Contenido -...

17
Contenido Introducción, Advertencias & Seguridad… 4 Información de Contacto 4 Instalación 11 Uso del Core 12 Limpieza 14 Garantía 14 Condiciones de Operación 14 Modos del Core y Estados del LED 15 Uso de la Aplicación de Eko 16 Bluetooth 16 Configurando el PIN 17 Capturando las Grabaciones 18 Agregando Notas 19 Compartiendo Pacientes 19 Diagramas de la Aplicación 20 Seguridad Eléctrica 30 Núcleo Eko, Modelo 1

Transcript of Contenido -...

Contenido

Introducción,Advertencias&Seguridad…4InformacióndeContacto 4Instalación 11UsodelCore 12Limpieza 14

Garantía 14CondicionesdeOperación 14ModosdelCoreyEstadosdelLED 15UsodelaAplicacióndeEko 16Bluetooth 16ConfigurandoelPIN 17CapturandolasGrabaciones 18AgregandoNotas 19CompartiendoPacientes 19DiagramasdelaAplicación 20SeguridadEléctrica 30

NúcleoEko,Modelo1

© 2015 Eko Devices, Inc. 3

1.1 Introducción,Advertencias&Seguridad 1.3Etiquetas&SímbolosRelacionadosalaSeguridadElSistemadeEstetoscopioElectrónicoEko(definidodeahoraenadelantecomoEko)estádiseñadoparaayudaralosprofesionalesdelasaludenelanálisisdelossonidoscardíacosyotrosórganosinternos.Ekoincluyeundispositivoqueestáconectadoaunestetoscopio(Core),unaaplicacióndeteléfonointeligente(Aplicación),yunaaplicaciónweb(Dashboard).

ElCoreamplificaelsonidoytransmiteelaudioaunteléfonointeligentevíaBluetooth,permitiéndolealusuarioabriryreproducirlossonidosenunaaplicaciónmóvilcompatibleconlosteléfonosinteligentesytabletas.LaAplicaciónofrecelaposibilidaddeguardarlossonidosdentrodelossistemasdeseleccióndeRegistrodeSaludElectrónico(HME),compartirgrabacionesdepacientesconotrosmédicos,yhacernotasenelaudio.EkopuedeusarseenAnimales

1.2 ParaAyudaySoportePorfavor,reportacualquierlesiónoreacciónadversadeunEkoDeviceutilizandocualquieradelossiguientesmétodosdecontacto.Paracomentariosgeneralesyrelacionadosalosproductos,preguntasodudas,porfavor,contactaaEkoDevices,Inc.

EkoDevices,Inc.260010thSt.Suite260Berkeley,CA94710USA

Consultalasinstruccionesdeuso.Esteproductocontienepiezaseléctricasyelectrónicasynodebedesecharseenrecolectoresdebasurasestándar.Porfavor,consultalasdirectriceslocalesparadesecharequiposeléctricosyelectrónicos.

Esteproductoysuempaquenocontienenlátexdecauchonatural.

EsteproductocontieneunradiadordeRFcertificadoporlaFCC.

NúmerodeCatalogo

NúmerodeLote

NúmerodeSerial

LímitedeHumedad(Operacional)

LímitedeTemperatura(Operacional)

Esteproductosesuministraesterilizado.Nointentesesterilizardenuevo.

EsteproductoutilizaunprotocolodecomunicacióninalámbricaBluetooth.

1.4 ConsecuenciasdelasPalabrasdeAdvertencia

AyudaGeneralyDudasekodevices.com/getstarted

ContactoDirecto [email protected]

SoporteTelefónico 1.844.356.3384

InformacióndelProductowww.ekodevices.com

ADVERTENCIA:

AVISO:In

dicaunasituaciónpeligrosa,quedenoevitarse, podría causar lesiones y / odaños a la propiedad y / o daños aldispositivo.

Indicaunasituaciónpeligrosaque,denoevitarse,puedecausardañosalapropiedad.

90%

0%

ADVERTENCIA:

• Parareducirelriesgodeinterferencia,manténelEkoCorealmenosa1metrodedistanciadetodoslosemisoresderadiofrecuenciaincluyendoroutersyradio.

