Cultiva 29 | Noviembre'15

32
Cultiva 29 publicación gratuita del colegio méxico de tehuacán | en línea: www.colemexico.edu.mx Día de muertos La importancia de aprender inglés Somos guerreras Ilustración de ariadna macías, maría prieto y pamela carballo

description

Día de muertos

Transcript of Cultiva 29 | Noviembre'15

Page 1: Cultiva 29 | Noviembre'15

Cultiva29publicación gratuita del colegio méxico de tehuacán | en línea: www.colemexico.edu.mx

Día de muertosLa importancia de aprender inglés

Somos guerreras

Ilust

raci

ón d

e a

ria

dna

mac

ías,

ma

ría

pr

ieto

y p

am

ela

ca

rba

llo

Page 2: Cultiva 29 | Noviembre'15

Precios que te moverán el piso

Desde $100 m2

Ven y conoce

LO NUEVOPisos, azulejos, baños, vanities y canceles

Increíble!¡Noviembre

Interceramic Tehuacán Independencia Poniente Esq.18 norte,No.100 local A, Col. Serdán

Page 3: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 4: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 5: Cultiva 29 | Noviembre'15

cultiva 29 | pág 3

Carta editorial

Un tema que compete a todos los educadores, capacitadores, psicólogos, recreadores, coaches, sociólogos y en general a toda

persona que interactúa con grupos, es la definición de educación.

¿Qué es la educación? Desde una visión general, es desarrollar el potencial humano, pero cuando deseamos cambiar y

desarrollar nuevas fronteras con los pequeños, debemos considerar su relación con los adultos, con los padres, abuelos, tíos

o el encargado de educar en nuestra compleja realidad. A esto le llamamos educación para adultos (Andragogía).

La función del docente implica una gran responsabilidad de habilitarse para, a su vez, poder colaborar en la habilitación

de otras personas. Requiere especializarse en formas innovadoras y con sustento teórico, de catalizar procesos educativos,

es decir, más allá de solamente ejecutar modelos tradicionales, se tiene el deber de conocer, dominar y experimentar con

modelos que rebasan la costumbre.

Estímulos afectivos (psicológico-emocionales), psicomotrices (físicos), pautas de conducta pertinentes para cada oca-

sión (sociales) y en fin, todo aprendizaje recibido en cada lugar y por cada persona con la que has coexistido ya sea en casa,

escuela, trabajo y demás grupos a los que has pertenecido, forma parte de lo que te hace ser uno mismo el día de hoy. Eres lo

que eres y haces lo que haces en gran medida debido a tu educación.

Haciendo referencia a la mitología griega, Prometeo y Epimeteo eran hermanos titanes que asignaban habilidades a los

animales creados. Epimeteo procuró balancear las características en cada ser vivo. Prometeo, al examinar esta distribución,

vio que el hombre estaba desnudo, descalzo y no tenía ni defensas contra la intemperie ni armas naturales. Fue entonces

cuando el hombre entró en posesión de cuanto era preciso para protegerse y defenderse. Así el hombre pudo inventar los

albergues, los vestidos, el calzado, así como los instrumentos y las armas para conseguir los alimentos. Además, dispuso del

arte de emitir sonidos y palabras articuladas.

Esta labor la concluyó Hermes con el fin de traer a los hombres el respeto recíproco y la justicia, con objeto de que fue-

sen principios ordenadores de las humanas comunidades y crearan entre los ciudadanos lazos de solidaridad y concordia.

El aprendizaje de estas técnicas y habilidades sociales son un proceso largo en el ser humano, que además requiere del

lenguaje para que dichas técnicas y habilidades puedan ser transmitidas de una persona a otra.

A través de la convivencia se crean alianzas, formas de colaboración y se promueve la construcción de satisfactores

comunes. De esta manera los grupos humanos nos hemos ido constituyendo como sociedades, es decir, grandes grupos

humanos con usos, costumbres y creencias diversas que nos han permitido sobrevivir y constituir nuestra propia cultura.

Así, en términos generales, tus creencias, comportamiento, lenguaje, valores, aptitudes y actitudes las realizas en

función de la cultura en la que has crecido. Esta manera de transmitir todos los elementos culturales es la educación.

En este contexto, la educación engloba las ideas, saberes, costumbres, comportamientos, habilidades, conocimientos

y un sistema de transmisión de sí misma, en otras palabras, maneras de transmisión de la cultura a otras generaciones. En

este mes de noviembre en México, celebramos el día de los fieles difuntos, tradición arraigada y que pinta de especial colo-

rido nuestra identidad mexicana. Promovamos y orientemos a nuestros pequeños en el simbolismo de estas fechas, para así

mantener nuestro sentido de pertenecer.

Dr. Ernesto Fernández Rodríguezdirector general

Page 6: Cultiva 29 | Noviembre'15

pág 4 | cultiva 29

EditorialRizoma Gestión Cultural S.A. de C.V.

Coordinación editorialEduardo Bortolotti Hernández

Consejo EditorialDavid Baglietto Fernández

Ernesto Fernández Rodríguez

Susana Wuotto Cruz

Rosa María Mejía Hernández

Lourdes Lezama Aradillas

ColaboradoresRoberto Cortés

René Lezama Nicolás

David Espinosa Cid

María Elena Pazarán Gálvez

Erika Rodríguez Carvajal

Salvador Arias Olalde

Diseño EditorialJesús Narváez Castellanos

Relaciones públicasOficina Puebla t. [222] 247 5200

Lic. Wendy Mendoza | m. [222] 426 1410

Contacto [email protected]

noviembre'15 | Día de muertos

pág 8Arco de seguridad

pág 6Somos guerreras

pág 16Día de muertos

pág 26¿Piel de chiva? ¿Tripas de animal?

