa�
das simultáneamente 1) __x_____mA =_______mA
1) El consumo de corriente depende del tipo de válvula (véanse las
especificaciones técnicas de las válvulas en los manuales
correspondientes de la parte neumática).
Tab.�1/14: Cálculo del consumo total de corriente
1. Instalación
1−33Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.6.3 Conexión de la alimentación
Atención
Si el terminal de válvulas es alimentado con tensión de
carga a través de una salida de un �módulo de seguridad
de I/O", los pulsos de conexión del �módulo de seguridad
de I/O" pueden causar reacciones inesperadas del termi�
nal.
· Asegúrese de que esos pulsos de conexión de prueba se
eliminan o se desconectan.
La alimentación se realiza a través de una clavija M12 de
4�pines (véase Fig.�1/1).
El consumo de corriente depende el tipo de terminal de vál�
vulas. Véase el �Manual de la parte neumática, P.BE−CPV−..."
y la sección anterior para las válvulas.
· Cuando se conecte la tensión de carga de 24 V en el pin�2,
observar lo siguiente: 20,4...26 V DC Comprobar los 24�V
de tensión de carga de las salidas con el sistema en mar�
cha.
Precaución
Proteger la tensión de carga de las bobinas de las válvulas
CPV, con un fusible externo de un máximo de 2�A.
De esta forma pueden evitarse daños funcionales al CPV
Direct en el caso de un cortocircuito.
1. Instalación
1−34 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Por favor, observar
Compruebe el sistema de PARO DE EMERGENCIA para
evaluar las medidas necesarias para poner la máquina/
sistema en un estado seguro en el caso de un PARO DE
EMERGENCIA, p. ej.
� Desconectando la tensión de carga para las válvulas y
módulos de salida en el circuito secundario de la fuente
de alimentación.
� Desconectando la alimentación del aire comprimido al
terminal de válvulas.
Cuando se corta la tensión de carga, puede haber un re�
tardo antes de que se desconecten las válvulas, debido a
la energía almacenada en el circuito de entrada del termi�
nal de válvulas.
Tener esto en cuenta, p. ej. como sigue:
� Registrar el hecho que la tensión de carga se desconecta
por medio de una señal de entrada en el control.
� Bloquear la señal de control de las válvulas bloqueando
la señal de salida con la señal de entrada �tensión de
carga".
1. Instalación
1−35Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Asignación de pines de la conexión de alimentación
1
1 Asignación de pines
1: Tensión de funcionamiento de 24 V DC para la
electrónica (y las entradas; en caso de módulos
conectados en la conexión de ampliación) (máx. 2 A)
2: Tensión de carga de 24 V DC para válvulas
(máx. 2 A)
3: 0 V
4: Conexión a tierra/masa
Fig.�1/9: Asignación de pines de la conexión de
alimentación
Ecualización de potencial
El terminal de válvulas CPV tiene dos conexiones a tierra para
ecualización de potencial:
� en la conexión de alimentación
� en la placa final.
1. Instalación
1−36 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Por favor, observar
· Conectar siempre el potencial de tierra al pin 4 de la
conexión de la tensión de carga.
· Conectar el cable de masa que hay en la placa final con
el potencial de tierra por medio de un cable de baja im�
pedancia (cable corto de una gran sección).
· Por medio de conexiones de baja impedancia, puede
asegurarse de que el cuerpo del terminal de válvulas y
la conexión de tierra en el pin 4 tienen el mismo poten�
cial y que no hay corrientes de ecualización.
De esta forma se evitarán interferencias causadas por
influencias electromagnéticas.
1 2 43 2
24 V
0 V
PS
MNS
3 1 2 4
2 A
2 A
1 PE
2 Ecualización de potencial
3 La tensión de carga puede desconectarse por separado
4 La conexión a tierra del pin 4 está diseñada para 3 A
Fig.�1/10: Ejemplo de conexión con fuente de alimentación
PELV y ecualización de potencial
1. Instalación
1−37Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.7 Ampliación del CPV Direct
Puede conectar otros módulos del sistema CP al CPV Direct
por medio de la conexión de ampliación CP.
1
BUS
POWER
12345
6789
1 Conexión de ampliación CP
Fig.�1/11: Conexión de ampliación CP
Precaución
Establecer la ampliación exacta para el sistema CP en el
interruptor DIL de 4 posiciones del módulo de interrupto�
res. Con ello puede evitar funcionamiento un defectuoso
del sistema CP.
Los módulos que conecte a la conexión de ampliación CP,
sólo serán reconocidos si el interruptor DIL está ajustado
correctamente.
La información sobre los ajustes de los interruptores DIL
puede hallarse en el capítulo 1.2.2.
1. Instalación
1−38 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Puede conectar lo siguiente a la conexión de ampliación CP.
� Módulo de entradas CP, 16 entradas
� Módulo de salidas CP con 8 salidas
� Terminales de válvulas CPV
� Terminales de válvulas CPA (máx. 8 placas de válvula de
doble bobina o 16 de simple bobina junto con un CPV
Direct).
Por favor, observar
El CPV Direct puede ampliarse como máximo:
� un módulo de entradas CP
� un terminal de válvulas CP o un módulo de salidas CP.
Precaución
La longitud máxima de la línea entre el CPV Direct y el
último módulo CP no debe sobrepasar los 10 m.
Los cables de conexión CP deben tener características
eléctricas específicas. Por lo tanto, utilice siempre los
cables de conexión Festo CP.
Puede adquirir cables de conexión CP preconfeccionados en
Festo. Están disponibles en varias longitudes y ejecuciones.
Hallará un resumen en el apéndice A.
Cierre las conexiones CP no utilizadas de su sistema CP con el
correspondiente tapón suministrado. Con ello se cumple con
la clase de protección IP65.
La tabla siguiente ofrece un resumen de las posibles amplia�
ciones:
1. Instalación
1−39Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ampliación del sistema CP Posición de los elementos en el
i t t DIL d 4 i iCPV Direct Módulo de
salidas o
terminal de
válvulas CP
Módulo� de
entradas
interruptor DIL de 4 posiciones
1BUS
POWER
1
32
014
58
912
236
710
1114
15POWER
DIAG
INPUT�P
POWER
12
BUS
POWER
4
1
2
POWER
POWER 5
1
4 32 2
014
58
912
236
7101114
15 13POWER
DIAG
INPUT�P
BUS
POWER
1
3
522
014
58
912
236
710
1114
15POWER
DIAG
INPUT�P
POWER
POWER
Longitud total del cable en el sistema CP: máximo 10m
1 CPV Direct
2 Cable de conexión CP de 0,5 m, 2 m, 5 m, 8 m
3 Módulo CP de 16 entradas (clavija 8 x M12, clavija 16 x M8)
4 Módulo de salidas CP con 8 salidas (clavija 8 x M12)
5 Terminal de válvulas CPV o CPA
Tab.�1/15: Posibilidades de ampliación del CPV Direct
1. Instalación
1−40 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1.8 Utilización en un entorno antideflagrante
Atención
Si el terminal va a utilizarse en un entorno antideflagrante,
asegurarse de que:
· las conexiones eléctricas no se desconectan con la ten�
sión aplicada.
· el producto completamente montado con todas las clavi�
jas, adaptadores y caperuzas de protección, cumple por
lo menos con el grado de protección IP64.
Las explicaciones del marcado de protección antideflagrante
relativas al producto pueden hallarse enn el Apéndice �Espe�
cificaciones técnicas".
Cuadro general de los pasos de instalación:
1. Ajuste el interruptor DIL y cierre de nuevo la tapa de los
interruptores. Asegúrese de que las juntas estén correc�
tamente asentadas.
2. Instale el producto. Los cables y las clavijas CP y de Festo
se consideran como accesorios en el marco de la prueba
de conformidad según 94/9/EG y puede utilizarse en
entornos potencialmente explosivos, de acuerdo con el
marcado Ex del sistema CP.
3. Conecte el cable del bus de campo. Utilice sólo clavijas
que cumplan por lo menos con la clase de protección
IP64. Eventualmente, cierre la cubierta de la clavija si se
halla montada.
4. Selle las conexiones no utilizadas del producto con cape�
ruzas protectoras y tapones ciegos que cumplan por lo
menos con la clase de protección IP64.
5. Conecte una fuente de alimentación PELV, según se des�
cribe en el capítulo �Instalación".
La declaración de conformidad según la directiva EU 94/9/EG
puede obtenerse de Festo.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP 2−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 2−3 . . . . . . . . . . . . .
2.1.1 Conexión de la alimentación 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV 2−4 . . . . . .
2.1.3 Información sobre la puesta a punto 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos 2−9 . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Configuración con un master Siemens 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 STEP 7 � HW Config (hasta V 5.2) 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2 Ejemplo de direccionamiento 2−16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3 Puesta a punto de un sistema CP en el PROFIBUS−DP 2−17 . . . . . . . . . .
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto
2.1.1 Conexión de la alimentación
Por favor, observar
Por favor, observar también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del control que se utilice.
Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�
mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y
ACTUAL. Para este procedimiento de configuración es impor�
tante que:
� las especificaciones sobre la configuración del bus sean
completas y correctas
� las fuentes de alimentación del control lógico programa�
ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�
cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.
Por favor, observe lo siguiente cuando conecte la fuente de
alimentación:
Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y
todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a
través de una única fuente o un interruptor centralizado.
Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y
para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la
secuencia siguiente:
1. la alimentación para todos los slaves del bus.
2. la alimentación para el control.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV
El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�
pendientemente del número de bobinas de válvula montadas
en él. Esto permite una posterior ampliación del terminal de
válvulas CPV sin necesidad de desplazar las direcciones.
La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento
individual de las placas de válvulas CPV.
0−1
2−3
4−5 8−9
10−11
12−13
6−7 14−15
Fig.�2/1: Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct
� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa 2
direcciones, incluso aunque sea montada con una placa
de reserva o una placa de separación de presión. Si una
posición de válvula se monta con una válvula de doble
bobina, se aplica la siguiente asignación:
� el pilotaje 14 ocupa siempre la dirección de valor bajo
� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor
alto.
Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de
dirección más alto queda sin utilizar.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
� Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda
a derecha y del frente hacia atrás en las posiciones indivi�
duales de válvulas.
OB: Byte de salida
OB x OB x+1
O20.0
O20.1
O20.3
O20.2
O20.5
O20.4
O20.6
O20.7
O21.1
O21.0
O21.3
O21.2
O21.5
O21.4
O21.7
O21.6
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
BUS
POWER
12345
6789
Fig.�2/2: Asignación de direcciones del CPV Direct (salidas)
con ejemplos para OB20 y OB21
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.1.3 Información sobre la puesta a punto
FREEZE y SYNC
Los modos de funcionamiento FREEZE y SYNC están soporta�
dos por el sistema CP, según EN 50170.
El método de acceso a las órdenes FREEZE y SYNC depende
del control utilizado. Por favor, vea aquí la documentación del
módulo de bus de campo.
Precaución
Los modos de funcionamiento FREEZE o SYNC se desacti�
varán inmediatamente si:
� el sistema CP pasa de marcha a paro
� el módulo del bus de campo se detiene.
Sólo el modo de funcionamiento FREEZE se desactivará
inmediatamente si:
� la conexión al bus del sistema CP se interrumpe
(supervisión de respuesta activa).
Orden FREEZE
Todas las entradas del sistema CP serán �congeladas". En
este caso el sistema CP envía al master una imagen constante
de todas las entradas. Con cada orden posterior FREEZE, la
imagen de entradas es actualizada y enviada de nuevo cons�
tantemente al master.
Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE
Orden SYNC
Todas las entradas del sistema CP serán �congeladas". El
terminal de válvulas ya no reacciona a las modificaciones de
la imagen de salidas en el master. Con cada orden posterior
SYNC, la imagen de entradas es actualizada y enviada de
nuevo constantemente al master.
Regreso al funcionamiento normal: Orden UNFREEZE
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Consistencia del módulo
El sistema CP soporta las siguientes variantes en la consisten�
cia del módulo:
� en el formato seleccionado (word).
Configuración con identificadores DP
La posición del interruptors DIL para la ampliación del sis�
tema CP es relevante para los identificadores DP requeridos
(véase secciones 1.2.2 y 1.7).
Por favor, observar
Asegúrese de que los interruptores DIL están ajustados de
acuerdo con la ampliación de su sistema CP.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
La tabla siguiente proporciona un resumen de los posibles
identificadores para el sistema CP:
Ampliación del CPV Direct Identificador DP Comentario
Siemens EN 50170
Sólo CPV Direct (sin ampliación) ID1: 16DO ID1: 033d 16 salidas digitales
Ampliación con un módulo de salidas ID1: 16DO
ID2: 16DI
ID1: 033d
ID2: 017d
16 salidas digitales
16 entradas digitales
Ampliación con un terminal de válvulas
CP o un módulo de salidas CP
ID1: 16DO
ID2: 16DO
ID1: 033d
ID2: 033d
16 salidas digitales
16 salidas digitales
Ampliado con un terminal de válvulas
CP o un módulo de salidas CP y un
módulo de entradas
ID1: 16DO
ID2: 16DO
ID3: 16DI
ID1: 033d
ID2: 033d
ID3: 017d
16 salidas digitales
16 salidas digitales
16 entradas digitales
Tab.�2/1: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CPV Direct
Por favor, observar
Introduzca los identificadores, correspondiendo con la
secuencia física de los módulos empezando con el CVP
Direct.
Ejemplo:
Identificador DP Comentario
1 16DO 16 salidas digitales (CPV Direct)
2 16DI 16 entradas digitales (módulo de
entradas)
Tab.�2/2: CPV Direct ampliado con un módulo de entradas
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.2 Archivo del dispositivo master (GSD) y archivos de iconos
Para configurar el terminal CPV con un programador/PC, se
necesita el correspondiente archivo GSD. Además de las
típicas entradas de slave (Ident. número, Revisión, etc.), el
archivo del dispositivo master (GSD) también contiene una
selección de identificadores.
