Crítica Textual Manual

19
Miguel Guimet 1/19 CRÍTICA TEXTUAL DEL TEXTO GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO Usando el Aparato Crítico de Nestle-Aland, Edición 27 Índice 1. Los tipos de Variantes que hay ......................................................................... 2 2. Signos en el aparato crítico ............................................................................... 4 3. El análisis de una variante ................................................................................. 7 4. Análisis del tipo de variante ............................................................................ 12 5. Los Principios adicionales ................................................................................ 17 6. Los manuscritos más antiguos ........................................................................ 19

description

Manual breve de Crítica Textual del NA27.

Transcript of Crítica Textual Manual

  • Miguel Guimet 1/19

    CRTICA TEXTUAL DEL TEXTO GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO

    Usando el Aparato Crtico de Nestle-Aland, Edicin 27

    ndice 1. Los tipos de Variantes que hay ......................................................................... 2 2. Signos en el aparato crtico ............................................................................... 4 3. El anlisis de una variante ................................................................................. 7 4. Anlisis del tipo de variante ............................................................................ 12 5. Los Principios adicionales ................................................................................ 17 6. Los manuscritos ms antiguos ........................................................................ 19

  • Miguel Guimet 2/19

    1. Los tipos de Variantes que hay SUSTITUCIN MENOR

    Hay otra lectura para la palabra que sigue a este signo.

    SUSTITUCIN MAYOR Hay otra lectura para las palabras entre estos dos signos.

    INSERCIN

    Hay una o ms palabras adicionadas en el lugar de este signo.

    OMISIN MENOR

    La palabra que sigue a este signo est omitida.

  • Miguel Guimet 3/19

    OMISIN MAYOR Las palabras entre estos signos estn omitidas.

    INVERSIN MENOR

    La palabra despus del signo se encuentra en otro lugar. INVERSIN MAYOR

    Las palabras entre los dos signos se encuentran en otro orden. PUNTUACIN

    Hay una puntuacin diferente.

  • Miguel Guimet 4/19

    2. Signos en el aparato crtico [ ] (en el texto) texto poco probable (en el texto) texto no original separador de versculos txt testigos del texto variante igual al texto 2314 orden de las palabras en la variante ( ) variantes menores [ ] (en el aparato) conjetura de un crtico textual * texto original del manuscrito primer corrector del manuscrito 1 3 correctores posteriores del manuscrito

  • Miguel Guimet 5/19

    v.l. lectura alternativa en el manuscrito txt cita una lectura alternativa (v.l.) mg nota al margen del manuscrito s agregados al manuscrito vid texto difcil de leer

    texto mayoritario (Bizantino, Koin) pm muchos testigos pc pocos testigos al otros testigos (entre muchos y pocos) rell los restantes testigos incluidos (!) lectura correcta aunque parece absurda h.t. homoeoteleuton: salto por mismo final de palabra add. (+) agregado

  • Miguel Guimet 6/19

    om. (-) omitido pon. pone, coloca a. antes de p. despus de id./ead. igual a ex err. error del escriba ex itac. itacismo: confusin de vocales ex lat? depende del latn bis mismas variantes que en versculo anterior texto diferente a la edicin 25 p) texto paralelo versin Septuaginta (LXX) 1 13 familias de manuscritos 1 y 13

  • Miguel Guimet 7/19

    3. El anlisis de una variante

    3.1. Pasos Previos

    3.1.1. Traducir el versculo y sus variantes

    3.1.2. Entender las variantes

    3.1.3. Entender todas las indicaciones de N27

  • Miguel Guimet 8/19

    3.2. Anlisis de los Testigos

    3.2.1. Hacer una lista de los testigos para cada variante

    3.2.2. Establecer el tipo de texto y fecha para cada testigo1

    3.2.3. Establecer el texto Mayoritario

    1 El primero es la antigedad del texto, el segundo la antigedad arqueolgica.

  • Miguel Guimet 9/19

    3.3. Anlisis del Tipo de Texto

    Alejandrino: Aleph (), A (a p r), B, C, L, 33, Copto Occidental: D, W (Mr.), a, b, k, versiones latinas Bizantino: A (e), Pi, E, F, G, H, minsculos Cesariano: 45, Fam. 1 y 13, Theta, Si, Ara

