d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados...

40
A N T R O P O L O G Í A, D E R E C H O Y P O L Í T I C A 253 LA DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA EN COLOMBIA ... Claudia María Rojas Quiñonez* La diversidad lingüística en Colombia: protección jurídica de las lenguas indígenas RESUMEN Los idiomas indígenas tienen un enorme significado no sólo para los pueblos que los hablan, sino para la humanidad en general. Ellos son la expresión de la identidad espiritual, social y cultural de los pueblos indígenas y su pérdida significa, por lo tanto, no sólo un perjuicio para el bienestar de estos pueblos sino la pérdida por completo de una cultura. Adicionalmente, son ellos el medio a través del cual se transmiten los conocimientos tradicionales, lo cual es de trascendental importancia para la protección del ambiente y en general para el logro del desarrollo sostenible. Con lo anterior en mente, el objetivo central de este trabajo consiste en analizar qué alcance tiene la protección que ofrece el ordenamiento jurídico colombiano a las lenguas indígenas. Palabras clave: lenguas indígenas, derechos indígenas, Constitución, legislación, Colombia, plurilingüismo, derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, patrimonio cultural inmaterial. ABSTRACT Indigenous languages are extremely significant not only for those who speak them, but for humanity in general. They are the expression of the spiritual, social and cultural identity of indigenous people and for this reason their loss represents a threat not only for the wellbeing of these communities, but the complete loss of a culture. In addition, they are means through which traditional knowledges are transmitted, something of crucial importance for the protection of the environment and for the achievement of sustainable development. With this in mind, the main objective of this paper consists in analyzing to what extent the Colombian legal order protects indigenous languages. Keywords : Indigenous languages, indigenous rights, Constitution, legislation, Colombia, multilingualism, linguistic rights of indigenous peoples, cultural nonmaterial patrimony. * Jurista especializada en Derecho internacional público y derecho ambiental, Master en estudios internacionales por la Universidad de Barcelona, Investigadora y candidata a Doctor en la Universidad de San Gallen (Suiza). Se ha desempeñado como docente e investigadora en las Universidades Externado de Colombia y Universidad de Barcelona y ha realizado diversas publicaciones.

Transcript of d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados...

Page 1: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

253

la diVersidad lingüística en colombia ...

Claudia María Rojas Quiñonez*

La diversidad lingüística en Colombia: protección jurídica de las lenguas indígenas

Resumen

Los idiomas indígenas tienen un enorme significado no sólo para los pueblos que los hablan, sino para la humanidad en general. Ellos son la expresión de la identidad espiritual, social y cultural de los pueblos indígenas y su pérdida significa, por lo tanto, no sólo un perjuicio para el bienestar de estos pueblos sino la pérdida por completo de una cultura. Adicionalmente, son ellos el medio a través del cual se transmiten los conocimientos tradicionales, lo cual es de trascendental importancia para la protección del ambiente y en general para el logro del desarrollo sostenible. Con lo anterior en mente, el objetivo central de este trabajo consiste en analizar qué alcance tiene la protección que ofrece el ordenamiento jurídico colombiano a las lenguas indígenas.

Palabras clave: lenguas indígenas, derechos indígenas, Constitución, legislación, Colombia, plurilingüismo, derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, patrimonio cultural inmaterial.

AbstRAct

Indigenous languages are extremely significant not only for those who speak them, but for humanity in general. They are the expression of the spiritual, social and cultural identity of indigenous people and for this reason their loss represents a threat not only for the wellbeing of these communities, but the complete loss of a culture. In addition, they are means through which traditional knowledges are transmitted, something of crucial importance for the protection of the environment and for the achievement of sustainable development. With this in mind, the main objective of this paper consists in analyzing to what extent the Colombian legal order protects indigenous languages.

Keywords: Indigenous languages, indigenous rights, Constitution, legislation, Colombia, multilingualism, linguistic rights of indigenous peoples, cultural nonmaterial patrimony.

* JuristaespecializadaenDerechointernacionalpúblicoyderechoambiental,MasterenestudiosinternacionalesporlaUniversidaddeBarcelona,InvestigadoraycandidataaDoctorenlaUniversidaddeSanGallen(Suiza).SehadesempeñadocomodocenteeinvestigadoraenlasUniversidadesExternado de Colombia y Universidad de Barcelona y ha realizado diversas publicaciones.

Page 2: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

254

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

1.IntroduccIón

2008hasidoproclamadoporlaAsambleaGeneraldelasNacionesUnidascomoañointernacionaldelosidiomas,conelobjetivodefomentarelmultilingüismo,launidadylacomprensióninternacional1.

Esésta,portanto,laoportunidadperfectaparareflexionaracercadelvalordelosidiomas,delaurgentenecesidaddeprotegerladiversidadlingüística,delaimportanciaparticulardelaslenguasindígenasy,másespecíficamente,delaenormeriquezalingüísticaqueposeeColombia.

Cadaañodesaparecenalrededorde10idiomasenelmundo,perdiéndoseconellosvaliosostesorosculturales.Yaunquelaextincióndelosidiomasnoesfenómenonuevo,puesellosexperimentancontinuamenteunprocesoevolutivo(seoriginan,setransformanymueren),esteprocesoescadavezmás acelerado.Pocos idiomas comoel vasco, chino, griegoopersa,quecuentanconmásdedosmilañosdeantigüedad,hanpodidosobrevivirlargotiempo.Lacuestiónesqueenlaactualidadelnúmerodeidiomasenprocesodeformaciónesespecialmentereducidoencomparaciónconelnúmerodeidiomasenprocesodeextinción.Deahíquelaproteccióndelosidiomasconstituyaunatareaurgente.

Razones que anteriormente originaban una reducción en la diversidadlingüística fueron la colonizacióny laposteriorhomogeneizaciónculturalderivadadelEstado-Nación.Actualmente,laprincipalcausadetalreducciónradicaenlaglobalización.Asíporejemplo,elfrancésdeloscolonizadoresconsiguióexterminarlosidiomasoriginalesdelnortedeÁfrica,mientrasquehoyporhoyel inglésseextiendeportodoslosrinconesdelmundo.Unamuestradeestoesinternet:unidiomaquenoseencuentreeninternet,puededecirsequeesunidiomaque“noexiste”.

Enlaactualidadsonhabladosenelmundoentreseismilysietemilidiomas.Deestacantidad,algunos idiomascomoel inglésoelchinocuentanconvarioscientosdemillonesdehablantes,mientrasquelamayoríadeellossólocuentanconalgunosmilesotansóloconunpardedecenas.Laenunciacióndeestoencifrasessuficientementeexpresiva:el96%detodoslosidiomas

1 VerlaResolucióndeNacionesUnidas61/266,parr.25,sobremultilingüismo,del8dejuniode2007.

Page 3: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

255

la diVersidad lingüística en colombia ...

eselidiomamaternodesóloel4%delapoblaciónmundial.Esto,asuvez,constituyeunfactormásderiesgoparalarápidadesaparicióndelosidiomas.SegúnestudiosrealizadosbajolosauspiciosdelaUNESCOseconsideraqueelumbralmínimoparaqueun idiomasobrevivaesdecienmilhablantes(UNESCO:2000,18-19).

Lasconsecuenciasdelaextincióndelosidiomassonpordiversasrazonesmuygraves,pueslosidiomasnosonsolamenteunmediodecomunicación,sino también laexpresiónde laculturayde la imagenquesushablantestienendelmundo.

En este sentido, especial atención merecen los idiomas indígenas. Segúninformesde laONUexistenactualmentepor lomenoscincomilpueblosindígenas,integradospor300millonesdepersonas,queasuvezconstituyenentreun4yun5%delapoblaciónmundial.Elloshabitanenmásdesetentapaíses,repartidosenloscincocontinentesyhablanaproximadamenteunoscincomilidiomas.

Dadoquesetratadepueblosfrágiles,existeunparticularriesgodequelosindígenas,debidoalaexplotación,presiónodiscriminaciónqueexperimentanatravésdeempresas,Estadosuotrasfuerzas,pierdansuformadevida,suidiomaysucultura.

Endefinitiva,ladiscriminaciónsocial,lamarginaciónylapobrezaquepadecenlamayoríadepueblosindígenasenelmundo,juntoconelescasonúmerodehablantes,ademásdelaimposibilidadenmuchoscasosdetransmisiónalassiguientesgeneraciones,hacenquelaslenguasindígenasseencuentrenenespecialpeligrodeextinción.

Esenestecontextoquesejustificalaeleccióndeltemadeestetrabajo,cuyoobjetivoesencialconsisteenelanálisisdelordenamientojurídicocolombianoenmateriadeproteccióndelosidiomasindígenas.

Sibienlariquezalingüísticacolombianaesmuygrande,tambiénhayquereconocerquedelassesentaycincolenguasindígenasexistentes,másdelamitadcuentanconmenosdemilhablantes.Adicionalmentelasotraslenguas,aunquealgomáshabladas,tampocoestánexentasderiesgoenvirtuddelasdifícilescircunstanciasenlasquevivenlospueblosindígenascolombianos:pobreza,desplazamientos,conflictosarmados,irrupciónbrutaldeotrasformasdevidaydeexplotacioneseconómicasensusterritorios,etc.Porestasrazones,conviene llevaracabounaprofundareflexiónsobre laefectividadde losmecanismosqueofrecelanormativacolombianaenrelaciónconlaslenguasindígenas,empezandoporelreconocimientodelestatutodeoficialidadquelesreconocelaConstituciónNacionalenelartículo10.

Page 4: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

25�

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

2.cuestIonesgenerales

Conelfindedefiniralgunosconceptoscentralesentornoaltemadelaslenguasindígenas,seabordaránenesteapartadocuatrocuestionesfundamentales:aproximación a los conceptosdepueblos indígenas y lenguas indígenas;unareflexiónsobrelanecesidaddeproteccióndelaslenguasindígenas;unadescripcióngeneraldelestadodedichaslenguasenelmundoyenparticularenColombiay,porúltimo;elanálisisdelascondicionesnecesariasparaunaefectivaprotecciónjurídicaenestesentido.

2.1.Delimitacióndelconceptodepueblosindígenas ylenguasindígenas

Formularunconceptodefinitivode“pueblos indígenas”esespecialmentecomplicado, debido no sólo a la enorme cantidad de culturas indígenasque existen en el mundo, sino también por la dificultad de ponerse deacuerdo al respecto en el ámbito institucional. Por un lado, persisten lasprevencionesylosrecelosdelosEstadosquetemenlasposiblesaspiracionesdeindependenciay,porelotro,aparecelaposicióndelosindígenasqueinsistenensuderechoaautoidentificarse.Endefinitiva,lacomplejidaddeltemavamásalládelsignificadodelaspalabrasdebidoasusefectossociales,políticosyeconómicos.

Encualquiercaso, ladefinicióndelconceptodepueblos indígenasnoessimplementeunacuestiónteóricaytrivial.Ladelimitacióndeésteesdecisivaparaidentificarelobjetodeprotecciónjurídicaylostitularesdelosderechosquesequierenreconoceryproteger.

Apesardelafaltadeunadefiniciónuniversalyexplícitaenestesentido,se podrían mencionar algunas aproximaciones. En el contexto políticointernacionallaexpresión“pueblosindígenas”designalospueblosautóctonosde todos los continentes, independientemente del uso que se le da a talexpresión en el ámbito interno, como First Nations, Aborigines, etc. Elconceptomáscomúnmenteempleado,eselquepresentóelrelatorespecialJoséMartinez-CoboensuEstudiodelproblemadeladiscriminacióncontralaspoblacionesindígenas:

Las comunidades, la gente y las naciones indígenas son las que, teniendo una continuidad histórica con las sociedades pre-coloniales se han desarrollado en sus territorios, considerándose a sí mismos distintos de otros sectores de las sociedades que ahora prevalecen en esos territorios, o en partes de ellos. Forman actualmente sectores no-dominantes de sociedad y están determinados a preservar, desarrollar y transmitir a las generaciones futuras esos territorios ancestrales y su identidad étnica, como la base de su existencia continuada como

Page 5: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

25�

la diVersidad lingüística en colombia ...

pueblo, de acuerdo con sus propios patrones culturales, instituciones sociales y sistemas legislativos(Martínez-Cobo:1986,cap.V).

Porsuparte,Erica-IreneDaes,presidentayredactoradelGrupodeTrabajodelaONUsobrepueblosindígenas,estableceunaseriedefactoresquesirvencomoapoyoalaaproximacióndelconceptodepueblosindígenas:

1) Prioridadentiempo,conrespectoalaocupaciónyusodeunterritorioespecífico.

2) Lavoluntariaperpetuacióndeladiferenciacióncultural,quepuedeincluirlosaspectosdelalengua,laorganizaciónsocial,lareligiónylosvaloresespirituales,losmodosdeproducción,leyeseinstituciones.

3) Autoidentificación,asícomoreconocimientoporotrosgrupos(…)comounacolectividaddiferenciada.

4) Unaexperienciadesometimiento,marginación,desposesión,exclusión,odiscriminación,yaseaqueestascondicionespersistanono(DAES:1996,Par.69).