• Parareducirlosriesgosasociadosainfeccionessiguetodaslasinstruccionesdelimpiezaydesinfecciónincluidasenestemanual.Armaysigueunprogramadelimpiezaydesinfección.

• Parareducirlosriesgosasociadosalaadquisicióndedatosinexactosalmacenayoperaesteestetoscopiosolamentecomoseindicaenelmanual.Aunqueexisteunmodoacústico(noamplificado)disponibleparaesteestetoscopio,esrecomendablequelabateríaserecargueenlostreintaminutosenqueelindicadorLEDsetornerojo.RecargalabateríautilizandosolamenteelcabledealimentaciónUSBycargadorquevieneconeldispositivo.

• NOsumerjaselestetoscopioenlíquidonisigasprocesosdeesterilizacióndiferentesalosdescritosenestemanual.

• Parareducirlosriesgosasociadosacamposelectromagnéticosevitaelusodelestetoscopiocercadeseñalesfuertesderadiofrecuencia(RF)odispositivosdeRFportátilesy/omóviles.Siseescuchanruidosrepentinosoinesperados,aléjatedelasantenasdetransmisiónderadio.Elusodeaccesorios,transductoresycablesnofabricadosporEkoDevicespuedeprovocarunaumentodelasemisionesdeRFodisminucióndelainmunidaddelSistemadeEstetoscopioElectrónicoEko.

• Porfavor,lee,entiendeysiguetodalainformacióndeseguridadincluidaenestemanualantesdeusarelSistemadeEstetoscopioElectrónicoEko.Serecomiendaqueestemanualseconserveparareferenciasfuturas.

• Parareducirelriesgoasociadoaunadescargaeléctricanoutiliceselestetoscopioenpacientessinlapiezaanálogadelpechoensulugar.

• ElCoreModelo1contieneenlaceaBluetoothdeClase2.Laintensidadmáximadecampoderadiofrecuenciageneradaporelestetoscopioestápordebajodetresvoltiospormetro,unnivelqueseconsideraseguroparasuusoconotrosdispositivosmédicos.Sinembargo,equiposdeaudio,videoysimilarespuedencausarinterferenciaselectromagnéticas.Siseencuentrantalesdispositivos

1.5 CumplimientodelEMC

CertificacióndeRadiadorIntencionaldelaFCC

ContieneIDFCC:QOQBLE113ContieneIC:5123A-BGTBLE113

EsteequipocontieneunradiadorintencionalaprobadoporlaFCCbajoelIDdelaFCCquesemuestraarriba.EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaadoscondiciones:(1)Estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudicialesy(2)Estedispositivodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidasinterferenciasquepuedanprovocarunfuncionamientonodeseado.

SINMODIFICACIONES:LasmodificacionesaestedispositivonopuedenhacersesinelconsentimientoporescritodeEkoDevices,Inc.LasmodificacionesnoautorizadaspuedenanularlaautorizaciónconcedidaenvirtuddelasnormasdelaComisiónFederaldeComunicacionesquepermitenelfuncionamientodeestedispositivo.

CumplimientoconlaEMCdeEuropaEsteequipocumpleconlosrequisitosdelaEMCdelIEC60601-1-2.

© 2015 Eko Devices, Inc. 5 6

ycausaninterferencias,alejaelCoreinmediatamentededichosequiposy/oAPAGAlafuncióndeBluetooth.

Parareducirlosriesgosasociadosalacontaminaciónambientalsiguenlasregulacionesaplicablesaldesecharésteestetoscopio.ElaccesoriodelestetoscopioEkoCorecontieneunabateríarecargabledepolímerodeionesdelitio;Porfavor,desechaadecuadamenteeldispositivosegúnlasdirectriceslocales.

Nosepermiteningunamodificacióndeesteequipo.ElEkoCorenocontienepiezasreparables.

© 2015 Eko Devices, Inc. 7

1.6 IndicacionesdeUsoEkoestádestinadoaserutilizadocomoayudaenunaevaluaciónfísicaaunpacientehechaporprofesionalesdelasaludparaelaborarundiagnóstico.EkoestádestinadoparausarseenAnimales.Sepuedeamplificarelectrónicamente,filtrar,ytransferirsonidosparalaaplicaciónmóvilparasualmacenamientoydistribución.Puedeserutilizadoparagrabarsonidosdelcorazónymurmulloscardiacos,soplos,sonidosrespiratoriosysonidosabdominalesduranteunexamenfísicoenpacientessanosoconsospechasdeenfermedadescardiacas,vascularesoenlossistemasdeórganospulmonaresoabdominales.

