DE ⁄GeeG⁄DbE · 2020-04-20 · Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas...
Transcript of DE ⁄GeeG⁄DbE · 2020-04-20 · Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas...
I N S T A L L A T I O N
D E ⁄ Gebrauchsanleitung⁄Montageanleitung 02F R ⁄ Moded'emploi⁄Instructionsdemontage 03E N ⁄ Instructionsforuse⁄assemblyinstructions 04I T ⁄ Istruzioniperl'uso⁄IstruzioniperInstallazione 05E S ⁄ Mododeempleo⁄Instruccionesdemontaje 06N L ⁄ Gebruiksaanwijzing⁄Handleiding 07D K ⁄ Brugsanvisning⁄Monteringsvejledning 08P T ⁄ Instruçõesparauso⁄ManualdeInstalación 09P L ⁄ Instrukcjaobsługi⁄Instrukcjamontażu 10C S ⁄ Návodkpoužití⁄Montážnínávod 11S K ⁄ Návodnapoužitie⁄Montážnynávod 12Z H ⁄ 用户手册 ⁄ 组装说明 13R U ⁄ Руководствопользователя⁄
Инструкцияпомонтажу 14H U ⁄ Használatiútmutató⁄Szerelésiútmutató 15F I ⁄ Käyttöohje⁄Asennusohje 16S V ⁄ Bruksanvisning⁄Monteringsanvisning 17L T ⁄ Vartotojoinstrukcija⁄Montavimoinstrukcijos 18H R ⁄ Uputezauporabu⁄Uputstvazainstalaciju 19T R ⁄ Kullanımkılavuzu⁄Montajkılavuzu 20R O ⁄ Manualdeutilizare⁄Instrucţiunidemontare 21E L ⁄ Οδηγίεςχρήσης⁄Οδηγίασυναρμολόγησης 22S L ⁄ Navodilozauporabo⁄Navodilazamontažo 23E T ⁄ Kasutusjuhend⁄Paigaldusjuhend 24L V ⁄ Lietošanaspamācība⁄Montāžasinstrukcija 25S R ⁄ Uputstvozaupotrebu⁄Uputstvozamontažu 26N O ⁄ Bruksanvisning⁄Montasjeveiledning 27B G ⁄ Инструкциязаупотреба⁄
Ръководствозамонтаж 28S Q ⁄ Udhëzuesiipërdorimit⁄Udhëzimerrethmontimit 29A R ⁄ 30 عيمجتلا تاميلعت ⁄ مادختسالا ليلد
A XORStarckOrganic12232000
A XORStarckOrganic12626000
0 2
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geistigenund⁄odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.
DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperrei-nigungszweckeneingesetztwerden.
DasProduktdarfnichtalsHaltegriffbenutztwerden.EsmusseinseparaterHaltegriffmontiertwerden.
M O N T A G E H I N W E I S E
⁄ VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
⁄ DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
⁄ DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtlini-ensindeinzuhalten.
T E C H N I S C H E D A T E N
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°CThermischeDesinfektion: max.70°C⁄4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
R E I N I G U N G (sieheSeite39)
M A S S E (sieheSeite37)
M O N T A G E (sieheSeite31)
W A R T U N G (sieheSeite36)
RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungenaufihreFunktiongeprüftwerden(mindestenseinmaljährlich).
B E D I E N U N G (sieheSeite36)
D U R C H F L U S S D I A G R A M M(sieheSeite37)
MonostrahlNormalstrahl
S E R V I C E T E I L E (sieheSeite38)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
S Y M B O L E R K L Ä R U N G
DE
P R Ü F Z E I C H E N (sieheSeite36)
0 3
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset ⁄oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.
Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Leproduitnedoitpasservirdepoignée.Monterpourcelaunepoignéeséparée.
I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E
⁄ Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
⁄ Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
⁄ Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.60°CDésinfectionthermique: max.70°C⁄4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
N E T T O Y A G E (voirpages39)
D I M E N S I O N S (voirpages37)
M O N T A G E (voirpages31)
E N T R E T I E N (voirpages36)
Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégu-lièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonction(aumoinsunefoisparan).
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E(voirpages36)
D I A G R A M M E D U D É B I T(voirpages37)
Jetdemono Jetdepluie
P I È C E S D É T A C H É E S (voirpages38)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E
FR
C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U EE T D É B I T (voirpages36)
0 4
S A F E T Y N O T E S
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland ⁄orsensoricimpairmentsmustnotusethisproductwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalco-holordrugsareprohibitedfromusingthisproduct.
Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensitivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Theproductmaynotbeusedasaholdinghandle.Aseparatehandlemustbeinstalled.
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
⁄ Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
⁄ Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
⁄ Theplumbingcodesapplicableintherespectivecoun-triesmustbeobserved.
T E C H N I C A L D A T A
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°CThermaldisinfection: max.70°C⁄4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
C L E A N I N G (seepage39)
D I M E N S I O N S (seepage37)
A S S E M B L Y (seepage31)
M A I N T E N A N C E (seepage36)
ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).
O P E R A T I O N (seepage36)
F L O W D I A G R A M (seepage37)
MonosprayNormalspray
S P A R E P A R T S (seepage38)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
S Y M B O L D E S C R I P T I O N
EN
T E S T C E R T I F I C A T E (seepage36)
0 5
I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee ⁄osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.
Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffio-needilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Ilprodottonondeveessereutilizzatocomemaniglia,questadeveesseremontataseparatamente.
I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O
⁄ Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
⁄ Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
⁄ Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
D A T I T E C N I C I
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.60°CDisinfezionetermica: max.70°C⁄4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapota-bile!
P U L I T U R A (vedipagg.39)
I N G O M B R I (vedipagg.37)
M O N T A G G I O (vedipagg.31)
M A N U T E N Z I O N E (vedipagg.36)
LavalvoladinonritornodeveesserecontrollataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).
P R O C E D U R A (vedipagg.36)
D I A G R A M M A F L U S S O(vedipagg.37)
GettomonoGettonormaleapioggia
P A R T I D I R I C A M B I O(vedipagg.38)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
D E S C R I Z I O N E S I M B O L O
IT
S E G N O D I V E R I F I C A(vedipagg.36)
0 6
I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy⁄osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuentranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.
Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulverizadorconpartessensiblesdelcuerpo(porej.ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepulverizadorycuerpo.
Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Elproductonodebeserutilizadocomounelementodesujeción.Debemontarseunelementodesujeciónseparado.
I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E
⁄ Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
⁄ Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
⁄ Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
D A T O S T É C N I C O S
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°CDesinfeccióntérmica: max.70°C⁄4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
L I M P I A R (verpágina39)
D I M E N S I O N E S (verpágina37)
M O N T A J E (verpágina31)
M A N T E N I M I E N T O (verpágina36)
Lasválvulasanti-retornotienenquesercontrola-dasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).
M A N E J O (verpágina36)
D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N(verpágina37)
ChorromonoChorrodelluvia
R E P U E S T O S (verpágina38)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S
ES
M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N(verpágina36)
0 7
V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,geestelijkeen ⁄ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesys-teemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesys-teemnietgebruiken.
Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorkomen.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.
Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Hetproductmagnietalshandgreepwordengebruikt.Ermoeteenapartehandgreepgemonteerdworden.
M O N T A G E - I N S T R U C T I E S
⁄ Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwor-denoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
⁄ Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,ge-spoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
⁄ Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
T E C H N I S C H E G E G E V E N S
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°CThermischedesinfectie: max.70°C⁄4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
R E I N I G E N (zieblz.39)
M A T E N (zieblz.37)
M O N T A G E (zieblz.31)
O N D E R H O U D (zieblz.36)
KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717re-gelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar)
B E D I E N I N G (zieblz.36)
D O O R S T R O O M D I A G R A M(zieblz.37)
MonostraalNormaledouchestraal
S E R V I C E O N D E R D E L E N(zieblz.38)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G
NL
K E U R M E R K (zieblz.36)
0 8
S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog⁄ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersyste-metudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.
Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.
Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkrops-rengøringsformål.
Produktetmåikkebrugessomhåndtag.Derskalmonte-resetseparathåndtag.
M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R
⁄ Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.
⁄ Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
⁄ Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
T E K N I S K E D A T A
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
R E N G Ø R I N G (ses.39)
M Å L E N E (ses.37)
M O N T E R I N G (ses.31)
S E R V I C E (ses.36)
IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednationalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).
B R U G S A N V I S N I N G (ses.36)
G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(ses.37)
MonobrusNormalstråle
R E S E R V E D E L E (ses.38)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
S Y M B O L B E S K R I V E L S E
DK
G O D K E N D E L S E (ses.36)
0 9
A V I S O S D E S E G U R A N Ç A
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,mentaise ⁄ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluên-ciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.
Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessáriomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Oprodutonãopodeserutilizadocomopegadeapoio.Temquesermontadaumapegaseparada.
A V I S O S D E M O N T A G E M
⁄ Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
⁄ Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
⁄ Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
D A D O S T É C N I C O S
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°CDesinfecçãotérmica: max.70°C⁄4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
L I M P E Z A (verpágina39)
M E D I D A S (verpágina37)
M O N T A G E M (verpágina31)
M A N U T E N Ç Ã O (verpágina36)
Asválvulasanti-retornodevemserverificadasregularmentedeacordocomaDINEN1717se-gundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).
F U N C I O N A M E N T O (verpágina36)
F L U X O G R A M A (verpágina37)
operaçãomonooperaçãonormal
P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O(verpágina38)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O
PT
M A R C A D E C O N T R O L O(verpágina36)
1 0
W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii ⁄ lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.
Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.oczami).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomię-dzygłowicąaciałem.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Produktuniewolnoużywaćjakouchwytudotrzymaniasię.Należyzamontowaćosobnyuchwyt.
W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E
⁄ Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodką-temszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżad-nychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
⁄ Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
⁄ Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.
D A N E T E C H N I C Z N E
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C⁄4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
C Z Y S Z C Z E N I E (patrzstrona39)
W Y M I A R Y (patrzstrona37)
M O N T A Ż (patrzstrona31)
K O N S E R W A C J A (patrzstrona36)
ZgodnieznormąDINEN1717,krajowymiimiejscowymiprzepisami,działaniezabezpie-czeńprzedprzepływemzwrotnymmusibyćkontrolowane(przynajmniejrazwroku).
O B S Ł U G A (patrzstrona36)
S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U(patrzstrona37)
StrumieńmonoStrumieńnormalny
C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E(patrzstrona38)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
O P I S S Y M B O L U
PL
Z N A K J A K O Ś C I (patrzstrona36)
11
B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Dětiadospěléosobystělesným,duševníma⁄nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.
Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržovatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Produktnesmíbýtpoužívánjakomadlo.Jenutnénamontovatsamostatnémadlo.
P O K Y N Y K M O N T Á Ž I
⁄ Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
⁄ Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnu-tyaotestoványpodleplatnýchnorem.
⁄ Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
T E C H N I C K É Ú D A J E
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°CTepelnádesinfekce: max.70°C⁄4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Č I Š T Ě N Í (vizstrana39)
R O Z M Ì R Y (vizstrana37)
M O N T Á Ž (vizstrana31)
Ú D R Ž B A (vizstrana36)
UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregionálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).
O V L Á D Á N Í (vizstrana36)
D I A G R A M P R Ů T O K U (vizstrana37)
proudmonoNormálníproud
S E R V I S N Í D Í L Y (vizstrana38)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
P O P I S S Y M B O L Ů
CS
Z K U Š E B N Í Z N A Č K A (vizstrana36)
1 2
B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdo-speléosobystelesným,duševnýma ⁄alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.
Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivýmimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Výroboksanesmiepoužívaťakodržadlo.Ktomuúčelusamusínamontovaťsamostatnédržadlo.
P O K Y N Y P R E M O N T Á Ž
⁄ Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
⁄ Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
T E C H N I C K É Ú D A J E
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°CTermickádezinfekcia: max.70°C⁄4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Č I S T E N I E (viďstrana39)
R O Z M E R Y (viďstrana37)
M O N T Á Ž (viďstrana31)
Ú D R Ž B A (viďstrana36)
PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregionál-nymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).
O B S L U H A (viďstrana36)
D I A G R A M P R I E T O K U(viďstrana37)
JednotlivýprúdNormálnyprúd
S E R V I S N É D I E L Y (viďstrana38)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
P O P I S S Y M B O L O V
SK
O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E(viďstrana36)
1 3
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
不得让儿童和肢体、精神和⁄或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。
必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。
安装提示
⁄ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。
⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。
技术参数
工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 60°C热力消毒: 最大 70°C ⁄ 4 分钟
该产品专为饮用水设计!
清洗 (参见第页 39)
大小 (参见第页 37)
安装 (参见第页 31)
保养 (参见第页 36)
单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。
操作 (参见第页 36)
流量示意图 (参见第页 37)
单喷头
普通水流
备用零件 (参见第页 38)
请勿使用含有乙酸的硅胶!
