Corpus ioanneum 2 de 2 a

37
CORPUS CORPUS IOANNEUM(2/2) IOANNEUM(2/2) 4.- Vocabulario y estilo 4.- Vocabulario y estilo 5.- Cuatro cosas sobre el Apocalipsis 5.- Cuatro cosas sobre el Apocalipsis 6.- 6.- Semejanzas con la literatura de Qumrán

Transcript of Corpus ioanneum 2 de 2 a

Page 1: Corpus ioanneum 2 de 2 a

•CORPUS CORPUS IOANNEUM(2/2)IOANNEUM(2/2)

•4.- Vocabulario y estilo4.- Vocabulario y estilo•5.- Cuatro cosas sobre el Apocalipsis 5.- Cuatro cosas sobre el Apocalipsis

•6.- 6.- Semejanzas con la literatura de Qumrán

Page 2: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Vocabulario y estiloVocabulario y estilo

1.- Koiné1.- Koiné2.- Unidad2.- Unidad

3.- Forma poética3.- Forma poética4.- Incomprensiones4.- Incomprensiones5.- Dobles sentidos5.- Dobles sentidos6.- Inclusiones6.- Inclusiones7.- Paréntesis7.- Paréntesis

Page 3: Corpus ioanneum 2 de 2 a

La Biblia (AT) contiene 8.674 palabras diferentes sobre un total La Biblia (AT) contiene 8.674 palabras diferentes sobre un total de 602.585de 602.585

El Quijote 22.800 sobre un total de 378.591El Quijote 22.800 sobre un total de 378.591

El D.R.A.E. contiene 85.000 términosEl D.R.A.E. contiene 85.000 términos

El idioma francés tiene unas 100.000 y el inglés 650.000El idioma francés tiene unas 100.000 y el inglés 650.000

Un niño de 5 años se maneja con hasta 2.000 palabras distintasUn niño de 5 años se maneja con hasta 2.000 palabras distintas

Los adultos pueden usar 25.000 palabras y reconocer hasta Los adultos pueden usar 25.000 palabras y reconocer hasta 50.00050.000

Page 4: Corpus ioanneum 2 de 2 a

El libro de los Hechos de los Apóstoles consta de 17.640 palabras en total. Tiene 2.036 palabras distintas. El Corpus Paulinum completo tiene 32.303 palabras.

Page 5: Corpus ioanneum 2 de 2 a

El cuarto evangelio está escrito en un griego koiné bastante sencillo, más cercano al que se podía hablar en el mundo mediterráneo, por aquellos que no lo tenían como lengua materna.

Desde el punto de vista literario no es muy rico. Tiene sólo 1011 palabras diferentes. La frase más larga es el de 13:1: “La víspera de la fiesta de Pascua, como Jesús sabía que había llegado su hora de pasar de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin”. La más corta es 11,35: «Jesús rompió a llorar». Quedó también como el versículo más corto de toda la Biblia, cuando ésta se dividió en versículos en el siglo XVI.

Page 6: Corpus ioanneum 2 de 2 a

El vocabulario, si bien es limitado, es muy unitario. En el repertorio de términos cabe destacar los siguientes:

aletheia (verdad), ginoskein (conocer), zoeé (vida),

ioudaioi (judíos), kosmos (mundo), marturein,

(testimonio), pater (referido a Dios), pempein (enviar,

ser enviado), terein (guardar), phaneroun

(manifestar), phos (luz).

En cambio, faltan términos más típicos de los Sinópticos:

evangelio (euaggelion), fuerza (dunamis), limpiar

(katharein), proclamar (kelussein), conversión

(metanoia), parábola (parabolé).

Page 7: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Forma poética

En unas pocas secciones muchos estudiosos reconocen un estilo poético, incluso marcado por estrofas: las más importantes son el prólogo 1,1-18 y Jn 17 (un pasaje en el cenáculo).