¿Pedazo de madera? ¿Guajes?

Versión en líneawww.issuu.com/revistacultiva

/cultivatehuacan @cultivatehuacan

© Colegio México de Tehuacán, 2015.

Prohibida su reproducción parcial o total, incluyendo cual-

quier medio electrónico o magnético con fines comerciales.

todos los derechos reservados. all rights reserved.

Page 7: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 8: Cultiva 29 | Noviembre'15

pág 6 | cultiva 29

25 de noviembre. Día internacional de la eliminación de todas las

formas de violencia contra las mujeres.

Dedicado con cariño a la vida de Isarve Cano.

El siglo xxi llegó como el tiempo de las medidas legislativas para

regular la conducta y tratar de dar solución al gran problema social de

las relaciones violentas entre parejas; pero el proceso no ha sido fácil,

la estructura del poder, históricamente ha puesto a las mujeres en

situación de clara desventaja.

Parece que a la par de los avances que se han logrado en el conoci-

miento popular, la condena social a los perpetradores de actos violentos,

no es suficiente; el fenómeno requiere un mayor esfuerzo, por cada

paso que se da, aumentan de forma desproporcionada las manifestacio-

nes de violencia ejercida contra las mujeres, sólo modifican las formas

de ejercerla. Si bien los casos de violencia física disminuyen en algunos

sectores, en los casos en los que se ejerce, se hace con mayor crueldad

y muchas veces produce la muerte, apareciendo el fenómeno de los

“feminicidios”. Los actos violentos contra las

mujeres parecen “naturalizarse” en su aspec-

to de concepción tradicional de la belleza o

la visión sexista de las actividades laborales

contribuyen a perpetuar este tipo de prácticas

simuladas en casi todas las manifestaciones

culturales, desde la música hasta la política.

El fenómeno tiene su origen en una

errónea concepción del ejercicio del poder, los

hombres -varones- durante siglos han sido

preparados como los seres que por su supuesta

“superioridad patriarcal” deben tener el control

y ejercerlo dominando, afianzado de esta ma-

nera el concepto de autoridad de los “hombres”

a través del control personal, físico, doméstico

y económico de las mujeres.

“En los últimos diez años se ha experimentado un notable aumento en el conocimiento y sensibiliza-ción social respecto a la violencia contra las muje-res; los medios de comunicación, los programas gubernamentales y hasta el sistema educativo han contribuido a la visibilización de las situacio-nes de violencia sobre todo en el ámbito domésti-co, llamada comúnmente violencia familiar”.

@ humanum. Creatividad | Ideas | Emprendedurismo | Innovación

Somos guerreras

“Las estadísticas son demoledo-ras, la Encuesta Nacional sobre la dinámica de las relaciones en los hogares (endireh, inegi, 2011) establece que el 46% de las mujeres de 15 años o más sufrió algún incidente o violencia”.

Ilustración: tana simó. Orejas de burro.

Page 9: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ humanum.

Es relevante la grave magnitud que toma la violencia contra las mu-

jeres cuando se ejerce en las relaciones de pareja; situación en la que

muchos autores han coincidido: es fruto de los mandatos culturales

que le han “otorgado una serie de derechos y privilegios al hombre,

dentro y fuera de la relación de pareja, que han legitimado históricamen-

te un poder y dominación sobre la mujer, promoviendo la dependencia

económica de él y garantizando el uso de la violencia y de las amenazas

para controlarla” (Ibáñez, 2004).

Es claro que cualquiera de los miembros de una pareja puede ser

víctima de violencia, pero las estadísticas son abrumadoras y contun-

dentes a la hora de afirmar que en casi la totalidad de los casos las

víctimas son las mujeres.

La violencia no se relaciona ni es propia de un ambiente o grupo

concreto, la violencia en el ámbito familiar, doméstico o cuando existen

relaciones de afecto, es común en todos los niveles socioeconómicos y pre-

senta casos en mayor o menor porcentaje en todos los países del mundo.

En los últimos años han incrementado notablemente los casos de

violencia en relaciones afectivas entre parejas jóvenes, relaciones no

formales como el noviazgo, en las que hay manifestaciones de violencia

a pesar de que no exista convivencia permanente entre ellos.

Suena casi imposible que las nuevas generaciones de jóvenes que

inician sus relaciones afectivas entre los 12 y los 14 años, y que diaria-

mente conviven en una sociedad que interna y externamente manifiesta

su abierta condena a la violencia que se ejerce contra las mujeres y que

predica desde hace mucho tiempo, el concepto de “igualdad entre hom-

bres y mujeres”, sea una de las generaciones más brutalmente golpeadas

por relaciones violentas.

Esto a pesar de los cambios legales y administrativos que pueden

lograr mucho y se ejecutan muy rápido, pero no son suficientes para lograr

cambios culturales, tradiciones y modelos que se trasmiten a las genera-

ciones; la violencia contra las mujeres ha sido naturalizada por las manifes-

taciones culturales, pasa fácilmente inadvertida, es tolerada socialmente,

se deriva de la desigualdad de poder entre los hombres y las mujeres.