Fuentes de referencia Los archivos GSD actualizados pueden hallarse en la página
de Internet:
� www.festo.com/fieldbus
Puede obtener los archivos GSD y otras ayudas a la configu�
ración en el CD−ROM �Utilities" de Festo:
tipo P.CD−VI−UTILITIES−2, Nº de artículo. 533500
Los archivos GSD más actualizados está siempre disponibles
a través de Internet.
Archivos GSD Necesitará uno de los siguientes archivos para el CPV Direct
� VI1000C9.GSD (version Alemana) o
� VI1000C9.GSE (version internacional)
Archivos de símbolos Para representar el terminal en su software de configuración,
hallará los archivos de iconos en las direcciones de Internet
citadas anteriormente.
Estado normal de
funcionamiento
Caso de
diagnosis
Estado de
funcionamiento
especial
Archivo:
Pb_dicpn.dib
Archivo:
Pb_dicpd.dib
Archivo:
Pb_dicps.dib
Tab.�2/3: Archivos de iconos para software de configuración
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.3 Configuración con un master Siemens
Por favor, observar
Se dispone de varios programas de configuración para
utilizar junto con el master Siemens. Observar el corres�
pondiente procedimiento del programa de configuración.
Las siguientes secciones describen como ejemplo los pasos
principales de configuración con el software STEP�7. Se su�
pone que el lector ya está familiarizado con la información del
manual para el software STEP�7.
La información sobre el funcionamiento con masters DP gene�
rales pueden hallarse en A.2.
2.3.1 STEP 7 � HW Config (hasta V 5.2)
Preparaciones
GSD 1. Copie los GSD del terminal de válvulas al directorio
\STEP7\S7DATA\GSD de su PC/programador.
Archivo: VI1000C9.GS*
(Fuentes de referencia para GSD ver sección 2.2)
Los GSDs pueden, o bien:
� copiados manualmente en el directorio mencionado
(p.�ej. con el Explorador de Windows) o
� cargados a través del menú [Options] � [Install new
GSD].
Por favor, observar
Actualice el catálogo de hardware, si copia el GSD durante
el trabajo con STEP 7.
Menu HW Config: [Options] [Update Catalogue]
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Por favor, observar
A partir de la versión V4.02 de STEP7, los GSDs están al�
macenados dentro del proyecto STEP�7 (station GSD). Esto
puede hacer que la actualización/lectura de nuevos archi�
vos GSD aparezca como si fuera incorrecta. Infórmese so�
bre el manejo de los archivos del GSD de la estación en la
ayuda de STEP�7.
2. Procese la ventana de diálogo �Properties � PROFIBUS"
� Baud rate (Velocidad de transmisión)
� Profile (Perfil)
Iconos 3. Copie los archivos de iconos (véase la sección 2.2) para
el terminal CPV Ditect al directorio ...\
STEP7\S7DATA\NSBMP del PC o programador.
Los archivos de iconos pueden copiarse
� manualmente en el directorio mencionado arriba, o
� ser cargados a través del menú [Options] [Install new
GSD] � file type �Bitmap files" in HW Config.
4. Insertar un sistema master DP:
� Haga clic con el botón derecho del ratón en �DP" bajo
�CPU" en el rack.
� Haga clic en [Add master system] en el menú de
contexto.
Aparecerá la línea del sistema master DP.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Selección de la estación con STEP 7
1. Si el catálogo de hardware no está abierto: haga clic en el
icono del catálogo (ver Fig.�2/3 1�).
Aparecerá el catálogo de hardware.
2. Abra el directorio en el catálogo de hardware
�\PROFIBUS−DP\Additional Field Devices\Valves".
Aparece la carpeta �Valves" cuando copia la base de da�
tos del GSD (véase el paso 1 de las preparaciones).
Arrastre el tipo de estación �FESTO CPV DI01" hacia la
línea del sistema DP master 2.
Aparecerá la ventana de diálogo �Properties � PROFIBUS
interface 3.
3. Seleccione la dirección PROFIBUS idéntica a la estable�
cida en el interruptor rotativo/DIL en el módulo de inter�
ruptores (véase sección 1.2.2) y cierre con OK.
Aparece la ventana de diálogo �Properties � DP slave" 4.
4. Procese la ventana de diálogo, si es necesario, y ciérrela.
Aparecerá el símbolo del terminal de válvulas en la línea
del sistema master DP.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1 2
3 4
Fig.�2/3: Selección de la estación con STEP 7 � HW Config
(Las ventanas mostradas no están todas visibles al mismo tiempo, ver texto.)
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Configuración con STEP 7
Las salidas de las posiciones de válvulas del CPV Direct son
introducidas manualmente en la tabla de configuración. Si ha
conectado módulos a la conexión de ampliación del CPV Di�
rect, deberá asignar la tabla de configuración como sigue:
1. Marque el icono del terminal de válvulas a configurar en
HW Config 1. Aparecerá la tabla de configuración bajo el
rack 2.
2. Abra el módulo �FESTO CPV DI01" (carpeta\PROFIBUS−
DP\Additional Field Devices\Valves\...) en el catálogo de
hardware 3.
3. Arrastre los módulos en la siguiente línea libre en la tabla
de configuración de acuerdo con la ampliación de su CPV
Direct.
Asigne la dirección de inicio en la ventana �Properties �
DP slave"�4.
Por favor, observar
Arrastre los módulos en la tabla de configuración de
acuerdo con la secuencia física de las ampliaciones de su
sistema CP.
Modificación de la
dirección
· Haga un doble clic en la línea correspondiente en la ta�
bla de configuración y modifique la dirección de inicio
de las entradas o salidas en la ventana �Properties �
DP slave".
Por favor, observar
Con controles S7−400, hasta 4 bytes de direcciones están
reservadas para cada identificador DP dependiendo del
estado de la versión.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1 2 3
4
Fig.�2/4: Configuración con STEP 7 V � HW Config
(Ejemplo para ampliación con un módulo de entrada CP, véase explicación en
el texto.)
Esto concluye la selección y configuración de la estación.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.3.2 Ejemplo de direccionamiento
Ampliación del sistema CP Identificador DP Direcciones I/O
(IN/OUT)
1 CPV Direct (sin ampliación) 16DO O20.0...O21.7
2 Terminal de válvulas CPV con
8�electroválvulas dobles
16DO O22.0...O23.7
3 Módulo de entradas CP, 16 entradas 16DI I20.0...I21.7
Tab.�2/4: Ejemplo: Direcciones de entrada y salida (véase Fig.�2/5)
1 CPV Direct
2 Terminal de
válvulas CPV
con�8 placas de
válvula
3 Módulo de
entradas CP,
16�entradas BUS
POWER
BUS
POWER
O20.0...O21.7 O22.0...O23.7 I20.0...I21.7
1 2 3
Fig.�2/5: Ejemplo � Direccionamiento de entradas y salidas de un sistema CP con
CPV�Direct y ampliación máxima.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−17Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
2.3.3 Puesta a punto de un sistema CP en el PROFIBUS−DP
Por favor, observar
Por favor, observar también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del control que se utilice.
Proceda como sigue:
1. Conectar el cable del bus de campo al CPV Direct
2. Conectar la tensión de alimentación:
� para todos los slaves del bus
� del sistema CP.
3. Aplicar la tensión de funcionamiento al módulo master.
Funcionamiento de
configuración
Algunos sistemas master realizan automáticamente una
comparación entre las configuraciones NOMINAL y ACTUAL
cuando arranca el sistema. Para su correcto funcionamiento
es importante que:
� las especificaciones de la configuración NOMINAL sean
completas y correctas (véase también la sección 2.1.2).
� la fuente de alimentación del control lógico programable
y la de los slaves del bus de campo se pongan en marcha
simultáneamente o en la secuencia indicada arriba.
2. Puesta a punto PROFIBUS−DP
2−18 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Recomendación:
Suponiendo que ya se cumplen las condiciones de seguridad
de la máquina/sistema, ponga a punto el sistema CP con
ambas tensiones de funcionamiento (pines 1 y 2), pero sin
conectar el aire comprimido. Con ello se dispone de una fun�
ción de test adecuada, que no activa reacciones innecesarias.
Por favor, observar
Una posición de válvula CP ocupa dos direcciones.
Se aplican las siguientes asignaciones:
� dirección de valor bajo: pilotaje 14
� dirección de valor alto: pilotaje 12
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
3. Diagnosis PROFIBUS−DP 3−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Diagnosis por medio de LEDs 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Estado normal de funcionamiento 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 3−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas 3−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Eliminación de fallos 3−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.1 Diagnostic words 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.2 Etapas de la diagnosis 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.3 Sumario de los bytes de diagnosis 3−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3.4 Detalles sobre la información de diagnosis estándar 3−12 . . . . . . . . . . .
3.4 Tratamiento de fallos 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4.1 Siemens SIMATIC S5/S7 3−18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5 Diagnosis online con STEP 7 3−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2) 3−20 . . . . . . . .
3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7
(hasta V 5.2) 3−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6 Cortocircuito/sobrecarga 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.1 Módulo de salidas 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.6.2 Alimentación de sensores en un módulo de entradas 3−26 . . . . . . . . . .
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.1 Diagnosis por medio de LEDs
Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�
miento del CPV Direct.
1 LED rojo
Estado/error del
bus (BUS)
2 LED verde
Indicación
tensión de
funcionamiento
(POWER)
3 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 12
4 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 14
BUS
POWER
12345
6789
1
2
3 4
Fig.�3/1: LEDs del CPV Direct
3.1.1 Estado normal de funcionamiento
En estado normal de funcionamiento, el LED verde de potencia
luce.
� encendido parpadea apagado
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Desactivación Normal Ninguno
POWER Verde
encendido
Normal Ninguno
Tab.�3/1: Estado normal de funcionamiento
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER
Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para
la electrónica� no aplicada
· Verificar la conexión de la tensión
de funcionamiento (pin 1)
POWER Verde
parpadea
rápido
Tensión de carga de las válvulas
CP < 20,4· Verificar la conexión de la tensión
de carga (pin 2)
POWER Verde
parpadea
lentamente
Tensión de carga de las válvulas
CP < 10 V· Verificar la conexión de la tensión
de carga�(pin 2)
Tab.�3/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER�
Los fallos de tensión de carga se indican siempre con el LED
verde, (independientemente de modo de diagnosis estable�
cido).
Si está activa la diagnosis relacionada con el dispositivo, los
fallos pasarán también al master PLC a través del bus de
campo.
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Rojo
encendido
Fallo de hardware · Requiere reparación
BUS Rojo
parpadea
rápido
Direcciones PROFIBUS no
permitidas
· Ajustar la dirección correcta
(1,�...,�125)
BUS Rojo
parpadea
lentamente
(intervalos de
1�segundo)
Conexión a bus de campo
incorrecta. Posibles causas:
� Número de estación incorrecto
(p. ej. dirección asignada dos
veces)
� Módulo de bus de campo
desconectado o defectuoso
� Conexión a bus de campo
defectuosa, cortocircuitada o
interrupida
� Configuración incorrecta,
ajuste de la configuración
master en el módulo de
interruptores
Comprobar...
· ajuste de direcciones
· módulo de bus de campo
· conexión al bus de campo
· configuración del master y el
ajuste del módulo de
interruptores
BUS Rojo
parpadeante
brevemente
Falta el módulo de interruptores
Módulo de interruptores
defectuoso
· Instalar el módulo de
interruptores
· Reemplazar módulo de
interruptores
Tab.�3/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS�
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula
(véase Fig.�3/1). Este LED muestra el estado de conmutación
de la bobina de la electroválvula.
LED Color Posición de conmutación
Bobinas de las
electroválvulas
Significado
Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)
Amarillo
encendido
� Posición de conmutación
o bien
� Posición básica
Lógica 1 (hay señal)
Lógica 1 pero:
� la tensión de carga de las válvulas
queda por debajo del margen de
tolerancia permitido (< 20,4 V DC) o bien
� suministro incorrecto de aire
o bien
� escape del pilotaje bloqueado
o bien
� requiere reparación
Tab.�3/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Por favor, observar
Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de
la salida.
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.2 Eliminación de fallos
Una desviación en la ampliación actual de su sistema CP res�
pecto a la ampliación establecida en el módulo de interrupto�
res puede llevar a problemas cuando arranca el sistema (ver
sección 1.7 �Ampliación del CPV Direct"). La tabla siguiente
muestra la reacción:
Ampliación del sistema CP (ejemplos) Desviación Comportamiento
>
BUS
POWER
BUS
POWER
Ampliación mayor
que el ajuste en el
módulo de interrup�
tores.
El sistema arranca.
Un módulo redun�
dante no configurado
será ignorado.
<
BUS
POWER
BUS
POWER
Ampliación mayor
que el ajuste en el
módulo de interrup�
tores.
El sistema arranca.
Realizar una diagno�
sis relacionada con el
dispositivo (véase la
sección 3.3).
Tab.�3/5: Comportamiento si la ampliación del sistema difiere del ajustado en el
interruptor DIL
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.3 Diagnosis a través de PROFIBUS−DP
El sistema CP soporta las posibilidades de diagnosis a través
de PROFIBUS, según EN 50170. La diagnosis específica del
dispositivo está soportada).
Por favor, observar
La diagnosis relacionada con el identificador o con el ca�
nal, que se indica en el estándar EN 50170 no está sopor�
tada.
3.3.1 Diagnostic words
Los siguientes estados de fallo del sistema CP se agrupan en
palabras (words) de diagnosis y se pasan al master DP:
� Fallo de la tensión de carga para las válvulas (pin 2)
� Cortocircuito en alimentación a sensores
� Fallo de la tensión de carga en los módulos de salida
� Cortocircuito/sobrecarga en los módulos de salida
� Interrupción de la conexión CP en varios módulos CP
� Sobrepasado el límite de tensión de tolerancia inferior de
las válvulas CP (<� 20,4 V).