Adicionalmente, cuando establece su ámbito de aplicación, el artículo 1delConvenio169delaOITde1989sobrePueblosIndígenasyTribalesenPaísesIndependientes,ofrecelosparámetrosparadefiniraestospueblos,aldeterminarqueésteserefiere:

1) A los pueblos tribales en países independientes, cuyas condicionessociales culturales y económicas les distingan de otros sectores de lacolectividadnacional,yqueesténregidostotaloparcialmenteporsuspropiascostumbresotradicionesoporunalegislaciónespecial.

2) Alospueblosenpaísesindependientes,consideradosindígenasporelhechodedescenderdepoblacionesquehabitabanenelpaísoenunaregióngeográficaalaqueperteneceelpaísenlaépocadelaconquistaolacolonizaciónodelestablecimientodelasactualesfronterasestatalesy que, cualquiera que sea su situación jurídica, conserven todas suspropiasinstitucionessociales,económicas,culturalesypolíticas,opartedeellas2.

Adicionalmente,segúndichoConvenio,elsentimientodepertenenciacomomiembrosdeunpuebloindígenaesuncriteriofundamentalparalaidentifi-cacióndelosgruposalahoradeaplicarlasdisposicionesdelConvenio.

2 VerelConvenio169de1989delaOIT,sobrePueblosIndígenasyTribalesenPaísesIndependientes,artículo1.

Page 6: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

25�

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

Sea como sea, es imprescindible considerar y respetar la opinión de losindígenas,quienesendiversasoportunidades,enparticularanteelGrupodeTrabajoparalosPueblosIndígenasdelasNacionesUnidas,sehanmanifestado,sosteniendo que en realidad una definición de pueblos indígenas no esespecialmenteimportanteparalaproteccióndesusderechoseinsistiendoensuderechoalaautoidentificación(Rathgeber:1998,9).

Talvezladificultaddeencontrarunadefiniciónuniversaldepueblosindígenaspuedeindicarunanecesidaddeflexibilidadenelconcepto,sindesconocerque loscriteriosanteriormentecitadosseríansuficientesparaacordarunanociónaproximada.Siendoasí,podríaaceptarseelconceptoofrecidoporelConvenio169delaOITensuartículo1,comodefinidordeloquesonlospueblosindígenas.

La definición de lenguas indígenas correspondería en consecuencia a laslenguas tradicionales habladas por los pueblos indígenas. A efectos deeste trabajo, lenguas indígenas serían concretamente las sesenta y cincolenguashabladasporlosgruposétnicosindígenas,enelámbitodelterritoriocolombiano,deacuerdoconlaterminologíaempleadaenelartículo10delaConstituciónNacional.

2.2.Lanecesidaddeproteccióndelaslenguasindígenas

Unadelasprimeraspreguntasquesurgenalcomienzodeestetrabajoes:¿porquéestanimportantelaproteccióndelaslenguasindígenas?Bastaríacondecirquelaexistenciadeunidiomaesdeporsíunvaloraproteger.Sinembargo,acotandolarespuestaconrespectoalasparticularidadesdelaslenguasindígenas,esprecisorecordarqueenelmarcodelapoblaciónindígenamundialsehablanmásdecincomillenguas.Ellasconstituyenlaexpresióndelaidentidadespiritual,socialyculturaldelospueblosindígenasenconjunto.Supérdidasignificaporlotanto,nosólounperjuiciodelbienestardeesospueblos,sinolapérdidadetodaunacultura,pueslosidiomassondecisivosparaeldesarrolloyelmantenimientodelaidentidadcultural.

Además, los idiomas indígenassonelvehículopara la transmisiónde losconocimientostradicionales,loqueasuvezdesempeñaunimportantepapelenlaproteccióndelmedioambienteyengeneralenlaconsecucióndelosobjetivosdeldesarrollosostenible3.Estoúltimoesdeenormesignificadono

3 Debidoa laestrechavinculaciónentre lenguaje, conocimientos tradicionalesybiodiversidad,enelmarcodelaactividaddelPNUMAsehandesarrolladodiversosestudiosenrelaciónconlaimportanciadeprotegerlaslenguasindígenasenelmundo.SedestacalalaborquerealizóelprofesorDarrellAddisonPoseyenlaUniversidadFederaldeMaranhao,SaoLuis,Brasil,yenelCentroOxfordparaelMedioAmbiente,ÉticaySociedaddelMansfieldCollegedelaUniversidaddeOxford,GranBretaña(ver,porejemplo,Posey:2003).

Page 7: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

25�

la diVersidad lingüística en colombia ...

sóloparalospueblosindígenas,sinoparalahumanidadengeneral.Yaen1987elInformeBrundlandt(NuestroFuturoComún)destacóquelascomunidadesindígenasrepresentanunaenormefuentedeexperienciaydeconocimientostradicionalesquevinculanalahumanidadconsusorígenes,porloquesupérdida significa la imposibilidad de aprender y entender innumerablescuestionessobrelossistemasecológicosyladiversidadbiológica(ComisiónMundialsobreMedioambienteyDesarrollo:1987).

Endefinitiva,protegerypreservarlaslenguasindígenasesfundamentalparagarantizarlaproteccióndelaidentidadydignidaddelospueblosindígenas,parasalvaguardarelpatrimonioculturalinmaterial,paralacontinuidadenlatransmisióndeconocimientostradicionalesyparalaconservacióndeladiversidadbiológica.

EnColombiaenparticular,laimportanciadelaslenguasindígenasesmáscualitativaquecuantitativa,pueslapoblaciónquelashablanollegaalasochocientasmilpersonas,sinqueestolashagamenossignificativas.Sisetieneencuentaque“ladiversidadculturalcolombianaesengeneraldignadecuidado”,talcomoseñalaelMinisteriodeCulturacolombianoensuProgramade Protección a la Diversidad Etnolingüística (PPDE) de 2008, “es deberespecialdelasinstitucionesatenderelresultadodeestadiversidadcuandohadadolugaralacreaciónyconsolidaciónmultiseculardeunvehículolingüísticopropio”(MinisteriodeCultura,RepúblicadeColombia:2008).

Enun intentodeprofundizar enel reconocimientodel significadode laslenguas indígenas conviene, por una parte, determinar porqué se debeprotegerelidiomacomoelementodelaculturademaneraindependientey,porlaotra,identificarelobjetivoquepersiguetalprotección.

2.2.1.Lanecesidaddeprotecciónporseparadodelalenguacomoelemento de la identidad cultural

Estacuestiónintentaresponderalapreguntadesiesindispensableprotegerelidiomademaneraindependientedelaproteccióndelaculturaengeneral.Muchas razones obligan a responder positivamente a la pregunta, entreellas:

Elidiomaesunelementoespecialdelacultura,eslaprimeraexpresiónevidentedeéstaydelaidentidaddeunpueblo.Atravésdelidiomasontransmitidoslosotroselementosdelaidentidadcultural.

Losindividuosylospueblosindígenasposeenunespecialinterésenmantenerlosidiomasancestralesyconellofortalecerlasrelacionesinternascomofamiliasyenelmarcodelascomunidadesenlasqueviven.

Page 8: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�0

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

Atravésdelidiomasemanifiestalacosmovisióndelospueblos.

Laproteccióndelosidiomasesparalospueblosindígenasunaformade mantener su identidad cultural y su autonomía: Afirmamos la autodeterminación lingüística como modo de reivindicación contra la aculturación y asimilación forzada, sufridas por nuestros pueblos(Congresodelaslenguas:2004).

Paraotroselementosdelaculturaexistenconcretosmecanismosdeprotección,por ejemplo, lapropiedad intelectual, laproteccióndelpatrimoniocultural,etc.

Otraimportanterazóneslaqueserefiereaqueelidiomanoessólounelementocultural,sinoqueconstituyeunimportantefactorparalaproteccióndeladiversidadbiológicayestoexigesertratadodemaneraespecial.Enefecto,comoyasehamencionado,existeunaconexiónesencialentreladiversidadlingüísticayladiversidadbiológicaquesepuedeexplicarenvirtuddequelosgruposhumanosensuprocesodeadaptaciónalmediodondeellosseestablecendesarrollanunsaber.Estesaberseexpresaasuvezenelidiomaymuchasvecessóloenél.Esporesto,queunagranpartedelosrecursosnaturalesqueseencuentranenpeligrodeextinciónsonconocidossóloporpuebloscuyoidiomatambiénestáenpeligrodeextinción.Demaneraquesiesosidiomasdesaparecen,desaparecentambiénimportantesconocimientossobreelambiente.

TalcomoseñalaelDirectorGeneraldelaUNESCOensumensajede5denoviembrede2007,conmirasalacelebracióndelañointernacionaldelosidiomasen2008,losidiomasposeenunaimportanciacapitalenvistasdealcanzarlosseisobjetivosdelaEducaciónparaTodos(EPT)ylosobjetivosdeDesarrollodelMilenio(ODM)quelasNacionesUnidasaprobaronen2000.Así,porsucondicióndefactoresdeintegraciónsocial,losidiomassontrascendentales

en la erradicación de la pobreza extrema y el hambre (ODM 1); en tanto que pilares de la alfabetización y la adquisición de conocimientos y competencias, son también esenciales para alcanzar la enseñanza primaria universal (ODM 2); en la lucha contra el VIH y el SIDA, el paludismo y otras enfermedades (ODM 6), para llegar a las poblaciones afectadas, hay que utilizar sus propios idiomas; la salvaguardia de los conocimientos y las competencias locales y autóctonas, con miras a garantizar la gestión sostenible del medio ambiente (ODM 7), está intrínsecamente vinculada a las lenguas vernáculas y aborígenes (Matsuura:2007).

Page 9: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�1

la diVersidad lingüística en colombia ...

2.2.2.Objetivosadicionalesdelaprotección delosidiomasindígenas

Conelpropósitodehacerénfasisenlanecesidadyconvenienciadeprotegerlaslenguasindígenas,valelapenaseñalarqueatravésdelaproteccióndeestaslenguasseconsigue,nosimplementelaproteccióndelaslenguascomotales,sinoqueademásselogranotrosobjetivosadicionalesrelacionadosconelbienestarylosderechosdelospueblosindígenas,dentrodeloscualescabedestacar:

Laprotecciónypromocióndelasculturas,teniendoencuentaqueelidiomaesunelementoabsolutamentedeterminanteenestesentido.

Elreconocimientodelapropiaidentidad.

Elfortalecimientodelacomunicación.

Ellogrodelreconocimientoinstitucional.

Elfomentodelaccesoalaparticipaciónpolíticayeconómica.

Lagarantíadeeducaciónenelidiomapropio.

Laerradicacióndeladiscriminación.

Laconsolidacióndelaautodeterminación.

2.3.Elestadodelaslenguasindígenasenelmundo y particularmente en Colombia

Pordiversasrazones,lamayoríadelaslenguasindígenasdelmundoenfrentanenlaactualidadenormesdificultadesparasobrevivir,loquehaceurgentelaadopcióndeefectivasmedidasdeprotección,tantoenelámbitointernacionalcomoenelinterno.

Conel findeacercarseaesta realidad, resultaoportunoecharunvistazogeneraldelestadodelaslenguasindígenas,primeroenelpanoramamundialyposteriormenteenelEstadocolombianoenparticular.

2.3.1.Laslenguasindígenasenelmundo

Secalculaqueenelmundoexistencasisietemillenguashabladas.Deltotaldeéstas,entrecuatromilycincomilsonclasificadascomolenguasindígenas.ElmayornúmerodeidiomasporpaísessehablaenPapuaNuevaGuinea,dondesedistinguenochocientascuarentaysietelenguasdiferentes.LesiguenIndonesiaconseiscientoscincuentaycinco,Nigeriacontrescientossetentayseis,Indiacontrescientosnueve,Australiacondoscientossesentayuno,Méxicocondoscientostreinta,Camerúncondoscientosuno,BrasilconcientoochentaycincoyZaireconcientoochentaycinco(Raymond:2005).

Page 10: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�2

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

La situación de los idiomas en el mundo es tal, que las llamadas“megalenguas”, como el inglés o el español son habladas por más del 95% delapoblaciónmundial.Deltotaldelaslenguasqueexisten,nolleganasertrescientaslasquecuentanconmásdeunmillóndehablantes.LaorganizaciónTerralinguaestimóenelaño2002quelosidiomasmáshabladossonelchino,hindi, español, inglés, banglí, portugués, árabe,Ruso, Japonés yAlemán.Estosidiomasconstituyensóloel1%deltotaldelaslenguasenelmundo(Terralingua:2003).

Se considera que alrededor del 50% de los idiomas corren peligro deextinguirseenelcursodeunaspocasgeneraciones,talcomoresaltaeldirectorGeneraldelaUNESCOenelyacitadoMensajede5denoviembrede2007(Matsuura:2007).De los idiomasenpeligrodeextinción lamayoría son,asuvez, lenguas indígenas.Según las investigacionesdelProfesorDarrelAddisonPoseydelaUniversidaddeOxford,muchosdelosidiomasyculturasindígenasestánalbordedelaextincióndebidoengranmedidaalosefectosde la globalización (Posey: 2003). Adicionalmente, el factor demográficotambiéninfluyeconsiderablemente,yaquemuchasdelaslenguasindígenaspertenecenapoblacionesconsiderablementereducidas.