Es necesario que todos, hombres y mujeres, entendamos que las

mujeres no provocan violencia ni agresión por ejercer libremente su

personalidad, ideas y principios. Debemos rechazar firmemente y en

una sola voz que se siga naturalizando la idea de que las mujeres somos

inferiores y culpables de acoso y de la violencia que día a día, en pleno

siglo xxi, se sigue perpetuando cuando salimos a la calle, a estudiar, a

trabajar, cuando nos involucramos en una relación afectiva, nos diverti-

mos o simplemente vivimos.

cultiva 29 | pág 7

“4 de cada 10 mujeres fueron humilladas, menospreciadas, encerradas, destituidas de sus posesiones, amenazadas, corri-das de sus hogares, despojadas de sus pertenencias o de sus hijos. 13 de cada 100 mujeres sufren violencia física”.

Las mujeres y sobre todo las mujeres jóvenes de-

ben tener claro que no somos objetos de gusto,

diversión o placer, que no somos un estereotipo.

Para eso, hace falta no sólo un cambio

legislativo o una campaña de medios, hace

falta iniciar una cruzada de cambio cultural

desde los ámbitos de la vida de las personas,

lo que inicia inevitablemente en la idea que

tenemos las mujeres sobre nosotras mismas.

¦ susana wuotto cruz @wuotto

Busca

En Netflix, celos, una película de 1999, Vicente

Aranda con Aitana Sánchez- Gijón, Daniel Gimé-

nez Cacho y Maria Botto, que narra la historia

de Carmen y Antonio quienes están a punto de

contraer matrimonio, hasta que Antonio descu-

bre accidentalmente una foto de su novia con

otro hombre. Abocado al enfrentamiento entre el

amor que siente por ella y la necesidad de conocer

su pasado, acabará dominado por la obsesión en-

fermiza que dominará todos sus actos: los celos.

Page 10: Cultiva 29 | Noviembre'15

pág 8 | cultiva 29

Actualmente hay uno ubicado en Palmar de Bravo y uno más en Hue-

jotzingo; ambos en la autopista. También, se está construyendo ya el

tercero en zonas pertenecientes al municipio de Ajalpan.

El Arco de Seguridad, son unas instalaciones que están equipadas

por sistemas lectores rfid repuve (Registro Público de Vehículos) de

video vigilancia urbana, que identifican matrículas, además tienen una

interconexión a la red estatal. Telemetría vehicular y generación de imá-

genes a partir de lectores de rayos X.

A través de los rayos X, se pueden obtener imágenes en una panta-

lla de lo que un vehículo puede contener. Los automovilistas que condu-

cen un vehículo son características para presumir alguna irregularidad,

cruzan por los carriles de baja velocidad para pasar por una revisión a

través del arco, y en caso que se encuentre algo ilícito, como la portación

de armas de fuego, el tráfico de hidrocarburos, el tráfico o posesión de

sustancias no permitidas (drogas) o en dado caso, personas que estén

privadas de su libertad o que sean transportadas amordazadas o en luga-

res irregulares, como la cajuela, entonces se procede al aseguramiento

del sujeto y del vehículo.

Con las cámaras y lectores repuve previos a la ubicación de las

instalaciones del Arco de Seguridad, se leen las matrículas (placas) de los

autos, estas son validadas y en caso de resultar

con algún reporte, irregularidades o que hayan

sido usados para la comisión de algún delito, se

procede a su detención inmediata kilómetros

más adelante, en el Arco de Seguridad.

El Arco que se construye en Ajalpan ha sido

cuestionado por su ubicación, ya que represen-

tantes de distintos municipios y organismos

de la sociedad civil han referido la prioridad de

atender la zona noreste. Sin embargo, este

tipo de instalaciones son funcionales dentro

de su delimitación en cuanto a delitos, es decir,

esto no solucionará todo tipo de delitos como

comúnmente podría pensarse; sino únicamente

lo que hemos enunciado previamente.

Si hacemos un análisis territorial, podemos

observar que las condiciones orográficas de esta

zona noreste (Miahuatlán, Azumbilla, Chapul-

co, Cañada, Esperanza) presentan una mayor

@ ágora. Académicos | Investigación | Estudios | Formación

“Un hombre cauto jamás de-plora el mal presente; emplea el presente en prevenir las aflic-ciones futuras”.

William Shakespeare

Arco de Seguridad

“Mucho se ha mencionado sobre los Arcos de Seguridad y seguro ya habrás escuchado o leído algo sobre estos; pero ¿sabes en realidad qué son?”.

¿Qué y para qué?

Arco de Seguridad, Palmar de Bravo.

Page 11: Cultiva 29 | Noviembre'15

cultiva 29 | pág 9

complejidad. Además, comparada con la zona de

Ajalpan, esta zona noreste cuenta con vías de

comunicación dominantes por las líneas de tra-

yecto aéreo, por ferrocarril, por vialidades y por

puerto. Aunado a esto, faltará conocer y vincular

la estadística de los municipios en cuestión,

tanto la oficial que se obtiene a través del delito

que se denuncia, como la que se obtenga de los

centros de respuesta inmediata para formar un

criterio más amplio. Sin embargo, aún queda

pendiente analizar los indicadores de desempe-

ño o eficiencia para el trabajo que ya ha desem-

peñado el Arco de Seguridad de Palmar de Bravo

y el de Huejotzingo. ¦ roberto cortés

@ ágora

Navega

Sigue con atención las noticias cotidianas de

tu ciudad en noticieros radiofónicos o diarios

locales o estatales.