Pero también muchos hablan de un estilo semipoético en los discursos de Jesús. No se trata de paralelismo de líneas (como en el A T) ni de rima, sino de ritmo. Independientemente de que se impriman en forma poética, el hecho es que el Jesús de Juan habla con más solemnidad que en los Sinópticos.

Page 8: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Una posible explicación es que Jn se inspirara en el AT donde el discurso divino (Dios a través de los profetas o la Sabiduría divina personificada) es poético, marcándose la diferencia con el estilo de la comunicación humana que es más prosaico. El Jesús de Juan viene de Dios y por tanto es más apropiado que sus palabras sean más solemnes y sagradas.

Page 9: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Utiliza frecuentemente un lenguaje figurativo o metafórico al describirse a Sí mismo o presentar su mensaje. El que pregunta no comprenderá la figura o la metáfora, y sólo lo entenderá en sentido material. Eso le permitirá a Jesús explicar su pensamiento más detalladamente y a partir de ahí mostrar su doctrina. Esas incomprensiones son una técnica literaria muy cuidada que está enraizada en la teología joánica de la Encarnación. Algunos ejemplos son:

Incomprensiones

Page 10: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Juan 2:19-21: “Jesús respondió: -Destruid este Templo y en tres días lo levantaré. Los judíos contestaron: ¿En cuarenta y seis años ha sido construido este Templo, y tú lo vas a levantar en tres días? Pero él se refería al Templo de su cuerpo”

Juan 3:3-4: “Contestó Jesús y le dijo: -En verdad, en verdad te digo que si uno no nace de lo alto no puede ver el Reino de Dios. Nicodemo le respondió: -¿Cómo puede un hombre nacer de nuevo siendo viejo? ¿Acaso puede entrar otra vez en el seno de su madre ynacer?”.

Page 11: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Juan 4:10-11: “Jesús le respondió: -Si conocieras el don de Dios y quién es el que te dice: dame de beber, tú le habrías pedido a él y él te habría dado agua viva. La mujer le dijo: - Señor, no tienes nada con qué sacar agua, y el pozo es hondo, ¿de dónde vas a sacar el agua viva?”

Juan 6:26-27: “Jesús les respondió: - En verdad, en verdad os digo que vosotros me buscáis no por haber visto los signos, sino porque habéis comido los panes y os habéis saciado. Obrad no por el alimento que se consume sino por el que perdura hasta la vida eterna, el que os dará el Hijo del Hombre, pues a éste lo confirmó Dios Padre con su sello”.

Page 12: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Dobles sentidos

En ocasiones, jugando con las incomprensiones o a veces simplemente mostrando el multiforme aspecto de revelación, puede encontrarse un doble sentido en lo que Jesús dice.

Juan 3:8: El viento/espíritu sopla donde quiere y oyes su voz pero no sabes de dónde viene ni adónde va. Así es todo el que ha nacido del Espíritu/viento.

Juan 3:14 Ser levantado/ser crucificado.

Juan 4:10 Agua viva: agua que corre / agua que da la vida.

Page 13: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Inclusiones o transicionesInclusiones o transiciones

Un discurso acaba con la primera palabra del siguiente, o Un discurso acaba con la primera palabra del siguiente, o empieza con la última idea del discurso anterior.empieza con la última idea del discurso anterior.

Juan 1:1 “En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba junto Juan 1:1 “En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba junto a Dios, y el Verbo era Dios”.a Dios, y el Verbo era Dios”.

Page 14: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Paréntesis y «notas a pie de página»

Frecuentemente, Juan inserta notas a modo de paréntesis, explicando el significado de ténninos o nombres semitas (por ej. «Mesías», «Cefas», «Siloé», «Tomás»), ofreciendo un trasfondo para el desarrollo de la narrativa o de referencias geográficas.