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.3.2 Etapas de la diagnosis
El sistema CP ofrece amplias posibilidades de diagnosis a
través del PROFIBUS−DP. La figura inferior muestra las etapas
necesarias para la diagnosis en el sistema CP. Se representan
sólo los bits de diagnosis que requieren una etapa posterior
de diagnosis.
Por favor, observar
La información de diagnosis sólo se envía al sistema mas�
ter si está activada la diagnosis relacionada con el disposi�
tivo en el módulo de interruptores. Para ello, poner el in�
terruptor 8 del DIL de 8 elementos a �ON".
123 04567
1
Bit
Estado 1 de la estación
El CPV Direct no tiene tensión
o la clavija del bus no está
insertada
1
La ampliación planeada del
sistema CPV no corresponde
con la ampliación ajustada en
el módulo de interruptores
(véase secciones 3.2 y 1.7)
Fig.�3/2: Primer pasos en la diagnosis
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A continuación se representan sólo los bits de diagnosis que
requieren una etapa posterior de diagnosis.
123 04567
1
123 04567
1
Bit
Estado 1 de la estación
Diagnosis 1 relacionada
con el dispositivo
(véase Tab.�3/11).
Bit
Hay diagnosis 1 relacionada con el dispositivo.
Ramal CP defectuoso/terminal de válvulas CP
123 04567
Hay por lo menos un error.
véase Tab.�3/12
1
Diagnosis 2 relacionada
con el dispositivo
Bit
Fig.�3/3: Otros pasos de diagnosis
En algunos casos, puede ser de utilidad si desconecta la
diagnosis relacionada con el dispositivo durante la puesta a
punto del sistema. Si el control no arranca, pruebe el ajuste
�Desactivar diagnosis relacionada con el dispositivo" en el
módulo de interruptores (véase la sección 1.2.2).
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.3.3 Sumario de los bytes de diagnosis
Diagnostic words Para cada slave del bus, hay previstas varias palabras de
diagnosis. Las palabras de diagnosis y su significado para
sistemas CP de Festo se muestran en la tabla siguiente:
Byte* Octeto** Dirección de
diagnosis
Dirección de
diagnosis + 1
Octeto** Byte*
0 1 Estado 1 de la estación Estado 2 de la estación 2 1
2 3 Estado 3 de la estación Dirección del master
Diag.Master_Add
4 3
4 5 Identificador del
fabricante
(Ident_number
High byte 00h)
Identificador del
fabricante
(Ident_number
Low byte C9h)
6 5
6 7 Header Diagnosis 1 relacionada
con el dispositivo
(supervisión de fallos)
8 7
8 9 Diagnosis 2 relacionada
con el dispositivo
(byte de fallo CPV Direct)
Siempre en lógica �0" 10 9
negrita = Contenido modificado por el sistema CP
* = Siemens
** = EN 50170
Tab.�3/6: Cuadro general de los bytes de diagnosis: Información estándar de diagnosis
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.3.4 Detalles sobre la información de diagnosis estándar
El master DP puede solicitar la siguiente información de diag�
nosis del sistema CP con la función Slave_Diag. El sistema CP
replica con una cadena de un octeto de longitud 10. El proce�
dimiento para la lectura de esta información de diagnosis en
un sistema SIMATIC S5/S7 se describe en la sección 3.4.1.
Octeto 1: Station status_1
Bit Significado Explicación
0 Diag.Station_Non_Existent El sistema CP ya/aún no es direccionable.
Posibles causas:
� Tensión de funcionamiento no aplicada
� Cable de datos interrumpido
� Fallo en el cable de datos
1 Diag.Station_Not_Ready El sistema CP aún no está listo para el intercambio de
datos
2 Diag.Cfg_Fault Los datos de configuración recibidos desde el master no
corresponden con los evaluados por el sistema CP.
3 Diag.Ext_Diag Hay diagnosis relacionada con el dispositivo.
Posibles causas:
� Rotura de cable en módulo de entrada/salida
� Cortocircuito/sobrecarga en las salidas eléctricas o
alimentación a sensores para entradas
� Vvalves �20,4 V
� Vsalidas �10 V
� Vsensor �10 V
4 Diag.Not_Supported 1 = El sistema CP no soporta la función requerida.
5 Diag.Invalid_Slave_Response Siempre 0 (activado por el sistema CP)
6 Diag.Prm_Fault Ultimo telegrama de parametrización defectuoso
7 Diag.Master_Lock Siempre 0 (activado por el sistema CP)
negrita = Bits relacionados con el terminal de válvulas
Tab.�3/7: Bits de diagnosis del estado de la estación 1
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Octeto 2: Station status_2
Bit Significado Explicación
0 Diag.Prm_Req 1 = El master debe configurar de nuevo el sistema CP
1 Diag.Stat_Diag 1 = El master debe requerir datos de diagnosis hasta
que es bit se ponga en 0
2 � Siempre 1 (activado por el sistema CP)
3 Diag.WD_On 1 = Supervisión de respuesta/watchdog activada
4 Diag.Freeze_Mode 1 = FREEZE activatdo
5 Diag.Sync_Mode 1 = SYNC activado
6 � Reservado
7 Diag.Deactivated Siempre 0 (activado por el sistema CP)
negrita = Bits relacionados con el terminal de válvulas
Tab.�3/8: Bits de diagnosis del estado de la estación 2
Octeto 3: Station status_3
Bit Significado Explicación
0...6 � Reservado
7 Diag.Ext_Diag_Overflow Siempre 0 (activado por el sistema CP)
Tab.�3/9: Bits de diagnosis del estado de la estación 3
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Otros octetos
Octetos 4...7: Cuadro general
Octeto Designación Explicación
4 Diag.Master_Add Dirección del master:
La dirección del master que ha parametrizado el sistema
CP se introduce en este octeto.
5...6 Ident_number Manufacturer identification:
Estos octetos contienen la identificación del fabricante:
009Ch para el CPV Direct.
7 Ext_Diag_Data
(diagnosis relacionada
con el dispositivo)
Header device−related diagnosis:
El sistema CP introduce el valor fijo 8 en este octeto, es
decir 4 octetos de �Diagnosis relacionada con el
dispositivo" se ponen a disposición/transfieren,
independientemente del equipo instalado en el sistema CP.
Se utilizan 3 de los 4 octetos.
Tab.�3/10: Cuadro general de los octetos 4...7
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Estructura de la diagnosis relacionada con el
dispositivo
Octeto 8: Diagnosis 1 relacionada con el dispositivo *)
Bit Significado Explicación
0 Error común en sistema CP 1 = Hay por lo menos un error.
1 � No utilizado
2 � No utilizado
3 � No utilizado
4 Fallo común 1 = Fallo CP Ramal/terminal de válvulas CP
5 � No utilizado
6 � No utilizado
7 � No utilizado
*) Es enviado al controlador master sólo si la diagnosis relacionada con el dispositivo está activada
en el módulo de interruptores.
Tab.�3/11: Bits de diagnosis de la diagnosis 1 relacionada con el dispositivo
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Octeto 8: Diagnosis 2 relacionada con el dispositivo
Bit Significado Explicación
0 Errorout 1 = Conexión CP interrumpida en módulo de salidas
1 Erroron 1 = Conexión CP interrumpida en módulo de
entradas
2 Cortocircuito/sobrecarga 1 = Cortocircuito/sobrecarga en módulo de salidas
3 Vout 1 = Fallo de tensión de carga en módulo de salidas
4 Vsen 1 = Cortocircuito/sobrecarga en la tensión de
alimentación a sensores < 10 V
5 Vval 1 = Tensión de carga de bobinas de válvulas
< 20,4 V
6 Vload 1 = Tensión de carga de bobinas de válvulas < 10 V
7 Ex No utilizado
Tab.�3/12: Bits de diagnosis de la diagnosis 2 relacionada con el dispositivo
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−17Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.4 Tratamiento de fallos
Con los siguientes fallos, el comportamiento del sistema CP
depende del comportamiento configurado del módulo
master:
� fallos de telegrama
� master detenido
� interrupción en el cable del bus.
Dependiendo de la configuración establecida, todas las sali�
das (válvulas y salidas eléctricas) se desactivarán o manten�
drán su estado.
Atención
· Asegurarse de que las válvulas y salidas se ponen en un
estado de seguridad cuando se producen los fallos nom�
brados.
Un estado incorrecto de las válvulas y las salidas puede
llevar a situaciones peligrosas.
Por favor, observar
Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del
PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de
campo, por favor, observar lo siguiente:
� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición
básica.
� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la
posición en que se hallen.
� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�
tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o
cerradas).
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−18 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.4.1 Siemens SIMATIC S5/S7
Con estos controles, puede determinarse la reacción del sis�
tema CP ante los fallos citados arriba.
Casi todos los programas de configuración contienen la fun�
ción �Response monitoring" (supervisión de la respuesta).
Para los modos de funcionamiento citados, el tiempo especi�
ficado corresponde al tiempo de desactivación de las válvulas
y salidas eléctricas.
Hay dos formas de ajustar la reacción ante fallos en el
sistema de control:
� Reacción enérgica al fallo Cuando se produce un fallo, el
control conmuta al modo de funcionamiento �STOP".
� Reacción blanda al fallo: Cuando se produce un fallo, el
control permanece en el modo de funcionamiento �RUN".
Sistema de
control
Módulo Significado STOP RUN
SIMATIC S5 con
IM�308C
MO23 Reacción a REA con acceso
directo a la periferia
Predeter�
minado
Está
programado MO
MO24 Reacción a REA con acceso a la
periferia a través de la imagen
del proceso
Predeter�
minado
Está
programado MO
MO35 Reacción a PEC
(periferia sin clarificar)
Predeter�
minado
Está
programado MO
SIMATIC S7/M7 MO82 Reacción a la diagnosis
específica del dispositivo
Predeter�
minado
Está
programado MO
MO86 Reacción ante un fallo de
slave�DP
Predeter�
minado
Está
programado MO
REA: Retardo al abandono, MO: Módulo de organización, PEC: Periferia sin clarificar
Tab.�3/13: Reacción ante fallos por STOP y RUN con S5/S7
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−19Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Pueden hallarse más detalles sobre la supervisión de la res�
puesta en los correspondientes manuales del control.
Posibilidades de lectura de la diagnosis para S5/S7
La diagnosis para PROFIBUS−DP está soportada en los distin�
tos sistemas de control por medio de módulos de función.
Estos leen la diagnosis en el slave y la escriben en un margen
de datos del programa de usuario.
Sistema de control Módulo de función Véase... Fabricante
SIMATIC S5 con
IM 308C
FB 192 �IM 308C" Manual �ET 200 sistema de
periferia descentralizado"
Siemens
SIMATIC S5 con master
S5−95U/DP
FB 230 �S_DIAG" Manual �ET 200 sistema de
periferia descentralizado"
Siemens
SIMATIC S5 con
Master SF 50/DP
FB 230 �S_DIAG" Manual �Terminal de válvulas
programable con SB/SF 50"
Festo
SIMATIC S7/M7 SFC 13 �DP NRM_DG" Manual de referencia
�Funciones del sistema y
funciones estándar"
Siemens
Tab.�3/14: Posibilidades de lectura de la diagnosis para S5/S7
Ejemplo para un programa de usuario con STEP 7:
STL Explicación
CALL SFC 13REQ:=TRUE Requerimiento de lectura
LADDR:=W#16#03FE Puntero a la dirección de diagnosis p. ej. 1022d = 03FEh
(véase la ventana �Properties � DP slave" en HW Config)
RET_VAL:=MW100 Cuando se produce un error, salida del código de error
RECORD:=P#M110.0 WORD 5 Puntero al inicio del margen de datos para diagnosis
y longitud de los datos de diagnosis
BUSY:=M10.0 Lectura finalizada
Fig.�3/4: Ejemplo
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−20 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.5 Diagnosis online con STEP 7
Los eventos de diagnosis directa con el terminal de válvulas
Festo pueden ser:
� Periferia descentalizada: fallo de estación
� Comunicación entre slave y master interrumpida
interrumpida
� Módulo defectuoso (véase diagnosis específica del
dispositivo Tab.�3/11 y Tab.�3/12)
� Transición del estado de funcionamiento de START a RUN
(hay diferencia nominal/actual)
� Los datos de configuración del terminal de válvulas no�
son los mismos que la periferia
� El terminal de válvulas tiene un ajuste incorrecto del
interruptor DIL/rotativo
3.5.1 Lectura del buffer de diagnosis con STEP 7 (hasta V 5.2)
El buffer de diagnosis de STEP�7 ofrece la posibilidad de vi�
sualizar eventos de diagnosis del sistema S7 en la secuencia
en que se producen.
Requisitos previos:
� Se ha accedido a HW Config.
Proceda como sigue (véase Fig.�3/5):
1. Conmute de offline a online 1.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la CPU en el
rack 2.
3. Haga clic en [Module information] en el menú de contexto
que aparece ahora. Aparecerá la ventana �Module Infor�
mation" 3.
4. Seleccione la ficha �Diagnostic Buffer" 4.
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−21Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5. Haga clic en el evento y lea los detalles 5. Estos propor�
cionan información más detallada sobre procedimientos
posteriores y depende del control S7 utilizado.
1 2 3 4 5
Fig.�3/5: Diagnosis online a través del buffer de diagnosis (véase explicación en el texto)
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−22 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.5.2 Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (hasta V 5.2)
Pueden visualizarse mensajes de error de la diagnosis rela�
cionada con el dispositivo a través de la ventana �Module
Information" (véase Fig.�3/6).
1. Haga clic con el botón derecho en el símbolo del terminal de
válvulas 1 .
2. Haga clic en [Module Information] en el menú de contexto
que aparece ahora.
Aparecerá la ventana �Module Information".