“A través de los rayos X, se pueden obtener imágenes en una pantalla de los que un ve-hículo puede contener”.

Arco de Seguridad, Palmar de Bravo.

Page 12: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 13: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 14: Cultiva 29 | Noviembre'15

Tendencias y curiosidades de la lengua española

pág 12 | cultiva 29

Deformacionesdel lenguaje

@ tehuacán para el mundo. Identidad | Sociedad | Orgullo | Raíces

¿Cómo crees que será el castellano dentro de un siglo? ¿Podrás comuni-

carte con eficacia si entablaras una conversación con tus tataranietos?

Probablemente, no.

Alumnas de intercambio del Colegio México de Tehuacán, Ciclo escolar 2014-2015.

Page 15: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ tehuacán para el mundo.

Basta con examinar a nuestro propio abolengo, para reconocer que la evo-

lución del lenguaje tiende a ser un fenómeno generacional. Quizá algunos

de tus abuelos identifiquen términos como Facebook o software; pero muy

probablemente no utilizarán palabras como “bizarro” o “accesar” –que se

han incrementado en el habla coloquial con significados respectivos de

“extraño” e “ingresar” (del inglés bizarre y access)– cuando en realidad el

primero significa “valiente” y el segundo es inexistente según el Dicciona-

rio de la Real Academia Española (drae).

¿Es mala la deformación de la lengua por la intrusión de barbaris-

mos?... Si hiciéramos un recuento de los cambios que ha experimenta-

do el español, nos encontraríamos con que ha sido barbarizado desde

su nacimiento, hace mas de veintitrés siglos, cuando la península

ibérica fue conquistada por los romanos y donde se instaló una variante

del latín hablado por el vulgo. A culto. Los doscientos años subsecuen-

tes recibió influencia germánica, donde se adquirieron palabras como

“guerra” y “ganar”. Posteriormente, fue sometida a una transforma-

ción radical con la invasión árabe, donde términos como “zanahoria”,

“almohada” y “ojalá” fueron adquiridos. ¡Y qué decir de la conquista de

América!: se integraron nahuatlismos como “tomate” y “chocolate” en

el español universal y se preservaron en México muchos otros como

“papalote” y “popote”.

Sin duda, el castellano varía por regiones, pero ¿te has pregunta-

do por qué es tan notable la diferencia entre el americano y el europeo?

Durante la Colonia, el español –como ahora-

estaba en constante cambio. No obstante, el

tiempo de comunicación intercontinental en

esa época aislaba las ocurrencias culturales

que se suscitaban. El fonema z/c que solía

pronunciarse como “ts” se convirtió en el

ceceo español, mientras que en América se

degrado al seseo (s). El plural de la segunda

persona “vosotros” fue usado en América

hasta la Independencia.

Una de las diferencias más notorias

dentro de nuestro continente es la alter-

nación del voseo y tuteo como pronombre

singular de la segunda persona. El voseo fue

una moda española que despuntó en el siglo

“El Diccionario de la Real Aca-demia Española, ha sido publi-cado veintitrés ediciones con-vertida a través del tiempo”.

cultiva 29 | pág 13Alumnos de Sección Primaria del Colegio México de Tehuacán en clase de Español.

Page 16: Cultiva 29 | Noviembre'15

xvii y que se arraigó en casi todo Centroamérica y en distintos focos

de Sudamérica.

Otra diferencia menor es el yeísmo. ¿Sabías que México es un país

yeísta? Esto significa que pronunciamos de la misma manera la doble

ele que la ye. En algunos lugares de España y América del Sur, se man-

tuvo el fonema original de la doble ele (λ), el cual tiene una pronuncia-

ción lateral palatal.

Nuestro español es una lengua viva, no olvidemos que el lenguaje se

rige por el uso. Por ejemplo, ¿considerarías que la palabra “haiga” (en vez

de “haya”) es un terrible error del habla?... Pues históricamente no podría

serlo. Otros verbos como caer y oír tenían conjunciones de la primera

persona del presente subjuntivo “caya” y “oya” que, por el habla vulgar,

se deformaron a los actuales “caiga” y “oiga”; un destino que se le ha

resistido a “haiga”.

Fuentes

1. La evolución del español: desde la Hispania hasta Cartagena de Indias

http://www.elmundo.es/elmundo/2007/03/23/cultura/1174672658.html

2. Sobre la eliminación del pronombre vosotros en el español americano

https://www.google.com.mx/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&ved=0CCgQ-

FjACahUKEwirz6Svr63IAhUDjg0KHRbWCVs&url=http%3A%2F%2Fmundoalfal.org%2Fsi-

tes%2Fdefault%2Ffiles%2Frevista%2F02_cuaderno_004.pdf&usg=AFQjCNFchmvsDh8lN-

C2J6hMWP-ZiPDkQrg&sig2=W-pgQde1mXgtplJb5-_jXA&cad=rja

@ tehuacán para el mundo.

Navega

Para escuchar el fonema original de la doble

ele. Consulta el siguiente video. • https://www.

youtube.com/watch?v=HtsLhOevHH0

“La Real Academia Española (rae) se funda en Madrid en el año 1713, bajo el reinado de Felipe V y por iniciativa de Juan Manuel Fernández Pa-checo y Zúñiga”.

pág 14 | cultiva 29

3. Primera Gramática Española

http://www.rae.es/recursos/gramatica/primera-gramaticas.