符号说明
ZH
检验标记 (参见第页 36)
1 4
У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С -Н О С Т И
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-бежаниеприщемленияипорезов.
Дети,атакжевзрослыесфизическими,умственнымии ⁄илисенсорныминедостаткамидолжныпользовать-сяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.
Недопускайтепопаданияструиводыизразбрызги-вателяначувствительныечаститела(например,наглаза).Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиени-ческихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
Изделиезапрещаетсяиспользоватьвкачестверуко-ятки.Следуетустанавливатьспециальнуюрукоятку.
У К А З А Н И Я П О М О Н Т А Ж У
⁄ Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежде-нияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
⁄ Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
⁄ Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C⁄4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
О Ч И С Т К А (см.стр.39)
Р А З М Е Р Ы (см.стр.37)
М О Н Т А Ж (см.стр.31)
Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О Б С Л У Ж И В А -Н И Е (см.стр.36)
Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответствииснациональнымиилирегиональныминорма-тивами
Э К С П Л У А Т А Ц И Я (см.стр.36)
С Х Е М А П О Т О К А (см.стр.37)
ОдинарнаяструяНормальнаяструя
Κ О М П Л Е Κ Т (см.стр.38)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксус-нуюкислоту.
О П И С А Н И Е С И М В О Л О В
RU
З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О -Л Я (см.стр.36)
1 5
B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerü-léseérdekébenkesztyűtkellviselni.
Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés⁄vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasznál-hatjákaterméket.
Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegész-ségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Aterméketnemszabadkapaszkodónakhasználni.Ehhezkülönkapaszkodótkellfelszerelni.
S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K
⁄ Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
⁄ Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
⁄ Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
M Ű S Z A K I A D A T O K
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C⁄4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
T I S Z T Í T Á S (lásdaoldalon39)
M É R E T E T (lásdaoldalon37)
S Z E R E L É S (lásdaoldalon31)
K A R B A N T A R T Á S (lásdaoldalon36)
AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!
H A S Z N Á L A T (lásdaoldalon36)
Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M(lásdaoldalon37)
MonosugárNormálsugár
T A R T O Z É K O K (lásdaoldalon38)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A
HU
V I Z S G A J E L (lásdaoldalon36)
1 6
T U R V A L L I S U U S O H J E E T
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija ⁄ taiaistillisestira-joittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.
Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.
Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Tuotettaeisaakäyttääkädensijana.Onasennettavaerillinenkädensija.
A S E N N U S O H J E E T
⁄ Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.
⁄ Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkas-tettavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
⁄ Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
T E K N I S E T T I E D O T
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°CLämpödesinfektio: maks.70°C⁄4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
P U H D I S T U S (katsosivu39)
M I T A T (katsosivu37)
A S E N N U S (katsosivu31)
H U O L T O (katsosivu36)
Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasään-nöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DINEN1717,vähintäänkerranvuodessa).
K Ä Y T T Ö (katsosivu36)
V I R T A U S D I A G R A M M I(katsosivu37)
YksittäissuihkuNormaalisuihku
V A R A O S A T (katsosivu38)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
M E R K I N K U V A U S
FI
K O E S T U S M E R K K I (katsosivu36)
1 7
S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersensoriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-ellerdrogerfårinteanvändaprodukten.
Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakroppsde-lar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Produktenfårinteanvändassomhandtag.Ettseparathandtagmåstemonteras.
M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R
⁄ Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
⁄ Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
T E K N I S K A D A T A
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
R E N G Ö R I N G (sesidan39)
M Å T T E N (sesidan37)
M O N T E R I N G (sesidan31)
S K Ö T S E L (sesidan36)
BackventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelserienlighetmedDINEN1717(minstengångperår).
H A N T E R I N G (sesidan36)
F L Ö D E S S C H E M A (sesidan37)
MonostråleNormalstråle
R E S E R V D E L A R (sesidan38)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
S Y M B O L F Ö R K L A R I N G
SV
T E S T S I G I L L (sesidan36)
1 8
S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y -M A I
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuau-gusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.
Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautrio-miskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Gaminysneturibūtinaudojamaskaiprankena.Ranke-namontuojamaatskirai.
M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A
⁄ Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriima-mos.
⁄ Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
⁄ Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
T E C H N I N I A I D U O M E N Y S
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C⁄4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!