NohaycontraindicacionesconocidasparaEko,aunquesedebeconsiderarelusodeldispositivodeacuerdoalasadvertenciasyprecaucionessiguientes.Ekonoesunequipodesoportevitaloparasalvarvidas.

1.7 PrecaucionesEldispositivoestádiseñadoparaqueprofesionalesdelasaludconlicencialousenensuspacientesduranteunaevaluaciónfísica.Elsistemaproporcionaunafuentededatosqueessignificativasólocuandoseutilizajuntoalasupervisiónclínicoyotrainformaciónrelevantedelanimal.Ekodebeserutilizadosóloporveterinarioscualificados.Ekoestádestinadoparasuusoenpacientesquesepuedenauscultarconnormalidadconunestetoscopioacústico.EstemanualproporcionainstruccionesparaelusodeCoreylasaplicacioneswebymóvilesdeEko.SesuponequeelusuarioestáfamiliarizadoconlanavegaciónwebbásicayelusodeaplicacionesmóvilesendispositivosiOS.Estedispositivosóloestáindicadoparasuusoenunhospitaldeanimales,consultoriovetuotroentornoclínico.Debenseguirselosprocedimientosestándarparalaauscultación,comolareducciónderuidodefondoyunposicionamientoóptimodelpaciente.

ConelfindetransmitirsonidosalaAppdeEko,elestetoscopioyeldispositivodebenestarconectadosvíaBluetooth,yparahacerplenousodeciertasfunciones,eldispositivomóvildebeestarconectadoaInternetatravésdeconexióndedatosoWi-Fi.

CoreusaunenlacededatosinalámbricoBluetoothClase2.ElalcancedelBluetoothsereducirácuandohayobjetos(paredes,muebles,personas,etc)entreCoreyundispositivomóvilcompatible.ParamejorarlaconexiónBluetooth,reduceladistanciay/opermiteunalíneadevisiónentreCoreyeldispositivomóvil.

SerecomiendaenormementequelosusuariosdelascaracterísticasdeEkoDashboardylaEkoAppprotejanlosdatoscreadosyalmacenadosdeunpacienteestesoftware,ademásdelascaracterísticasdeseguridadincorporadasenelsistema.Porfavor,consultalosserviciostécnicosdetuinstituciónparaponerenprácticalasmedidasdeseguridadapropiadas.

1.8 PrivacidaddelPaciente

Laprivacidaddelainformacióndelpacientepuedeestarprotegidaporlaleyesestatales,federalesointernacionales/extranjerasqueregulancómosepuedeutilizar,almacenar,transmitirypresentardichainformación.ElsistemaEkoempleacaracterísticasdeseguridadquecumplenconlaspolíticasdeHIPAA.Elaccesodetercerosadichainformaciónpuedeprohibirsesinoseobtienelaautorizaciónporescritodelpaciente.

Elusuarioescompletamenteresponsabledeentenderyseguirtodaslasleyesqueregulanelalmacenamiento,transmisiónydivulgacióndelosdatoselectrónicosdelospacientesmedianteelusodelsoftware.Sielusuariosenocumpleconunaleyounarestricciónquerigeelusoyladivulgacióndeestosdatos,elusuarionodeberáprocederarecolectaroguardardichainformación.

Estaaplicaciónpuederequeriringresarinformaciónmédicapersonalparafuncionar.Losregistrossealmacenanyrecuperanatravésdelautilizacióndelnombredelpaciente,fechadenacimientoy/o#IDdelpaciente.Alingresarestainformación,elusuarioasumetodoslosriesgosycargosincurridosconelusootransmisióndedichainformación.

© 2015 Eko Devices, Inc. 9

1.9 ContenidoyOperación 2.1InstalacióndeEstetoscopiosExistentesEstepaqueteincluye(1)Core,(2)adaptadoresdeestetoscopio,(1)cablemicroUSB,y(1)cargadorUSB.Estedispositivonoestámontadoydebeserinstaladoporelusuario.Paraobtenerunafuncionalidadcompleta,elsistemarequiereunestetoscopioacústicoyundispositivomóvilinteligenteconInternetinalámbricos(noincluido).Elhardwareysoftwarecompatiblesseenumeranacontinuación.