3. Lea la información de diagnosis 2.
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−23Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
1 2
Fig.�3/6: Diagnosis relacionada con el dispositivo con STEP 7 (véase el texto para las
explicaciones)
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−24 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.6 Cortocircuito/sobrecarga
Puede hallarse información detallada sobre los módulos de
entrada y salida en el manual �Módulos CP, parte electró�
nica".
3.6.1 Módulo de salidas
En el caso de un cortocircuito o sobrecarga
� todas las salidas digitales del módulo de salidas se
desactivan,
� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea
rápidamente,
� el bit de cortocircuito/sobrecarga en el octeto 9 "Diagno�
sis 2 relacionada con el dispositivo" se pone en lógica 1.
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−25Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Borrado del fallo
Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.
Puede hacerse de una de las siguientes maneras:
Posibilidades Explicación
· Poner todas las salidas del módulo de salidas
a lógica �0" (RESET)
o bien
� Manualmente o automáticamente en el
programa
o bien
· Interrumpir brevemente la conexión CP del
módulo de salidas CP
� Las salidas del módulo de salidas se
desactivarán automáticamente.
· Interrumpir brevemente la tensión de
funcionamiento del sistema CP
� Todas las salidas del sistema CP se
desactivarán automáticamente.
Tab.�3/15: Borrado del fallo � posibilidades
Las salidas pueden volver a utilizarse. Si el cortocircuito/so�
brecarga aún permanece, las salidas se desactivarán de
nuevo.
3. Diagnosis PROFIBUS−DP
3−26 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
3.6.2 Alimentación de sensores en un módulo de entradas
Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la
alimentación de sensores:
� la alimentación a sensores en todas las entradas del
módulo se desactivará,
� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea
rápidamente,
� el bit de error Vsen en el octeto 9 �Diagnosis 2 relacionada
con el dispositivo" se pone en lógica 1.
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Borrado del fallo
Puede borrar el error de una de las siguientes formas:
� Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de
entradas CP.
o bien
� Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del
sistema CP en el CVP Direct.
Las entradas pueden volver a interrogarse. Si el cortocircui�
to/sobrecarga aún permanece, el error aparecerá de nuevo.
Módulo CP−E16−M8−Z:
El cortocircuito/sobrecarga se desactivará automáticamente
y la tensión se conectará de nuevo.
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
4. Puesta a punto del bus de campo Festo 4−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 4−3 . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 4−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Configuración� 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Configuración con el configurador de bus de campo 4−7 . . . . . . . . . . .
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
4.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto
4.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación
Por favor, observar
Por favor, observar también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del control que se utilice.
Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�
mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y
ACTUAL. Para su correcto funcionamiento es importante que:
� las especificaciones sobre la configuración del bus sean
completas y correctas.
� las fuentes de alimentación del control lógico programa�
ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�
cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.
Por favor, observar lo siguiente al conectar la fuente de ali�
mentación:
Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y
todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a
través de una única fuente o un interruptor centralizado.
Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y
para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la
secuencia siguiente:
1. la alimentación para todos los slaves del bus
2. la alimentación para el control.
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
4.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV Direct
El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�
pendientemente del número de bobinas de válvula montadas
en él. Esto permite una posterior ampliación del CPV Direct
sin necesidad de desplazar las direcciones.
La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento
individual de las placas de válvulas CPV.
0−1
2−3
4−5 8−9
10−11
12−13
6−7 14−15
Fig.�4/1: Asignación de direcciones en un CPV Direct
� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa
2�direcciones, incluso aunque sea montada con una placa
de reserva o una placa de separación de presión. Si una
posición de válvula se monta con una válvula de doble
bobina, se aplica la siguiente asignación:
� la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor
bajo,
� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor
alto.
Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de di�
rección más alto queda sin utilizar.
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
� Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda
a derecha y del frente hacia atrás en las posiciones indivi�
duales de válvulas.
OWn.x OWn.x+1
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
O1.0.0
O1.0.1
O1.0.3
O1.0.2
O1.0.5
O1.0.4
O1.0.6
O1.0.7
O1.1.1
O1.1.0
O1.1.3
O1.1.2
O1.1.5
O1.1.4
O1.1.7
O1.1.6
BUS
POWER
12345
6789
OW: Palabra de salidas
n: Número de slave
x: Word (8 bits)
Fig.�4/2: Asignación de direcciones del CPV Direct (salidas)
con ejemplo para slave nº 1
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
4.2 Configuración�
Por favor, observar
Los módulos CP ocupan constantemente 16 salidas o
16�entradas, independientemente de la ampliación del
sistema y el tipo de módulo (entradas, salidas, válvulas).
La posición de los interruptores DIL para la ampliación del
sistema CP son relevantes para el número direcciones de I/O
asignadas y números de estación (véase las secciones 1.2.2
y�1.7).
Por favor, observar
Asegúrese de que los interruptores DIL del módulo de
interruptores están ajustados en correspondencia con la
ampliación de su sistema CP.
Si la ampliación establecida es mayor que la real, se
producirá un mensaje de error (ACP).
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
4.2.1 Configuración con el configurador de bus de campo
El configurador dek bus de campo en el software FST le ayu�
dará en la creación de la configuración NOMINAL. El control
por menús y el funcionamiento del software FST se describe
en el correspondiente manual FST de su control.
Procedimiento 1. Introduzca la dirección del bus de campo en el slave del
bus (Sistema CP).
2. Seleccione el tipo de slave de bus de campo (�Terminal
de válvulas 10" para el sistema CP).
3. Introduzca el número de inputs/outputs asignadas en IW
y OW.
Por favor, observar
La máscara de introducción del configurador del bus
muestra las IWs y OWs en la pantalla. Esto significa input
words (palabras de entrada) y output words (palabras de
salida), cada una de 8 bits.
Introduzca dos IW o dos OW por módulo (16 inputs y
16�outputs).
Por favor, observar
Con un master de bus de campo Festo, también puede
configurar el sistema CP con una comparación ACTUAL−
NOMINAL Con ello se carga al master una configuración de
bus de campo existente.
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Fig.�4/3: Ejemplo � Configuración con FST 200; seleccione el sistema CP de
la lista de slaves
Fig.�4/4: Ejemplo � Configuraciòn con FST 200; introduzca el número de IW o OW
4. Puesta a punto del bus de campo Festo
4−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Direccionamiento�
Por favor, observar
El direccionamiento del sistema CP a través del bus de
campo Festo se realiza en bytes.
Observe las diferencias con el direccionamiento word a
word de otros slaves del bus de campo.
Direccionamiento de las
entradas/salidas
El siguiente ejemplo muestra el direccionamiento de las
entradas/salidas con un terminal de válvulas CPV Direct
ampliado con un terminal de válvulas y un módulo de
salidas.
Ejemplo Master: Festo SF3
Configuración con FST200: 2 IW y 4 OW
Dirección del bus del sistema CP: 3
1 CPV Direct
2 Terminal de
válvulas CPV
con 8 placas de
válvula
3 Módulo de
entradas CP,
16�entradas
BUS
POWER
BUS
POWER
O3.0.0 ... O3.0.7
O3.1.0 ... O3.1.7
O3.2.0 ... O3.2.7
O3.3.0 ... O3.3.7
I3.0.0 ... I3.0.7
I3.1.0 ... I3.1.7
1 2 3
Fig.�4/5: Ejemplo � Direccionamiento con bus de campo Festo
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
5. Diagnosis del bus de campo Festo 5−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Diagnosis con LEDs 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 Estado normal de funcionamiento 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 5−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas
de las electroválvulas 5−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Diagnosis a través del bus de campo 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Tratamiento de fallos� 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 5−9 . . . . . . . . . . . . .
5.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un
módulo de entradas 5−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.1 Diagnosis con LEDs
Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�
miento del CPV Direct.
1 LED rojo
Estado/error del
bus (BUS)
2 LED verde
Indicación tensión
de funciona�
miento (POWER)
3 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 12
4 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 14
BUS
POWER
12345
6789
1
2
3 4
Fig.�5/1: LEDs del CPV Direct
5.1.1 Estado normal de funcionamiento
En estado normal de funcionamiento, sólo el LED verde de
potencia luce.
� encendido ; parpadea apagado
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Desactivación Normal Ninguno
POWER Verde
encendido
Normal Ninguno
Tab.�5/1: Estado normal de funcionamiento
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER
Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para
la electrónica� no aplicada
· Verificar la conexión de la tensión
de funcionamiento (pin 1)
POWER Verde
parpadea
rápido
Tensión de carga de las válvulas
CP < 20,4 V· Verificar la conexión de la tensión
de carga (pin 2)
POWER Verde
parpadea
lentamente
Tensión de carga de las válvulas
CP < 10 V· Verificar la conexión de la tensión
de carga�(pin 2)
Tab.�5/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER
Los errores de tensión de carga siempre se indican con el LED
verde.
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Rojo
encendido
Fallo de hardware · Requiere servicio
BUS Rojo
parpadea
rápido
Dirección de bus de campo no
permitida
· Modificar ajuste de direcciones
(0, ..., 63)
BUS Rojo
parpadea
lentamente
(intervalos de
1�segundo)
Conexión a bus de campo
incorrecta. Posibles causas:
� Número de estación incorrecto
(p. ej. dirección asignada dos
veces)
� Módulo de bus de campo
desconectado o defectuoso
� Conexión a bus de campo
defectuosa, cortocircuitada o
interrupida
� Configuración incorrecta
Configuración de master �Ajuste en el módulo de
interruptores.
Comprobar...
· ajuste de direcciones
· módulo de bus de campo
· conexión al bus de campo
· configuración del master y el
ajuste del módulo de
interruptores
BUS Rojo
parpadeante
brevemente
falta el módulo de interruptores
módulo de interruptores
defectuoso
· Instalar el módulo de
interruptores
· Reemplazar módulo de
interruptores
Tab.�5/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula
(véase Fig.�5/1 ). Este LED indica el estado de conmutación
de la correspondiente bobina.
LED Color posición de conmutación
Bobinas de las
electroválvulas
Tratamiento de fallos
Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)
Amarillo
encendido
� Posición de conmutación
o bien
� Posición básica
Lógica 1 (hay señal)
Lógica 1 pero:
� la tensión de carga de las
válvulas queda por debajo del
margen de tolerancia permitido
(< 20,4 V DC)o bien
� suministro incorrecto de aire.
o bien
� escape del pilotaje bloqueado
o bien
� requiere servicio
Tab.�5/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Por favor, observar
Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de
la salida.
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.2 Diagnosis a través del bus de campo
Toda la información de diagnosis puede evaluarse directa�
mente con un PLC Festo. Para ello se crea una lista de errores
en el master. Todos los bytes de diagnosis se incluyen y ac�
tualizan continuamente en esta lista de errores.
Los siguientes errores son reconocidos por el sistema CP:
Bit de
diagnosis
Significado
KCP Sistema CP aún no está listo (durante la fase de arranque)
Error de configuración en el master del bus de campo.
Vval Fallo en la tensión de carga de las válvulas CP < 10,4 V� CPV Direct
� Terminal de válvulas CP en la ampliación
Vtol Subtensión de válvulas CP < 20,4 V� CPV Direct
� Terminal de válvulas CP en la ampliación
Vsen Cortocircuito en la alimentación de sensores al módulo de entradas CP
Voff Fallo de la tensión en el módulo de salidas CP
Cortocircuito/
sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en módulo de salidas CP
ACP Conexión a un módulo CP en la ampliación interrumpida
� Módulo de entradas CP
� Módulo de salidas CP
� Terminal de válvulas CP
Tab.�5/5: Cuadro general de los bytes de diagnosis
El byte de diagnosis es interrogado con el módulo de función
44 o con el intérprete de órdenes (CI).
Véase el manual del PLC utilizado para más información.
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.3 Tratamiento de fallos�
5.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos
Reacción ante fallos en el sistema de control
Las válvulas CP y cualquier salida eléctrica existente se des�
activan en el caso de un fallo tras los siguientes tiempos:
Velocidad de transmisión
(kBaud)
Tiempo de desactivación
31,25 2 s
62,5 1 s
187,5 500 ms
375 250 ms
Tab.�5/6: Tiempos de desconexión de las válvulas CP en el
caso de fallo (según la velocidad de transmisiòn)
Por favor, observar
Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del
PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de
campo, por favor, observar lo siguiente:
� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición
básica.
� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la
posición en que se hallen.
� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�
tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o
cerradas).
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida
En el caso de un cortocircuito o sobrecarga:
� todas las salidas digitales del módulo de salidas se
desactivan,
� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea
rápidamente,
� el bit de cortocircuito/sobrecarga del byte de diagnosis
se pondrá a �lógica 1".
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Borrado del fallo
Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.
Puede hacerse de una de las siguientes maneras:
Posibilidades Explicación
· Poner todas las salidas del módulo de salidas
a lógica �0" (RESET)
o bien
· Interrumpir brevemente la conexión CP del
módulo de salidas CP,
o bien
· Interrumpir brevemente la tensión de
funcionamiento del sistema CPV Direct
� Manualmente o automáticamente en el
programa
� Las salidas del módulo de salidas se
desactivarán automáticamente.
� Todas las salidas del sistema CP se
desactivarán automáticamente.
Tab.�5/7: Borrado del fallo � posibilidades
Las salidas pueden ponerse de nuevo a �lógica 1".
Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, las salidas se
desactivarán de nuevo.
5. Diagnosis del bus de campo Festo
5−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
5.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un módulo de
entradas
Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la
alimentación de sensores:
� la alimentación a sensores en todas las entradas del
módulo se desactivará,
� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea
rápidamente,
� el bit de error del byte de diagnosis se pondrá a
�lógica�1".
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Eliminación del fallo/cortocircuito/sobrecarga
Puede borrar el error de una de las siguientes formas:
· Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de
entradas CP
o bien
· Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del
sistema CPV Direct
Las entradas pueden volver a interrogarse.
Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, el error apare�
cerá de nuevo.