2.3.2.DiversidadlingüísticaenColombia

EnColombiasehablanenlaactualidadsesentaycincolenguasindígenas,doslenguascriollas(elromanídeorigenindo-europeo)ylalenguacastellanatraídaporlosespañolesenelsigloXVI.Taleslenguassonelresultadodelaadaptacióndelosgruposhumanosqueocuparonelterritoriocolombianoalolargodelosúltimosquinceaveintemilaños.

La lengua castellana es hablada por casi la totalidad de la poblacióncolombiana, mientras que las lenguas criollas, surgidas en el entorno delas comunidades afro-descendientes, son habladas concretamente en SanBasiliodePalenque(Bolívar)porunastresmilpersonas4yenlasIslasdeSanAndrésyProvidenciaporaproximadamentetreintamilpersonas.Elromaníeshabladoporalrededordecuatromilpersonasyfueintroducidoatravésdelainmigraciónenépocasrecientes.Entretanto,laslenguasindígenas,demuydiversoorigensonhabladasporcercadeochocientasmilpersonasenlamayoríadelostreintaydosDepartamentosdeColombia5.Numéricamente,lospueblosmásrepresentativosenColombiasonlosNasa,losWayúu,losGuambianos,losEmberaylosSenú.

4 Elprofesorhaprofundizadoenelestudiodelalenguacriollapalenquera(Schwegler:1998).5 DestacadoeimportanteaportealestudioyproteccióndelaslenguasindígenasdeColombiaes

elrealizadoporelProfesorJonLandaburo,quienen1983creóenlaUniversidaddelosAndeselprimerprogramaacadémicoparaprepararinvestigadoresdelaslenguasaborígenes(Landaburu:1999).

Page 11: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�3

la diVersidad lingüística en colombia ...

LaslenguasindígenashabladasactualmenteenColombiasepuedenreagruparendocefamiliaslingüísticasydiezlenguasaisladas.Lasprimerasson:lagranfamilialingüísticaChibcha,posiblementeprocedentedeCentroamérica;lasgrandesfamiliassuramericanasArhuaca,Caribe,QuechuayTupí;sietefamiliaspresentessolamenteenelámbitoregional:Chocó,Guahibo,Sáliba,Macú,Huitoto,Bora,Tucano.Porsuparte,lasdiezlenguasaisladasson:Andoque,Awá-Cuaiquer,Cofán,Guambiano,Kamentsá,Páez,Ticuna,Tinigua,YaguayYaruro6.

ConelfindetenerunparámetrodecomparaciónyalmismotiempoparavalorarladiversidadlingüísticadeColombia,bastaconmencionarqueentodoelcontinenteeuropeosóloexisten,apesardelavariedaddelenguas,dosfamiliaslingüísticas:laindoeuropeaylaurálicayunidiomaaislado:elvasco.

Seconsideraqueapartirde la llegadade losconquistadoresespañolesaColombiahansidomuchaslaslenguasindígenasquesehanextinguido:másdesetentaajuzgarporelprofesorLandaburu.Adicionalmente,delaslenguasaúnexistentesmuchasseencuentranenpeligrodedesaparecer.LandaburupresentaunaescaladepeligrosidaddedesapariciónenlaqueseencuentranlaslenguasindígenasenColombia,afirmandoquesonmuchosloscriteriosqueinfluyenenestesentido,entreelloseldemográfico,señalandoque:

Lenguas como: tunebo (u'wa), camsá, wiwa, barí, cofán, cuiba(pertenecientesalgrupodelenguasquetienenentremilycincomilhablantes); barasano, carapana, desano, wanano, piratapuyo, bará,macuna,cacua,siriano,tanimuka,tatuyo,tuyuca,yucuna,yurutí(delgrupodelenguasquetienenmenosdemilhablantes)seencuentranenpeligropotencialdeextinción.

Lenguascomocoreguaje,sáliba,guayabero(pertenecientesalgrupodelenguasquetienenentremilycincomilhablantes);achagua,andoke,bora,cabiyarí,hitnu,miraña,muinane,ocaina(delgrupodelenguasquetienenmenosdemilhablantes)seencuentranenpeligro.

Laslenguaschimila,cocama,nukak,siona(delgrupodelenguasquetienenmenosdemilhablantes)seencuentranenseriopeligro.

Laslenguastinigua(doshablantes),nonuya(treshablantes),carijona(más o menos treinta hablantes pasivos), totoró (cuatro hablantesactivos,cincuentahablantespasivos),pisamira(másomenosveinticincohablantes), todas pertenecientes al grupo de lenguas habladas pormenosdemilhablantes,seconsideranmoribundas.

6 VermapadeladiversidadlingüísticaenColombiaenelAnexoadjuntoalfinaldeestetrabajo.

Page 12: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�4

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

Ensíntesis,elconjuntolingüísticocolombianoposeeporsusorígenes,tipoyestructuraunaenormevariedadyrepresentaunvaliosoyalmismotiempofrágilpatrimoniocultural,queexigeenconsecuenciaunatentaycuidadosaprotección.

2.4.Condicionesparaunaefectivaprotección delaslenguasindígenas

Sibienladiversidadlingüísticaenelmundopresentaunaclaratendenciaaladisminución,lariquezalingüísticadelospueblosindígenasseveamenazadacon particular intensidad. Por esta razón, la efectividad de su proteccióndependeentreotrascosasdelossiguientesfactores:

Voluntad política y asignación de fondos y recursos dirigidos a laprotecciónyelfomentodelaslenguasindígenas,alladodelalenguadominante.

ConcrecióndeunapolíticalingüísticaintegralycoherentequepermitaalasdiferentescomunidadesqueconvivenenelterritoriodecadaEstadohacerusodesuidiomamaternodelamaneramásampliayfrecuenteposible.

Erradicacióndelasprácticasdiscriminatoriasquedanaentenderquelospueblosindígenasysuslenguassoninferiores.

Fomentodelplurilingüismoenel ámbito educativo, administrativo,jurídico, cultural, comercial, de los medios de comunicación, delciberespacio,etc.,comoelmejormedioparalograrquecadalenguatengasulugaryparaquecrezcalaconcienciadequecadaunadeellas,locualesimportante.

Garantía del derecho a la educación en el idioma materno de losniños indígenas,al tiempoquefacilidadespara laenseñanzaen lascomunidadesindígenasdeunalenguanacionaloregionalconelfindegarantizarlaintegraciónsocial.

Estímulo a las personas que hablan la lengua dominante para queaprendanotroidiomanacionaloregionalyparaqueseinteresenenconocerlaslenguasindígenas.

Desarrollodeproyectoseiniciativasconcretosdirigidosalaprotecciónypromocióndelaslenguasamenazadas.

Integridadterritorialdelospueblos,enlamedidaenquesilospueblosindígenas son desplazados se pone en peligro su supervivencia y,evidentemente,conellosuslenguas.

Reconocimientodelconjuntodederechoslingüísticos,dentrodelosquesecuentan:elderechoarecibireducaciónenelidiomamaterno,

Page 13: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�5

la diVersidad lingüística en colombia ...

el derecho al reconocimiento de los idiomas indígenas a nivelconstitucional y legal, el derecho a la no discriminación por razóndelidioma,elderechoacrearydifundirmediosdecomunicaciónenidiomasindígenasyaaccederaellos.

Estosserían,entérminosgenerales,loscriteriosbásicosquedeberíantenerpresenteaquellosEstadosquealberguenpueblos indígenas,conel findeotorgarunaverdaderaprotecciónasuslenguasyconelloevitarsurápidaylamentabledesaparición.

Endefinitiva,lascondicionesnecesariasparalograrunaadecuadaproteccióndelaslenguasindígenasvanencaminadasendossentidosfundamentalmente:buscan,porunaparte,laproteccióndelalenguacomotal,esdecircomoelementodestacadodelpatrimonioculturaldeunpaís,yporotra,laproteccióndelosllamadosderechoslingüísticosdelospueblosindígenas.

3.vIstageneraldelaproteccIóndelaslenguasIndígenasenelmarcodelderechoInternacIonal

Actualmentenoexisteningún instrumento jurídico internacional concretoparalaproteccióndelos idiomasindígenas.Porestarazón,conelobjetodesabersiexisteentodocasoalgúntipodeprotecciónparaestosidiomasenelmarcodelderechointernacional,resultaconvenienteanalizar,comoprimeramedida,losmecanismosquedemaneradirectaserelacionanconladefensadelosderechosylaculturadelospueblosindígenasy,ensegundolugar,losmecanismosquedemaneraindirectaserefierenalaproteccióndelosidiomasindígenas.

3.1.Laproteccióndelosidiomasindígenasatravésdelosmecanismosdeprotecciónde losderechosde lospueblos indígenasenelDerechoInternacionalPúblico

Elestudiodelaproteccióndelaslenguasindígenasenelderechointernacionalpúblicoempiezaporel análisisde los instrumentos internacionales sobreproteccióndelosderechosdelospueblosindígenas(Anaya:1996).Dichosinstrumentossonconcretamente:elConvenio169delaOITsobrePueblosIndígenasyTribalesenPaísesIndependientesylarecientementeaprobadaDeclaraciónsobrelosDerechosdelosPueblosindígenas.

3.1.1.Convenio169delaOITsobrepueblosindígenas y tribales en países independientes

ElConvenio169delaOrganizaciónInternacionaldelTrabajo(OIT)adoptadoen1989,esporelmomentoelúnicoinstrumentointernacionaljurídicamentevinculantequeserefiereíntegramentealospueblosindígenas,detalmanera

Page 14: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2��

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

queconstituyeunaespeciedeleyfundamentalalrespecto,yquereconoceimportantesderechospolíticos,económicos,sociales,culturalesyterritoriales7.Elartículo4delConvenioestablecedemaneragenerallaobligacióndelosEstadosdeadoptar“lasmedidasespecialesqueseprecisenparasalvaguardarlaspersonas,lasinstituciones,losbienes,eltrabajo,lasculturasyelmedioambiente de los pueblos interesados”. En particular, en relación con lascuestionesculturales,estableceentreotros,elderechodeestospueblosalaparticipaciónycontrolsobrelosprogramaseducativos(artículo27.2)yelderechoacrearsuspropiasinstitucionesomediosdeeducación(artículo27.3).

Porloqueserefierealaslenguasindígenasenespecial,enunapartadodelpreámbulodelConvenio169sereconocen“lasaspiracionesdeesospueblosaasumirel controlde suspropias institucionesy formasdevidayde sudesarrolloeconómicoyamanteneryfortalecersusidentidades,lenguasyreligiones,dentrodelmarcodelosEstadosenqueviven”.Sinembargo,enelcuerpodeltextojurídiconoexisteningunaalusiónexplícitaalaproteccióndedichaslenguas,porloquesurgelapreguntadesidebededucirseéstadelagarantíageneralqueseofreceenrelaciónconlaculturayconlasmencionadascuestionesrelativasalaeducación.EnvirtuddelaintencióndelConvenio,larespuestahabríadeserpositiva.Sinembargo,lasiguientepreguntaquehayqueplantearseessitalprotecciónseríasuficiente.

3.1.2. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos delosPueblosIndígenas

LaDeclaraciónsobrelosDerechosdelosPueblosIndígenasfueadoptadaenNuevaYork,porlaAsambleaGeneralensusesión61,el13deseptiembrede2007porunamayoría144Estadosafavor,4votosencontra(Australia,Canadá,NuevaZelandayEstadosUnidosdeAmérica) y 11 abstenciones(Azerbaiján,Bangladesh,Bután,Burundi,Colombia,Georgia,Kenia,Nigeria,LaFederaciónRusa,SamoayUcrania).

EntérminosgeneraleslaDeclaraciónserefierealosderechosindividualesycolectivosdelaspersonasydelospueblosindígenas,incluyendoaspectosreferentesalaidentidadcultural,laeducación,elempleoyelidioma.Porloqueserefierealadefinicióndepueblosindígenas,aunquelaDeclaraciónnohaceningúnaportealrespecto,sísostienequeellostienenderechoalaautodeterminaciónyqueademásenelejerciciodeestederechosonlibresdedeterminarsuestatuspolíticoydeperseguirsudesarrolloeconómico,socialycultural8.Concretamente,enrelaciónconlaproteccióndelosidiomasindígenaselartículo13delaDeclaraciónestablecequelospueblosindígenas

7 Convenio169de1989delaOIT,sobrePueblosIndígenasyTribalesenPaísesIndependientes.8 ONU,DeclaracióndelasNacionesUnidassobrelosDerechosdelosPueblosIndígenas,13de

septiembrede2007,Doc.A/61/L.67,Artículo3.

Page 15: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2��

la diVersidad lingüística en colombia ...

“tienenderechoarevitalizar,utilizar,fomentarytransmitiralasgeneracionesfuturassushistorias,idiomas,tradicionesorales,filosofías,sistemasdeescriturayliteraturas,yaatribuirnombresasuscomunidades,lugaresypersonasymantenerlos”.Adicionalmente,el artículo14.1determina,en relaciónconlacuestióndelaeducaciónylalengua,quelospueblosindígenas“tienenderechoaestablecerycontrolarsussistemaseinstitucionesdocentesqueimpartaneducaciónensuspropiosidiomas,enconsonanciaconsusmétodosculturalesdeenseñanzayaprendizaje”.Porsuparte,elartículo16.1reconoceelderechode lospueblos indígenas “aestablecer suspropiosmediosdeinformaciónensuspropiosidiomasyaaccederatodoslosdemásmediosdeinformaciónnoindígenassindiscriminaciónalguna”.