EstetoscopiosCompatiblesEkoestádiseñadoyprobadoparatrabajarconlosestetoscopiosanalógicos3MLittmann*CardiologyII/III,WelchAllynHarveyElite,yelADC601.Ekooperaráconmuchasotrasmarcasymodelosdeestetoscopio,peronohaygarantíasderendimientoenelusodeotrosmodelosomarcas.

NOTA:Core1noescompatibleconningúnestetoscopiodigital.

NoaplicaaEkoCoreBundleSeparalaPiezadelPechoChestPieceRetiralapiezadelpechodelestetoscopioanálogodeformamanual.Tomalapiezaenelpechoconunamanoyeltuboenlaotra,giraytira.Puederequeriraplicarunpocodefuerza.VerFig.1&2

RequerimientosdelSistemaLaaplicaciónmóvilsepuedeutilizareneliPhone*4S,iPhone5/5C/5S,iPhone6/6plus,iPhone6s/6splus,iPad*Mini2/3,iPadAir/Air2yiPad3y4coniOS7.0osuperiorymásde25MBdememorialibre.

Core1usaBluetoothSmart;losdispositivosmóvilesautilizarsedebensercompatiblesconBluetoothSmart.

*Littmann, 3M y Cardiology III son marcas registradas de 3M Corporation. *iPhone, iPad, iTunes y iOS son marcas registradas de Apple, Inc. *Bluetooth es una marca registradas de Bluetooth SIG, Inc.

Fig.1Separando Fig.1Separando

laPiezadelPecho laPiezadelPecho

InsertaelextremomásestrechodelCoreeneltubodelestetoscopio.Lapuntademetalseadaptaalorificiohuecodeltubo.

NOTA:AsegúratedequeelextremomáspequeñodelCoreestáconectadoaltubodelestetoscopio.VerFig.3&4

Fig.3AdaptadordeTuboyPiezadel

Pecho

Paramásinformación,hazcliaquí.

Fig.4,Izquierda:CoreenelTubodelEstetoscopio.Derecha:

ConectorenlaPiezadePecho

© 2015 Eko Devices, Inc. 11

RearmandoelTuboylaPiezadelPechoUneelconectordeltuboadicionalalextremodelCorecomosemuestraacontinuación.Luego,conectalapiezadelpechoalconectordeltubo,comoestabaenelestetoscopioanálogo.

Paraobtenerelmejorsonido,serecomiendaprobartodoslosadaptadoresdetubossuministradosporEkoyseleccionarelqueproporcionaelmejorajustecontuestetoscopioanálogo.

Fig.5CoreconelTuboConectado Fig.6InstalaciónCompleta

2.2UsodelCoreCargadelaBateríaLabateríadelCoredebesercargada;insertaelcablemicroUSBincluidoenelpuertoUSBdeldispositivoyconectaelotroextremoalcargadorUSBincluido.ElindicadorLEDcomienzaaparpadeardecoloramarillo,loquesignificaqueseestácargando.ElLEDcambiaráaamarillofijocuandoeldispositivoestécompletamentecargado.

NOTA:Corenoencenderácuandoseconecteycargue.

ApagadoCuando el Core esté Apagado, los sonidos se escucharáncomo en un estetoscopio análogo. La palabra “OFF” semostraráenelconmutador.

EncendidoPresionaelcontroldeslizanteparamoverelinterruptordelaposiciónOFFaON.Lapalabra“ON”semostrará.

ProbarelNiveldeVolumenElniveldesonidodelCorepuedeseramplificadoen7incrementosdehasta20vecesunestetoscopioacústico.Cambiaelniveldevolumenhaciendoclicenlosbotonesdelsignomás(+)ymenos(-)alladodelCore.

ApareamientoconBluetoothEnprimerlugar,habilitaelBluetootheneldispositivomóvilseleccionado.EneldispositivoiOSveaConfiguración>Bluetooth>ypulsaenelcontroldeslizanteparaactivarelBluetooth.