René Lezama Nicolás

Ex alumno del Colegio México de Tehuacán

Ingeniero Industrial, egresado del Tec. de Mon-

terrey campus Monterrey

http://www.swaba.se

Page 17: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 18: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ mi méxico. Educación | Colores | Patriotismo | Turismo

Día de muertos

La muerte, el gran misterio de la vida. Muerte

es una palabra que entraña múltiples senti-

mientos: temor, consuelo, terror, incertidum-

bre, esperanza, compasión. Cavilar sobre el

fin de la vida física, genera interrogantes que

azarosamente en este plano y en este tiempo,

sólo pueden quedar como cuestionamientos

sin respuestas.

pág 16 | cultiva 29

Patrimonio oral e inmaterialde la humanidad

Fotografía: mariano amador

Page 19: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ mi méxico.

Cuántas veces no nos hemos preguntado ¿Qué hay después de que falle-

cemos? ¿Iremos al cielo, al purgatorio, estaremos en el limbo, reencarna-

remos, apareceremos en el Mictlán, o simplemente desaparecemos?

Dejar de escudriñar y soslayar es lo que la memoria colectiva deja de

hacer, frente a hechos o situaciones inexplicables, y es así como surgen

las leyendas y los mitos y por ende, del arraigo de estas creencias, surge

las tradiciones que pasan de generación en generación.

México, un país multicultural que retoma su miedo a la muerte y lo

convierte en una tradición donde fusiona lo prehispánico con lo europeo;

dicha tradición se lleva a cabo del 28 de octubre al 2 de noviembre y es

una de las festividades más importantes del país. Esta fiesta se basa en

la creencia de que los muertos “regresan” cada año, los mexicanos nos

preparamos con coloridas ofrendas para halagarlos; las calles, las casas,

las escuelas y los panteones se adornan con pliegos de papel picado, y se

perfuman con el olor de la flor de cempasúchil que se mezcla con el copal.

Además, los mexicanos hacemos uso del sarcasmo, nos burlamos

de la muerte y dándole sobrenombres como “la dientona”, “la Tilica”, “la

pelona”, “la flaca”, componemos versos a los que llamamos “calaveritas”.

Los mexicanos hemos entendido que “tanto la muerte como la vida, sólo

es cuestión de ángulo” y entonces la festividad a la muerte, es el momento

preciso para elaborar los mejores diseños y plas-

marlos en grandes tapetes de aserrín, ir al mer-

cado y comprar fruta, canastas, flores, calaveras

de dulce, todo lo necesario para recibir a los que

ya no están con nosotros en la vida, aquellos que

sólo cada año nos visitan.

Aquí en el Estado de Puebla, el municipio

de Huaquechula, localizado en la parte centro

oeste, es muy famoso por su estilo de ofren-

da, los altares son monumentales, mezclan lo

prehispánico con lo hispánico y alcanzan una

cultiva 29 | pág 17

“La muerte es democrática, ya que a fin de cuentas, güera, morena, rica o pobre, toda la gente acaba siendo calavera”.

José Guadalupe Posada

https://naileasahagun.wordpress.com

Page 20: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ mi méxico.

altura de hasta 3 metros. Los habitantes del municipio, colocan mesas con

comida afuera de sus casas para obsequiar a los visitantes que han ido

apreciar sus obras de arte. Como en este municipio, en todo el país existen

diferentes formas de festejar a la muerte en esta vida.

La festividad indígena del día de muertos, en México, fue distin-

guida el 7 de noviembre del 2003, en Francia, por la unesco como obra

maestra del Patrimonio Oral Intangible de la Humanidad, indicando que

“… contribuye a una función social, que recuerda el lugar del individuo en

el seno del grupo y además reafirma la identidad y el posicionamiento

político y social de las comunidades”.

La festividad a la muerte para los mexicanos es una tradición reco-

nocida, pero además nos da sentido de identidad, por ello, es importante

tratar de preservarla y reconocer su importancia histórica, pues es una

tradición que data de los pueblos mesoamericanos, y que a partir de la

conquista, se fusionó creando una de las más importantes tradiciones

para el pueblo mexicano.

David Espinosa Cid

Jefe de la Academia de Historia del Colegio México, S.C.

“La festividad indígena del día de muertos, en México, fue distinguida el 7 de noviembre del 2003, en Francia, por la unesco como obra maestra del Patrimonio Oral Intangible de la Humanidad”.

pág 18 | cultiva 29

Visita

Visita todas las ofrendas expuestas dentro y

fuera de la ciudad, comparte las tradiciones

mexicanas del Día de Muertos.

Fotografía: mariano amador

Page 21: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 22: Cultiva 29 | Noviembre'15

Cada individuo posee diferentes habilidades y destrezas para la adquisición

de nuevos saberes; además de las actitudes y valores que son determi-

nantes en el proceso de enseñanza–aprendizaje.

pág 20 | cultiva 29

@ comunidad. Colaborar | Unión | Familia | Crecimiento

La importancia deaprender inglés

Un segundo idioma de mucha utilidad

Clase de inglés, Sección Secundaria del Colegio México de Tehuacán.

Page 23: Cultiva 29 | Noviembre'15

En nuestra vida diaria, es observable la capacidad y necesidad que las

personas tienen de relacionarse; de la cual sobresale la capacidad de rela-

cionarse efectivamente con los otros, y esto es aplicable en la enseñanza

del idioma inglés desde una temprana edad.