ApesardequeestaDeclaraciónsignificauntriunfosimbólicodelospueblosindígenasydesusdefensores,pueséstaestableceunmarcouniversaldeestándaresmínimosparaladignidad,bienestaryderechosdelospueblosindígenasdelmundo,yapesartambiéndelosprecisosreconocimientosqueellahaceentornoalaslenguasindígenas,nohayqueolvidarquesetrataen realidaddeundocumento sin fuerza jurídicavinculante.DecualquiermanerahayquereconocerquelaDeclaraciónapelaalabuenavoluntaddelosgobiernosyalasociedadcivilparaquelosderechosenellacontenidostenganelespacioquesemerecenenelderechointernacional,enlacooperaciónparaeldesarrolloyenlapolíticaatodoslosniveles(Errico:2007,1).Contodo,cabepreguntarsesiapartirdeestaDeclaraciónpuedededucirseunaverdaderagarantíaparalaproteccióndelosidiomasindígenas.

3.2.Laprotecciónindirectadelosidiomasindígenas en el Derecho Internacional

Enesteapartadoseexaminarásiexistelaposibilidaddeprotegerlosidiomasindígenasatravésdeotrasnormasdelderechointernacionalquenoserefierendemaneradirectaalosderechosdelospueblosindígenas,porejemploatravésdelosmecanismosinternacionalesdeproteccióndelosderechoshumanos,delpatrimonioculturalinmaterialodelapropiedadintelectual.

3.2.1. Protección internacional de los Derechos humanos ylenguasindígenas

Unexamensobre laprotecciónde losderechosde lospueblos indígenasdebetenerencuenta,naturalmente,losdiversosinstrumentosinternacionalesdedicados a la protección de los Derechos humanos, empezando por laDeclaraciónUniversaldeDerechosHumanosde1948,pasandoporlosPactosInternacionalessobrelosDerechosEconómicos,SocialesyCulturalesysobreDerechosCivilesyPolíticos,etc.Lapreguntaaquíessidedichosmecanismosinternacionalessepuedededuciralgunaprotecciónconcretayefectivaparalosidiomasindígenas.

Page 16: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2��

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

El artículo 27 del Pacto de Derechos Civiles y Políticos establece que enaquellosEstados

en los que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas, no se negará a las personas que pertenezcan a dichas minorías el derecho que les corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión y a emplear su propio idioma9.

¿Podría constituir este artículo un aporte a la protección de las lenguasindígenas? Si se aceptara que los pueblos indígenas tienen el estatus deminorías lingüísticas, la respuesta a la pregunta sería positiva. Pero ¿quésucederíaenelcasodeconcluirquelospueblosindígenasnopuedensercategorizadoscomominorías?10.

Porotraparte,envistadequeelartículo30delaConvenciónde1989sobreDerechosdelNiñointroducelaespecificación“personasdeorigenindígena”pareceindiscutidalaposibilidaddeprotecciónparalaslenguasindígenasapartirdetaldisposición,cuyaletrarezaque

en los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas o personas de origen indígena, no se negará a un niño que pertenezca a tales minorías o que sea indígena el derecho que le corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión, o a emplear su propio idioma11.

3.2.2. Protección internacional del patrimonio cultural inmaterial ylenguasindígenas

La importanciadel derechode los indígenas a laprotecciónyusode supatrimonioculturalhasido,desdehaceuntiempo,objetodepreocupaciónparadiversasorganizacionescomolaONU,UNESCO,OMPI,etc.Sedestaca,enestesentido,laConvencióndelaUNESCOde2003paralaSalvaguardiadelPatrimonioCultural Inmaterialyquesegúnsuartículo1,persigue lossiguientesfines:

1) Lasalvaguardiadelpatrimonioculturalinmaterial;

2)Elrespetodelpatrimonioculturalinmaterialdelascomunidades,gruposeindividuosdequesetrate;

9 ONU,PactoInternacionaldeDerechosCivilesyPolíticos,1966,artículo27.10 Variasobrasabordaneltema.Ver,entreotras,losestudiosdeDaes,lostrabajosdeCapotortio

losdeCastellino(Daes:2000;Capatorti:1997;Castellino:2003).11 ONU,ConvenciónsobrelosDerechosdelNiño,1989,artículo30.

Page 17: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2��

la diVersidad lingüística en colombia ...

3)Lasensibilizaciónenelplanolocal,nacionaleinternacionalalaimportanciadelpatrimonioculturalinmaterialydesureconocimientorecíproco;

4)Lacooperaciónyasistenciainternacionales12.

EsteinstrumentoesadoptadocomocomplementoalaConvencióndeParísde1972sobrePatrimonioMundial,CulturalyNatural, locualasuvezhasidocompletadoporlaConvencióndeParisde2005sobrelaProtecciónyPromocióndelaDiversidaddelasExpresionesCulturales.LaConvenciónsobrePatrimonioCulturalInmaterialtienelavirtudderesaltarelsignificadoquedichopatrimoniotienetantoparaelentendimientodelaidentidadregionalynacionalcomoparalacomunicaciónintergeneracional,quehastaentonceshabíasidosubvalorado.Talcomoelartículo2.2delaConvenciónreconoce,serequiereunadefiniciónmultidimensionalenmateriadepatrimonioculturalinmaterial,segúnlacualelpatrimonioculturalinmaterialsemanifiestaatravésdediversosaspectos:

1) tradicionesyexpresionesorales, incluidoel idiomacomovehículodelpatrimonioculturalinmaterial;

2) artesdelespectáculo;

3) usossociales,ritualesyactosfestivos;

4) conocimientosyusosrelacionadosconlanaturalezayeluniverso;

5) técnicasartesanalestradicionales.

Endefinitiva,apesardequelaConvenciónreconoceensupreámbulolaimportanteaportaciónquelascomunidadesindígenashacenaladiversidadcultural,elinstrumentoserefiereengeneralalaproteccióndelpatrimoniocultural inmaterial, sin hacer una precisión especial ni al patrimonio delospueblosindígenas,nienconcretoasuslenguas.Porestarazón,surgelapreguntade si lanormacomentadaes suficienteparacontribuir aunaadecuadaproteccióndelaslenguasindígenas.

3.2.3.Legislacióninternacionalsobrepropiedadintelectual ylenguasindígenas

Muchaspalabras,expresionesysignossonusadoseinclusoindebidamenteapropiados con el objeto de ser empleados como marcas exclusivas deempresasocomologotipos.Enestesentido,¿desempeñanalgúnpapellosmecanismosinternacionalesdeproteccióndelapropiedadintelectualenla

12 UNESCO,ConvenciónsobrelaSalvaguardiadelPatrimonioCulturalinmaterial,2003,artículo1.

Page 18: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�0

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

proteccióndelaslenguasindígenas?Cuandosetratadepueblosindígenas,con frecuencia lapropiedad intelectual está estrechamente vinculada conlosaspectosespirituales,culturales,socialesyeconómicosdelasformasdevidaindígenas.Aestosesumaelcaráctercolectivodelapropiedadenestascomunidades.Talescuestionesnosonadecuadamenteconsideradasporlasnormasinternacionalesenlamateria.EsporestarazónqueenlosúltimosañoslaOrganizaciónMundialpara laPropiedadIntelectual(OMPI),enelmarcodesuactividad,hadedicadoespecialatenciónaltemadepropiedadintelectual,conocimientotradicionalyfolclore.Dehecho,en2002fuecreado,enelmarcodelaOrganización,elComitéIntergubernamentalsobrePropiedadIntelectual y Recursos Genéticos, Conocimientos Tradicionales y Folclore(IGC).LasdeliberacionesdelComitésecentraronentrestemasfundamentales:elaccesoalosrecursosgenéticosyelaprovechamientomutuodebeneficios;laproteccióndelosconocimientostradicionales,yaserelacionenonocontalesrecursos;ylasexpresionesculturales.

El IGC ha elaborado hasta el momento dos borradores de normas alrespecto:elproyectodedisposicionesparalaproteccióndelasexpresionesculturalestradicionales/folclore(ECT)yelproyectodedisposicionesparalaproteccióndelosconocimientostradicionales(CC.TT.),contralautilizaciónylaapropiaciónindebidas.Enparticular,lasDisposicionesRevisadasparala Protección de las Expresiones Culturales Tradicionales/Folclore, queen 2006 fueron negociadas en el Comité, establecen una definición de“expresionesculturalestradicionales”,dentrodelacualquedaronincluidaslas expresiones orales. Así, el artículo 1 que hace referencia a la materiaprotegidaqueformapartedelapartadoIIIsobreDisposicionesSustantivasdispone:

(a) Las “expresiones culturales tradicionales” o “expresiones del folclore” son todas las formas tangibles o intangibles en que se expresan, aparecen o se manifiestan los conocimientos y la cultura tradicionales, y comprenden las siguientes formas de expresión o combinaciones de las mismas:

i) las expresiones verbales, tales como los relatos, las gestas épicas, las leyendas, la poesía, los enigmas y otras narraciones; las palabras, los signos, los nombres y los símbolos (…).

Evidentemente,deadoptarsedefinitivamenteeltexto,éstepodríaconstituirunimportanteaportealaproteccióndelaslenguasindígenas13.

13 OMPI,DisposicionesRevisadasparalaProteccióndelasExpresionesCulturalesTradicionales/Folclore,2006,artículo1delasdisposicionessustantivas.

Page 19: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�1

la diVersidad lingüística en colombia ...

4.laslenguasIndígenasenelordenamIentojurídIcocolombIano

Investigar si el ordenamiento jurídico colombiano ofrece adecuadosmecanismos de protección y mantenimiento en relación con las lenguasindígenas,empiezaporrevisarlaaplicacióndelderechointernacionalenlamateriaporpartedelEstadoColombiano.Posteriormente,esprecisollevaracabounprofundoexamendelanormatividadconstitucionalcorrespondiente.Finalmente,seanalizaráelconsecuentedesarrollolegislativoylasmedidasconcretasadoptadasporelGobiernocolombianodirigidasalaproteccióndeladiversidadligüística.

4.1. aplicación del Derecho Internacional en materia de protección delaslenguasindígenas

Envistadequeelcapítuloanteriordeestetrabajoseocupódelestudiodelaproteccióndelaslenguasindígenasenelmarcodelderechointernacional,elpresenteapartadoselimitaamencionarlalegislacióncolombianaquedaaplicaciónanormasinternacionalesenlamateria.

4.1.1. Ley �4, de diciembre 2� de 1���, aprobatoria del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1���

ColombiasecomprometiómedianteestaLeyaacatar loestablecidoenelPactoInternacionaldeDerechosCivilesyPolíticos(PIDCP).Enparticular,enrelaciónconlaproteccióndelaslenguasindígenas,elestadoColombianoseobliga,envirtuddelartículo27,arespetaryahacercumplirelderechode las personas que pertenecen minorías étnicas, religiosas o lingüísticasa tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religióna emplear su propio idioma, en común con los demás miembros de sugrupo14.

4.1.2. Ley 12, de enero 22 de 1��1, aprobatoria de la Convención sobreDerechosdelNiñode1989

DeacuerdoconestaLey,Colombiasecompromete,atenordelodispuestoenelartículo30delaConvención,aquelosniñosquepertenezcanaminoríasétnicas,religiosasolingüísticasolosniñosindígenasnoseanprivadosdesuderechoatenersupropiavidacultural,aprofesarypracticarsupropiareligión,oaemplearsupropioidioma,encomúnconlosdemásmiembrosdesugrupo15.

14 RepúblicadeColombia,Ley74de26dediciembrede1968.15 RepúblicadeColombia,Ley12de22deenerode1991.

Page 20: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�2

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

4.1.3.Ley21,demarzo4de1991,aprobatoriadelConvenio169delaOITsobrepueblosindígenasytribalesenpaísesindependientes

Con base en el artículo 28 de este Convenio, el Estado Colombiano seobliga, “siempre que sea viable... a enseñar a los niños de los pueblosinteresadosaleeryaescribirensupropialenguaindígenaoenlalenguaque más comúnmente se hable en el grupo a que pertenezcan”. Y encasodenoserviableesto,“lasautoridadescompetentesdeberáncelebrarconsultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas quepermitanalcanzaresteobjetivo”.Adicionalmente,elEstadosecomprometeafacilitareldominiodelalenguanacionalodeunadelaslenguasoficialesdelpaísyapreservarypromovereldesarrolloylaprácticadelaslenguasindígenas16.

4.1.4.Ley1037,de25dejuliode2006,aprobatoriadelaconvenciónparalasalvaguardiadelpatrimonioculturalinmaterialde2003

De acuerdo con esta norma, Colombia se compromete a adoptar todasla medidas necesarias para salvaguardar el patrimonio cultural inmaterialexistenteensuterritorio,dentrodelcualestáincluidoelidioma,queasuvezesconsiderado“comovehículodelpatrimonioculturalinmaterial”atenordelartículo2delaConvención17.