6. Puesta a punto ABB CS31
6−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
6. Puesta a punto ABB CS31 6−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 6−3 . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 6−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct 6−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Información general 6−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Configuración 6−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 CS31 CPU como bus master� 6−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 T200 / 07CS61 como master del bus� 6−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Puesta a punto ABB CS31
6−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
6.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto
6.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación
Por favor, observar
Por favor, observar también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del control que se utilice.
Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�
mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y
ACTUAL. Para su correcto funcionamiento es importante que:
� las especificaciones sobre la configuración del bus sean
completas y correctas
� las fuentes de alimentación del control lógico programa�
ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�
cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.
Por favor, observar lo siguiente al conectar la fuente de ali�
mentación:
Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y
todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a
través de una única fuente o un interruptor centralizado.
Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y
para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la
secuencia siguiente:
1. la alimentación para todos los slaves del bus
2. la alimentación para el control.
6. Puesta a punto ABB CS31
6−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
6.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV Direct
El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�
pendientemente del número de bobinas de válvula montadas
en él. Esto permite una posterior ampliación del CPV Direct
sin necesidad de desplazar las direcciones.
La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento
individual de las placas de válvulas CPV.
0−1
2−3
4−5 8−9
10−11
12−13
6−7 14−15
Fig.�6/1: Asignación de direcciones en un CPV Direct
� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa
2�direcciones, incluso aunque sea montada con una placa
de reserva o una placa de separación de presión. Si una
posición de válvula se monta con una válvula de doble
bobina, se aplica la siguiente asignación:
� la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor
bajo,
� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor
alto.
Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de di�
rección más alto queda sin utilizar.
6. Puesta a punto ABB CS31
6−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
� Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda
a derecha y del frente hacia atrás en las posiciones indivi�
duales de válvulas.
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
On,00
On,01
On,03
On,02
On,05
On,04
On,06
On,07
On,09
On,08
On,11
On,10
On,13
On,12
On,15
On,14
BUS
POWER
12345
6789
n = Número de estación
Fig.�6/2: Asignación de direcciones en un CPV Direct
(salidas)
6.1.3 Información general
Un sistema CP puede montarse con diferentes cantidades de
entradas y salidas. El direccionamiento del CPV Direct está
basado en las especificaciones del sistema de bus CS31.
Se aplica lo siguiente para el sistema CP: 16 entradas o
16�salidas cada una ocupan una dirección del bus CS31.
Un grupo de 16 que haya sido iniciado también requiere una
dirección del bus CS31 completa.
6. Puesta a punto ABB CS31
6−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Si el sistema CP está conectado a un ABB Procontic T200 se
aplica lo siguiente:
� La designación de direcciones de las inputs y outputs es
diferente de la de una unidad central CS31.
� Los identificadores de módulo apropiados deben introdu�
cirse en la tabla de configuración T200.
Por favor, observar
Seleccione al margen n = 0...60 para las direcciones a es�
tablecer en el CPV Direct. Un terminal de válvulas CP o un
módulo de salidas CP conectado a la ampliación puede
entonces ser direccionado
Por favor, observar
Observar que el sistema CP ocupa sólo uno o dos números
de estación, según la ampliación.
6.2 Configuración
Por favor, observar
Los módulos CP ocupan constantemente 16 salidas o
16�entradas, independientemente de la ampliación del
sistema y el tipo de módulo (entradas, salidas, válvulas).
La posición de los interruptores DIL para la ampliación del
sistema CP son relevantes para el número direcciones de I/O
asignadas y números de estación (véase las secciones 1.2.2
y�1.7).
6. Puesta a punto ABB CS31
6−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Por favor, observar
Asegúrese de que los interruptores DIL del módulo de
interruptores están ajustados en correspondencia con la
ampliación de su sistema CP.
Si la ampliación establecida es mayor que la real, se
producirá un mensaje de error �BE".
6.2.1 CS31 CPU como bus master�
El CPV Direct ofrece lo siguiente en el ABB CS31;
� máx. 32 salidas (válvulas o salidas digitales) y
� máx. 16 entradas.
La figura siguiente ofrece una panorámica de las direcciones:
Sistema CP Designación de señales cuando se
utiliza una unidad central CS31
Ampliación Entradas/salidas Outputs (Salidas) Inputs (Entradas)
CPV Direct (sin ampliación) 16 O O n,00 ... O n,15 �
Módulos de ampliación CP
Terminal de válvulas CP o
Módulo de salidas CP
32 O O n+1,00 ... O n+1,15 �
Módulo de entradas CP 16 I � I n,00 ... I n,15
n = nº de estación establecido
Tab.�6/1: Posibilidades de configuración y direcciones para una unidad central CS31
La unidad central CS31 evalúa la configuración del sistema de
bus CS31 cuando se conecta y no requiere ningún ajuste.
6. Puesta a punto ABB CS31
6−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Por favor, observar
El flag del sistema KW00,09 puede utilizarse para bloquear
el procesamiento del programa hasta que estén presentes
el número indicado de módulos de I/O (incl. el sistema CP)
en el bus del sistema CS31.
Ejemplo: Direccionamiento con una unidad central CS31
La estación número 20 se ajusta en el CPV Direct. El CPV Di�
rect ha sido ampliado con un terminal de válvulas CPV y un
módulo de entradas CP ocupa dos direcciones del bus CS31
(números de estación).
1 CPV Direct
2 Terminal de
válvulas CPV
con 8 placas de
válvula
3 Módulo de
entradas CP,
16�entradas
BUS
POWER
BUS
POWER
O20.0.0 ... O20.15 O21.00 ...O21.15 I20.00 ... I20.15
1 2 3
Fig.�6/3: Ejemplo � Direccionamiento con una unidad central CS31
6. Puesta a punto ABB CS31
6−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
6.2.2 T200 / 07CS61 como master del bus�
A la estación T200 pueden conectarse cuatro sistemas de bus
CS31. El acoplador 07CS61 insertado en la unidad central
TS200 más cercana, tiene el nº�1, los siguientes tienen los
número de línea 2, 3 y 4.
Ejemplo:
La designación de señal O 1.20,05 significa:
línia 1, dirección del bus CS31: 20, salida 05.
Dentro del marco de la creación del programa, la unidad
central debe ser informada de la configuración de las líneas
correspondientes. Con el sistema de programación (p. ej
07�PC 332), introduzca aquí los identificadores de módulo
apropiados en la tabla de configuración. La tabla siguiente
ofrece una panorámica:
Ampliación del
sistema CP
Identificador de
módulo con
Designación de la señal
sistema CP módulo con
acoplador 07CS61Outputs (Salidas) Inputs (Entradas)
CPV Direct
(sin ampliación)
O 16 O l.n,00 ... O l.n,15
CPV Direct +
módulo de entradas CP
IO 16 O l.n,16 ... O l.n,31 I l.n,00 ... I l.n,15
CPV Direct +
Terminal de válvulas CP
o
Módulo de salidas CP
O 16
O 16
O l.n,00 ... O l.n,15
O l.n+1,00 ... O l.n+1,15
CPV Direct +
Módulo de entradas CP+
Terminal de válvulas CP
o
Módulo de salidas CP
IO 16
O 16
O l.n,16 ... O l.n,31
O l.n+1,00 ... O l.n+1,15
I l.n,00 ... I l.n,15
l: Número de línea
n: nº de estación establecido
Tab.�6/2: Resumen de los datos del módulo
6. Puesta a punto ABB CS31
6−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ejemplo: Direccionamiento con una unidad central T200 con
acoplador 07CS61 (línea 1):
La estación número 12 se ajusta en el CPV Direct. El CPV Di�
rect ha sido ampliado con un terminal de válvulas CPV y un
módulo de entradas CP ocupa dos direcciones del bus CS31
(números de estación).
1 CPV Direct
2 Terminal de
válvulas CPV
con 8 placas de
válvula
3 Módulo de
entradas CP,
16�entradas BUS
POWER
BUS
POWER
O1.12,16 ... O1.12,31 O1.13,00 ... O1.13,15 I1.12,00 ... I1.12,15
1 2 3
Fig.�6/4: Ejemplo � Direccionamiento con una unidad central T200
7. Diagnosis ABB CS31
7−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
7. Diagnosis ABB CS31 7−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Diagnosis con LEDs 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Estado normal de funcionamiento 7−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 7−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de
las electroválvulas 7−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Diagnosis a través del bus de campo 7−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.3 Ajuste del modo de diagnosis� 7−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4 Tratamiento de fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 7−13 . . . . . . . . . . . . .
7.4.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un
módulo de entradas 7−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Diagnosis ABB CS31
7−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.1 Diagnosis con LEDs
Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�
miento del CPV Direct.
1 LED rojo
Estado/error del
bus (BUS)
2 LED verde
Indicación tensión
de funciona�
miento (POWER)
3 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 12
4 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 14
BUS
POWER
12345
6789
1
2
3 4
Fig.�7/1: LEDs del CPV Direct
7.1.1 Estado normal de funcionamiento
En estado normal de funcionamiento, sólo el LED verde de
potencia luce.
� encendido parpadea apagado
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Desactivación Normal Ninguno
POWER Verde
encendido
Normal Ninguno
Tab.�7/1: Estado normal de funcionamiento
7. Diagnosis ABB CS31
7−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER
Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para
la electrónica� no aplicada
· Verificar la conexión de la tensión
de funcionamiento (pin 1)
POWER
BUS
Verde
parpadea
rápido
Rojo
encendido
Tensión de carga de las
válvulas�CP < 20,4 V· Verificar la conexión de la tensión
de carga (pin 2)
POWER
BUS
Verde
parpadea
lentamente
Rojo
encendido
Tensión de carga de las
válvulas�CP < 10 V· Verificar la conexión de la tensión
de carga�(pin 2)
Tab.�7/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER
Los fallos de tensión de carga se indican siempre con el LED
verde, (independientemente de modo de diagnosis estable�
cido).
Si está activa la diagnosis relacionada con el dispositivo, los
fallos pasarán también al master PLC a través del bus de
campo.
7. Diagnosis ABB CS31
7−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Rojo
parpadea
rápido
� Nº de estación (> 60) mal
ajustado
· Corregir el número de estación.
(0, ..., 60)
BUS Rojo
parpadea
lentamente
(intervalos de
1�segundo)
� Ajuste de dirección incorrecto,
p. ej. asignado doblemente
� El CPV Direct aún no está
inicializado
· Corregir el número de estación.
· Poner en marcha el bus
BUS Rojo
encendido
� Fallo en la tensión de carga en
el CVP Direct 1)
� Fallo en la tensión de carga del
terminal de válvulas CP en la
ampliación 1)
� Fallo de la tensión de carga en
el módulo de salidas CP 1)
· Verificar la alimentación
· Verificar la alimentación
· Verificar la alimentación
� Subtensión en la válvulas del
CPV Direct 1)
� Subtensión en las válvulas CP
<�20,4 V (en la ampliación)1)
� Cortocircuito/sobrecarga en
módulo de salidas CP
� Cortocircuito en la
alimentación de sensores al
módulo de entradas CP
� Conexión a módulo CP
interrumpida
� Módulo de entradas CP
� Módulo de salidas CP
� Terminal de válvulas CP
· Verificar la alimentación
· Verificar la alimentación
· Eliminar el cortocircuito o
sobrecarga
· Eliminar el cortocircuito o
sobrecarga
· Restablecer conexión
1) Estas indicaciones de error pueden desactivarse por medio del ajuste del modo de diagnosis.
Con ello ya no se enviarán al master CS31 (véase sección 1.2.2).
Tab.�7/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS
7. Diagnosis ABB CS31
7−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula
(véase Fig.�7/1). Este LED indica el estado de conmutación de
la correspondiente bobina.
LED Color Posición de conmutación
Bobinas de las
electroválvulas
Tratamiento de fallos
Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)
Amarillo
encendido
� Posición de conmutación
o bien
� Posición básica
Lógica 1 (hay señal)
Lógica 1 pero:
� la tensión de carga de las
válvulas queda por debajo del
margen de tolerancia permitido
(< 20,4 V DC)o bien
� suministro incorrecto de aire.
o bien
� escape del pilotaje bloqueado
o bien
� requiere reparación
Tab.�7/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Por favor, observar
Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de
la salida.
7. Diagnosis ABB CS31
7−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.2 Diagnosis a través del bus de campo
El CPV Direct reacciona en el bus del sistema CS31 ABB como
un módulo de entradas/salidas binarias. Todas las unidades
centrales y acopladores realizar la supervisión general del
sistema de bus CS31, es decir, el fallo total de los módulos
locales.
Las unidades centrales y los acopladores exploran los mensa�
jes de diagnosis suministrados por el CPV Direct.
Los manuales ABB adecuados son válidos para todas las uni�
dades centrales y acopladores.
Las figuras siguientes muestran como ejemplo de las posibili�
dades de diagnosis junto con:
� CPU 07KR91
� T200 con acoplador 07CS61
Por favor, observar
Con el protocolo ABB CS31, se agrupan varios mensajes
de diagnosis CP como mensajes comunes.
7. Diagnosis ABB CS31
7−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ejemplo 1: CPU 07KR91
Las entradas en el CPV Direct en las flag words de error
tienen el siguiente significado:
FK3 = Fallo simple FK4 = Atención
Flag 255,10
Flag 255,13 Flag 255,14
1 Flagword 255,00 Flagword 255,08 4
2 Flagword 255,01 Flagword 255,09 2
3 Flagword 255,02 Flagword 255,10 3
Flagword 255,03 Flagword 255,11 5
Flagword 255,04 Flagword 255,12
Flagword 255,05 Flagword 255,13
Flagword 255,06 Flagword 255,14
Flagword 255,07 Flagword 255,15
Reconocimiento de error/significado con sistemas CP Festo.