Por lo tanto, el enseñar una lengua extranjera en la escuela, implica

que como docentes actuemos comunicando ideas, acciones, emociones

y sentimientos a nuestros alumnos, en contextos reales y sociales de

comunicación; y lograr que ellos descubran la necesidad y utilidad de

hablar en inglés.

El haber vivido en el extranjero me dio la oportunidad de com-

prender mi responsabilidad y renovar día a día mi compromiso como

esl Teacher (English as a Second Language), que el aprendizaje de mis

alumnos no sea algo forzado o tedioso, sino todo lo contrario: ameno,

divertido y práctico.

A lo largo de mis veinticinco años de labor docente, puedo decir

que uno de los objetivos más importantes para aprender inglés, es ser

competente en otra lengua, ya que vivimos en un mundo globalizado,

el cual demanda una mejor comunicación, abrir fronteras con otros

países, comprender otros contextos, lograr apropiarse de otros saberes

y hacerlos circular.

Existen un sinnúmero de razones por las cuales es importante

aprender el idioma inglés; algunas de las más importantes son:

• Es la lengua internacional con mayor difusión y es un instrumento de

comunicación estratégica en diversas áreas del desarrollo humano.

@ comunidad.

cultiva 29 | pág 21

• Estimula al estudiante a abrir su mente, le

ayuda a aceptar y comprender nuevas culturas,

además de promover el intercambio entre las

diferentes sociedades.

• Permite el acceso a becas y estancias fuera

del país, con el fin de que nuestros jóvenes se

especialicen y reciban una mejor capacitación

en la rama de estudio o de investigación en

las que se encuentren, las cuales requieren de

niveles de desempeño específicos en inglés

(como es el caso del toefl).

“Enseñar una lengua extran-jera en la escuela no es hablar solamente, sino hacer y ha-blar en formatos comunicati-vos de lenguaje”.

María Gpe. García CastañedaPrograma Nacional debilingüismo (Pág. 15)

Alumnos de intercambio del Colegio México de Tehuacán, Ciclo escolar 2014-2015.

Page 24: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ comunidad.

“Saber un idioma extranjero es una diferencia que destaca dentro del curriculum vitae, ya que las empresas necesitan de gente calificada que pueda con-tinuar las negociaciones con los aliados internacionales”.

Grandinetti

Visita

Conoce nuestro Colegio, es tu espacio. Te

invitamos a conocerlo y aprovecharlo.

• Facilita el intercambio de conocimientos y experiencias con otros

países, y por tal motivo disminuye el etnocentrismo y permite que los

individuos sepan apreciar y respetar el valor de su propio entorno, al

igual que desarrollan el respeto por otras culturas, ya que el aprendi-

zaje de una lengua extranjera fomenta el respeto y la valoración de la

pluralidad, tanto en su entorno inmediato, como en el globalizado.

• Mejora la capacidad de los estudiantes, para entablar relaciones con

otras personas y enriquecer su cultura.

• Ayuda a la formación de conceptos, al razonamiento lógico y al

desarrollo de la creatividad. Por tal motivo, tiene gran influencia en

el dominio de otras disciplinas como las matemáticas, las ciencias

sociales, la literatura y las artes, por mencionar algunas.

• Facilita el acceso a la información, a construir conocimientos y a

organizar el pensamiento.

Una vez que se logra este conocimiento, se pueden observar grandes

beneficios, no sólo en la cultura y la economía del individuo, sino en

el desarrollo y fortalecimiento de la sociedad. Además de todos los

beneficios que se obtienen con el manejo de una lengua extranjera,

el inglés se ha convertido en una herramienta sumamente útil para

la educación.

My motto: “To teach is to touch lives forever”

María Elena Pazarán Gálvez

ESL Teacher. Presidenta de Academia de Inglés

Secc. Primaria, Colegio México de Tehuacán.

pág 22 | cultiva 29 Clase de inglés, Sección Primaria del Colegio México de Tehuacán.

Page 25: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 26: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ piensa verde. Reciclar | Ecología | Vivir Saludablemente | Medio Ambiente

pág 24 | cultiva 29

Reflexionemos:

• ¿Es necesario el dolor?

• No hay dicha sin contratiempos.

• Si no fuera por el dolor, ¿sabríamos que el objetivo último es el amor?

• Todo el mundo sufre contratiempos en la vida.

• Cuanto más numerosos son, más aprendemos y maduramos.

Elizabeth Kübler Ross, pionera en la tanatología, nos comparte lo si-

guiente para vivir en forma plena:

• Comprender que todo dolor tiene un sentido, si no lo hacemos, enton-

ces el sufrimiento será eterno e innecesario.

• Debemos aceptar la vida y en consecuencia

también su fin.

• La vida tiene una finalidad y también un fin,

y debemos vivir plenamente cada día, incluso

el último.

• Cada día es el comienzo de una nueva mañana.

La realidad es que el tiempo no se detiene, y tú

debes diseñar cómo quieres que sea tu nueva

vida. Necesitas establecer un plan donde pue-

das disfrutar de la vida que Dios preparó para

ti. No te quedes con el dolor, no te estanques

en tu pasado. Busca crecer como persona, co-

nocer gente, haz amistades que sean de apoyo

para tu vida. Comienza a visualizar tu vida para

Seamos felices

“Cuando sufrimos una pérdida, ya sea la muer-te de alguien que queremos, la pérdida de es-tabilidad emocional o financiera, la pérdida de confianza, de fe, en fin, cualquier tipo de dolor, aunque nos resulte difícil tenemos que mirar hacia el futuro”.

