Design Portfolio
-
Upload
iker-alkorta -
Category
Documents
-
view
215 -
download
1
description
Transcript of Design Portfolio
Iker AlkortaDesign portfolio
Iker AlkortaInfo
1990an jaio nintzen, eta Ibarran (Gipuzkoa, Euskal Herria) bizi naiz.
Diseinu Industrial eta Produktu Garapenerako graduko ikaslea naiz
Mondragon Unibertsitatean, 2008-2009 ikasturtetik.
Diseinuaz aparte, nire interesak musika eta futbola dira.
Portafolio honetan azken bi urteetan bai bakarka eta bai taldean egin
ditudan lan eta proiektu batzuk ikus daitezke, Diseinu Industriala, Diseinu
korporatiboa eta Diseinu Gra�koaren arloetan.
0 mail: [email protected]
I was born in 1990, and I live in Ibarra (Gipuzkoa, Euskal Herria).
I’m studying an Industrial Design and Product Development degree in
Mondragon Unibertsitatea, and I’m currently in the 3rd year.
In this portfolio you will be able to see di!erent works and projects I’ve
developed during the last year in the areas of Industrial Design, Identity
Design and Graphic Design, many of whom in teamwork.
Nací en el año 1990, y vivo en Ibarra (Gipuzkoa, Euskal Herria).
Estudio el Grade de Diseño Industrial y Desarrollo de Producto en Mondra-
gon Unibertsitatea desde el curso 2008-2009, y actualmente curso tercero
de carrera.
En este portafolio se pueden ver diferentes trabajos y proyectos que he
realizado en los dos últimos años en las áreas del Diseño Industrial, Diseño
Corporativo y el Diseño Grá�co, algunos de ellos solo y otros trabajando en
grupo.
Kartel hau Donostiako 46. Jazzaldiko lehiaketan parte hartzeko
diseinatu nuen. Bertan parte hartzea erabaki nuen musikan interes
handia dudalako, eta baita musika eta diseinuaren arten harreman
handia ikusten dudalako. Nire hasierako ideia musika instrumentu
bat era abstraktu batean erakustea zen, baina instrumentu oso
ageriko bat erakutsi nahi ez nuenez (saxoa edo tronpeta bezala) piano
baten teklak marrazten bukatu nuen. Pianoa elegantea, so�stikatua
eta biziz betea da. Azkenik, erabilitako urdin tono ezberdinek Donos-
tia hiria gogoraraztzen dute.
Jazzaldia 2011 posterGraphic design 1
I chose the competition for the 46th edition of Jazzaldia
(from Donostia) because I am very interested in music, and I think
music and design have a very strong relationship.&e initial idea of my
poster was to show a music instrument in an abstract way. However, I
didn’t want to choose very obvious instruments such as saxophones
and trumpets, so I ended drawing the keys of a piano. &e piano is
elegant, sophisticated and intense. Finally, I have used di!erent tones
of blue because of the relation that Donostia as a city has with this
colour.
Este póster fue diseñado para participar en el concurso de carteles de
la 46 edición del Jazzaldia de Donostia. Decidí participar porque
tengo un gran interés en la música, y también porque pienso que hay
una estrecha relación entre el mundo de la música y el diseño. La idea
principal era mostrar un instrumento musical de una manera abstrac-
ta. No obstante, no quería mostrar instrumentos muy obvios (como el
saxo o la trompeta por ejemplo), por lo cual terminé dibujando las
teclas de un piano elegante, so�sticado y lleno de vida. Finalmente, los
diferentes tonos de color usados representan la ciudad de Donostia.
Proiektu honetan, automozioko pieza
desberdinentzat Color & Trim proposa-
men bat planteatu behar zen, “Maier S.
Coop” enpresarentzat. Hiru proposamen
ezberdin planteatu nituen “Travelling”
izeneko linearen barnean; basamortuan,
errepidean eta gune natural handietan
inspiratuta. Bukatzeko, proposamen
hauen aplikazio errealak garatu nituen.
2
In this project, we were asked to design a
Color & Trim proposal focused on auto-
motive components, for the company
“Maier S. Coop”. I designed three di!e-
rent proposals (inside a line called “Tra-
velling) inspired by deserts, roads and
large natural areas. Finally, I developed
their applications for di!erent inner and
outter car components.