1 15D = CPV Direct no conectado
2 Tipo de dispositivo
2D = Salidas binarias (CPV Direct sin módulo de ampliación o ampliado con un terminal de
válvulas CP/módulo de salidas CP)
4 D = Inputs/outputs binarias (CPV Direct ampliado con módulo de entradas)
3 Grupo nº (= establecer número de estación, decimal)
4 1D = Módulo de error interno (en el sistema CP)
� Subtensión en las válvulas 20,4 V
� Fallo de tensión de carga (módulo de salidas CP, terminal de válvulas CP)
� Cortocircuito en alimentación a sensores
2D = Hilo roto, conexión interrumpida a
� Módulo de salidas CP / � Módulo de entradas CP / � Terminal de válvulas CP
4D = Cortocircuito/sobrecarga de una salida eléctrica
5 Canal número: Es siempre 0 en relación con los terminales de válvulas CPV
Tab.�7/5: Ejemplo 07KR91 � Significado de los flags de error ABB en sistemas Festo CP
7. Diagnosis ABB CS31
7−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Ejemplo 2: Acoplador 07CS61
La información de diagnosis del CPV Direct se introduce en
los siguientes flags de error:
� Línea 1: Flagword 4104,04
� Línea 2: Flagword 4105,12
� Línea 3: Flagword 4107,04
� Línea 4: Flagword 4108,12
Estos tienen el siguiente significado:
7. Diagnosis ABB CS31
7−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
123 0456791011 812131415
Código del fallo
0000 Sin fallo
1111 Módulo (CPV Direct)
desconectado del bus
0100 Sobrecarga (por lo menos un
módulo eléctrico de salidas
CP está cortocircuitado/
sobrecargado
0010 Rotura del hilo (conexión al
módulo de salidas CP/
Terminal de válvulas CP o
módulo de entradas CP
interrumpido)
0001 Error interno en el sistema CP
� Subtensión en las válvulas
del CPV Direct < 20,4 V� Fallo de la tensión de carga
Terminal de válvulas CP en
la ampliación
� Fallo de la tensión de carga
Módulo P de salidas CP
< 10 V� Alimentación a sensores,
módulo de entradas CP
cortocircuitado
Nº de canal siempre 0.
1 = módulo de input/output
Siempre 1 junto con los terminales
de válvulas CPV.
Ajustar dirección de estación
0 = módulo binario
Fig.�7/2: Ejemplo 07CS61 � Significado de los flags de error ABB en sistemas Festo CP
(ver también Tab.�7/5)
7. Diagnosis ABB CS31
7−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.3 Ajuste del modo de diagnosis�
Los siguientes mensajes de error pueden desactivarse con el
elemento 8 del interruptor DIL en el módulo de interruptores
(véase sección 1.2.2):
� Fallo de la tensión de carga en el
� CPV Direct
� terminal de válvulas CP en la ampliación
� módulo de salida CP en la ampliación.
La tabla siguiente muestra la reacción de los LEDs de diagno�
sis o de los flags de error con la supervisión de tensión de
carga activa/inactiva:
Supervisión
activada
Supervisión
desactivada
LED BUS Encendido Desactivación
POWER−LED Parpadea 1) Parpadea 1)
Flag de error Activado Desactivado
1) Sólo con error de tensión de carga en CPV Direct
Tab.�7/6: Ajuste del modo diagnosis � Reacción de los flags
y LEDs de error
7. Diagnosis ABB CS31
7−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.4 Tratamiento de fallos
7.4.1 Reacción del CPV Direct ante fallos
Reacción ante fallos en el sistema de control
Las válvulas CP y cualquier salida eléctrica existente se
desactivan tras 250 ms en el caso de un fallo:
Por favor, observar
Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del
PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de
campo, por favor, observar lo siguiente:
� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición
básica.
� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la
posición en que se hallen.
� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�
tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o
cerradas).
7. Diagnosis ABB CS31
7−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.4.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida
En el caso de un cortocircuito o sobrecarga:
� todas las salidas digitales del módulo de salidas se
desactivan,
� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea
rápidamente,
� se activa el correspondiente bit de diagnosis.
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Borrado del fallo
Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.
Puede hacerse de una de las siguientes maneras:
Posibilidades Explicación
· Poner todas las salidas del módulo de salidas
a lógica �0" (RESET)
o bien
· Interrumpir brevemente la conexión CP del
módulo de salidas CP
o bien
· Interrumpa brevemente la tensión de
funcionamiento del sistema CPV Direct
� Manualmente o automáticamente en el
programa
� Las salidas del módulo de salidas se
desactivarán automáticamente
� Todas las salidas del sistema CP se
desactivarán automáticamente
Tab.�7/7: Borrado del fallo � Posibilidades
Las salidas pueden ponerse de nuevo a �lógica 1".
Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, las salidas se
desactivarán de nuevo.
7. Diagnosis ABB CS31
7−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
7.4.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un módulo de
entradas
Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la
alimentación de sensores:
� la alimentación a sensores en todas las entradas del
módulo se desactivará,
� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea
rápidamente,
� el bit de error del byte de diagnosis se pondrá a lógica 1.
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Eliminación del fallo/cortocircuito/sobrecarga
Puede borrar el error de una de las siguientes formas:
· Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de
entradas CP
o bien
· Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del
sistema CPV Direct
Las entradas pueden volver a interrogarse.
Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, el error apare�
cerá de nuevo.
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K 8−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto 8−3 . . . . . . . . . . . . .
8.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de
válvulas CPV Direct 8−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2 Ampliación del sistema CP y número de entradas/salidas 8−6 . . . . . . . . . . . . . .
8.3 Configuración para SUCOnet K 8−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4 Direccionamiento de las inputs/outputs 8−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
8.1 Preparación del sistema CPV Direct para la puesta a punto
8.1.1 Aplicar las tensiones de alimentación
Por favor, observar
Por favor, observar también las instrucciones de puesta en
marcha en el manual del control que se utilice.
Cuando se pone en marcha el control, realiza automática�
mente una comparación entre las configuraciones NOMINAL y
ACTUAL. Para su correcto funcionamiento es importante que:
� las especificaciones sobre la configuración del bus sean
completas y correctas
� las fuentes de alimentación del control lógico programa�
ble y de los slaves del bus de campo se pongan en mar�
cha simultáneamente o en la secuencia indicada abajo.
Por favor, observar lo siguiente al conectar la fuente de ali�
mentación:
Alimentación común Si hay una alimentación común para el sistema de control y
todos los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse a
través de una única fuente o un interruptor centralizado.
Alimentación separada Si hay una alimentación separada para el sistema de control y
para los slaves del bus, la alimentación debe aplicarse en la
secuencia siguiente:
1. la alimentación para todos los slaves del bus
2. la alimentación para el control.
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
8.1.2 Asignación de direcciones en un terminal de válvulas CPV Direct
El CPV Direct ocupa siempre 16 direcciones de salida, inde�
pendientemente del número de bobinas de válvula montadas
en él. Esto permite una posterior ampliación del CPV Direct
sin necesidad de desplazar las direcciones.
La figura siguiente muestra la secuencia de direccionamiento
individual de las placas de válvulas CPV.
0−1
2−3
4−5 8−9
10−11
12−13
6−7 14−15
Fig.�8/1: Asignación de direcciones en un CPV Direct
� Una posición de válvula en el CPV Direct siempre ocupa
2�direcciones, incluso aunque sea montada con una placa
de reserva o una placa de separación de presión. Si una
posición de válvula se monta con una válvula de doble
bobina, se aplica la siguiente asignación:
� la bobina de pilotaje 14 ocupa la dirección de valor
bajo,
� la bobina de pilotaje 12 ocupa la dirección de valor
alto.
Si se montan válvulas de una sola bobina, el valor de
dirección más alto queda sin utilizar.
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Las direcciones de un CPV Direct se asignan de izquierda a
derecha y del frente hacia atrás en las posiciones individuales
de válvulas.
0
1
2
3
4
5
6
7
0
1
2
3
4
5
6
7
%SD1.1.0.0.1
%SD1.1.0.0.0
%SD1.1.0.0.3
%SD1.1.0.0.2
%SD1.1.0.0.5
%SD1.1.0.0.4
%SD1.1.0.0.7
%SD1.1.0.0.6
%SD1.1.0.1.0
%SD1.1.0.1.1
%SD1.1.0.1.2
%SD1.1.0.1.3
%SD1.1.0.1.4
%SD1.1.0.1.5
%SD1.1.0.1.6
%SD1.1.0.1.7
BUS
POWER
12345
6789
Fig.�8/2: Asignación de direcciones en un CPV Direct
(salidas), ejemplo: Estación número 2, unidad 1
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
8.2 Ampliación del sistema CP y número de entradas/salidas
Por favor, observar
El sistema CP ocupa constantemente 32 entradas y 32�sali�
das en el PLC, independientemente de la ampliación del
sistema y del tipo de módulo (entradas, salidas, válvulas)
e independientemente de los ajustes de los interruptores
DIL para la ampliación del sistema CP.
Con el protocolo SUCOnet K, el ajuste de la ampliación del
sistema CP se refiere sólo a la verificación de los módulos de
ampliación conectados. Para este fin , la posición del inter�
ruptor DIL para la ampliación del sistema CP es relevante
(véase secciones �1.2.2 y 1.7). El propio sistema CP ocupa
siempre 32�I/Os.
Por favor, observar
Asegúrese de que los interruptores DIL del módulo de
interruptores están ajustados en correspondencia con la
ampliación de su sistema CP.
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
La tabla siguiente muestra las diferentes variantes:
Ampliación del sistema CP Número de
Outputs (Salidas) Inputs (Entradas)
CPV Direct
(sin ampliación)
16 O �
CPV Direct +
Módulo de entradas CP
16 O 16 I
CPV Direct +
Terminal de válvulas CP o
Módulo de salidas CP
16 O
16 O
�
CPV Direct +
Módulo de entradas CP+
Terminal de válvulas CP o
Módulo de salidas CP
16 O
16 O
16 I
Tab.�8/1: Número inputs/outputs para las posibilidades de ampliación del CPV Direct
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
8.3 Configuración para SUCOnet K
Se requiere el siguiente tipo de módulo para el CPV Direct y
cualquier ampliación:
� SIS−K−06/07
(SUCOnet K slave con un máx. de 32 inputs y 32 outputs)
El configurador de topología de Moeller está disponible para
la configuración de los slaves del bus. La figura siguiente
muestra la introducción de configuración para un sistema CP
con SUCOnet K conexión directa junto con un PS4−201 como
master.
Fig.�8/3: Ejemplo � Configuración PS4
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
8.4 Direccionamiento de las inputs/outputs
Por favor, observar lo siguiente cuando se direccionen
inputs/outputs de un sistema CP con CPV Direct en el
SUCOnet K:
El número de slave o el número de la unidad difiere del
número de estación establecido en −1.
Ejemplo:
Nº de estación establecido
del sistema CP
Número de unidad o
número de slave
2 1
3 2
4 3
... ...
Tab.�8/2: Diferencias entre el número de estación y el
número de slave (−1)
8. Puesta a punto Moeller SUCOnet K
8−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Direccionamiento de entradas y salidas con
master�PS4
Ejemplo de configuración CPV Direct
� Conectado a PS 4 ramal 1
� Establecer el número de estación 2 (= unidad 1)
� Ampliación con un terminal de válvulas CP o un módulo
de entradas CP
1 CPV Direct
2 Terminal de
válvulas CPV
con 8 placas de
válvula
3 Módulo de
entradas CP,
16�entradas
BUS
POWER
BUS
POWER
%SD
1.1.00,0.0
.
.
%SD 1.1.0.1.7
%SD 1.1.0.2.0
.
.
%SD 1.1.00,3.7
%RD 1.1.0.0.0
.
.
%RD 1.1.0.1.7
1 2 3
Fig.�8/4: Ejemplo � Direccionamiento con un master PS4
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K 9−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1 Diagnosis con LEDs 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.1 Estado normal de funcionamiento 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER 9−4 . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de
las electroválvulas 9−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2 Diagnosis a través del bus de campo 9−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3 Tratamiento de fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida 9−10 . . . . . . . . . . . . .
9.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un
módulo de entradas 9−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.1 Diagnosis con LEDs
Los LEDs en la tapa del nodo indican el estado de funciona�
miento del CPV Direct.
1 LED rojo
Estado/error del
bus (BUS)
2 LED verde
Indicación tensión
de funciona�
miento (POWER)
3 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 12
4 LED amarillo para
la bobina del
pilotaje 14
BUS
POWER
12345
6789
1
2
3 4
Fig.�9/1: LEDs del CPV Direct
9.1.1 Estado normal de funcionamiento
En estado normal de funcionamiento, sólo el LED verde de
potencia luce.
� encendido ; parpadea apagado
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Desactivación Normal Ninguno
POWER Verde
encendido
Normal Ninguno
Tab.�9/1: Estado normal de funcionamiento
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.1.2 Indicación de error de los LEDs BUS/POWER
Diagnosis de fallos con el LED verde (POWER)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
POWER Desactivación Tensión de funcionamiento para
la electrónica� no aplicada
· Verificar la conexión de la
tensión de funcionamiento
(pin�1)
POWER Verde
parpadea
rápido
Tensión de carga de las
válvulas�CP < 20,4 V· Verificar la conexión de la
tensión de carga (pin 2)
POWER Verde
parpadea
lentamente
Tensión de carga de las
válvulas�CP < 10 V· Verificar la conexión de la
tensión de carga�(pin 2)
Tab.�9/2: Diagnosis de fallos con el LED verde POWER
Los errores de tensión de carga siempre se indican con el LED
verde.