Luego,enalapantalladelMenúhazclicenlapestañadearribaalaizquierdaenlaApp.VeaHardware>Bluetooth>SeleccionarDispositivoysincronízaloconeldispositivo.

EldispositivomóvilestálistoparagrabarsonidosdesdeelCore.Sinosepudohacerelapareamiento,semostraráunmensajedeerrorenlaAppynosegrabaráningúnsonido.SilaconexiónesexitosaelLEDcambiarádeazulaverdeintermitente,véaselaSección2.3paralosestadosdeLEDdeldispositivo.

ConfigurandounPINCreaunPINdeseguridadde4dígitosiniciandosesiónenlaaplicaciónmóvil.NavegaalapantalladeMenúseleccionandoeliconoenlapartesuperiorizquierdadelapantallaprincipaldelaaplicación.Luego,seleccionaConfiguracióndelaCuenta>CrearPIN.SiguelasinstruccionesqueaparecenenlapantallaparacrearyguardarunPINde4dígitos.TendrásqueintroducirelPINdosvecesparafinesdeverificación.

AgregandoNotasalaGrabaciónenlaAppMóvilParacrearnotasencualquiergrabacióndelpaciente,iniciasesiónenlaaplicaciónmóvil.Accedealalistadepacientesseleccionandolapestañapacientesenlapartesuperiorderechadelapantalladeinicio.Seleccionaelpacientequedeseasyseleccionasunagrabaciónparaañadirlelasnotas.

Enlaparteinferiordelapantalladegrabación,seleccionaeliconoNotas.EliconodeNotasesunpost-it.Selecciona“AñadirNota”yempezaraescribirlanota.Guardahaciendoclicenelsímbolodeaprobación.

© 2015 Eko Devices, Inc. 13

3.1Limpieza 4.1GarantíaProcedimientodeLimpiezayDesinfecciónElestetoscopioyelCoredebenlimpiarsedespuésdecadauso.Aplicatodaslasinstruccionesdelimpiezarelacionadasalestetoscopiooriginal.

EncondicionesnormalesnoesnecesarioretiraelCoredelostubosdelestetoscopioparasulimpieza.Todaslaspartesexternasdelhardwaresepuedenlimpiarconuntoallitasconalcoholisopropílicoal70%.

NOTA:NOsumerjaseldispositivoenningúnlíquidonilosometasaningúnprocesodeesterilizaciónodealtapresión.SillegasasernecesarioretirarelCore,halaeltubodelestetoscopiodelapuntademetalenambosextremosdeldispositivo.Limpiatodaslaspartesdelestetoscopiocontoallitasconalcoholisopropílicoal70%,incluyendolasuperficiedelCore,eltubodelestetoscopio,elconectordeltuboylapiezadepecho.Vuelveamontarelestetoscopioinsertandoelmetaleneltubodelestetoscopio.

EkoproveeunagarantíalimitadaparaelCoreModelo1.Porfavor,visitaekodevices.com/warrantyparaunadescripcióncompletadelagarantía.

© 2015 Eko Devices, Inc. 15

5.1CondicionesOperativas

AmbientalesElrangooperativodelCoreesde-30°Ca40°C(-22°Fa104°F)ydel15%a93%dehumedadrelativa.Elrangodealmacenamientoytransporteesde-40°Ca55°C(-40°Fa131°F),ydel15%a93%dehumedadrelativa.Lapresiónaceptablees1atm.Serecomiendaevitarlaexposiciónalcalorofríoextremos,disolventesyaceites.Elcaloryelfríoextremoafectaránnegativamentelabateríadeldispositivo,ypuedenafectarlavidadelabatería.

AdvertenciasOperativasSinosesiguenlasrecomendacionesdecuidadoymantenimientopuedehaberdañosaloscomponentesinternosdelCore.Losdañosinternosalproductopodríancausarmalfuncionamiento,dandolugaraundañototal.SiseencuentranproblemasconelCore,nointentesrepararlo.Porfavornotificaanuestroequipodesoporteparaobtenerayuda.

Encendido(parpadeorápido)Reproducción

EncendidoCambiodeVolumen

EncendidoBateríaBaja

El Core está encendido yreproduciendo sonidos desde unteléfono/tabletaapareadoElCoreestáencendidoycambiandoelvolumendereproducciónconlosbotonesdevolumenoelteléfono/tabletaapareado.ElLEDparpadearáunavezporcadaintervalodevolumencambiado.