El Estado colombiano ha ratificado, como vemos, las principales normasinternacionalesquetienenalgunarelaciónconlaproteccióndelaslenguasindígenas,sinolvidarquehastaelmomentonosehaadoptadoenelplanointernacionalningunanormadedicadaespecíficamenteaesteasunto.

4.2. alcance de las disposiciones constitucionales relativas alaproteccióndelaslenguasindígenas

DespuésdemásdecuatrossiglosdedificultadesquehantenidoqueenfrentarlospueblosindígenasdesdelallegadadelosconquistadoresaColombia,elreconocimientodelosderechosylascuestionesindígenasengeneralporpartedelconstituyentede1991representa,ensuletraalmenos,ungranpasoenelcaminodelrespetodeladiversidadcultural,delaigualdadydelosprincipiosdemocráticos.CabedestacarqueenlaAsambleaNacionalConstituyentede1991losindígenastuvieronlaoportunidaddeparticiparydeopinar,loquediocomoresultadoelreconocimientoyproteccióndeladiversidadétnicayculturaldelaNacióncolombianaanivelconstitucional.Yaunqueesmucholoquefaltaporhacer,elreconocimientoexplícitodeestadiversidadétnicayculturalanivelconstitucionalsignificaelprimerintentodesuperacióndel

16 RepúblicadeColombia,Ley21de4demarzode1991.17 RepúblicadeColombia,Ley1037de25dejuliode2006.

Page 21: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�3

la diVersidad lingüística en colombia ...

idealderazablanca,idiomaespañolyreligióncatólicaquehastaelmomentoimperaba,paraaceptarlaexistenciadeunasociedadúnicaperodiversa,ricaenculturas,lenguasycosmovisiones.

En este sentido, el texto constitucional reconoce expresamente a lascomunidades indígenas derechos étnicos, culturales, territoriales y deautonomíayparticipación.Enelmarcodeestereconocimientocabedestacar:laigualdadydignidaddetodaslasculturascomofundamentodelaidentidadnacional;el reconocimientode lasdiferentes lenguasquesehablanenelpaíscomolenguasoficialesensusterritorios;lagarantía,paralosintegrantesdegruposétnicos,deunaeducaciónquerespeteydesarrollesuidentidadcultural y ladoblenacionalidadpara lospueblos indígenasquevivenenzonasdefrontera.Adicionalmente,sefacilita,porunaparte,laparticipaciónactiva de los indígenas en el ámbito político del país, lo que constituyeunenormeavanceenelprocesodereivindicacióndelosderechosdelospueblos indígenas colombianos y, por otro, se reconoce el autogobiernoy los derechos territoriales indígenas a través de un régimen especial(Barie:2003).

Porotraparte,lareformaconstitucionalde1991fuellevadaacabodespuésdelaratificación,mediantelaLey21de4demarzode1991,delConvenio169delaOIT,porloquemuchosdelosprincipiosenlosquesebasadichotratadointernacionalfueronincorporadoseneltextoconstitucional.

Porloqueatañeconcretamentealaprotección,mantenimientoyfomentodelaslenguasindígenas,elartículo10delaconstituciónproclamalacooficialidaddel castellano con las lenguas de los grupos étnicos en sus territorios alseñalarque“elcastellanoeselidiomaoficialdelaRepúblicadeColombiayquelas lenguasdelosgruposétnicosseráncooficialesenlosterritoriosdondesehablen”.Enestesentido,valelapenaanalizarquéalcancetieneestadisposiciónenvistasaunaefectivaproteccióndetaleslenguasyalmismotiempoinvestigarsiexisterespaldoadichaprotecciónconbaseenlasdemásdisposicionesconstitucionales.

4.2.1. El artículo 10 de la Constitución de 1��1 y la protección delaslenguasindígenas

Conlaredaccióndeestanorma,elconstituyentesuporeconocerlaimportanciadeladiversidadlingüísticayelhechodequenohaylenguassuperioreseinferiores,alotorgarleelestatutodecooficialidadalaslenguasindígenas.Contodo,unanálisismásdetalladodeestadisposiciónnosllevaaexaminaralgunosaspectosparticularescomolaprecisióndelconceptodeetnia,grupoindígenaopuebloindígena;ladiferenciaentreidiomaylengua;ylacuestiónde la oficialidad de las lenguas de los grupos étnicos en sus respectivosterritorios.

Page 22: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�4

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

4.2.1.1. Etnias, grupos indígenas o pueblos indígenas

EnColombiaexistenalrededordeochentay sietepueblos indígenasquereúnenaunasochocientasmilpersonas,yqueconstituyenentreel2yel3%deltotaldelapoblacióncolombiana(DANE:2006).LapoblaciónindígenaesespecialmentecuantiosaenlaAmazonía,laCostaPacífica,laSierraNevadadeSantaMarta,laSierradePerijá,laOrinoquía,laPenínsuladelaGuajirayenlosAndes.

Hablardecuestionesindígenasllevaconsigoladiscusiónacercadelanaturalezadeestosgruposhumanos.Enestesentido,sonmuchoslosapelativosquese emplean: grupos indígenas, pueblos indígenas, poblaciones indígenas,nacionesindígenas,etc.Lamayoríadelossectoresindígenasreclamanparasíelusodeltérminopueblosindígenas,endefensadesuidentidadyautonomía.Enefecto,enlasesferasinternacionalesactuales,eséstaladenominaciónmásempleada,talcomolohaceporejemploelConvenio169delaOITsobrePueblosIndígenasyTribalesenPaísesIndependientesde1989.Enparticularrelaciónconelartículo10delaConstitución,ésteestablecelacooficialidaddelaslenguas,haciendoreferenciaconcretamentealas“lenguasdelosgruposétnicos”.Laprimerapreguntaquesurgealrespectoessilapoblaciónindígenacolombianaentradentrodelconceptodeetnia.

Pararesponderaestapreguntaespreciso,aunqueseasomeramenteacercarsealanociónysignificadodeetnia.Elorigenetimológicodelapalabraetniavienedelgriegoethnosquesignificapuebloonación.Poretniaseentiende,entonces,unapoblaciónhumana,cuyosmiembrossesientenidentificadosen razón de su origen común o debido a otros lazos históricos quienes,adicionalmente, comparten unos rasgos culturales comunes, lingüísticos,religiosos,etc.Estaspoblacionesporlogeneralreclamanunapropiaestructurasocial,políticayterritorial(Stavenhagen:1991).Siaceptamosesteconceptodeetnia,lospueblosindígenasentranefectivamenteenlacategoríadegruposétnicosy,enconsecuencia,quedancomprendidosenelámbitodeproteccióndelartículo10delaConstitución.

Finalmente, no hay que olvidar que en Colombia además de las lenguasindígenasydelespañoltambiénexistendoslenguascriollasyelromaní.EnvirtuddelreconocimientocomoetniasdelosRaizalesdelArchipiélagodeSanAndrés,ProvidenciaySantaCatalina,losPalenquerosdeSanBasilio(Mahates,Bolívar)ylosRomoGitanos,esdeentenderquesuslenguasentrentambiéndentrodelámbitodeaplicacióndelacomentadanormaconstitucional,puestoquelaredaccióndeéstadejaabiertalaposibilidaddeprotecciónatodaslaslenguasdelosgruposétnicosdelpaís.

4.2.1.2. Lenguas indígenas: diferencia entre idioma, lengua y dialecto

Frecuentementeseempleaeltérminodialectodemaneraerróneaeinclusodespectivaparareferirsealaslenguasindígenas.Porestemotivomerecela

Page 23: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�5

la diVersidad lingüística en colombia ...

penaestudiarladiferenciaentreidioma,lenguaydialecto.Aunqueparaloslingüístasnoexistemayordiferencia entre lenguae idioma,paraMarlett,colaboradordelSIL(SummerInstitutofLinguistics)sedenominalengua“alsistemacomplicadodeasociacionesentrelas ideasylossonidosogestos(paraincluirloslenguajesdeseñas)quecadasociedadhumanaposeesinexcepción”. Por su parte, comúnmente sucede que el término idioma esempleado,talcomoseñalaMarlett,para“referirseaunalenguaquetieneuncorpusliterariooqueseutilizaenforosnacionaleseinternacionales;quetieneunnúmeromayordehablantesoquesehaestandarizadodealgunamaneraformal”(Marlett:2002).

Unadiferenciamarcadasíexisteentrelenguaoidiomaydialecto.Popularmentees empleada lapalabradialectopara aludir auna lengua consideradademenorprestigio,minoritaria,autóctonaonoescrita,locualesabiertamenteincorrecto.Enefecto,dialecto“esunavariantedealgunalenguamutuamenteentendida”.SegúnelDiccionariodelaRealAcademiaEspañoladelaLengua,pordialectoseentiendeun“sistemalingüísticoderivadodeotro;normalmentecon una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficientefrenteaotrosdeorigencomún”.

En la redacción del artículo 10 de la Constitución se hace referencia alcastellanocomoel‘idioma’delaRepúblicayconrespectoalohabladoporlosgruposétnicosseusaeltérmino‘lengua’.Noobstantetaldiferencianodebeentendersecomoexpresióndiscriminatoria,puesnotienemásimplicaciónque la distinción arriba expuesta. En otras palabras, no fue voluntad delConstituyentedarleunmejorestatusalespañolenrelaciónconlaslenguasdelosgruposétnicos.Porelcontrario,estadisposiciónconstitucionalconstituyelabasejurídicadelreconocimientodequelaslenguasindígenasenparticularposeenlamismajerarquíaquecualquierotralengua.

4.2.1.3. El significado de la cooficialidad de las lenguas indígenas

AntesdelaReformaConstitucionalde1991elespañoleraelúnicoidiomaoficialdelaRepúblicadeColombia.Estorepresentabalaexpresióndelantesmencionado ideal de ciudadano blanco y de lengua hispana y al mismotiempodelmenospreciodelaslenguasindígenas.Conbaseenestaartificialunificación lingüística seprohibíaelusodeotras lenguasen lasescuelaspúblicasyporsupuestonocabíalapreocupaciónporelfomentodelaslenguasde losgrupoétnicos, loquecontribuyóaquemuchas lenguas indígenasterminarandespareciendo.

ElreconocimientoporpartedelConstituyentede1991delaslenguasdelosgruposétnicoscomolenguasoficialesensusrespectivosterritoriossignificaportantounprimerpasoenfavordelaprotecciónyfomentodeladiversidadlingüística colombiana, y en la lucha por reconocer el valor de todas las

Page 24: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2��

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

lenguasyporsuperaraquellamentalidaddiscriminadoraquemenosprecialaslenguasautóctonas.

Contodo,valelapenareiterarqueésteessólounprimerpaso.NoessuficienteconquelaslenguasseanreconocidasenlaConstitución,sinoqueesprecisoqueestoseaseguidoporunadecuadodesarrollolegislativoyasuvezporlaadopcióndemedidasconcretas,efectivasycoherentesdirigidasafomentar,protegery,enlamedidadeloposible,recuperarlaslenguasindígenas.Enlapráctica,laoficialidaddeunalenguadebereflejarseensuusoentodoslosámbitos,administrativo,judicial,etc.ensumarcogeográficodevigencia,cosaquehastaahoranoseverificaenrelaciónconlaslenguasdelosgruposétnicoscolombianos.Enefecto,talcomoseñalalaetnolingüistaJuanaPablaPérez,asesoradelProgramadeProtecciónalaDiversidadLingüísticadelMinisteriodeCulturadeColombia,lacooficialidadestablecidaenlaConstituciónde1991esunasuntoquesequedaenelpapelyquehastaelmomentonosecumple,sosteniendoamaneradeejemploque“laoficialidaddelalenguaWayuuenlaGuajiranoseda”(López-Arcila:2008).

4.2.2. Normas constitucionales con incidencia en la protección delaslenguasindígenas

Ademásdelartículo10,otrasdisposicionesconstitucionalespueden tenerincidenciaenlaproteccióndelaslenguasindígenas.Resultaoportunohacerunrepasodeaquellasnormasquedemaneramásaproximadarerefierenaltema,así:

Elartículo7(TítuloI:Delosprincipiosfundamentales),establecelaobligacióndelEstadodeprotegerladiversidadétnica.Sitenemosencuentaqueunodeloselementosdistintivosdeungrupoétnicoessulengua,deesteartículosededucelaobligacióndelEstadodeprotegerladiversidadlingüística.

Elartículo8(TítuloI:Delosprincipiosfundamentales),disponeporsu parte que es obligación del Estado y de las personas protegerlasriquezasculturalesynaturalesdelaNación.Unadelasriquezasculturales más preciadas de una Nación es su lengua, pues ella esexpresióndesuidentidadyreflejodesuhistoriaysusaber.

Elartículo13(TítuloII:Delosderechos,lasgarantíasylosdeberes.Capítulo1:Delosderechosfundamentales),referidoalaigualdaddelaspersonas,determinaquetodasellas

nacen libres e iguales ante la ley, recibirán la misma protección y trato de las autoridades y gozarán de los mismos derechos, libertades y oportunidades sin ninguna discriminación por razones de sexo, raza, origen nacional o familiar, lengua, religión, opinión política o filosófica.

Page 25: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2��

la diVersidad lingüística en colombia ...