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Diagnosis de fallos con el LED rojo (BUS)
LED Color Estado de funcionamiento Tratamiento de fallos
BUS Rojo
encendido
Fallo de hardware · Requiere reparación
BUS Rojo
parpadea
rápido
Número de estación
incorrectamente ajustado
· Corregir el número de estación
(0, ..., 98)
BUS Rojo
parpadea
lentamente
(intervalos de
1�segundo)
Conexión a bus de campo
incorrecta. Posibles causas:
� número de estación incorrecto
(p. ej. dirección asignada dos
veces)
� módulo de bus de campo
desconectado o defectuoso
� conexión a bus de campo
defectuosa, cortocircuitada o
interrumpida
� configuración incorrecta, ajuste
de la configuración master en el
módulo de interruptores
Comprobar...
· ajuste de direcciones
· módulo de bus de campo
· conexión al bus de campo
· configuración del master y el
ajuste del módulo de
interruptores
BUS Rojo
parpadeante
brevemente
Falta el módulo de interruptores
módulo de interruptores
defectuoso
· Instalar el módulo de
interruptores
· Reemplazar módulo de
interruptores
Tab.�9/3: Diagnosis de fallos en el LED rojo BUS�
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.1.3 LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Hay un LED amarillo para cada bobina de electroválvula
(véase Fig.�9/1). Este LED indica el estado de conmutación de
la correspondiente bobina.
LED Color Posición de conmutación
Bobinas de las
electroválvulas
Tratamiento de fallos
Desactivación Posición básica Lógica 0 (sin señal)
Amarillo
encendido
� Posición de conmutación
o bien
� Posición básica
Lógica 1 (hay señal)
Lógica 1 pero:
� la tensión de carga de las
válvulas queda por debajo del
margen de tolerancia permitido
(< 20,4 V DC)o bien
� suministro incorrecto de aire.
o bien
� escape del pilotaje bloqueado
o bien
� requiere servicio
Tab.�9/4: LED para indicación del estado de las bobinas de las electroválvulas
Por favor, observar
Si no hay bobina, el LED asignado no indicará el control de
la salida.
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.2 Diagnosis a través del bus de campo
Los siguientes errores son reconocidos por el sistema CP:
Bit de
diagnosis
Significado
Vval Fallo en la tensión de carga de las válvulas CP < 10,4 V� CPV Direct
� Terminal de válvulas CP en la ampliación
Vtol Subtensión de válvulas CP < 20,4 V� CPV Direct
� Terminal de válvulas CP en la ampliación
Vsen Cortocircuito en la alimentación de sensores al módulo de entradas CP
Voff Fallo de la tensión en el módulo de salidas CP
Cortocircuito/
sobrecarga
Cortocircuito/sobrecarga en módulo de salidas CP
ACP Conexión a un módulo CP en la ampliación interrumpida
� Módulo de entradas CP
� Módulo de salidas CP
� Terminal de válvulas CP
Tab.�9/5: Cuadro general de los bytes de diagnosis:
El master recibe el byte de diagnosis del SUCOnet K a través
del 5º byte de entrada.
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
La figura siguiente muestra la composición del byte de diag�
nosis del sistema CP:
Bit Nº 7 6 5 4 3 2 1 0
Información de
diagnosis
� Vval Vtol Vsen Voff Cortocir�
cuito/so�
brecarga
ACP �
Estado de la señal 0 0/1 0/1 0/1 0/1 0/1 0/1 0 *)
Significado Estado de la señal �0": Sin fallo
Estado de señal �1": Fallos
*) Hasta la versión de software 1.1 siempre 0, a partir de la versión de software 1.1 siempre 1.
Tab.�9/6: Composición de byte de diagnosis SUCOnet K
Ejemplo:
Cargar byte de diagnosis
Master: PS4
Número de estación 2 (= unidad 1)
Extracto del programa:
%RDB1.1.0.4
Fig.�9/2: Ejemplo de programa SUCOnet K
Véase el manual del PLC utilizado para más información.
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.3 Tratamiento de fallos
9.3.1 Reacción del CPV Direct ante fallos
Reacción ante fallos en el sistema de control
Las válvulas CP y cualquier salida eléctrica existente se des�
activan tras 250 ms en el caso de un fallo:
Por favor, observar
Si las salidas se desactivan en el caso de una parada del
PLC, interrupción del bus de campo o fallo en el bus de
campo, por favor, observar lo siguiente:
� Las válvulas de una sola bobina volverán a su posición
básica.
� Las de doble bobina y dos posiciones permanecen en la
posición en que se hallen.
� Las válvulas de tres posiciones pasan a la posición cen�
tral, (según el tipo de válvula: a presión, a descarga o
cerradas).
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.3.2 Cortocircuito/sobrecarga en un modulo de salida
En el caso de un cortocircuito o sobrecarga:
� todas las salidas digitales del módulo de salidas se
desactivan,
� el LED verde �Diag" del módulo de salidas parpadea
rápidamente,
� el bit de cortocircuito/sobrecarga del byte de diagnosis
se pondrá a �lógica 1".
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Borrado del fallo
Puede desactivarse el error desactivando todas las salidas.
Puede hacerse de una de las siguientes maneras:
Posibilidades Explicación
· Poner todas las salidas del módulo de salidas
a lógica �0" (RESET)
o bien
· Interrumpir brevemente la conexión CP del
módulo de salidas CP
o bien
· Interrumpa brevemente la tensión de
funcionamiento del sistema CPV Direct
� Manualmente o automáticamente en el
programa
� Las salidas del módulo de salidas se
desactivarán automáticamente
� Todas las salidas del sistema CP se
desactivarán automáticamente
Tab.�9/7: Borrado del fallo � Posibilidades
Las salidas pueden ponerse de nuevo a �lógica 1".
Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, las salidas se
desactivarán de nuevo.
9. Diagnosis Moeller SUCOnet K
9−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
9.3.3 Cortocircuito en la alimentación a sensores en un módulo de
entradas
Si hay un cortocircuito, sobrecarga o fallo de tensión en la
alimentación de sensores:
� la alimentación a sensores en todas las entradas del
módulo se desactivará,
� el LED verde �Diag" del módulo de entradas parpadea
rápidamente,
� el bit de error del byte de diagnosis se pondrá a
�lógica�1".
Por favor, observar
Las salidas no pueden utilizarse hasta que se elimine del
cortocircuito o la sobrecarga y se desactive el error.
Eliminación del fallo/cortocircuito/sobrecarga
Puede borrar el error de una de las siguientes formas:
· Interrumpa brevemente la conexión CP en el módulo de
entradas CP
o bien
· Interrumpa brevemente la tensión de funcionamiento del
sistema CPV Direct
Las entradas pueden volver a interrogarse.
Si el cortocircuito/sobrecarga aún permanece, el error apare�
cerá de nuevo.
A. Apéndice técnico
A−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
A. Apéndice técnico A−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.1 Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general A−6 . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.1 Arranque del bus A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.2 Envío de datos de parametrización A−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.3 Verificar los datos de configuración A−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida A−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.5 Leer información de diagnosis A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP) A−12 . . . . .
A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción� A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Accesorios A−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Apéndice técnico
A−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.1 Especificaciones técnicas
Información general
Margen de temperaturas
� Funcionamiento
� Almacenamiento/transporte
− 5 ... + 50 °C
− 20 ... + 70 °C
Humedad relativa 95 %, sin condensar
Clase de protección según EN 60529;
con la clavija del conector insertada o con
caperuza de protección
IP65
Protección contra descargas eléctricas
(Protección contra contacto directo e indi�
recto según IEC/DIN EN 60204−1)
por circuitos PELV
(Protective�Extra−Low Voltage)
Protección contra explosión
(según directiva EU 94/9/EG, EN 50021 y
EN�50281−1−1), no desconectar bajo tensión
II 3 G/DEEx nA II T5 X −5 °C � Ta � +50 °CT 80° IP65 (año de fabricación véase la marca de
salida en el producto)
X: Las clavijas o adaptadores de las conexiones
eléctricas deben cumplir por lo menos con la clase de
protección IP64.
Compatibilidad electromagnética
� Emisión de interferencias
� Resistencia a interferencias
Verificado según DIN EN 61000−4 (industria) *)
Verificada según DIN EN 61000−2 (industria)
Vibración y choque
� Vibración
� Choque
� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−6;
con montaje mural:
0,35 mm de recorrido a 10...60�Hz,
5�g aceleración a 60...150�Hz
� Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2−27;
con montaje mural:
± 30 g a 11 ms de duración; 15 ciclos
Válvulas Véase el manual de la parte neumática
tipo�P.BE−CPV−...
*) El sistema CP está previsto para uso industrial.
A. Apéndice técnico
A−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Tensión de funcionamiento para el interface del bus y la lógica
Pin 1
Conexión de alimentación
� Valor nominal
� Tolerancia
24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)
20,4...26,4 V
Consumo de corriente
� Valor nominal Máx. 100 mA
Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia)
Aislamiento eléctrico Interface bus optoacoplado
Tensión de carga para bobinas de solenoides del terminal CP
Pin 2
Conexión de alimentación
� Valor nominal
� Tolerancia
24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)
20,4...26,4 V
Consumo de corriente
� Valor nominal
� Tolerancia
Suma de todas las electroválvulas CP
conectadas; véase el manual �CP parte
neumática"
Rizado residual 4 Vpp (dentro de la tolerancia)
Bus de campo
Protocolo PROFIBUS−DP según EN 50170
Construcción RS485, flotante
Tipo de transmisión Serie asíncrona, half−duplex
Baud rate (velocidad de transmisión) 9,6...12000�kBaud, reconocimiento automático
Tipo de cable Según la longitud del cable y la frecuencia de
transmisión véase el manual del control
Las especificaciones técnicas sobre la parten neumática
pueden hallarse en el �Manual de la parte neumática,
P.BE−CPV−... ."
A. Apéndice técnico
A−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Explicaciones sobre el marcado antideflagrante
II 3 G/D EEx nA II T5 X −5 °C � Ta � +50 °C T 80 °C IP65 jjjj
Marca del
identificador
Explicación Estándares
Marca para evitar explosiones Directiva 94/9/EG
y otras
II 3 G/D II Grupo de dispositivos II: para entonos
potencialmente explosivos, excepto para minas y
sus instalaciones de superficie
3 Categoría del dispositivo 3: para uso en zona 2 y
zona 22
G/D Margen G/D: para gases y polvos
Directiva 94/9/EG
EEx nA II T5 X E Construido de acuerdo con el estándar Europeo
Ex Medio de funcionamiento antideflegrante
n Protección ante ignición tipo n
En funcionamiento normal, el medio de
funcionamiento no es capaz de encender una
atmósfera ambiental potencialmente explosiva
hasta la clase de temperatura evaluada (aquí T5).
Condición adicional: Debe utilizarse en zona 2
(ocurrencia improbable de una atmósfera de gas
potencialmente explosiva).
A Medio de funcionamiento operacionalmente
eléctrico no generador de chispas
II Grupo de dispositivos II, ver arriba
T5 Clase de temperatura T5, es decir la máxima
temperatura superficial con respecto a gases,
humos o neblinas es de 100 °C
X Condición especial para instalación y uso, aquí: las
clavijas y adaptadores de las conexiones eléctricas
deben cumplir por lo menos con la clase de
protección IP64.
DIN EN 50021
−5 °C � Ta � + 50 °C Límites de las temperaturas ambiente permitidas DIN EN 50021
T 80 °C Máximas temperaturas superficiales con respecto a la
ignición de polvos, fibras y borra
DIN EN 50281−1−1
IP65 Clase de protección DIN EN 50281−1−1
jjjj Año de fabricación
(véase identificación Ex en el producto)
DIN EN 50281−1−1
A. Apéndice técnico
A−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.2 PROFIBUS−DP: Puesta a punto con el master DP general
El sistema CP de Festo puede controlarse desde cualquier
PLC, PC o PC industrial con un módulo PROFIBUS−DP según
EN 50170.
Otras informaciones Léase la información sobre los siguientes temas en las
correspondientes secciones:
� Consistencia del módulo FREEZE y SYNC,
identificadores: Sección 2.1.3
� GSD: Sección 2.2
A.2.1 Arranque del bus
Para poder hacer funcionar el sistema CP correctamente, el
master DP debe realizar las siguientes funciones en la se�
cuencia especificada:
1. enviar datos de parametrización
2. verificar los datos de configuración
3. transferir datos de entrada y salida (intercambio cíclico de
datos)
4. leer información de diagnosis.
La composición y el contenido de los telegramas individuales
se describe en las siguientes secciones.
A. Apéndice técnico
A−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.2.2 Envío de datos de parametrización
Set_Prm Los datos de parametrización se transmiten desde el master
DP al terminal de válvulas con la función Set_Prm.
Octeto 1: Estado de la estación
Bit Significado Explicación
0 � Reservado
1 �
2 �
3 WD_On Supervisión de respuesta del sistema CP on/off:
0 = off
1 = on
4 Freeze_Req 0 = Modo Freeze no requerido por el master
1 = Modo Freeze establecido por el master
5 Sync_Req 0 = Modo SYNC no requerido por el master
1 = Modo SYNC establecido por el master
6 Unlock_Req Bit 7 Bit 6 Explicación
7 Lock_Req 0 0 mín TSDR + parámetros del slave pueden sobreescribirse
0 1 Sistema CP liberado para otros masters
1 0 Sistema CP bloqueado para otros masters
1 1 Sistema CP liberado para otros masters
Tab.�A/1: Octeto 1: Estado de la estación
A. Apéndice técnico
A−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Otros octetos
Octeto Designación Explicación
2 y 3 WD_Fact_1
WD_Fact_2
Margen 1...255: El tiempo de supervisión de
respuesta del sistema CP se transfiere con estos
dos Octetos:
TWD [s] = 10 ms x WD_Fact_1 x WD_Fact_2
4 Retardo de respuesta mínimo
de la estación (mín TSDR)
El tiempo mínimo que el sistema CP debe esperar
antes de que el telegrama de respuesta pueda ser
enviado al master DP.
5 y 6 Ident_number Transmisión del identificador del fabricante del
terminal de válvulas (=009Ch); los telegramas de
parametrización al terminal de válvulas sólo son
aceptados si los identificadores programado y
transmitido son el mismo.