ElCoreestáencendidoyelniveldelabateríaesinferiora25%.

6.1ModosdelEkoCoreyEstadosdelLED.

Apagado ElCoreestáapagado.Lossonidos

delestetoscopiopasansinfiltrar.

EncendidoBateríaMuyBaja

ElCoreestáencendidoyelniveldebateríaesinferiora10%.ElCorenoreproduciráaudio.

EncendidoSinParear

ElCoreestáencendidoperonoapareado.ElCoreestálistoparaconectarseatravésdeBluetooth.

ApagadoCargando

ElCoreestáapagadoyconectadoaunafuentedealimentación.Labateríaseestácargando.

EncendidoApareado

ElCoreestáencendidoyseapareóconunteléfono/tablet.ElCoretransmiteaudioenvivodesdelapiezadepechodelestetoscopioapareadoaldispositivo.

ApagadoCargaCompleto

ElCoreestáapagadoyconectadoaunafuentedealimentación.Labateríaestácompletamentecargada(100%).

© 2015 Eko Devices, Inc. 17

7.1 UsodelaAplicaciónEko

InstalaciónparaiPhoneAbreiTunesAppStoreenundispositivomóvilcompatible.AsegúratedequeeldispositivoestáconectadoaInternetybuscaEkoApp.SiguelasinstruccionesparadescargarlaEkoAppyesperahastaquehayafinalizadolainstalación.

InstalaciónparaiPadAbreiTunesAppStoreatravésdeuniPadcompatible.AsegúratedequeeldispositivoestáconectadoaInternet.AlbuscarEkoApp,asegúratedeseleccionar“SóloiPhone”enlasopcionesdebúsqueda.Siguelasinstruccionesparadescargarlaaplicaciónyesperahastaquehayafinalizadolainstalación.Paraobtenermásinformación,hazclicaquí

ConfigurandounPINCreaunPINdeseguridadde4dígitosiniciandosesiónenlaaplicaciónmóvil.NavegaalapantalladeMenúseleccionandoeliconoenlapartesuperiorizquierdadelapantallaprincipaldelaaplicación.Luego,seleccionaConfiguracióndelaCuenta>CrearPIN.SiguelasinstruccionesqueaparecenenlapantallaparacrearyguardarunPINde4dígitos.TendrásqueintroducirelPINdosvecesparafinesdeverificación.

IniciandoSesiónAbrelaEkoAppeneldispositivomóvil.Cuandosetesolicite,crea una nueva cuenta, o ingresa tu nombre de usuario ycontraseña.

ApareandoelBluetoothElBluetoothdebeestaractivadoenelteléfonointeligenteoTabletparautilizarCoreconlaEkoApp.Primero,habilitaelBluetootheneldispositivomóvilseleccionado.EneldispositivoveaConfiguración>Bluetooth>ypulsaelcontroldeslizanteparaactivarBluetooth.LuegoabrelaEkoAppyvealapantalladelmenúdeEkoApphaciendoclicenlapestañadelapartesuperiorizquierdadelapantallaprincipal.NavegaaHardware>Bluetooth>SeleccionarDispositivoysincronízaloconeldispositivo.EldispositivomóvilestálistoparagrabarsonidosdesdeelCore.Sinosepudohacerelapareamiento,semostraráunmensajedeerrorenlaAppynosegrabaráningúnsonido.SilaconexiónesexitosaelLEDcambiarádeazulaverdeintermitente,véaselaSección2.3paralosestadosdeLEDdeldispositivo.

© 2015 Eko Devices, Inc. 19

Capturando&GuardandoGrabacionesdesdelaAppAbrelaEkoAppyconéctate.AsegúratequeeldispositivoEkoCoreestásincronizadoaldispositivomóvil(VéaselaSección7.1).Enlapantalladeinicio,seleccionalaposturayposiciónusandolaslistasdesplegablesenlapartesuperiordelapantalla.Pulsaelbotóncircularazulparaempezaragrabar.Presionaelbotóncuadradoazul(enlamismaubicaciónqueelbotóndeinicio)paradeteneryguardarlagrabación.