Estoconstituyeunamanifestacióndelaluchacontraladiscriminaciónyunavanceen favorde lavaloraciónde las lenguas indígenas,demanera que éstas dejen de ser menospreciadas y que al contrariosean consideradas con respeto para que sean motivo de orgulloparasushablantesyparaelrestodelahumanidad.Estadisposiciónprecisa además que el Estado asume la obligación de promover“lascondicionesparaquela igualdadsearealyefectivayadoptarámedidas en favordegruposdiscriminadosomarginados”.Es en elmarco de esta norma que se refuerza la obligación del Estado dediseñarydesarrollarunapolíticalingüísticaefectivaquepermitaunaadecuadaprotecciónyfomentodelaslenguasindígenas,detalformaquesedejedeconsiderarqueelespañolesunalenguasuperioralaslenguasindígenas.Unapolíticadeestetipodeberíanosólofomentarlaslenguasenelámbitodesusrespectivascomunidades,sinotambiénestimular el acercamiento a las lenguas indígenas por parte de loshispanohablantes.

Elartículo68(TítuloII:Delosderechos,lasgarantíasylosdeberes,CapítuloII:Delosderechossociales.económicosyculturales),disponeque “los integrantes de los grupos étnicos tendrán derecho a unaformaciónquerespeteydesarrollesuidentidadcultural(...)”.Siendoasí,lapolíticaeducativadeberátenerpresenteladiversidadlingüísticayfacilitarlaformación,enlamedidadeloposibleenlenguamaterna,enel ámbitode lasetnias indígenasyposibilitarel aprendizajedelespañol.

Elartículo70(TítuloII:Delosderechos,lasgarantíasylosdeberes,CapítuloII:Delosderechossociales.económicosyculturales),declaraque“(…)laculturaensusdiversasmanifestacionesesfundamentodelanacionalidad”eigualmentereconocelaigualdadydignidaddetodaslasculturasqueconvivenenelpaís.EnestesentidoestablecelaobligacióndelEstadodepromoverlainvestigación,laciencia,eldesarrolloyladifusióndelosvaloresculturalesdelaNación,incluyendoenellos,porsupuesto,susidiomas.

Finalmente,esprecisocitarlasnormasreferidasalaintegridadterritorialdelospueblosindígenas:elartículo286(TítuloXI:Delaorganizaciónterritorial.Capítulo1:Delasdisposicionesgenerales)queestablecequesonentidadesterritorialeslosdepartamentos,losdistritos,losmunicipiosylosterritoriosindígenas(...)ylosartículos329y330queconformanelCapítuloIV(Delrégimenespecial),referidosalaconformacióndelosterritoriosindígenas.Laimportanciadeestasdisposicionesconrespectoalaslenguasindígenasradicaenquesinoserespetanlosterritoriosancestralesdelospueblosindígenas,difícilmenteellospodránmantenersuidentidad,suculturayenparticularsulengua.

Page 26: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2��

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

Ensíntesis,enelrepasodelasanterioresdisposicionessepercibelavoluntaddelConstituyentedegarantizarlaproteccióndelosderechosdelospueblosindígenas,particularmenteenrelaciónconelfomentoylasalvaguardiadesulengua,nosólodesdeelpuntodevistadelosderechoslingüísticosdeestospueblos,sinotambiéncomounvalorensímismoyqueocupaunlugarcentralenelmarcodelariquezaculturaldelaNacióncolombianaensuconjunto.

4.3.Eldesarrollolegislativoenmateriadeprotección delaslenguasindígenascolombianas

Con el objetivo de precisar aun más el alcance de la protección de laslenguasindígenasenColombia,esnecesariohacerunanálisisdeldesarrollolegislativodeltema.EnvirtuddequenoexisteunanormaespecíficadedicadaalaproteccióndelaslenguasindígenasenColombia,seharáreferenciaalasnormasvigentesquetienenvinculaciónconeltema,asaber:laLey115de1994oLeyGeneraldeEducación,laLey397de1997oLeyGeneraldeCulturayotrasnormasquedealgunamanerareconocenelplurilingüismoenColombia.

4.3.1.Laslenguasindígenasenlalegislaciónrelacionada con la educación

Existendiversasposicionesacercade lamaneracomosedebeenfocar laeducaciónindígena:hayquienesreclamanunaeducaciónendógenayquienesconsideranmejorunaeducaciónformal.Encontrarunacuerdoalrespectoes en realidad muy difícil. Sin embargo, lo esencial es que la educaciónen el marco de las comunidades indígenas debe ir encaminada hacia larevalorizacióndesucultura,incluyendoporsupuestolalengua(Hornberger:1998).Loanteriorpartedelhechodequelavidacotidianaindígenasebasaenvariascuestionesfundamentales:unordensocialpropio,unareligiosidadqueimpregnalasactividadesproductivas,yunarelaciónconlanaturalezaenlacuallaspersonassonconsideradascomounelementomásdelpropiomedio(Loaiza:2002).Adicionalmente,alladodelarevalorizacióndelacultura,laeducaciónparalospueblosindígenasdebecontemplarnecesariamenteloscriteriosdeinterculturalidadybilingüismo.

EnColombialaeducaciónestáreguladaporlaLey115de8defebrerode1994,porlacualseexpidelaLeyGeneraldeEducación.ElcapítuloIIIdelTítuloIIIdeésta,regulaenparticularlaeducaciónparalosgruposétnicos,conelobjetivodeofrecerunaeducaciónespecialatalesgrupos,porposeerunacultura,unalengua,unastradicionesyunosfuerospropiosyautónomos18.LaLeyhacereferenciaalanecesidaddevincularlaeducaciónconelambiente,

18 RepúblicadeColombia,Ley115de8defebrerode1994,artículo55.

Page 27: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2��

la diVersidad lingüística en colombia ...

elprocesoproductivo,elprocesosocialycultural,atendiendoalascreenciasytradicionesdedichosgrupos.

Enestesentido,lanormacomentadahacebastanteénfasisenlaimportanciadelascuestioneslingüísticas.Así,conrespectoalosprincipiosyfines,ademásdelosgeneralesestablecidosporlaLey,laeducaciónparalosgruposétnicosdeberá obedecer a criterios de integralidad, interculturalidad, diversidadlingüística,participacióncomunitaria,etc.yresaltaquelafinalidaddeesecapítuloespecialdelaLeyconsisteenafianzarlosprocesosdeidentidad,conocimiento,usodelaslenguasvernáculas,entreotros(artículo56).

UnaspectofundamentaldelaLey,queatañedemaneradirectaalaprotecciónypromocióndelaslenguasindígenas,eselreferidoalbilingüismo(artículo57).SegúnlaLey,laenseñanzadelosgruposétnicoscontradiciónlingüísticapropiaserábilingüeensusrespectivosterritorios.Deestamanera,quedaclaralaobligacióndelEstadodegarantizarunaeducaciónenlenguamaternayespañolparalosgruposétnicos,paralocualelEstadosecomprometeconlaformacióndeeducadoreseneldominiodelasculturasylenguasdelosgruposétnicos,aloqueselesumaelcompromisodellevaracaboprogramasdedifusióndetaleslenguas(artículo58).

Porúltimo,lapreguntaquesurgeesquésucedeconlosmuchospueblosindígenascuyonúmerodehablanteses reducido,porejemplo,elpuebloindígenaBaraconformadoporunas90personasycuyalenguapertenecealafamilialingüísticaTucanooriental.Prepararmaestrosparaqueimpartanuna educación bilingüe dentro de su etnia no resulta una tarea fácil. Sinembargo,unapolíticalingüísticacorrectatendríaquepreverdealgunamanerasolucionesparasituacionescomoéstas.Nohayqueolvidarquelaeducaciónbilingüeesunfactorcentralenrelaciónconelobjetivodeprotegerypreservarlaslenguasindígenas.

4.3.2.Laslenguasindígenasenlalegislaciónsobreprotección delaculturaindígena

LaLey397de7deagostode1997,por la cual se desarrollan los artículos 70, 71, 72 y demás artículos concordantes de la Constitución Política y se dictan normas sobre patrimonio cultural, fomentos y estímulos a la cultura, se crea el Ministerio de la Cultura y se trasladan algunas dependencias,másconocidacomoLeyGeneraldeCulturaestableceensuartículo1,losprincipiosfundamentalesydefinicionesdelaLey.Elnumeral7deesteartículoserefiereconcretamentealaobligacióndelEstadodeprotegerelcastellanocomoidiomaoficialdeColombiaylaslenguasdelospueblosindígenasycomunidadesnegrasyraizalesensusterritorios.Adicionalmente,deacuerdoconlamismanorma,elEstadosecomprometeaimpulsarelfortalecimientodelaslenguasamerindiasycriollashabladasenelterritorionacionalyse

Page 28: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�0

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

comprometealograrelrespetoyreconocimientodeéstasenelrestodelasociedad19.

Porsuparteelartículo13,queserefierealosderechosdelosgruposétnicos,manifiestaqueaefectosde“protegerlenguas,tradiciones,usosycostumbresysaberes,elEstadogarantizarálosderechosdeautoríacolectivadelosgruposétnicos,apoyarálosprocesosdeetnoeducación,yestimularáladifusióndesupatrimonioatravésdelosmediosdecomunicación”.

Quedaclaralavoluntaddellegisladordeprotegeryfomentarelpatrimonioculturalcolombiano,dentrodelcualocupaunlugardestacadoelpatrimonioculturalindígenayenparticularlaslenguasamerindiasdeColombia.Entodocaso,cabeseñalarqueelcontenidodelaLeyesmuyamplio,porloqueharíafaltaundesarrollodetalladoporpartedelMinisteriodeCulturamediantelaformulación,coordinación,ejecución,control,deunapolíticaenlamateriaparahacerefectivoslosobjetivospropuestosporlaLey.Enestesentido,hayquemencionar el ProgramadeProtección a laDiversidadEtnolingüística(PPDE)queelMinisteriodeCulturalanzóenel2008yqueserácomentadoadelante.

4.3.3.Otrasnormasjurídicasquereconocenelplurilingüismo en Colombia

Alladodelascitadasleyessobreeducaciónycultura,puedenmencionarseademás otras normas que de una manera u otra hacen referencia a lapluridiversidadlingüísticacolombiana,talescomo:

1) LaLey580demayo15de2000,porlacualseexaltanlosvalores,símbolospatrios,manifestacionesautóctonasculturalesdeColombiayseestableceellapsocomprendidoentreel15dejulioyel15deagostodecadaañocomomesdelapatria.

Estaesunanormaquepermiteunespacioalfomentoypromocióndelaslenguasindígenas.Enefecto,envirtuddeestaleyyconelfindeexaltartodo lo que representa la identidad cultural colombiana, se estableceque cada año, durante un mes, se llevarán a cabo y se premiarán entodoelterritorionacional,concursos,talleres,encuentrosyconferenciassobretodaslasmanifestacionesculturalesdelfolclorecolombiano,talescomo danzas, música, poesía, cuento, ensayos literarios, expresionesétnicasancestralesymodernas,pintura,teatro,etc.LaLayhacehincapiéen estimular las interpretaciones de las comunidades con tradicioneslingüísticaspropias,respetandosulenguanativa20.

19 RepúblicadeColombia,Ley397de7deagostode1997,artículo1.20 RepúblicadeColombia,Ley580de15demayode2000,artículo4delaLey.

Page 29: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�1

la diVersidad lingüística en colombia ...

2) Decreto1811de6deagostode1990 porelcualsereglamentaparcialmentelaley10de1990,enloreferentealaprestacióndeserviciosdesaludparalascomunidadesindígenas.

Segúnestanormaespecífica,todoprogramaomedidasobresaludallevarseacaboenlascomunidadesindígenas,deberácontarconlaprevioacuerdoyaprobacióndeellas,enelmarcodesusrespectivoscabildosoautoridadesqueejerzanelgobiernointernodelasmismas.Paraello,yconelfindegarantizarlareflexiónadecuadadelasdecisionesfundamentales,“deberárespetarsela lengua, losmecanismospropiosdediscusióncomunitariay toma de decisiones, y dedicar el tiempo suficiente a los análisis ydiscusionespreliminaresatalesacuerdos...”21.

4.4.Medidasconcretasadoptadasporelgobiernocolombianoenfavordelaprotecciónydelfomentodelaslenguasindígenas

Apartedelanormativacolombianaquehacereferenciaalaproteccióndelaslenguasindígenas,enunintentoporhacerrealidaddichaprotecciónelEstadocolombianohaadoptadoalgunasmedidasconcretasenlamateria,delascualesvalelapenamencionar:elProgramadeProtecciónalaDiversidadEtnolingüísticaimpulsadoporelMinisteriodeCulturaen2008ylainiciativadetraduccióndelaConstitucióncolombianaenlaslenguasindígenas,conelapoyodelgobiernovasco.

4.4.1.Programadeprotecciónaladiversidadetnolingüística-Ministerio de Cultura

ElMinisteriodeCulturacolombiano,atendiendolosobjetivospropuestosporNacionesUnidasaldeclararel2008comoañointernacionaldelaslenguas,defomentarelplurilingüismoyelentendimientointernacional,lanzóenelpresenteañoelProgramadeProtecciónalaDiversidadEtnolingüística(PPDE)(MinisteriodeCulturadeColombia:2008).Elpropósitofundamentaldeesteprogramaescrear,enconcertaciónconlospueblosinvolucrados,unapolíticadeprotecciónyfomentodelaslenguasdelosgruposetnolingüísticosqueconvivenenelterritoriocolombianoyasíhacerreallaoficialidaddelaslenguasenlosterritoriosdondesehablan,talcomodisponeelartículo10delaConstitución.