V A L Y M A S (žr.psl.39)
I Š M A T A V I M A I (žr.psl.37)
M O N T A V I M A S (žr.psl.31)
T E C H N I N I S A P T A R N A V I M A S(žr.psl.36)
Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikrinamareguliariai(mažiausiaikartąpermetus)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionali-nesarbaregioninesnormas.
E K S P L O A T A C I J A (žr.psl.36)
P R A L A I D U M O D I A G R A M A(žr.psl.37)
MonosrovėNormalisrovė
A T S A R G I N Ė S D A L Y S (žr.psl.38)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
S I M B O L I O A P R A Š Y M A S
LT
B A N D Y M O P A Ž Y M A (žr.psl.36)
1 9
S I G U R N O S N E U P U T E
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi ⁄ ilisenzornohendike-piraneodrasleosobenesmijusekoristitiproizvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.
Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tušira-njeiosobnuhigijenu.
Proizvodnesmijeslužitizapridržavanje.Utusesvrhumorapostavitizasebanrukohvat.
U P U T E Z A M O N T A Ž U
⁄ Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
⁄ Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestira-nipremavažećimnormama.
⁄ Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
T E H N I Č K I P O D A T C I
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C⁄4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!
Č I Š Ć E N J E (pogledajstranicu39)
M J E R E (pogledajstranicu37)
S A S T A V L J A N J E (pogledajstranicu31)
O D R Ž A V A N J E (pogledajstranicu36)
IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
U P O T R E B A (pogledajstranicu36)
D I J A G R A M P R O T O K A(pogledajstranicu37)
MonomlazNormalnimlaz
R E Z E R V N I D J E L O V I(pogledajstranicu38)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
O P I S S I M B O L A
HR
O Z N A K A T E S T I R A N J A(pogledajstranicu36)
2 0
G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Bedensel,ruhsalve ⁄veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.
Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.
Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaç-larıdoğrultusundakullanılabilir.
Ürüntutmakoluolarakkullanılmamalıdır.Ayrıbirtutmakolumonteedilmelidir.
M O N T A J A Ç I K L A M A L A R I
⁄ Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilme-mektedir.
⁄ Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
⁄ Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
T E K N I K B I L G I L E R
Işletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C⁄4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
T E M I Z L E M E (bakınızsayfa39)
Ö L Ç Ü L E R I (bakınızsayfa37)
M O N T A J I (bakınızsayfa31)
B A K I M (bakınızsayfa36)
DINEN1717veulusalstandartlardoğrultusun-daÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)
K U L L A N I M I (bakınızsayfa36)
A K I Ş D I Y A G R A M I (bakınızsayfa37)
TeksuakışıNormalduş
Y E D E K P A R Ç A L A R (bakınızsayfa38)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
S I M G E A Ç I K L A M A S I
TR
K O N T R O L I Ş A R E T I(bakınızsayfa36)
2 1
I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.
Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisen-zorialenupotutilizasistemuldeduşnesupravegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.
Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsen-sibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespun-zătoaredecorp.
Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţine-reaigieneişicurăţareacorpului.
Nuestepermisăutilizareaprodusuluipepostdemâner.estenevoiedemontareaunuimânercorespun-zător.
I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E
⁄ Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
⁄ Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverificateconformnormelorînvigoare.
⁄ Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabi-leînţararespectivă.
D A T E T E H N I C E
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°CDezinfecţietermică: max.70°C⁄4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
C U R Ă Ţ A R E (vezipag.39)
D I M E N S I U N I (vezipag.37)
M O N T A R E (vezipag.31)
Î N T R E Ţ I N E R E (vezipag.36)
SupapeleantireturtrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandardelenaţionalesauregionale(celpuţinodatăpean).
U T I L I Z A R E (vezipag.36)
D I A G R A M A D E D E B I T(vezipag.37)
Jetsimplu jetnormal
P I E S E D E S C H I M B (vezipag.38)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R
RO
C E R T I F I C A T D E T E S T A R E(vezipag.36)
2 2
Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγη-σηπρέπειναφοράτεγάντια.
Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι ⁄ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησι-μοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.
Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητεςπερι-οχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααποφεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Τοπροϊόνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταισανλαβήστήριξης.Γιατονσκοπόαυτόπρέπεινατοποθετηθείξεχωριστήλαβήστήριξης.
Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ
⁄ Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
⁄ Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
⁄ Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
Τ Ε Χ Ν Ί Κ Α Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ί Σ Τ Ί Κ Α
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C⁄4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.
Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα39)
Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ (βλ.Σελίδα37)
Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ.Σελίδα31)
Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η (βλ.Σελίδα36)
Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγχονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετοπρότυποDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύ-οντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο).
Χ Ε Ί Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα36)
Δ Ί Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Ρ Ο Η Σ (βλ.Σελίδα37)
ΜονήδέσμηνερούΚανονικήδέσμηνερού
Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α (βλ.Σελίδα38)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν
EL
Σ Η Μ Α Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ (βλ.Σελίδα36)
2 3
V A R N O S T N A O P O Z O R I L A
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin ⁄alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.
Izogibatisejetrebastikuprhalnegacurkazobčutlji-vimidelitelesa(npr.očmi).Medtelesominprhomorabitivednozadostenrazmik.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Proizvodanesmeteuporabljatikotdržalnegaročaja.Vtanamenjetrebamontiratiposebenročaj.
N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O
⁄ Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
⁄ Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
⁄ Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
T E H N I Č N I P O D A T K I
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C⁄4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!
Č I Š Č E N J E (glejtestran39)
M E R E (glejtestran37)
M O N T A Ž A (glejtestran31)
V Z D R Ž E V A N J E (glejtestran36)
DelovanjeprotipovratnegaventilajepotrebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločilirednotestirati(najmanjenkratletno).
U P R A V L J A N J E (glejtestran36)
D I A G R A M P R E T O K A(glejtestran37)
MonocurekNormalencurek
R E Z E R V N I D E L I (glejtestran38)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
O P I S S I M B O L A
SL
P R E S K U S N I Z N A K (glejtestran36)
2 4
O H U T U S J U H I S E D
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangutegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.
Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosa-dega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Toodeteitohikasutadakäepidemena.Paigaldageeraldikäepide.
P A I G A L D A M I S J U H I S E D
⁄ Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
⁄ Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakont-rollimiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
⁄ Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
T E H N I L I S E D A N D M E D
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C⁄4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!
P U H A S T A M I N E (vtlk39)
M Õ Õ T U D E (vtlk37)
P A I G A L D A M I N E (vtlk31)
H O O L D U S (vtlk36)
Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkooskõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregu-laarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(vähemaltkordaastas).
K A S U T A M I N E (vtlk36)
L Ä B I V O O L U D I A G R A M M (vtlk37)
Monojuga tavajuga
V A R U O S A D (vtlk38)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S
ET
K O N T R O L L S E R T I F I K A A T (vtlk36)
2 5
D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun⁄vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.
Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontak-taarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepiecie-šamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Šoproduktunedrīkstizmantotkārokubalstu.Nepiecie-šamsuzmontētatsevišķurokubalstu.
N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I
⁄ Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
⁄ Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
⁄ Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
T E H N I S K I E D A T I
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C⁄4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
T Ī R Ī Š A N A (skat.lpp.39)
I Z M Ē R U S (skat.lpp.37)
M O N T Ā Ž A (skat.lpp.31)
A P K O P E (skat.lpp.36)
RegulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasaskaņāarDINEN1717saistībāarnacionālajiemvaivietējiemnoteikumiem(vismazvienreizgadā).
L I E T O Š A N A (skat.lpp.36)
C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A(skat.lpp.37)
MonostrūklaStandartastrūkla
R E Z E R V E S D A Ļ A S (skat.lpp.38)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
S I M B O L U N O Z Ī M E
LV
P Ā R B A U D E S Z Ī M E (skat.lpp.36)
2 6
S I G U R N O S N E N A P O M E N E
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Deca,kaoitelesno,mentalnoi ⁄ ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.
Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Proizvodsenesmekoristitizakaoručkazapridržavanje.Utusvrhusemorapostavitizasebanrukohvat.
I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U
⁄ Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
⁄ Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
⁄ Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
T E H N I Č K I P O D A C I
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C⁄4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Č I Š Ć E N J E (vidistranu39)
M E R E (vidistranu37)
M O N T A Ž A (vidistranu31)
O D R Ž A V A N J E (vidistranu36)
IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(najmanjejednomgodišnje).
R U K O V A N J E (vidistranu36)
D I J A G R A M P R O T O K A(vidistranu37)
MonomlazNormalnimlaz
R E Z E R V N I D E L O V I (vidistranu38)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
O P I S S I M B O L A
SR
I S P I T N I Z N A K (vidistranu36)
2 7
S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog ⁄ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.
Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.
Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.