En este proyecto se nos pidió plantear
una propuesta de Color & Trim para
componentes de automoción, para la
empresa “Maier S. Coop”. Diseñé tres
propuestas diferentes dentro de una línea
llamada “Travelling”, e inspirada en el
desierto, la carretera y las grandes áreas
naturales. Por último, desarrollé las
aplicaciones reales de la propuesta.
Concurso Internacional de diseño Maier Color & Trim Design
3 color & trim proposals, outter
and inner applications
Lan honetan Bicentury barrita energetiko batzuen
packaging-a diseinatu zen merkatu berrietara zabaltzeko,
zehazki, gimnasio munduan ibiltzen den publiko gazte baten-
gana zuzentzeko.
Alde batetik, kanpoko kaxaren eta banakako zorroen geome-
tria, forma eta funtzionaltasuna landu ziren, produktu honen
erabiltzaileak emango zion erabilera kontuan hartuta. Bestal-
de, estetika eta gra�smoa ere landu ziren, erabiltzailearen
bizi-estiloarekin bat egingo zuen produktu erakargarri bat
lortzeko.
Bicentury Nutrixion Plus Packaging Design 3
147
53
70
20
53
In this work we designed the packaging for some Bicentury
Energy Bars, in order to introduce the product into new
markets, to young gym users to be precise.
In the one hand, we developed the geometry, shape and
functionality of the outter box and the individual packs,
taking into account the use of the product. In the other hand,
we also developed the aesthetics and the graphisms, in order
to create an attractive product that would match with the
user’s lifestyle.
En este proyecto diseñamos el packaging para unas barritas
energéticas de Bicentury, con el objetivo de expandir la marca
hacia nuevos mercados, concretamente los jóvenes usuarios de
los gimnasios.
Por un lado, desarrollamos la geometría, la forma y la funcio-
nalidad tanto de la caja de fuera, como de los envases indivi-
duales. Por otro lado, también trabajamos en la estética y los
gra�smos, para crear un producto atractivo y que encajara en
el estilo de vida del consumidor.
NUTRIXION
PLUS
HERRI URRATSb a t u z b a t u
12
Proiektu honetan Iparraldeko
ikastolen eta euskararen aldeko
Herri Urrats 2012ko jaialdiaren
Identity Design-a landu genuen.
Logoa eta lema diseinatzeaz gain,
identitate korporatiboko eskuli-
buru bat eta logoaren erabilera
edo aplikazio korporatibo ezberdi-
nak diseinatu genituen: kartelak,
merchandising, etab.
4
In this project, we developed an
Identity Design for Herri Urrats
2012, a festival in favour of
euskera and ikastolas in Iparral-
de. We designed a logo and a
slogan, and we also worked on the
logo’s di!erent uses and corpora-
tive applications, posters and
merchandising among others.
En este proyecto trabajamos en el
Identity Design de Herri Urrats
2012, el festival a favor del
euskera y de las ikastolas en
Iparralde. Se diseñó el logo y el
slogan, y también se trabajó
diferentes usos del logo y sus
distintas aplicaciones corporati-
vas, como pósters y merchandi-
sing por ejemplo.
Herri Urrats 2012 leihaketaIdentity Design
HERRI URRATSb
atu
z b
atu
12 HERRI URRATSb
atu
z b
atu
12
HERRI URRATSb
atu
z b
atu
12 HERRI URRATSb
atu
z b
atu
12
DÜL “Jump & Meet”Industrial Design 5
En este proyecto se hizo un trabajo prospectivo en el tema que se nos
dió: agua, deporte, tiempo libre y juventud en la costa guipuz-
coana en el año 2025. Después de analizar la problemática se �jó el
posicionamiento: soltar adrenalina en grupo, para hacer frente al
estrés, al sedentarismo y al individualismo. El resultado �nal es un
grupo de plataformas colocadas en el puerto, y que tienen un doble
objetivo. Por un lado, se consigue que los jóvenes suelte adrenalina
mediante el salto, y por otro lado, se ayuda a la socialización de éstos,
ya que funciona como punto de encuentro tanto de día como de noche.
