Cuestionario Sobre Concepto de La Cultura en La Didáctica de Las Lenguas (1)
-
Upload
lindasunset -
Category
Documents
-
view
3 -
download
0
description
Transcript of Cuestionario Sobre Concepto de La Cultura en La Didáctica de Las Lenguas (1)
![Page 1: Cuestionario Sobre Concepto de La Cultura en La Didáctica de Las Lenguas (1)](https://reader036.fdocumento.com/reader036/viewer/2022071708/563db8ba550346aa9a9660d6/html5/thumbnails/1.jpg)
Cordero Gordillo Linda Karina.
Didáctica de la Cultura
Tarea 1
Cuestionario sobre la lectura “Caracterización del concepto de cultura de en
la didáctica de las lenguas” de Carlos González Di Pierro.
1 La definición de cultura ha ido evolucionando, pues antes el término cultura sólo
incluía ciertos aspectos de lo que hoy se conoce como cultura, tales como el arte o
las tradiciones, por mencionar algunas, actualmente al referirnos a cultura se
entiende como algo más allá de meras tradiciones, folclore, etc. Cultura se refiere
más a todo aquello que interviene en los actos de comunicación. A éste enfoque,
que es mucho más amplio, se le demonina enfoque antropológico. Las dos
perspectivas antropológicas son la antropología tradicional o totalista y la
mentalista. La totalista se parece al concepto que en biología conocemos como
selección natural, un complejo mecanismo de adaptación por el cual una
población se mantiene, o dicho de otra forma, “la supervivencia del más apto”.
Mientras que la perspectiva mentalista se refiere más a algo conceptual: sistemas
de conocimientos, ideas, creencias, etc. compartidos por los miembros de un
grupo.
De las distintas definiciones de cultura las más destacables son las que
mencionan las relaciones sociales, el lenguaje, las actividades cotidianas, y por
otro lado, cultura como lo que se necesita saber para vivir en una sociedad y
cultura como sistema de ideas que es compartido por un grupo de personas y que
lo utilizan para conocer al mundo, la realidad. Estas definiciones van más allá de
los parámetros de conducta que usualmente se asocian con la definición de
cultura.
2. a) Según Miquel y Sans para llegar a una definición de cultura hay que
considerar diferentes aspectos de la cultura. La cultura entendida con
mayúscula, que se refiere a las normas de conducta que están dadas por una
sociedad, la cultura de lo cotidiano, que se refiere a la cultura del día a día, por
ejemplo lo convencionalismos, los hábitos diarios, etc., y por último, la cultura con
![Page 2: Cuestionario Sobre Concepto de La Cultura en La Didáctica de Las Lenguas (1)](https://reader036.fdocumento.com/reader036/viewer/2022071708/563db8ba550346aa9a9660d6/html5/thumbnails/2.jpg)
K, que se refiere a la cultura de un grupo específico por ciertas características que
los diferencian de los demás, es decir, es una cultura que difiere de la general.
b) En lo personal, considero que sí es importante que como profesores de
lenguas-culturas enseñemos la cultura esencial, pues con ello ayudamos a
desarrollar la competencia comunicativa de los alumnos, ya que no sólo es
importante que el alumno se comunique a nivel lingüístico, si no que sea capaz de
usar la lengua en su contexto.
3. La lengua no podría ser entendida sin cultura y la cultura no podría ser
entendida sin lengua. La lengua es parte de la cultura e integra a la cultura, la
cultura se sirve de un lenguaje y éste de la cultura, tanto la lengua como la cultura
pueden ser entendidos como un conjunto de símbolos y significados. La cultura es
evidente en los procesos de comunicación, pues a través de la lengua se adquiere
y se comunica la cultura. Además la lengua es aquello que distingue a una
cultura, lo que le da identidad a una sociedad, es la manera en que una cultura
expresa lo que es. Por lo que no es suficiente estudiar una lengua, sino la cultura
en que está inmersa, pues la cultura es un elemento inherente en el aprendizaje
de una segunda lengua.
4. Los malentendidos culturales se dan cuando se desconocen aspectos
culturales, o cuando ciertos aspectos culturales entran en conflicto debido a que
ciertas normas sociales son diferentes en otros contextos. Es decir, cuando se
atribuye al hablante un conocimiento cultural que no posee tan sólo por conocer
aspectos lingüísticos, estructurales o léxicos. Una comunicación efectiva no sólo
implica un uso adecuado de elementos lingüísticos, sino la manera de usarlo para
transmitir un determinado mensaje Por lo que es muy importante el papel que
desempeña la pragmática, que en muchas ocasiones es dejada de lado.
Por otro lado, en la comunicación intercultural, los malentendidos pueden surgir
como consecuencia de una interpretación errónea de un mensaje no verbal. Por
ello es importante concientizar a los alumnos de que cada cultura puede tener un
código de expresión corporal diferente y que tanto la expresión verbal como la no
verbal juegan un papel importante en la comunicación y en la cultura.
![Page 3: Cuestionario Sobre Concepto de La Cultura en La Didáctica de Las Lenguas (1)](https://reader036.fdocumento.com/reader036/viewer/2022071708/563db8ba550346aa9a9660d6/html5/thumbnails/3.jpg)
Para ayudar al alumno a evitar malentendidos se le pueden enseñar estrategias
de comunicación intercultural como: el contraste de los calores culturales propios
de la cultura acogida, de autodescubrimiento, de comparación, de percepciones,
de interpretaciones, de formulación de hipótesis, de empatía, diálogo, reflexión y
análisis, entre otras actividades.
5. La sociolingüística es una disciplina que está sumamente relacionada con la
didáctica de la cultura, ya que estudia el contexto social, que es uno de los
factores principales en la adquisición de una segunda lengua. Vincula lo social y la
adquisición de una segunda lengua. Pero no solamente estudia factores sociales,
sino psicológicos. Ésta disciplina aporta aspectos importantes es la idea de los
social en la adquisición de segundas lenguas. Por ejemplo, los aspectos sociales,
como los elementos fundamentales, entre los que se encuentran la lengua meta,
el aprendiz y el contexto social. La lengua meta es el objeto del aprendizaje
lingüístico; el aprendiz, el sujeto del aprendizaje lingüístico; y el contexto social,
que es el medio de aprendizaje en el que intervienen características personales y
no personales. De las primeras sobresalen las características sociales que
acompañan el proceso de adquisición del aprendiz, de las segundas, los factores
que tienen que ver con el uso de una lengua en contexto o del lugar en que se usa
una lengua y la actividad social para la que se necesita.
Dichos factores deben tomarse en cuenta en el proceso de adquisición de
lenguas, ya que el contexto social desempeña un papel importante en la
competencia comunicativa.
6 La adaptación es la más recomendada, puesto es importante que los alumnos
no solamente aprendan sobre otra cultura, pero la entiendan y la aprecien sin
perder su propia identidad cultural. El concepto de sinergia cultural se entiende
como el entendimiento de otra cultura, sin perder la identidad cultural propia, por lo
que no quiere decir que una cultura deba asimilarse a la otra, pues el propósito de
la enseñanza de la cultura no es que un alumno pierda su propia identidad
cultural, sino que sea capaz de conocer otras culturas a partir de su cultura, de
![Page 4: Cuestionario Sobre Concepto de La Cultura en La Didáctica de Las Lenguas (1)](https://reader036.fdocumento.com/reader036/viewer/2022071708/563db8ba550346aa9a9660d6/html5/thumbnails/4.jpg)
compararlas y discutir sus diferencias, es decir, adquirir una competencia
intercultural que les permita comunicarse eficazmente en diferentes culturas.