AgregandoNotasalasGrabacionesenlaAppParacrearnotasencualquiergrabacióndelpaciente,iniciasesiónenlaaplicaciónmóvil.Accedealalistadepacientesseleccionandolapestañapacientesenlapartesuperiorderechadelapantalladeinicio.Seleccionaelpacientequedeseasyseleccionasunagrabaciónparaañadirlelasnotas.

Enlaparteinferiordelapantalladegrabación,seleccionaeliconoNotas.EliconodeNotasesunpost-it.Selecciona“AñadirNota”yempezaraescribirlanota.Guardahaciendoclicenelsímbolodeaprobación.

CompartiendodesdelaEkoAppLospacientesygrabacionespuedencompartirseconotrosmédicosycolaboradores.EstosepuedehaceringresandoalaEkoApp.Navegaalalistadepacientesseleccionandolapestañasuperiorderechayseleccionaelpacienteasercompartido.SeleccioneelmenúAccionesdelPaciente(lostrespuntosenlapartesuperiorderechadelapantalla),dondeverástresopciones:Editar,CompartiryEliminar.Selecciona“Compartir”eingresaladireccióndecorreoelectrónicodelcolaborador.Marcalatildeparacompletarelproceso.

NOTA:Soloelcreadororiginaldeunpacientepuedeteneraccesoparacompartirelperfildelclienteconuncolaborador.

© 2015 Eko Devices, Inc. 21

7.2 PantallaPrincipaldeGrabaciónLaPantallaPrincipaldeGrabaciónpermitealosusuariosverelaudiocapturadoporelCore,comenzarelprocesodegrabación,recuperardatosespecíficosdelpaciente,oajustarlaconfiguración.Losdatosdeaudioserepresentanentiemporealcomounfonocardiograma.Unindicadordetiempoconformadeondaindicaintervalosde1/2y1segundo.

SeleccionarPaciente CreargrabacionesdeunpacienteRevisarlosRegistrosdepacienteImportarpacientesdesdeunsistemaRME

ConfiguracióndeGrabación Elegirposiciónyposturadelpaciente

Configuración ModificarlaConexiónBluetoothAjustarVolumenCambiarFuentedelAudioAuricularesdeliPhoneodelEstetoscopio

AjustarDetallesdelaCuentaNombreNombredeUsuarioContraseña/PINInformacióndeContacto

FormadeOndadelAudio RecuperadadelCore

© 2015 Eko Devices, Inc. 23

7.3 PantalladeConfiguración RegresaralaPantallaAnterior

EliconodeConfiguraciónenlaPantallaPrincipaldeGrabacióndaráaccesoalapareamientoBluetoothconelCore,verelniveldecargarestantedelabateríadeunCoreconectado,cambiarelvolumendereproducción,yelmétododereproducción.LaPantalladeConfiguracióntambiénpermitiráalosusuarioscambiarelcorreoelectrónicoycontraseñaoestablecerunPINdeacceso.ElPINpermiteunaccesomásrápidoalaEkoApp.ConfigurarunPINestárecomendadoparaquelosusuariosnonecesitenintroducirlainformacióncompletadeaccesocadavezqueabralaaplicación.También,losusuariospuedencerrarlasesióndelaEkoAppdesdeestapantalla.

Hardware ModificarConexiónBluetoothAjustarVolumen(Ajustesde1-7)

FuentedelAudio EscucharsonidosdelcorazóndesdetuestetoscopioodesdetuiPhone.

Soporte Ayuda(Enlaceawww.ekodevices.com/support)

Cuenta ModificarNombreModificarNombredeUsuarioModificarContraseñayPINActualizarInformacióndelContactoCerrarSesión

© 2015 Eko Devices, Inc. 25

7.4 PantalladePacientesAlseleccionareliconodeBúsquedadelPacienteenlapantallaprincipalsemuestralalistadepacientesylabarradebúsqueda.Lalistadelospacientesapareceenordenalfabético.Labarradebúsquedareducelalistaalasentradasquecontienendígitosalfanuméricos.Seleccionarunpacientemostraráunalistadetodaslasgrabacionesasociadasalpaciente.LospacientespuedenagregarsealalistadeformaindividualatravésdelingresomanualoconunasincronizaciónconlosserviciosdeHMEcompatibles.

