El conflicte social 1.1. El conflicte social, una introducció
Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Click here to load reader
Transcript of Conflicte lingüístic bilingüisme i diglòssia
Conflicte Lingüístic:
Bilingüisme i Diglòssia
Bilingüisme - Definició
Segons el diccionari normatiu (IEC):
Coexistència de dues llengües
en un mateix parlant o en un
grup social determinat.
Diglòssia - Definició
Segons el diccionari normatiu (IEC):
Situació sociolingüística en què dos
idiomes o parlars són usats amb valor
social diferent: l’un és usat per a
funcions formals, generalment en l’ús
escrit, enfront de l’altre, que és usat per
a funcions informals, bàsicament orals.
Bilingüisme
Segons molts sociolingüistes, el bilingüisme a nivell col·lectiu no és un fet natural en els pobles. La societat només necessita d’una llengua per
exercir la funció comunicativa.
Bilingüisme Individual Diglòssia Social o col·lectiu
Tipus de Bilingüisme
Bilingüisme individual. Relacionat amb el poliglotisme individual i personal.
Bilingüisme social unidireccional. Els parlants d’una llengua es veuen “obligats” a conéixer
una segona llengua sense que aquests hagin d’aprendre la dels primers. Pot tenir una estreta relació amb la
diglòssia.
Bilingüisme territorial. Quan en un país estan geogràficament ben delimitades
les diferents comunitats lingüístiques. (ex.- Suïssa)
Diglòssia - Origen
Origen: 1959 – Ferguson.
Una mateixa llengua amb dues varietats:
Varietat Alta (Llengua A)
Varietat Baixa (Llengua B)
Varietat Alta Varietat Baixa
Ús formal X ---
Ús informal --- X
Diglòssia - Origen
Fishman (1971) planteja el concepte de diglòssia entre dues llengües.
Llengua A – Àmbits formals Major normativització i prestigi. Apresa de manera formal en l’ensenyament. Ús en l’administració pública, mitjans comunicació, …
Llengua B – Àmbits informals Baixa o nul·la normativització i prestigi. Apresa per transmissió familiar. Ús privat, bàsicament oral.
Evolució sociolingüística del català en el temps
CATALÀ ESPANYOL
S. XVI-XVII INF - FOR FORMALS. XVIII-XIX INFORMAL FORMALS. XIX - XX INFORMAL INF - FORActualitat INF - FOR INF - FOR
CATALÀ LLATÍ
S. IX-XII INFORMAL FORMALS. XIII-XV INF - FOR FORMAL
Bilingüisme i Diglòssia: Conflicte lingüísticGrups de relació
Bilingüisme i diglòssia: Al Paraguai (Castellà/Guaraní).
Bilingüisme sense diglòssia: Persones bilingües a
nivell individual.
Diglòssia sense bilingüisme: Rússia abans de la 1ª
guerra mundial (aristocràcia francès , poble rus)
Ni bilingüisme ni diglòssia: Comunitats monolingües.
Resolucions del Conflicte Lingüístic
Substitució lingüística.
Normalització lingüística.
Minorització.
Bilingüisme i Diglòssia - Bibliografia
Curs de Llengua Catalana – NIVELL D (3 ed.). (2005). Barcelona: Castellnou Edicions. Pag. 332-335
Carmina Ribes Falcó. Llengües en contacte: Bilingüisme i Diglòssia. http://blocs.mesvilaweb.cat/media/TGxlbmfDvGVzIGVuIGNvbnRhY3RlLiBCaWxpbmfDvGlzbWUgaSBkaWdsw7Jzc2lh_78989_10_6608_1.pdf