Juan 2:9: «Cuando el maestresala probó el agua convertida en vino, sin saber de dónde provenía -aunque los sirvientes que sacaron el agua lo sabían- llamó al esposo»Juan 3:24: «porque aún no habían encarcelado a Juan»; Juan 4:8: «sus discípulos se habían marchado a la ciudad a comprar alimentos»Juan 6:71: «Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, porque él, aun siendo uno de los doce, era el que le iba a entregar»Juan 9:14: «El día en que Jesús hizo el lodo y le abrió los ojos era sábado»; Juan 11:5: «Jesús amaba a Marta, a su hermana y a Lázaro» Juan 11,13 : «Jesús había hablado de su muerte, pero ellos pensaron que hablaba del sueño natural».

Page 15: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Simbolismo numérico

La existencia de un simbolismo numérico, en especial a base del número siete, parece innegable.

Siete son los milagros realizados por Jesús: la conversión del agua en vino (2,1-11), la curación del hijo del funcionario real (4,43-54), la curación del paralítico de la piscina (5,5-9), la multiplicación de los panes (6,1-14), Jesús sobre las aguas (6,16-21), curación del ciego de nacimiento (9,1-7), resurrección de Lázaro (11,1-44).

Siete son los viajes que hace por Palestina: de Judea a Caná (1,43), de Caná a Cafarnaúm (2,12), de Cafarnaúm a Jerusalén (2,13), de Jerusalén a Caná (4,3.46), de Caná a Jerusalén (5,1), de Jerusalén a la orilla oriental del lago de Tiberiades (6,1) y de Galilea a Jerusalén (7,10).

Page 16: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Siete desplazamientos por Judea y por las regiones cercanas (8,59; 9,35; 10,22; 10,39s.; 11,7-17; 11,54; 12,1).

Siete son los que dan testimonio en favor de Jesús: el Bautista (1,8), Jesús mismo (3,11), sus obras (5,36), las Escrituras (5,39), el Padre (5,37), los Apóstoles (15,27) Y el Espíritu Santo (16,8-11).

Por último, siete son las veces que Jesús repite la frase «Yo soy», seguida de un sustantivo como predicado: «Yo soy el pan de vida» (6,35; cfr 6,41.4.51.54), «Yo soy la luz del mundo» (8,12; cfr 12,46), «Yo soy la puerta» (10,7), «Yo soy el buen pastor» ( 1 0,11.14.16), « Yo soy la resurrección y la vida» (11,25), «Yo soy el camino y la verdad y la vida» (14,6), «Yo soy la vid» (15,1.5)

Page 17: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Cuatro cosas sobre el Cuatro cosas sobre el ApocalipsisApocalipsis

Page 18: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Fecha y lugar de composición

El testimonio más antiguo sobre cuándo fue compuesto el Ap es el de San ¡reneo. Estima que fue escrito al final de la época de Domiciano, hacia el año 96. Victorino, en el siglo III o finales del II, escribía que el emperador Domiciano envió a San Juan al destierro, recluyéndolo en la isla de Patmos. Lo mismo relatan San Jerónim y Eusebio. Algunos piensan que pudo ser escrito durante la persecución de Nerón (64-67), pero es una opinión bastante menos aceptada.

Page 19: Corpus ioanneum 2 de 2 a
Page 20: Corpus ioanneum 2 de 2 a
Page 21: Corpus ioanneum 2 de 2 a
Page 22: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Inside the Grotto of the Apocalypse. This depression in the rock wall of the cave is believed to be the spot where St. John laid his head to sleep, and received his apocalyptic visions while dreaming.

Page 23: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Los datos internos para fechar Ap parten del uso del nombre de «Babilonia» para designar a Roma. En la literatura judía de la época este nombre se asocia con Roma después del año 70 d.C. Otros datos que ofrece el libro sugieren esta fecha. En efecto, después del año 71 fue cuando el primer día de la semana cristiana comenzó a llamarse «Dies Domini», «Día del Señor» o «Domingo» (Apocalipsis 1:10). Además, la vida de las comunidades de Asia Menor, reflejada en el Apocalipsis, supone un mayor desarrollo que el de las iglesias de las que hablan otros escritos del Nuevo Testamento de época anterior. Por todo ello, la fecha aproximada del año 95, señalada por la tradición, es verosímil y aceptable.