“El gran amor del Señor nun-ca se acaba y su compasión jamás se agota. Cada maña-na se renuevan sus bondades; ¡muy grande es su fidelidad!”

Lamentaciones 3:22,23

El dolor es inevitable pero el sufrimiento es opcional

Erika Rodríguez, Psicóloga.

Page 27: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ piensa verde

los próximos años, no tomes lo que venga, pla-

nifica a donde quieres llegar, enfócate y ponte

en movimiento.

Muchos no creen en la planificación, y se

escudan en “que se haga la voluntad de Dios”

como si estuviese jugando a los dados con

nosotros. Cuando pensamos así es porque no

sabes quién eres, has perdido tu identidad y

vives atemorizado o atemorizada por temor

a equivocarte.

Erika Rodríguez Carvajal

Psicóloga

cultiva 29 | pág 25

“Hoy es el mejor momento para salir de ese dolor que hay en tu corazón, hoy tú puedes comen-zar a vivir una vida nueva. Quita los miedos de tu vida”.

Atención

Recuerda “Quitar el miedo a la muerte, es vivir

en plenitud”.

Page 28: Cultiva 29 | Noviembre'15

La colectivización de las actividades de personas pertenecientes al anti-

guo imperio de Mali, como semillero o cuna del Djembé, vía la música de

las Percusiones Africanas del Oeste (pao), es un fenómeno que podría

ayudar a acercar el entendimiento para quienes estemos interesados en

lo que los estudiosos denominan “la cuna de la especie humana”: África.

Es notable que se tienda a generalizar África como si fuera un país,

un estado o nación, cuando olvidamos que es un continente increíble-

mente diverso, con particularidades de cada región, por supuesto.

Sería injusto, confuso y miope explicar solamente el proceso de

descolonización de África –que no tiene más de 50 años en algunas

partes– particularidades sobre la complicada realidad de los países

@ ciencia & artes. Sabiduría | Técnica | Cultura | Conocimiento

africanos, ya que los mitos, prejuicios, y racis-

mo no asumido, el franco desinterés y la alar-

mante indiferencia ante cuestiones humanas,

no humanitarias, se tengan gravísimos juicios

contundentes que se transmiten en pláticas

de café o borracheras casuales. En partes del

continente africano abundan la miseria, po-

breza, enfermedades, alto índice de violencia

étnica, regional y sociopolítica, pero también

predomina el sentido verdadero de comunión

en las actividades rutinarias.

Ahmed Sekoú Touré, sindicalista, funda-

dor del Partido Democrático de Guinea, fue el

primer presidente del país en 1958. De líder del

panafricanismo se transformó, según algunos,

en un dictador despiadado, según otros en

un gran propulso de movimientos artísticos

y culturales entre otras labores, quizá las dos

partes con algo de razón. Murió en 1984, tras

veintiséis años de poder absoluto. El líder

revolucionario, quizá adelantado a su época

y queriendo devolver la magnificencia de los

antiguos imperios africanos, controló férrea-

mente a su país impulsando fuertemente la

práctica competitiva y disciplinada de las artes.

Curiosamente, en un país donde los índices de

pobreza económica son altamente alarmantes

y deberían ser altísimamente prioritarios en la

pág 26 | cultiva 29

¿Piel de chiva? ¿Tripas de animal? ¿Pedazo de madera? ¿Guajes?

Del mole de caderas a untambor africano

“En esta ocasión, no me refiero a sentarse en un tronco y degustar un sabrosísimo mole de cade-ras (Tehuacán, Puebla, México), unas patitas con frijol, unas ubres con salsa macha, limón y sal, un arrocito con riñones, unos tacos de cabeza con salsa de guaje (Doña Lolita hace la mejor que yo haya probado. #1). Sino, que me remonto a otro continente y a una tradición de muchos años atrás. Me refiero al contexto de un peculiar instru-mento musical, un tambor africano: El Djembe”.

http://humanitasleeuwarden.nl/djembe-workshop

Page 29: Cultiva 29 | Noviembre'15

agenda mundial de organizaciones que supuestamente buscan aliviar

estos males, se mantienen, difunden y reproducen dentro y fuera de su

contexto original, tradiciones artísticas y manifestaciones culturales de

profundos simbolismos perpetuos.

El tambor Djembé data de antes del siglo XIII, cuando el imperio

de Mali se estableció o fue establecido en países que ahora ocupan

gran parte de África Occidental como Mali, Guinea, Burkina Faso, Costa

de Marfil, Sierra Leona, Liberia, Gambia y Senegal. Estudiosos destacan

el hecho de que el Djembé es un instrumento originario de la Etnia Ma-

linke, oriunda de Guinea y de la etnia Bambara de Mali, ambos países

pertenecientes a los pueblos mandingas o mande, que ocupan la región

noroccidental de África.

Este instrumento musical –para algunos una entidad viviente y

también para otros, un instrumento que cuenta su historia en términos

abstractos que puedan significar diferentes cosas a diferentes perso-

nas– de la etnia malinke, se esculpe generalmente en una sola pieza de

madera cubierta por una piel de chiva, previamente rasurada y tensa-

da con cuerdas de nylon, aunque antiguamente se les ponían tripas

del mismo animal, afinándose éste, mediante el calor de una fogata.