Regresara laPantallaAnterior

AgregarPaciente

SincronizarconunsistemaHME

BuscarListadePacientes

NombredelPaciente (OrdenAlfabético) IDdelHospital

IndicadordePacientesCompartidos IndicalospacientescompartidosporotrousuariodeEko.

7.5 PantalladePerfil

AccedealainformacióndelpacienteenlapáginadePerfildelPaciente.Enestapágina,losusuariospuedenaccederalasgrabacionespreviamenteasignadasoagregarunanuevagrabaciónpararegistrarlahistoriadelpaciente.EliconoAccionesdelPaciente,enlabarradenavegacióninferior,permitelaediciónydifusióndelainformacióndelpaciente.

AccionesdelPacienteEditarelNombredelPaciente&elIDCompartirPacienteElegirPaciente

ListadeGrabaciones

AccionesdelPacienteEditarlainformacióndelpaciente,compartirpaciente,yeliminarlacuentadelpaciente

© 2015 Eko Devices, Inc. 27 28

© 2015 Eko Devices, Inc. 29

7.6 PantalladeRevisión

Másinformaciónsobreunadeterminadagrabaciónaltocarlaenellistadodegrabación.Estapantallamuestralaformadeondadelagrabación,opcionesparareproducirelsonido,ynotas.Lasnotaspuedenagregarseporcualquierusuarioconaccesoalperfildelpaciente.

DatosdelaGrabaciónFechayHoraPosiciónyPosturaTiempodelaFirma(10segundos)

ModificarGrabación Reproducir,eliminar,oagregarnotaalagrabación

© 2015 Eko Devices, Inc. 31

8.1SeguridadEléctrica

GuíayDeclaracióndelFabricante–EmisiónElectromagnética

ElSistemadeEstetoscopioElectrónicoEkoestádiseñadoparasuusoenelentornoelectromagnéticoespecificadoacontinuación.Elusuariodebeasegurarsedequeseutilizaendichoentorno.

PruebadeEmisiónAplicable

Cumplimiento GuíadeAmbienteElectromagnético

EmisionesRFCISPR11

Grupo1 ElSistemadeEstetoscopioElectrónicoEkoutilizaenergíadeRFsóloparasuoperacióninterna.Porende,susemisionesRFsonmuybajasynoesprobablequecauseninterferenciasenequiposelectrónicoscercanos.

EmisionesRFCISPR11

ClaseB ElSistemadeEstetoscopioElectrónicoEkopuedeusarseencualquiersitio,incluidoslosdomésticosyconectadosdirectamentealareddesuministroeléctricodebajovoltajequesuministraalosedificiosutilizadosconfinesdomésticos.

EmisionesdeArmónicosIEC6100-3-2

NoAplica

FluctuacióndeVoltaje/EmisióndeparpadeoIEC61000-3-3

NoAplica

Advertencia:Elusodeaccesoriosdistintosdelosespecificados,conlaexcepcióndelosaccesoriosvendidosporEkocomopiezasderepuesto,puedecausarunaumentodeemisionesodisminucióndelainmunidaddelsistema.

Advertencia:ElSistemanodebeutilizarsejuntooencimadeotrosequipos.Sidebeusarsedeesaforma,debevigilarseparaverificarelfuncionamientonormalenlaconfiguraciónenlaquesevaautilizar.

GuíayDeclaracióndelFabricante–InmunidadElectromagnética

Descarga contacto Contacto

Aplica

Rápidos/ DealimentaciónExplosión Deentrada/ salida Sobretensión

Aplica

Aplica

Líneadepoder

© 2015 Eko Devices, Inc. 33

GuíayDeclaracióndelFabricante–InmunidadElectromagnética

DondePeselrangomáximo

depotenciadesalida

deltransmisoren

vatios(W)deacuerdo

altransmisor

fabricanteydesla

separaciónrecomendada

enmetros(m).

Lasintensidadesdecampode

transmisoresdeRFfijos,

talcomosedeterminaporuna

encuestadeldelsitio

debensermenores

alniveldecumplimiento

encadaintervalode

Lainterferenciapuedeocurrir

Cercadelosequipos

marcadoconel

símbolosiguiente:

1,2 1,2 2,3

3,7 3,7 7,4