  • Miguel Guimet 10/19

    3.4. Contar los tipos de texto y sus fechas para cada variante y aplicar las 5 reglas de tipo de texto:

    3.4.1. El texto Bizantino solo siempre est equivocado

    3.4.2. El texto Occidental solo raras veces representa el original

    3.4.3. El texto Alejandrino solo con frecuencia es la forma original

    3.4.4. El texto Alejandrino y Occidental casi siempre es el original

    3.4.5. El texto Cesariano solo nunca o raras veces es el original

  • Miguel Guimet 11/19

    3.5. Ver la relacin o dependencia de los testigos entre si

    3.6. Ver si hay dependencia literaria con pasajes del NT o la LXX

    Sacar la 1ra. conclusin segn el tipo de texto y su

    antigedad

  • Miguel Guimet 12/19

    4. Anlisis del tipo de variante

    4.1. Establecer si es una variante no-intencional

    4.1.1. Hay un error mecnico

    4.1.2. Hay una transposicin de letras o palabras

    4.1.3. Hay substitucin de sonidos, letras o palabras semejantes2

    4.1.4. Por omisin simple, no intencional

    2 Por ejemplo Itacismo intercambiar la "i" por la "e".

  • Miguel Guimet 13/19

    4.1.5. Hay omisin por homoeoteleuton3

    4.1.6. Hay omisin por homoeoarcteton4

    4.1.7. Por haplografa, la omisin de una palabra repetida

    4.1.8. Por ditografa, la repeticin errnea de una palabra

    4.1.9. Por interpolacin, al agregar algo marginal en el texto

    3 Saltar de una palabra o frase a otra porque el final es semejante. 4 Saltar de una palabra o frase a otra porque el comienzo es semejante.

  • Miguel Guimet 14/19

    4.1.10. Por un error de acentuacin

    4.1.11. Por dividir la palabra equivocando las slabas

    4.1.12. Por variantes ortogrficas de distintas formas del griego

    4.1.13. Debido a que el escriba escribi a partir de un dictado

    4.1.14. Variantes causadas por restauraciones antiguas mal hechas

    4.1.15. Infiltracin involuntaria de un pasaje muy conocido

    4.1.16. Confusin por falla de memoria en dictado o copia

  • Miguel Guimet 15/19

    4.2. Establecer si es una variante intencional

    4.2.1. Por armonizacin entre un pasajes (p.e. en los sinpticos)

    4.2.2. Mejoras o correcciones de la gramtica o el estilo

    4.2.3. Variantes litrgicas para adaptar un texto a la liturgia

    4.2.4. Variantes suplementarias o restaurativas agregando datos

  • Miguel Guimet 16/19

    4.2.5. Por simplificacin de frases difciles

    4.2.6. Por inyeccin u omisin de doctrina en el pasaje

    4.2.7. Integracin de distintas lecturas o manuscritos

    Sacar la 2da. conclusin segn el tipo de variante

  • Miguel Guimet 17/19

    5. Los Principios adicionales

    5.1. Dar preferencia a la forma ms breve

    5.2. Dar preferencia a la forma ms difcil

    5.3. Verificar si la variante armoniza con el texto

  • Miguel Guimet 18/19

    5.4. Analizar la lgica de variante5

    5.5. Juzgar el estilo, vocabulario y los hbitos del escritor bblico

    5.6. Ayudarse con comentarios en caso de haber dudas

    Sacar la 3ra. conclusin segn los principios adicionales

    5 Buscando descubrir que variante ha producido cual.

  • Miguel Guimet 19/19

    6. Los manuscritos ms antiguos Cerca (d.C.) 200 250 300 350 450

    Mateo 45 B Marcos 45 B A Lucas 4, 45, 75 B A Juan 66 45, 75 B A Hechos 45 B A Rom - Heb 46 B A Judas 72, B A Apocalipsis 47 A