Tradicionalmente este instrumento es tocado durante las festividades

populares, para distintas ocasiones, se tocan diferentes ritmos que

corresponden a una danza particular y no a la inversa. El tambor secula-

ra de la etnia malinke puede llegar a producir una resonancia en espacio

abierto muy alto, inclusive llegarse a escuchar a una longitud de más

de cuatro kilómetros; existen varios mitos acerca de su surgimiento,

entre ellos Erick Charry en su libro “A guide for the Djembé” relata una

historia sobre chimpancés y cazadores en la mitología africana.

El Djembé tradicional no es producido en cantidades hipermasivas,

a diferencia de los no tradicionales – que en la mayoría de los casos

están fabricados de distinto material, tienen un alto costo, pero sobre

todo bajísima calidad. Los precios de uno de estos tambores oscilan,

dependiendo su origen y calidad entre $3,000 y $10,000 pesos mexica-

nos, pero aumenta su valor simbólico y económico si fue utilizado por un

gran maestro: también se cree que las pieles de los chivos de África son

ideales por su resistencia y poca grasa que es diferentemente proporcio-

nal a un tensado, mucho mejor y por consecuencia a un mejor sonido en

los tres básicos (bajo, tono y slap).

El aprendizaje de manifestaciones artísticas es muy peculiar al

que se tiene en otros países, con una educación más “formal” o “ins-

titucional”, ya que algunos de los infantes escuchan incesantemente

los diferentes ritmos que colectivizan las actividades. Ahora bien, un

@ ciencias & artes.

Djembefola –el que hace hablar al Djembé– es

entre otras cosas, un músico con habilidad,

virtuosismo, con un conocimiento real de un

vasto repertorio de ritmos tradicionales y so-

los originales para cada ritmo que tiene como

fin principal acompañar la danza. Este título

no se da por uno mismo, sino que después de

varias pruebas y ritos de iniciación, la sociedad

es quien le otorga al futuro prospecto de mú-

sico profesional. Parafraseando a uno de los

grandes maestros, uno no se da a sí mismo el

título de tambor principal, o solista, sino que

la gente es la que muchas veces les otorga el

título. El futuro maestro que hará hablar al

Djembé, empieza a una edad muy temprana.

Un niño se convierte en estudiante del perso-

naje, considerado como tambor principal de la

aldea o villa –y quien tiene la responsabilidad

de entrenarlo a expensas de que el aprendiz,

por supuesto sea respetuoso y leal al maes-

tro– de acuerdo al dicho popular “el aprendiz

está hecho a la imagen del maestro”.

La música de las pao, acompañan los es-

fuerzos, los impulsa, los estimulan, los condu-

cen y sobre todo colectivizan sus actividades, es

decir, todo se traduce en ritmos. Al escuchar ha-

blar a los negros africanos, pareciera que en rea-

lidad están cantando; en la película El Balón de

Oro, cuya trama sobre un niño con habilidades

futbolísticas muy especiales que vive una aldea

cerca de Conakry, la capital de Guinea, se mues-

tra a jugadores de fútbol de los dos equipos,

calentando al pegajoso ritmo de un ensamble de

percusiones; esta película, a pesar de que trate

de fútbol, es un buen referente para observar

y comprender algunas de las manifestaciones

que son propias de este país, situado en África

noroccidental. El ritmo de percusión de las pao

es irregular porque no se sujeta exclusivamente

a un sistema de tiempo dado, sino que cambia

constantemente en una fracción de segundo.

cultiva 29 | pág 27

Page 30: Cultiva 29 | Noviembre'15

@ ciencias & artes.

Navega

Conoce más sobre estos instrumentos africanos

visitando el siguiente link: • https://www.youtube.

com/watch?v=X_TdPnSNMlw

La música como fenómeno de constante evolución y también de incer-

tidumbre de las “escenas” musicales como espacio y tiempo específicos

son propios de una cultura musical como el rock, el jazz o el soul. La

música de las pao no sólo es una cultura musical, sino que es una música

que define a la cultura, es decir, al parecer en otros géneros musicales no

se tiene el contacto tan estrecho con las actividades cotidianas que re-

flejan a un pueblo milenario y sabio que no quiere dejar que muera la tra-

dición, o se desvirtúe para que, como dicen los grandes maestros, África

no pierda su alma. Ahora bien, por otro lado, ha existido una deformación

en cuanto a su interpretación, debido a la escasa información provenien-

te de fuentes fidedignas y en muchos casos se sigue desvirtuando una

manifestación cultural de profundos simbolismos en una mera expresión

de show-business neo hippie wanna be.

Creo firmemente que para realizar una actividad artística, es bási-

co conocer información fehaciente sobre lo que se va a realizar, quiénes

lo realizan, por qué, qué significado místico y simbólico tiene, por ejem-

plo, el estar sentado frente a un tambor que representa algo sagrado

para muchas culturas ancestrales y que no es una cuestión vana y

superficial. Curiosamente, el estudio de una

manifestación socio–artística milenaria y de

honda raigambre regresa a tomar por sorpresa

al mundo de visión sectaria y de corto alcance,

fundamento en ideologías neoimperialistas,

en el colonialismo imperial, reflejadas en el

consumo cultural impuesto, y en frenseí todos

los “aipods, los aifons, las Mac, el feisbuk, y del

celular más nice y más caro”.

¦ salvador arias olalde

pág 28 | cultiva 29 Fotografía: katharine kimball

Page 31: Cultiva 29 | Noviembre'15
Page 32: Cultiva 29 | Noviembre'15