7 Group_Ident No soportado por el sistema CP
8...32 User_Prm_Data No soportado por el sistema CP
Tab.�A/2: Octets 2...32
A. Apéndice técnico
A−9Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.2.3 Verificar los datos de configuración
Chk_Cfg Los datos de configuración se transfieren desde el
DP�master al sistema CP con la función Chk_Cfg.
Resumen de parámetros (Chk_Cfg):
Octeto 1−n: DP identifier
Identificadores permitidos para los sistemas
Festo CPV Direct (véase también Tab.�2/1):
Ampliación del sistema CP Identificador DP Comentario:
decimal hex
CPV Direct (sin ampliación) Octeto 1: 033 Octeto 1: 021 16 salidas digitales
Ampliación con un módulo de salidas Octeto 1: 033
Octeto 2: 017
Octeto 1: 021
Octeto 2: 011
16 salidas digitales
16 entradas digitales
Ampliación con un terminal de
válvulas CP o un módulo de salidas CP
Octeto 1: 033
Octeto 2: 033
Octeto 1: 021
Octeto 2: 021
16 salidas digitales
16 salidas digitales
Ampliado con un terminal de válvulas
CP o un módulo de salidas CP y un
módulo de entradas
Octeto 1: 033
Octeto 2: 033
Octeto 3: 017
Octeto 1: 021
Octeto 2: 021
Octeto 3: 011
16 salidas digitales
16 salidas digitales
16 entradas digitales
Tab.�A/3: Resumen de identificadores DP para diferentes ampliaciones del CPV Direct
Ejemplo:
Octeto Identificador DP Comentario
decimal hex
1 033 021 16DO del CPV Direct
2 017 011 16DI del módulo de entradas
Tab.�A/4: CPV Direct ampliado con un módulo de entradas
A. Apéndice técnico
A−10 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.2.4 Transferencia de datos de entrada y salida
Data_Exchange El intercambio cíclico de datos se lleva a cabo con la función
Data_Exchange.
Con esta función, los datos de salida para los terminales CP
se transfieren como una cadena de un octeto de longitud x.
La longitud de la cadena de octetos depende del número de
bytes identificadores.
Por favor, observar
Con la función Data_Exchange, el sistema CP espera los
datos de salida para las válvulas y salidas eléctricas.
Los datos de entrada se envían al master como telegrama
de respuesta.
La tabla siguiente ofrece un cuadro general de los paráme�
tros (Data_Exchange) para la máxima ampliación del CPV
Direct.
A. Apéndice técnico
A−11Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Datos de salida (Outp_Data) Datos de entrada (Inp_Data)
Octeto 1: O−data byte_1
(CPV Direct, 16 DO)
Bit 0: Output x.0
Bit 1: Output x.1
...
Bit 7: Output x.7
Octeto 2: O−data byte_2
(CPV Direct)
Bit 0: Output (x+1).0
Bit 1: Output (x+1).1
�...
Bit 7: Output (x+1).7
Octet 3: O−data byte_3
(terminal de válvulas CP en la ampliación,
16DO)
Bit 0: Output y.0
Bit 1: Output y.1
�...
Bit 7: Output y.7
Octeto 4: O−data byte_4
(terminal de válvulas CP en la ampliación)
Bit 0: Output (y+1).0
Bit 1: Output (y+1).1
�...
Bit 7: Output (y+1).7
Octeto 1: I−data byte_1
(módulo de entradas CP , 16DI)
Bit 0: Input z.0
Bit 1: Input z.1
...
Bit 7: Input z.7
Octeto 2: I−data byte_2
(módulo de entradas CP)
Bit 0: Input (z+1).0
Bit 1: Input (z+1).1
...
Bit 7: Input (z+1).8
x, y, z = Offset de dirección del módulo master
Tab.�A/5: Ejemplo: Cuadro general de parámetros para la máxima ampliación del
CPV�Direct como en Fig.�2/5
A. Apéndice técnico
A−12 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.2.5 Leer información de diagnosis
Slave_Diag Los datos de diagnosis se solicitan del sistema CP con la
función Slave_Diag (véase sección 3.3.4, Diagnosis a través
de PROFIBUS−DP).
Set_Prm Por medio de la función Set_Prm puede determinarse el
tiempo de supervisión (Watchdog) (WD_Fact_1, Octeto 2,
WD_Fact_2, Octeto 3). En el caso de un fallo, el sistema CP
desconectará todas las válvulas y salidas eléctricas tras el
tiempo parametrizado.
A.2.6 Funciones disponibles y puntos de acceso al servicio (SAP)
Función Disponible Destino SAP
(DSAP)
Data_Exchange Sí NIL
RD_Inp Sí 56
RD_Outp Sí 57
Slave_Diag Sí 60
Set_Prm Sí 61
Chk_Cfg Sí 62
Get_Cfg Sí 59
Global_Control Sí 58
Set_Slave_Add No 55
Tab.�A/6: Cuadro general de funciones y puntos de acceso al
servicio (service access points)
A. Apéndice técnico
A−13Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.2.7 Parámetros de bus/tiempos de reacción�
Velocidad de
transmisión
(kBaud)
máx TSDR (TBit) mín TSDR (TBit)
... 187,5 60
500 100
1500 15011
3000 250
11
6000 450
12000 800
Tab.�A/7: Parámetros de bus y tiempos de reacción
A.2.8 Tiempos de transmisión en el PROFIBUS−DP
Por favor, observar
Observar aquí el tiempo de ciclo del PLC y el tiempo de
actualización del PROFIBUS−DP.
El tiempo de retraso en el sistema CP depende de la cantidad
de datos y por lo tanto de la ampliación del sistema CP. Llega
hasta: < 2 ms.
Por favor, véase el manual del control utilizado para determi�
nar el tiempo total requerido para la transmisión.
A. Apéndice técnico
A−14 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
A.3 Accesorios
Esta sección proporciona una vista general de los accesorios
útiles y necesarios.
Alimentación a las válvulas CP
La alimentación para a las válvulas CP está prevista a través
de un zócalo M12 de 4�pines o con conectores atornillados
PG7 o PG9. Puede pedir estos conectores aparte a Festo.
Clavija Tipo Nº de artículo
PG7 recto FB−SD−GD7 18 497
PG9 recto FB−SD−GD9 18 495
PG7 acodado FB−SD−WD7 18 524
PG9 acodado FB−SD−WD9 18 525
Conexión al bus
Clavija de bus de campo IP65 de Festo (9 pines, sub−D):
tipo FBS−SUB−9−GS−DP−B, Nº de artículo�532216
Adaptador M12 (codificado reverse key)
tipo FBA−2−M12−5POL−RK, Nº de artículo 533518
Si desea utilizar clavijas de bus de campo de otros fabrican�
tes, deberá reemplazar los dos tornillos planos en la clavija
con casquillos roscados (nº de artículo 340960).
A. Apéndice técnico
A−15Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Resumen de los cables de conexión del CP
Los siguientes cables de conexión CP están disponibles para
la ampliación de CPV Direct.
Conector terminal Tipo Nº de
artículo
Clavija acodada � zócalo acodado 0,5 m KVI−CP−1−WS−WD−0,5 178 564
Clavija acodada � zócalo acodado 2 m KVI−CP−1−WS−WD−2 163 139
Clavija acodada � zócalo acodado 5 m KVI−CP−1−WS−WD−5 161 138
Clavija recta � zócalo acodado 5 m KVI−CP−1−GS−WD−5 163 137
Clavija recta � zócalo acodado 8 m KVI−CP−1−GS−WD−8 163 136
Clavija recta � zócalo recto, 2 m, puede usarse como cadena
de arrastre
KVI−CP−2−GS−GD−2 170 234
Clavija recta � zócalo recto, 5 m, puede usarse como cadena
de arrastre
KVI−CP−2−GS−GD−5 170 235
Clavija recta � zócalo recto, 8 m, puede usarse como cadena
de arrastre
KVI−CP−2−GS−GD−8 165 616
Cuadro general de clavijas para módulo de salidas
Clavija Tipo Nº de
artículo
Conexión a red clavija recta, PG9 NTSD−GD−9 18 493
Conexión a red clavija recta, PG13,5 NTSD−GD−13.5 18 526
Conexión a red clavija acodada, PG9 NTSD−WD−9 18 527
Conector recto para sensor, M12, PG7 SEA−GS−7 18 666
A. Apéndice técnico
A−16 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Cuadro general de clavijas para módulo de
entradas
Clavija Tipo Nº de
artículo
Conector recto para sensor, M12, PG7 SEA−GS−7 18 666
Clavija recta para sensores, M12, 5 pines, PG7 SEA−M12−5GS−7 175 487
Clavija DUO M12 (2 entradas) SEA−GS−11−DUO 18 779
Clavija DUO M12 (2 entradas), 5 pines SEA−5GS−11−DUO 192 010
Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para soldar) SEA−GS−M8 18 696
Clavija recta para sensores, M8, 3 pines (para atornillar) SEA−3GS−M8−S 192 009
Juego de conectores para CP−E16−KL−IP20−Z SEA−KL−SAC10/30 526 256
B. Indice
B−2 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
Contenido
B. Indice B−1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1 Indice B−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice
B−3Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
B.1 Indice
A
ABB CS31
Asignación de direcciones 6−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .
Bus master 6−7, 6−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración 6−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortocircuito/sobrecarga 7−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis 7−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccionamiento 6−5, 6−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEDs 7−3, 7−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de diagnosis 1−17, 7−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación de la puesta a punto 6−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensión de funcionamiento, conexión 6−3 . . . . . . . . . . . . . . .
Tratamiento de fallos 7−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abreviaciones
Específicas del producto XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios A−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptador M12 1−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste
Ampliación del sistema CP 1−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de diagnosis 1−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de estación 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protocolo del bus de campo 1−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Velocidad de transmisión del bus 1−18 . . . . . . . . . . . . . . . .
Ampliación del CPV Direct 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de pines
Conexión de alimentación 1−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface del bus de campo 1−23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice
B−4 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
B
Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18, 1−21 . . . . . . . . . . .
Bobinas de las electroválvulas
Indicación del estado 3−6, 5−6, 7−6, 9−6 . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus de campo Festo
Asignación de direcciones 4−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .
Configuración 4−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurador del bus de campo 4−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortocircuito/sobrecarga 5−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis 5−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccionamiento 4−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEDs 5−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación para la puesta a punto 4−3 . . . . . . . . . . . . . . .
Tensión de funcionamiento, conexión 4−3 . . . . . . . . . . . . . .
Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tratamiento de fallos 5−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C
Cable
Accesorios A−15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de la tensión de funcionamiento 1−29 . . . . . . . . . . . . .
Cable del bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Circuito de PARO DE EMERGENCIA 1−34 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clavija de bus de campo 1−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión
Bus de campo 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fuente de alimentación 1−29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de ampliación CP 1−37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión de tierra/masa 1−36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión para guiaondas de fibra óptica 1−27 . . . . . . . . . . . .
Consumo total de corriente 1−32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice
B−5Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
D
Dirección del bus de campo 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
Ecualización de potencial 1−35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementos de conexión e indicación eléctricos 1−4 . . . . . . . .
Especificaciones técnicas A−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
Fuente de alimentación 1−29, 1−31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en marcha 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G
Grupo al que se destina VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
Instrucciones para el usuario X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface del bus de campo 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor DIL 1−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L
Longitud del bus de campo 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longitudes de las derivaciones 1−21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice
B−6 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
M
Marcas en el texto XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Módulo de interruptores
Ajuste 1−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje y desmontaje 1−5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moeller SUCOnet K
Asignación de direcciones 8−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .
Configuración 8−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortocircuito/sobrecarga 9−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis 9−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccionamiento 8−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEDs 9−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de entradas/salidas (I/O) 8−6 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación para la puesta a punto 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensión de funcionamiento, conexión 8−3 . . . . . . . . . . . . . . .
Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tratamiento de fallos 9−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N
Notas sobre el uso de este manual IX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Números de estación
Ajuste 1−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permitidos 1−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice
B−7Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
P
Pictogramas XI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prensaestopas 1−19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROFIBUS−DP
Alimentación, conexión 2−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Archivo del dispositivo master (GSD) 2−9 . . . . . . . . . . . . . . .
Archivos de iconos 2−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asignación de direcciones 2−4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Baud rate (velocidad de transmisión) 1−18 . . . . . . . . . . . . .
Bytes de diagnosis 3−11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración 2−7, 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consistencia del módulo 2−7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cortocircuito/sobrecarga 3−24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis relacionada con el dispositivo 1−17, 3−15, 3−22 .
Diagnostic words 3−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Envío de datos de parametrización A−7 . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado de la estación 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etapas de diagnosis 3−9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FREEZE 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funciones implementadas A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificador DP 2−8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de diagnosis 3−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intercambio cíclico de datos A−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface del bus de campo
Asignación de pines 1−22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEDs 3−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Master DP general A−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de diagnosis 1−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Octetos 4...7 3−14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparaciones para la puesta a punto 2−3 . . . . . . . . . . . . . .
Service access points (SAP) A−12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STEP 7 2−10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STEP 7 Diagnosis online 3−20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYNC 2−6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiempos de reacción A−13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tratamiento de fallos 3−17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificar los datos de configuración A−9 . . . . . . . . . . . . . . .
Protección antideflagrante VIII, 1−40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Indice
B−8 Festo P.BE−CP−DI01−ES es 0503d
R
Reverse key 1−26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S
Servicio VIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUCOnet K. Váese Moeller SUCOnet K
T
Tensión de funcionamiento
Puesta en marcha 4−3, 6−3, 8−3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminación del bus 1−28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
U
Uso al que se destina VII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V
Velocidad de transmisión del bus 1−18, 1−21 . . . . . . . . . . . . . .