Teniendoencuentalavaliosa,yalmismotiempofrágil,riquezalingüísticaexistenteenColombia,losobjetivospropuestosporelMinisterioatravésdeesteprogramason,en términosgenerales,encomiables.EnColombia,enverdad,esurgentelanecesidaddeunapolíticalingüísticaconcreta,efectivaycoherentequerespondaaunaadecuadaprotección,preservaciónyfomentodelasdiversaslenguasexistentesenelpaís.

21 RepúblicadeColombia,Decreto1811de6deagostode1990,artículo2.

Page 30: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�2

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

Enelmarcode losobjetivosgeneralesplanteadosporelPrograma, llamalaatenciónlapropuestadefortalecimientoinstitucional,conelfindecrearunainstanciapermanentequeseocupedeasesoraralGobiernoNacionalenmateriadelenguasnativas,defomentarlaslenguasydeadministrarlapolíticalingüística.Tambiénesderesaltarelobjetivoespecíficoderealizarundiagnósticosociolingüísticodelaslenguasdelosgruposetnolingüísticospresentesenelterritoriocolombiano,conelfindeacercarsealestadorealenelqueseencuentranlaslenguasyasíactuarenconsecuencia.Elprogramatienelavirtuddeplanteardemaneraprecisaobjetivosgenerales,específicosyaccionesconcretasenmateriadelenguasindígenas.Adicionalmente,debeseñalarsequeelGobiernoNacionaldestinóefectivamentegenerososrecursoseconómicosalrespecto,loquerepresentaunaperspectivadeacciónrealafavordelaproteccióndelaslenguasdelosgruposétnicosengeneralydelasindígenasenparticular.

Losobjetivosgeneralesdelprogramason:

1) Apoyarprocesosexistentesycrearprocesosrelacionadoscon:

El fomento del uso de las lenguas y su transmisión a las nuevasgeneraciones.

Laimplementacióndeesteusoenlasesferasdelavidamoderna.

Lacontribuciónaunarealoficializacióndelaslenguasen“losterritoriosdondesehablan”,talycomorezaelartículo10delaConstitución.

Elestímulodelatomadeconcienciaporpartedelosusuariosdeestaslenguassobreelinmensovaloryventajaquesuponesuconocimientoysuuso.

El apoyo del reconocimiento, por parte de la sociedad nacional einternacional, del valor patrimonial para la Humanidad de estosvehículosúnicosdeculturaydememoria.

Larecoleccióndeunaadecuadadocumentacióndeestaslenguasconunaatenciónprioritariaalasqueestánenpeligrodeextinción

Elavanceenelconocimientocientíficodelaslenguas,favoreciendolacapacitacióndehablantesnativosentareasinvestigativas.

2) RecomendarmecanismosdefortalecimientoinstitucionalparaayudaralEstadoadesarrollarunapolíticaconsistenteyduraderaenelárea,encon-certaciónconlosrepresentantesdelospueblosquehablanlenguaspropias.

Losobjetivosespecíficosdelprogramasonporsuparte:

1) ImplementarlarealizacióndeundiagnósticosociolingüísticodelaslenguasdelosgruposetnolingüísticaspresentesenelterritoriodeColombia.

Page 31: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�3

la diVersidad lingüística en colombia ...

2) Ponera funcionar,dar seguimientoycontribuiralbuendesarrollodelconvenio de cooperación internacional firmado entre el Ministerio deCultura y la Vice Consejería de política lingüística del Gobierno de laComunidadautónomadelPaísVascoenEspaña.

3) CrearlascondicionesparaelrestablecimientodeunainstanciapermanentedeasesoríaalGobiernoNacionalparaladefiniciónyejecucióndeunapolíticadeprotecciónyfomentoalaslenguasdelosgruposetnolingüísticaspresentesenelterritoriodeColombia.

4) Abrir una convocatoria específica destinada a apoyar proyectos orecompensar iniciativasquetenganqueverconelfomentodeluso, lamodernizaciónylarevitalizacióndelaslenguas.

5) ApoyaralInstitutoCaroyCuervoenlacreacióndeunareddeportalesdeInternetdedicadaaladivulgacióndeinformacionessobrelaslenguasdelosgruposétnicosdeColombia.

6) Trabajar conelArchivoGeneral de laNaciónpara apoyar la creaciónde programas de archivos y documentación de las lenguas de gruposétnicos.

7) Coordinar con elMinisteriodeEducación la ampliacióndel uso ydelestudiodelaslenguasdegruposétnicosenlapedagogíadelasaulasy,másespecíficamente,coordinarconelMinisterioyconlasuniversidadeslacapacitaciónespecialdelosmaestrosenestecampomedianteprogramasdeformaciónespecializada.

8) Organizarforosregionalescondirigentesdelosgruposetnolingüísticosyfuncionariosdediversasinstanciasparaconcientizaraestosresponsablessobrelanecesidaddeatenderlaproblemáticadelaslenguas.

9) OrganizarungranCongresoNacionaldelaslenguasindoamericanasyafroamericanasdeColombiaparadifundiren laopiniónpública local,regional,nacionaleinternacionalelconocimientoyelapreciohaciaestaslenguas,patrimoniodelaHumanidad.

Paradarcumplimientoadichosobjetivos,elprogramaproponelarealizacióndeoperacionesconcretas.Amaneradeejemplo,enrelaciónconelobjetivodehacerundiagnósticosociolingüístico,serealizaránseminarios,talleres,encuentros,etc.,conlacooperacióndelGobiernovascoyrespetandounosplazosprecisos.Lametaconsistecompletareldiagnósticode30lenguas,esdecir,alrededordelamitaddelaslenguasdelosgruposetnolingüísticosdelpaís,enelaño2010.

Page 32: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�4

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

4.4.2.TraduccióndelaConstituciónalenguasindígenas

¿Dequéserviríaelreconocimientodeoficialidaddelaslenguasdelosgruposétnicos–entreelloslospueblosindígenas–?¿QuéharíaelEstadocolombianoensuConstitución,sienlarealidadestonotuvieraningúnreflejo?LaprimeramedidalógicaaadoptarenestesentidoconsisteenlograrquelaConstitución,comonormajurídicaquerigelavidadelpaís,estédisponibleenlaslenguasque lamismaConstitución reconoce comooficiales. Por esta razón,muyacertadamente, la Consejería Presidencial para Asuntos Constitucionalesencargó al Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes de laUniversidaddelosAndes,latraduccióndeapartesdelaConstituciónPolíticade1991alenguasindígenasdeColombia.

Hastaelmomentoeltextojurídicoseharedactadoenwayunaiki,nasayuwe,guambiano, arhuaco, camentsa, inga y kubeo y se han editado ocho milcartillas,ilustradascondibujosalusivosalamitologíaycosmogoníadecadacomunidad,asícomomiltrescientoscasetesconlaversiónoral.Untrabajodeestetiponoresultanadafácil,envirtudde,porunaparte,lasenormesdiferencias existentes entre pueblos indígenas y la mal llamada sociedadmoderna,yporotra,delasdiversasactitudesdelospueblosindígenasanteelproyecto.Contodo,elejercicioaportacomoresultado,nosimplementelatraduccióndeuntexto,sinotambiénunprofundoaprendizajederivadodeconocer,entenderyrespetardiferentesculturasyformasdeverlavida.

TalcomoexplicaPérezVanLeenden,elcomplicadoprocesodetraducciónpartió de la aproximación a la realidad mediante la interacción jurista-lingüista-comunidadindígena.Elprimerpasoconsistióenlacomprensiónenespañoldel espíritude laConstituciónydenociones como repúblicaunitaria,autonomía,patrimonioarqueológico,etc.Posteriormentesellevaronacabo jornadasdecontactoconlascomunidadesconel findeencontrar“equivalentes”paratérminoscomoDemocracia,Senado,PoderEjecutivo,etc.Finalmenteseprocedióaredactar,partiendodelasegmentaciónmorfológica,para detectar las similitudes y cercanías conceptuales, fase en la cual sehicieronevidenteslasinteresantesyricasdiferenciasculturales(PérezVanLeenden:2006).

Unejemploexpresivode lo complicadodelprocesoes la traduccióndeltérmino Democracia, que en la lengua wayuunaiki se dice sükuai’pa, esdecir“lamaneradevaloraratodos”.Yesqueenelprocesodetraducción,enpalabrasdePérezVanLeenden,

primero aparece la palabra tal cual aparece en la Constitución, luego, la versión wayuunaiki, enseguida la aproximación yuxtalineal y, por último, la versión española derivada de ésta que no es otra cosa que la aproximación al universo cultural (PérezVanLeenden:2006).

Page 33: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�5

la diVersidad lingüística en colombia ...

Siguiendo el mismo procedimiento, en la traducción a la lengua kubeahabladaporcincomilindígenasdelDepartamentodeVaupés,seencontróqueConstituciónequivalea“árboldealimentoparalavida”yDerecho“vivirconrectitud”.Enestepuntofueinteresantelareaccióndeestepueblo,cuyasociedad es fuertemente jerarquizada pero completamente solidaria en lavidacotidiana.Aellosprecisamentelesparecióparadójicoquelos“blancos”redactarantextosenlosqueseleequetodosloshombressonigualesysinembargonoactúenenconsecuencia.

Porsuparte,paralosarhuacos,quehabitanlaSierraNevadadeSantaMartayqueseconsideranelcentroyorigendelmundo,elprocesodetraducciónnosignificómásqueunejerciciodetolerancia,puesellosserigenporleyesdivinas,casi inamovibles,por loquesusautoridadesmanifestaronque laConstituciónerasólolaleydelos“blancos”.

Lomásimportantedeunamedidacomoesta,detraduccióndelaConstituciónalaslenguasindígenas,esdarlaoportunidaddeintegraciónalavidasocialypolíticadelospueblosindígenasyhacerposibleelusodelosmecanismosqueofrecelaconstituciónylaleyparahacervalersusderechos,mediantelasuperacióndelasdificultadesidiomáticas.

5.conclusIón:evaluacIóndelaefectIvIdaddelosmecanIsmosjurídIcosreferIdosalaproteccIóndelaslenguasIndígenasencolombIa

El estudio de la protección de las lenguas indígenas y su reflejo en elordenamientojurídicocolombianoconducealassiguientesconclusiones:

Laadecuadagarantíadeproteccióndelaslenguasindígenasdebeestardirigidaacubrirdoscuestionesfundamentales:porunlado,laproteccióndelosderechoslingüísticosindígenas,cuyostitularessonlospueblosindígenasyporotro,laproteccióndelalenguacomovalorper se, porserunelementocentraldelpatrimonioculturaldeunanaciónycomofactoresencialparalasalvaguardiadelasculturas,latransmisióndelosconocimientostradicionalesylaconservacióndelmedioambiente.

Elsignificadoeimportanciadelaslenguasindígenasylapreocupaciónporsuprotecciónsemanifiestademaneraclaraenelordenamientojurídicocolombiano,empezandoporelreconocimientodelestatutodeoficialidaddeestaslenguasenlaConstituciónPolítica,locualdesdeelpuntodevistadelderechoconstitucionalcomparadosepuedecalificardeejemplar.

SibienelEstadocolombianohaadoptadodiversasnormaslegislativasparadarcumplimientoydesarrolloalospreceptosconstitucionalesen

Page 34: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2��

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

relaciónconlaproteccióndelaslenguas,loquesucedeesque,hastaelmomento,estasnormashansidoadoptadasdemaneradispersayaislada,dandocomoresultadoenlaprácticalacontinuidaddelasituacióndefragilidad y peligro en la que se encuentran las lenguas indígenas.

Colombia ha ratificado los principales instrumentos internacionalesquedealgunamaneraserelacionanconlaproteccióndelaslenguasindígenasyhadesarrolladoloscompromisosadquiridosatravésdelaratificacióndetalesinstrumentos,sinolvidarquenoexisteunanormainternacional especialmente dirigida a la protección de las lenguasindígenas. Los instrumentos internacionales mencionados, en todocaso, no abarcan todos los aspectos relativos a la protección de lalenguasindígenas,esdecir,nitodoslosderechoslingüísticos,nitodaslascuestionesrelativasalaproteccióndelaslenguasindígenascomopatrimoniodeinterésparalahumanidad,porloquepodríaafirmarseque la protección derivada del derecho internacional al respectopresentavacíosy,comoconsecuencia,noesefectiva.

Lacuestióndelaslenguasindígenasserelacionaconmúltiplesaspectosdelasociedad,porloquesuprotecciónsedebehacerdeunamaneraintegral e intersectorial, incorporando la cuestión en la regulaciónde todos aquellos aspectos en los que pueda haber incidencia. EnColombia,eltemadelaslenguasindígenasseincorporaenlaregulacióndelaeducaciónylacultura.Sinembargo,enmateriadeproteccióndelmedioambientenosehaintroducidoeltemadelaslenguasindígenas,siendoéstasdevitalimportanciaparaaquel.Laslenguasindígenassonelvehículodetransmisióndelosconocimientostradicionales,asuvezfundamentalesparalaproteccióndelabiodiversidad.