Page 24: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Sobre el lugar de composición se dan algunas referencias en 1:9-10 al indicar las circunstanciasen que el autor recibe la revelación divina:

«Yo, Juan, vuestro hermano y copartícipe en la tribulación, en el reino y en la paciencia de Jesús, estuve en la isla llamada Patmos, a causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesús. Caí en éxtasis un domingo, y oí detrás de mí una gran voz, como una trompeta ... »

Page 25: Corpus ioanneum 2 de 2 a

El autor del Ap escribe como una persona que, crecido en el habla semita, está empezando a aprender a escribir en griego. El autor del Apocalipsis es capaz de horribles fallos gramaticales (solecismos) y evidentes expresiones semitas.

Page 26: Corpus ioanneum 2 de 2 a

La ausencia en el Apocalipsis de construcciones a menudo utilizadas en Juan, tales como el genitivo absoluto, atracción del relativo y otras, muestran una variedad de estilos entre los dos escritos.

Cuando uno mira al texto griego del cuarto evangelio y al Ap, es fácil ver semejanzas y diferencias. No hay una respuesta definitiva sobre la procedencia de un mismo autor que se base en el texto griego. Todos los indicios que hay a favor o en contra de un único autor hace muy difícil dirimir la cuestión. Sólo con el idioma no se puede solucionar.

Page 27: Corpus ioanneum 2 de 2 a

La finalidad es poner en guardia a los cristianos contra los serios peligros que existían para la fe y, al mismo tiempo, consolar y animar a cuantos sufrían el peso de la tribulación, debidasobre todo a la difícil situación bajo Domiciano. Ante aquella situación de injusticias y cruelesatropellos, San Juan trata de consolar a los cristianos, de mantener viva la esperanza en eltriunfo final de Cristo y de cuantos le sean fieles hasta la muerte si fuera preciso (cfr Ap 2,10)0).

Page 28: Corpus ioanneum 2 de 2 a

La afirmación central del Ap es la segunda venida del Señor -la Parusía- y el establecimientodefinitivo de su Reino al final de los tiempos. En torno a esta afirmación está su enseñanzasobre Dios, Jesucristo, el Espíritu Santo, los ángeles y la Iglesia.

Page 29: Corpus ioanneum 2 de 2 a

La Iglesia está presente, de modo más o menos explícito, a lo largo de todo el libro. Se enseña que es una y universal, la Esposa de Cristo que clama con insistencia suplicante la venidadel Señor. Es presentada bajo diversas imágenes, cuyo simbolismo nos ayuda a comprender su belleza y grandiosidad. Así se habla de la Ciudad Santa, la nueva Jerusalén, que está junto a Dios, llamada también Ciudad amada, y cuya gloria y esplendor se describen con todo lujo de detalles. Es llamada Templo de Dios, donde está el Arca de la Alianza y donde da culto a Dios la multitud incontable de los elegidos. La Mujer que el vidente contempla en el cielo (Capítulo 12), aunque puede interpretarse referida a la Santísima Virgen o al antiguo Israel, significa ante todo a la Iglesia, sometida a grandes tribulaciones.

Page 30: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Semejanzas con la literatura de Qumrán

Page 31: Corpus ioanneum 2 de 2 a

En el invierno de En el invierno de 1946-1947 1946-1947 tres pastores de la tribu ta´amireh tres pastores de la tribu ta´amireh llamados Jalil, Yuma y Mahoma llamados Jalil, Yuma y Mahoma encontraron, al noroeste del mar encontraron, al noroeste del mar muerto, una cueva que contenía muerto, una cueva que contenía diez tinajas llenas de rollos de diez tinajas llenas de rollos de papiros.papiros.