“Diseinu prospektiboa: ura, kirola, aisia eta gazteria,
Gipuzkoako kostaldean 2025. urtean ”
Proiektu honetan prospektiba landu zen planteatu zitzaigun gaiaren
aurrean, ura, kirola, aisia eta gazteria, Gipuzkoako kostal-dean 2025. urtean. Problematika aztertu ondoren (data horretan
gazteriak izan ditzakeen arazoak) , posizionamendua �nkatu zen:
adrenalina askatu taldean, estres, sedentarismo eta indibidualismoari
aurre egiteko. Emaitza �nala portuan kokatuko den plataforma
multzo bat da, helburu bikoitza duena. Alde batetik, gazteek adrenali-
na askatzea lortzen du, jauziaren bidez. Bestalde, hauen sozializazioa
bilatzen da, topaketa puntu bezala funtzionatzen baitu bai egunez eta
baita gauez ere.
In this project we worked on a prospective design for the topic we were
give: water, sports, leisure and youth in the coast of Gipuzkoa
in 2025. After we had analyzed the problem, we �xed a positioning:
�ght stress, individualism and lack of exercise by getting the adrenalin
going. &e �nal result is a group of platforms located in the port, that
have a double aim. In the one hand, it helps young people to have a
good time and get the adrenalin going. In the other hand, it also helps
to the relationships among youngsters, because it works as a meeting
point during the day and at night.
Birdiseinu honekin, nire helburu nagusia fumigatzailea edozein
pertsonarentzat moldagarria egitea zen, modu honetan kide
guztiek erabili izateko, izan ere, MST mugimendu barruan
familiako kide guztiek laguntzen baitute (familia da oinarrizko
lan-nukleoa.
Produktu �nala fumigatzaile txikiago, ergonomiko eta ekodisei-
natua da, eta ia erabiltzaile guztientzat moldagarria. Honi
esker, Matabi Eco Green 9 fumigatzailea familiako edozein
kidek erabil dezakeen tresna da, 12 urteko umeetatik bi sexue-
tako helduetaraino.
6
My main aim in this project was to redesign the product so that
it would be able to adapt to almost every member of the family,
because I had realized that all members of the family worked
together or contributed in di!erent ways in the MST movement.
&e �nal product is an ergonomic, smaller and eco-designed
manual fumigator, and adaptable to almost every user. &anks
to this, the Matabi Eco Green 9 fumigator can be used by all
members of the family, from 12-year-old children to adults from
both sexes.
Mi principal objetivo en este proyecto era rediseñar el producto
de modo que fuera adaptable a cualquier miembro de la familia,
ya que dentro del movimiento MST todos los miembros de la
familia aportaban o ayudaban con el trabajo, de una manera u
otra.
El producto �nal es un fumigador más pequeño, ergónomico y
ecodiseñado, y también capaz de adaptarse a todos tipo de
usuarios, desde un niño de 12 años a adultos de ambos sexos.
“Produktu baten birdiseinua. Redesign of a product.
Rediseño de producto.”
Uhal-sistemaren
detaileak
In this project we
were asked to
redesign the
Matabi Super
Green 12 fumi-
gator for the
MST movement
from Brazil.
Kontzeptualizazioa, bilaketa formala
Matabi Eco Green 9Industrial Design
L’IglooIndustrial Design 7
La principal razón del rediseño del tobogán es la climatología de
Gasteiz,y sus bajas temperaturas. Por esta razón, los padres no sacan
sus hijos a la calle o a los parques y están obligados a tenerlos en casa
viendo la televisión o jugando a los videojuegos, hecho que fomenta el
sedentarismo de los niños/as y aumenta la sensación de estrés de los
padres. Por todo ello, este proyecto se centró en diseñar un tobogán
que pudiera ser usado por niños/as de 3 a 8 años y que hiciera frente a las bajas temperaturas de la ciudad, a la vez que promueve la comunicación y el aprendizaje entre los más pequeños.
Birdiseinu hau egiteko arrazoi nagusia Gasteizko tenperatura
baxuak izan ziren. Arrazoi honengatik, gurasoak ezin dituzte hau-
rrak etxetik atera, eta hauek eguna telebista edo bideojokuen aurrean
pasatzen dute, sedentarismoa bultzatu eta gurasoen stress sentsazioa
handitzen delarik.Hau guztiagatik, proiektu honekin honakoa lortu
genuen: 3tik 8 urtera bitarteko haurrek erabili eta hiriko tenperatu-ra baxuei aurre egingo dien txirrista bat, eta honez gain,
txikienen komunikazioa eta ikaste-prozesuak bultzatuko
dituena.