Produktetskalikkebrukessomholdegrep.Detskalmonteresenseparatholdegrep.
M O N T A G E H E N V I S N I N G E R
⁄ Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
⁄ Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.degyldigenormer.
⁄ Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
T E K N I S K E D A T A
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°CTermiskdesinfisering: maks.70°C⁄4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
R E N G J Ø R I N G (seside39)
M Å L (seside37)
M O N T A S J E (seside31)
V E D L I K E H O L D (seside36)
Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(minstengangiåret).
B E T J E N I N G (seside36)
G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(seside37)
MonostråleNormalstråle
S E R V I C E D E L E R (seside38)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
S Y M B O L B E S K R I V E L S E
NO
P R Ø V E M E R K E (seside36)
2 8
У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизи-чески,умствении⁄илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.
Трябвадасеизбягваконтактанаструитенараз-пръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Продуктътнебивадасеизползвакатодръжка.Трябвадасемонтираотделнадръжка.
У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж
⁄ Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
⁄ Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
⁄ Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°CТермичнадезинфекция: макс.70°C⁄4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
П О Ч И С Т В А Н Е (вижтестр.39)
Р А З М Е Р И (вижтестр.37)
М О Н Т А Ж (вижтестр.31)
П О Д Д Р Ъ Ж К А (вижтестр.36)
СъгласноDINEN1717функциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаоб-ратнияпотоктрябваредовнодасепроверявавсъответствиеснационалнитеилирегионал-ниизисквания(поневеднъжгодишно).
О Б С Л У Ж В А Н Е (вижтестр.36)
Д И А Г Р А М А Н А П О Т О К А(вижтестр.37)
МоноструяНормалнаструя
С Е Р В И З Н И Ч А С Т И (вижтестр.38)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
О П И С А Н И Е Н А С И М В О Л И Т Е
BG
К О Н Т Р О Л Е Н З Н А К (вижтестр.36)
2 9
U D H Ë Z I M E S I G U R I E
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe ⁄osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.
Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Produktinukduhettëpërdoretsidorëzembajtëse.Duhettëmontohetnjëdorezëmbajtëseeveçantë
U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N
⁄ Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
⁄ Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
⁄ Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
T Ë D H Ë N A T E K N I K E
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°CDezinfektimTermik: maks.70°C⁄4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
P A S T R I M I (shihfaqen39)
P Ë R M A S A T (shihfaqen37)
M O N T I M I (shihfaqen31)
M I R Ë M B A J T J A (shihfaqen36)
PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(sëpakunjëherënëvit).
P Ë R D O R I M I (shihfaqen36)
D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T(shihfaqen37)
CurrilimonoCurrilnormal
P J E S Ë T E S E R V I S I T (shihfaqen38)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T
SQ
S H E N J A E K O N T R O L L I T(shihfaqen36)
3 0
تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح. ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغين يعانون من إعاقات
بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام المنتج إال تحت إشراف آخرين. كما
أنه ال يسمح ألي شخص تحت تأثير تناول الكحول أو المخدرات باستخدام نظام الدش.
يجب تجنب حدوث إتصال مباشر بين الماء الخارج من رأس الدش وبين أجزاء الجسم الحساسة )مثل العينين(.
يجب وجود مسافة كافية بين رأس الدش والجسم. ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام
واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. ممنوع إستخدام المنتج كمقبض. يجب تركيب مقبض
منفصل.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من ⁄خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية
التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيالت وخالطات ⁄المياه طبقا للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة ⁄وفقا للوائح الخاصة بكل بلد.
المواصفات الفنيةالحد األقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط االختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 60°C الحد األقصى درجة حرارة الماء الساخن: الحد األقصى C°70 ⁄ 4 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
التنظيف )راجع صفحة 39(
أبعاد )راجع صفحة 37(
التركيب )راجع صفحة 31(
الصيانة )راجع صفحة 36(يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة
حسب المواصفة DIN EN 1717 وذلك طبقا للوائح الوطنية أو اإلقليمية )مرة واحد سنويا على
األقل(.
التشغيل )راجع صفحة 36(
رسم للصرف )راجع صفحة 37(رشاش مفرد رشاش عادي
قطع الغيار )راجع صفحة 38(
هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز
AR
شهادة اختبار )راجع صفحة 36(
3 1
1
Rp1⁄2
28486180
StarckOrganic12771000
1.
2.