Paraquelaproteccióndelaslenguasindígenasnoquedeenelpapeloenelrecuerdodelacelebracióndelañointernacionaldelosidiomas,seesperaqueelProgramaquelanzóen2008elMinisteriodeCulturaseconcrete,tengacontinuidadydesusfrutos,enparticularenloreferentealdiseñodeunapolíticalingüísticaprecisaycoherentequeproteja,promuevayfomentelaslenguas,yenlacreacióndeunaentidadoficialqueadministreestetema.

Finalmente,detodoloanteriorparecededucirselaconvenienciadeadoptar,conlanecesariaparticipacióndelascomunidadesindígenas,unaleygeneralparalaproteccióndeladiversidadlingüísticaenColombiaaefectosdeevitarladispersiónylasposiblesincoherenciasenlamateriaygarantizarasíunaprotecciónefectivadelaslenguasindígenascolom-bianas.Igualmente,unacontribuciónoportunaenestesentidopodríaserlacreacióndeunaacademiadelaslenguasindígenasdelamismamaneraqueexisteunaAcademiaColombianadelaLenguaEspañola.

Page 35: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2��

la diVersidad lingüística en colombia ...

anexo DIVERSIDaD LINgÜíSTICa EN COLOMBIa

Page 36: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2��

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

BIBLIOgRafía

ActualidadÉtnica,“Lenguas indígenas: ‘el alma de nuestras vidas y un pilar de la identidad cultural’”,(enlínea),Bogotá:27demayode2008,http://www.etniasdecolombia.org/actualidadetnica/detalle.asp?cid=6798 [Consulta:agosto20,2008].

Anaya,S.James,Indigenous Peoples in International Law,NewYork&Oxford:OxfordUniversityPress,1996.

ArangoOchoa,Raúl,Los pueblos indígenas de Colombia en el umbral del nuevo milenio: población, cultura y territorio: bases para el fortalecimiento social y económico de los pueblos indígenas,Bogotá:DepartamentoNacionaldePlaneación,2004.

Barie,CletusGregor,Pueblos indígenas y derechos constitucionales en América Latina: un Panorama. Un estudio comparativo actual sobre los derechos indígenas en América Latina,México:InstitutoindigenistaInteramericano,ComisiónNacionalparaeldesarrollodelosPueblosIndígenas,2003,(enlínea),http://www.acnur.org/paginas/index.php?id_pag=7562[Consulta:agosto20,2008].

Capotorti,Francesco,Estudio sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías étnicas, religiosas y lingüísticas,DocumentodeNacionesUnidas,E/CN.4/Sub.2/1997/384Rev.1.

Castellino, Joshua y Gilber, Jérémie, artículo Self-determination, Indigenous Peoples and Minorities,enMacquarie Law Journal 8,2003.

CongresodelasLenguas,Declaración de los Pueblos Originarios, Proclamación N° 5, I Congreso de las lenguas,Rosario,19denoviembrede2004.

CorreodelaUNESCO,Languages: Conflict or Coexistence,TheUNESCOCuorier,April2000.

Daes,Erica-IreneA.,Documento de trabajo de la presidenta - relatora, Señora Erica-Irene A. Daes, sobre el concepto de “pueblos indígenas”,ComisióndeDerechosHumanos,Sub-ComisiónsobrelaPrevencióndelaDiscriminaciónyProteccióndelasMinorías,GrupodeTrabajosobrepueblosindígenas,Doc.E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/2,10June1996.

Daes, Erika-Irene y Eide, Asbjorn, Documento de trabajo sobre la relación y diferencia entre los derechos de las personas pertenecientes a minorías y aquellos de los pueblos indígenas, Subcomisión para la Promocióny Protección de los Derechos Humanos de Naciones Unidas E/CN.4/Sub.2/2000/10.19,julio,2000.

Page 37: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2��

la diVersidad lingüística en colombia ...

DANE,DatosPreliminares,CensoNacionaldePoblaciónde2005.

DANE,“Colombia: una nación multicultural, su diversidad étnica”(enlínea),2006,http://www.dane.gov.co/censo/files/presentaciones/grupos_etnicos.pdf[Consulta:agosto20,2008].

Errico,Stefania,The UN General Assembly adopts the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples,ASIL,Vol11,Issue25,S.1.,Oktober2007.

Hornberger,NancyH.,Language policy, language education, language rights: Indigenous, immigrant, and international perspectives, Language inSociety27,S.439.

Landaburu, Jon,Clasificación de las Lenguas Indígenas de Colombia,CentroColombianodeEstudiosdeLenguasAborígenes-CCELA,UniversidaddelosAndes,Bogotá,1999.

López Arcila, Fredy, Colombia: Lenguas indígenas en alerta roja, (en línea),NonitecaIndígenaDigital,FondoIndígena,22deabrilde2008,http://www.fondoindigena.org/notiteca_nota.shtml?x=16389 [Consulta: agosto20,2008].

Marlett,StephenA.,Lengua - Idioma - dialecto - Habla,(enlínea),SILInternational,2002http://www.sil.org/capacitar/sociolx/lenguadialecto.htm [Consulta:agosto20,2008].

Martínez-Cobo,José,Informe del Relator especial de la Sub-Comisión sobre la Prevención de la Discriminación y Protección de las Minorías, Comisión de Derechos Humanos: José Martinez-Cobo: Estudio del Problema de la Discriminación contra los Pueblos Indígenas, Documento de Naciones Unidas,E/CN.4/Sub.2/1986/87Add.1-4,1986.

Matsuura, Koïchiro, Mensaje del Director General de la UNESCO, con miras a la celebración del año internacional de los idiomas en 2008, 5 de noviembre de 2007,disponibleenelportalde internetde laUNESCO:http://portal.unesco.org/culture/es/ev.php-URL_ID=35559&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html[Consulta:agosto20,2008].

PérezVanLeenden,FranciscoJ.,La traducción de la Constitución Política de Colombia1991. Frónesis,abr.2006,vol.13,no.1,pp.32-39.

Posey, D. A., “Fragmenting cosmic connections: converting nature into commodity”. En S. Vertovec, A. y Posey, D. A. (Eds.), Globalization, Globalism, Environments, and Environmentalism: Consciousness of Connections (The Linacre Lectures),pp.123-140,Oxford:OxfordUniversityPress,2003.

Page 38: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�0

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

Rathgeber,Theodor,Vom Minderheiten-Status zur Souveränität, Zeitschrift des Deutschen Entwicklungsdienstes,Nr.2,Juni1998.

Raymond,GordonJr.(ed.),Ethnologue: Languages of the World(enlínea),Dallas,Texas, SIL International, 2005. Versión online:http://www.ethnologue.com/[Consulta:agosto20,2008].

RealAcademiaEspañola, Diccionario de la Lengua Española,Madrid:EditorialEspasaCalpe,1992.

Romero Loaiza, Fernando, La educación indígena en Colombia: referentes conceptuales y sociohistóricos, (en línea), Portal Ciudad virtual deAntropología y Arqueología,http://www.naya.org.ar/congreso2002/ponencias/fernando_romero_loaiza.htm#_ftn1 [Consulta: agosto 20,2008].

Schwegler,A.,El Palenquero,enPerl,Mathias,Schwegler,Armin(eds),América negra: panorámica actual de los estudios lingüísticos sobre variedades hispanas, portuguesas y criollas,FrnakfurtamMain-Madrid,Vervuert:Iberoamericana,1998.

Stavenhagen,Rodolfo,“Los Conflictos étnicos y sus repercusiones en la sociedad internacional”,RICS,Vol.XLIII,N°1,1991.

Terralingua,UNESCO,WWF,Sharing a World of Difference: The Earth’s Linguistic, Cultural and Biological Diversity,Paris,2003.

Documentación oficial

Comisión Mundial Sobre Medio Ambiente y Desarrollo (CMMAD), Informe Brundtland, Nuestro Futuro Común, Oxford University Press en 1987.PublicadocomoanexoalDocumentodelaAsambleaGeneralA/42/427.

Ministerio de Cultura de Colombia, Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística, 2008,(enlínea)disponibleenelportalelectrónicodelMinisterio: http://www.mincultura.gov.co/econtent/library/documents/DocNewsNo1385DocumentNo1720.DOC[Consulta:agosto20,2008].

OrganizacióndelasNacionesUnidas,Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos,Doc.A/RES/2200A(XXI),de16dediciembrede1966,disponibleonline: http://www.cinu.org.mx/onu/documentos/pidcp.htm [Consulta:agosto20,2008].

OrganizacióndelasNacionesUnidas,Convención sobre los Derechos del Niño,ResolucióndelaAsambleaGeneral44/25,de20denoviembrede1989,disponibleonline:http://www.unhchr.ch/spanish/html/menu3/b/k2crc_sp.htm[Consulta:agosto20,2008].

Page 39: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

antroPologí

a,

derecho

y

Política

2�1

la diVersidad lingüística en colombia ...

OrganizacióndelasNacionesUnidas, Resolución 61/266 sobre multilingüismo,8 de junio de 2007, Doc. A/RES/61/266, par. 25, disponible online:http://daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N06/510/36/PDF/N0651036.pdf?OpenElement[Consulta:agosto20,2008].

Investigación

Organización de las Naciones Unidas, Declaración de las Naciones UnidassobrelosDerechosdelosPueblosIndígenas,Resolución aprobada por la Asamblea General, 13 de septiembre de 2007,Doc.61/295,disponibleonline: http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/es/drip.html [Consulta:agosto20,2008].

OrganizacióndelasNacionesUnidasparalaEducación,laCienciaylaCultura(UNESCO),Convención sobre la Salvaguardia del Patrimonio Cultural inmaterial,Paris:17deoctubrede2003,Doc.MISC/2003/CLT/CH/14,envigordesdeel20deabrilde2006,disponibleonline:http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001325/132540s.pdf[Consulta:agosto20,2008].

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, Disposiciones Revisadas para la Protección de las Expresiones Culturales Tradicionales/Folclore,2006, disponible online: http://www.wipo.int/export/sites/www/tk/es/consultations/draft_provisions/pdf/draft-provisions-booklet-tce.pdf[Consulta:agosto20,2008].

OrganizaciónInternacionaldelTrabajo, Convenio 169 de 1989 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, en vigor desde el 5 deagosto de 1991, disponible online: http://www.oit.org/public/spanish/region/ampro/lima/publ/conv-169/[Consulta:agosto20,2008].

RepúblicadeColombia,Ley 74, de 26 de diciembre de 1968, aprobatoria del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos de 1966,D.O.32.681,disponible online: http://vlex.com/vid/26018053 [Consulta: agosto 20,2008].

RepúblicadeColombia,Decreto 1811 de 6 de agosto de 1990 por el cual se reglamenta parcialmente la ley 10 de 1990, en lo referente a la prestación de servicios de salud para las comunidades indígenas,disponibleonline:http://www.minproteccionsocial.gov.co/VBeContent/NewsDetail.asp?ID=9898&IDCompany=3[Consulta:agosto20,2008].

RepúblicadeColombia, Ley 12, de enero 22 de 1991, aprobatoria de la Convención sobre Derechos del Niño de 1989,disponibleonline:http://www.iadb.org/SDS/IND/ley/docs/docs/CO-Ley12-91.doc[Consulta:agosto20,2008]

RepúblicadeColombia,Ley 21, de marzo 4 de 1991 aprobatoria del Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes,

Page 40: d en Colombia: protección jurídica e de las lenguas indígenas · En la actualidad son hablados en el mundo entre seis mil y ... el 96% de todos los idiomas ... les reconoce la

2�2

Pensamiento

Jurídico

nº22

claudia maría roJas QuiñoneZ

disponible online: http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/4407.pdf[Consulta:agosto20,2008].

RepúblicadeColombia,Ley 115 de 8 de febrero de 1994, por la cual se expide la Ley General de Educación,disponibleonline:http://www.secretariasenado.gov.co/leyes/L0115_94.HTM[Consulta:agosto20,2008].

RepúblicadeColombia,Ley 397 de 7 de agosto de 1997, por la cual se desarrollan los artículos 70, 71, 72 y demás artículos concordantes de la Constitución Política y se dictan normas sobre patrimonio cultural, fomentos y estímulos a la cultura, se crea el Ministerio de la Cultura y se trasladan algunas dependencias, disponible online: http://www.secretariasenado.gov.co/leyes/L0397_97.HTM[Consulta:agosto20,2008].

RepúblicadeColombia,La Ley 580 de mayo 15 de 2000, por la cual se exalta los valores, símbolos patrios, manifestaciones autóctonas culturales de Colombia y se establece el lapso comprendido entre el 15 de julio y el 15 de agosto de cada año como mes de la patria,disponibleonline:http://www.secretariasenado.gov.co/leyes/L0580000.HTM[Consulta:agosto20,2008].

RepúblicadeColombia,Ley 1037 de 25 de julio de 2006, aprobatoria de la Convención para la Salvaguardia del Patrimonio Cultural Inmaterial de 2003, disponible online: http://www.secretariasenado.gov.co/leyes/L1037006.HTM[Consulta:agosto20,2008].