&e principal reason for this redesign was the cold climate from
Gasteiz. Because of this, the children can’t play outside and are forced
to stay at home watching TV or playing videogames. As a result,
children have a sedentary life and parents’ stress sensation increases
considerably. Once we looked at this, this proyect was focused in
designing a slide that could be used by children from 3 to 8 years old
and that could take the very low temperatures from Gasteiz,
and that helps the kids in communication and learning terms.
Estructura
Rampa
Barandilla
Unión mediante tornillos
Anclaje mediante tornillos
Embellecedores
Dados
Unión mediante tornillos
RED
HORIA UR
DINA
AZUL
AMARILLO
ROJO
YELLOW
GORRIA
BLUE
8 Kemen & BerrituProduct Design, Branding & Marketing Plan
Kemen es una marca que ofrece una nutrición e hidratación de prime-
ra calidad para aquellos perros que realizan deportes, sin importar el
nivel o la carga física. Berritu, por su lado, es una submarca de la
anterior que ayuda a la recuperación física después de la actividad.
Este proyecto se realizó por tres vías diferentes. Por un lado, se diseñó
el packaging de la bebida isotónica, es decir, la botella (Diseño de Producto). Por otro lado, se desarrolló la identidad de la marca y sus
submarcas (Branding). Por último, se trabajó en la estrategia de
mercado del producto (Plan de Marketing).
Kemen kirol munduan dauden txakurrentzat erabateko elikadura eta
hidratazioa eskaintzen duen kalitatezko marka da, konpetizio maila eta
karga �sikoa edozein dela ere. Berritu, berriz, aurrekoaren submarka
bat da, ariketa �sikoaren ondorengo errekuperazioan laguntzen duen
produktua.
Hiru aspektu ezberdinetan landu genuen proiektu hau. Alde batetik,
edari isotoniko baten packaging-a diseinatu genuen, hau da, botila
(Produktu Diseinua). Bestalde, produktu honen marka eta submarkak
landu genituen (Branding-a). Azkenik, produktu honen merkaturatze
estrategia garatu genuen (Marketing Plana).
Kemen is a brand that o!ers quality nutrition and hydration for
sport dogs, no matter the level or the physical strain. Berritu, besi-
des, is a sub-brand of Kemen, and it is o!ered as a help for the reco-
very after physical activities.
We worked in three aspects during this project. On the one hand, the
packaging of the product was designed (Product Design). On the
other hand, the brand’s and sub-brand’s identity was developed
(Branding). Finally, we worked on the market strategy of the product
(Marketing).
berritu R
sport nutrition for dogs
Proiektu eta lan hauetako asko talde lanean egin
ditut, unibertsitateko Diseinu Industrialeko
Graduko ikaskideekin batera. Segidan ikus
daitezke proiektu bakoitzean parte hartu dutenen
izenak.
I have worked in group in many of these projects,
always with classmates from the Industrial Design
Grade in university. Here you can see the names of
those who have worked with in each project.
He trabajado a la vez con compañeros del
Grado de Diseño Industrial en muchos de estos
proyectos y trabajos. Aquí se pueden ver los
nombres de cada uno de los que ha participado
en cada proyecto.
“&inking, Designing,
Teamworking”
Bicentury Nutrixion PlusPackaging
3Iker Alkorta
Xabi Urretabizkaia
Juan Urretavizcaya
Herri Urrats 2012Identity Design
4 Iker Alkorta
Iraia San Miguel
Xabi Urretabizkaia
Juan Urretavizcaya
Iker Alkorta
Maialen Badiola
Julene Bernaola
Xabi Urretabizkaia
Juan Urretavizcaya
L’Igloo7 Iker Alkorta
Jon Apodaka
Maialen Larrañaga
Leire Mendikute
Araitz Oskoz
DÜL “Jump & Meet”Industrial Design
5
TeamworkInfo 9
Kemen & BerrituProduct Design, Branding
& Marketing Plan
Industrial Design
Iker Alkorta
Iraia San Miguel
Unai Perez
Maialen Zabala
Enara Parra
8