10971180
28486180
1
3
31 34
21.
2.
Montage
3 2
1.
2.
40
SW8mm
1 34 0
4
65
7 8a1.
2.
Montage
3 3
40
SW2mm(1Nm)
8b
Ø6mm
4 0
9
10 11
12 13
1.
2.
3.
1.
2.
Montage
3 4
40
1.
2.
SW8mm
1 3
4 0
43
5 61.
2.
21.
2.
3.
1 Rp1⁄2
Montage
3 5
40
SW2mm(1Nm)
7
Ø6mm
4 0
8
9 10
11 12
1.
2.
3.
1.
2.
Montage
3 6
21
P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA
12626000 X X X
12232000
Bedienung ⁄Wartung ⁄Prüfzeichen
3 7
A XORStarckOrganic12626000
A XORStarckOrganic12626000
A XORStarckOrganic12232000
A XORStarckOrganic12232000
6 0
21
12
0/
12
0
5 3
7824Ø
13
9
R 1
/2
1, 2 5 m
4,5
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
5,0
bar
0,45
0,00
0,05
0,10
0,15
0,20
0,25
0,30
0,35
0,40
0,50
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
6 0
78
14
2
Ø 24
12
0/
12
0
5 3
R 1
/2
1, 2 5 m
21
1.
2.
Maße⁄Durchflussdiagramm
3 8
98189000(14x2,5)
98987000
92749000(12232000)
94246000
98137000(17x1,5)
95511000
95411000
98127000(11x2)
98933000
97663000(M4x16)
94074000
98058000
98129000(14x2)
28282000
98358000
95390000(12626000)
98359000
94246000
A XORStarckOrganic12232000⁄12626000
ServiceteileServiceteile
3 9
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
D E ⁄ Reinigungsempfehlung⁄Garantie⁄KontaktF R ⁄ Recommandationpourlenettoyage⁄Garanties⁄ContactE N ⁄ Cleaningrecommendation⁄Warranty⁄ContactI T ⁄ Raccomandazionedipulizia⁄Garanzia⁄ContattoE S ⁄ Recomendacionesparalalimpieza⁄Garantía⁄ContactoN L ⁄ Aanbevelingeninzakereiniging⁄Garantie⁄ContactD K ⁄ Rensning,anbefaling⁄Garanti⁄KontaktP T ⁄ Recomendaçõesdelimpeza⁄Garantia⁄ContactoP L ⁄ Zaleceniedotyczącepielęgnacji⁄Gwarancja⁄KontaktC S ⁄ Doporučeníkčistění⁄Záruka⁄KontaktS K ⁄ Odporúčaniaprečistenie⁄Záruka⁄KontaktZ H ⁄ 清洁指南 ⁄ 担保 ⁄ 接触
R U ⁄ Рекомендациипоочистке⁄Гарантия⁄КонтактыH U ⁄ Tisztításitanácsok⁄Garancia⁄érintkezésF I ⁄ Puhdistussuositus⁄Takuu⁄KosketusS V ⁄ Rengöringsrekommendationer⁄Garanti⁄ContactoL T ⁄ Valymorekomendacijos⁄Garantija⁄KontaktaiH R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktT R ⁄ Temizlemeönerisi⁄Garanti⁄TemasR O ⁄ Recomandăripentrucurăţare⁄Garanţie⁄ContactE L ⁄ Σύστασηκαθαρισμού⁄Εγγύηση⁄επαφήS L ⁄ Priporočilozačiščenje⁄Garancija⁄KontaktE T ⁄ Puhastussoovitused⁄Garantii⁄KontaktL V ⁄ Tīrīšanasieteikumi⁄Garantija⁄KontaktiS R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktN O ⁄ Anbefalingforrengjøring⁄Garanti⁄KontaktB G ⁄ Препоръказапочистване⁄Гаранция⁄КонтактS Q ⁄ Këshillarrethpastrimit⁄Garancia⁄KontaktK O ⁄ 세정시 권장사항 ⁄ 품질보증 ⁄ 접촉A R ⁄ توصيات التنظيف ⁄ الضمان )الواليات المتحدة األمريكية( ⁄ اتصال
Reinigung
A XOR ⁄ Hansgrohe SE
Auestraße 5–9
77761 Schiltach
Deutschland
axor-design.com 08
⁄201
89.
021
26.0
3
3
1 2
5
4
>1min