Con posterioridad aparecerían Con posterioridad aparecerían otras 10otras 10 cuevas repletas también de papiros.cuevas repletas también de papiros.Los hallazgos de Qumram son el Los hallazgos de Qumram son el descubrimiento de manuscritos más descubrimiento de manuscritos más importante de los tiempos modernos.importante de los tiempos modernos.

Page 32: Corpus ioanneum 2 de 2 a

En las cuevas de Qumram se encontraron más de 200 En las cuevas de Qumram se encontraron más de 200 manuscritos en hebreo del Antiguo testamento (no manuscritos en hebreo del Antiguo testamento (no completos) anteriores al año 69 dC, algunos se remontan completos) anteriores al año 69 dC, algunos se remontan al 250 aC. Con esto, el estudio del AT retrocede 10, 11 y al 250 aC. Con esto, el estudio del AT retrocede 10, 11 y hasta 12 siglos en la historia. Están representados todos hasta 12 siglos en la historia. Están representados todos los libros menos Ester.los libros menos Ester.

Page 33: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Los esenios constituían una secta similar a la de los fariseos o los saduceos. Entendían la religión judía de un modo radical y habían decidido abandonar la ciudad y las cosas del mundo y establecerse por su cuenta. Sabemos de ellos por Flavio Josefo y alguna otra referencia histórica. Vivían en comunidad, se les exigía el celibato y el desprendimiento de los bienes temporales, tenían unas reglas de la comunidad y un Maestro al que reverenciaban y obedecían.

Page 34: Corpus ioanneum 2 de 2 a

André Dupont-Sommer (1900-1983) graduado de la Sorbona y fue profesor en diversas instituciones de Francia, incluyendo el Collège de France (1963-1971), donde ocupó la cátedra de hebreo y arameo. Dupont-Sommer se interesó en los pergaminos del Mar Muerto no mucho después de que fueron descubiertos.

Su primer artículo sobre ellos se publicó en 1949. Escrito en francés que pretende ser un resumen de los pergaminos, Preliminaires Aperçus sur les Manuscrits de la Mar Morte, que fue traducido al Inglés en 1952.

Fue un firme defensor de la conexión de los esenios con los rollos del Mar Muerto. Sostuvo el origen esenio del cristianismo. En la misma línea publicó en el New York Times Robert Eisenman en los años 90.

Page 35: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Una de las semejanzas que se señalan entre Qumrán y Jn es la manera de entender algunos aspectos centrales del judaísmo. Por ejemplo, los escritos de Qumrán interpretan de forma crítica y restrictiva el papel del sacerdocio. También en Jn hay una crítica fuerte al templo, aunque no en función de una mayor pureza cultual sino con el fin de una espiritualización del culto, «en Espíritu y Verdad» (cf. 2,16-19; 4,24). Hoy en día se afirma generalmente que los escritos de Qumrán no han influido a nivel redaccional (esta comunidad fue destruida en el año 69 por Vespasiano al acercarse a Jerusalén).

Sin embargo, las tradiciones que Jn maneja tienen algunos rasgos de este ambiente, que van más allá de Qumrán a través de un gran movimiento apocalíptico y sacerdotal presente en el mundo judío de entonces.

Page 36: Corpus ioanneum 2 de 2 a

Aun así, la mayor relación entre Jn y Qumrán se ha querido hallar en el llamado «dualismo joánico»: Dios-Jesús/mundo; luz/tinieblas; verdad/mentira; carne/espíritu; muerte/vida; creer/no creer. Pero el dualismo es típico de la apocalíptica judía y no se puede circunscribir a un grupo concreto. No obstante, hay algunas expresiones que sólo se hallan en el cuarto evangelio y en los manuscritos del Mar Muerto como «hijos de la luz» (Jn 12,36), frase que designa a los que pertenecen a la comunidad de Qumrán y a los creyentes en Jesús según la tradición; aunque «luz» se entiende de diversa manera en ambas comunidades.

Page 37: Corpus ioanneum 2 de 2 a

finfin