Designacion de la caja - Baroli

11
contenido 1 . Lea primero esta informacion importante ........ . . . . . .......... . . . S-1 2. Guia general .. . .............. . . . .......................... . . . ... . .......... . ... . .. S-6 3. Modo de Marcacion del Tiempo . . .............. . . . ........... . ...... . .. S-8 4. Luz de fondo . . . . . . . ............ . ..... . . . ... . . . .............. . ..... . ..... . ....... S-10 5 . Modo de Telememo ... . ......... . .............. . . . . . ..... . ... . ............ . S-15 6. Modo de Apuntes de Compromisos ...... . . . ..... . ... . . . .......... . S-19 7. Modo de Estadisticas VitalesllD ......... . .............. . . . . . ......... S-24 8. Modo de Alarma . ... . . . .............. . . . . . ....... . ................ . . . . . ....... S-32 9. Modo de Cronbgrafo ...... . . . ... . .................... . . . . . ................. S-34 10 . Introduciendo texto ........... . . . .......................... . ... . ............. S-35 11 . Funcion de Visualizacion Automatica ............ . . . ............... S-37 12 . Especificaciones ............. . . . . . ........................ . . . . . . . .......... . . . S-38 13 . Acerca del aviso de pila debil . . ...................... . . . . . ............ . S-40 S " Algunos relojes resistentes al aqua estan provistos de pulseras de cuero. Asegurese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse . El use prolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir la vida de la pulsera y causar un cambio de color. Tambien podria ocasionar trastornos en la piel . Cuidado de su reloj " Este reloj ha sido desarrollado para resistir tratos muy rudos . Para proteger los componentes electronicos, esta provisto de amortiguadores en ambos lados interior y exterior, asegurandose asi una extraordinaria resistencia a los golpes y vibraciones . Resistencia a los golpes: Podra usar el reloj en su muneca durante cualquier deporte sumamente activo . (Tenga cuidado de no golpear el vidrio delantero contra cualquier objeto duro). Resistencia a las vibraciones : Podra usar el reloj durante motocross, para el manejo de una sierra de cadena, el trabajo de perforacion de rocas, etc. " Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior . " Ud . debera hacer reemplazar cada 263 anos el sello de goma que evita la entrada de aqua o polvo . " Si dentro del reloj apareciera humedad, hagalo revisar inmediatamente en una tienda del namo o en un distribuidor CASIO. " Evite exponer el reloj a temperaturas extremas . " No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir un dedo entre la pulsera y la muneca . " Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un pano suave humedecido en una solucion de aqua y un detergente neutro suave . Nunca utilice agentes volatiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc) . [-11 1 Lea primero esta informaci6n importante Pila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricacidn y debera reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciende o pantalla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO. Resistencia al agua : Los relojes estan clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia al aqua . Verifique la clasificacion de su reloj en la tabla siguiente para determinar la utilizacion apropiada . *Clasifi- c: .6 ad n Designacion de la caja Salpicaduras, fluvia, etc. Nalacft, lavado de automdvil, etc. Buceo con esn6rkel, zambullidas, etc . Buceo con esca- fandra aut6noma t - No No No No II WATER RESISTANT Si No No No 111 50M WATER RESISTANT Si Si No No IV 100M WATER RESISTANT Si Si Si No V 200M WATER RESISTANT 300M WATER RESISTANT Si Si Si Si "Notas I No es resistente al agua . Evite todo tipo de humedad. III No opere los botones bajo el aqua . IV Si el reloj se expone al aqua salada, lavelo perfectamente y sequelo. V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran gas de helio y oxigeno) . S-1 " Evite poner el reloj en contacto directo con liquidos para el cabello, colonias, cremas antibronceadoras y otros articulos de tocador, pues se podrian deteriorar las partes de plastico del reloj . Si el reloj Ilegara a entrar en contacto con estos u otros articulos de tocador, limpie inmediatamente con un pano suave y seco . " Cuando no utilice el reloj guardelo en. un lugar seco . " Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes adhesivos, pintura, etc. Las reacciones quimicas con tales agentes destruirian los sellos, la caja y el acabado . " Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus pulseras . Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado sobre los disenos impresos . " Cuando utilice el reloj a temperaturas muy bajas, los botones podrian congelarse y no funcionar al pulsarlos. La operaci6n normal de los botones se restablecera al utilizar el reloj a una temperatura mas elevada . " Cuando comience a sonar la alarma a temperaturas muy bajas, la visualizacibn podria volverse oscura o fallar por completo . La operacion normal se restablecera al utilizar el reloj a una temperatura mas elevada . " Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el reloj en un lugar seguro, para futuras consultas. S-2 S-3

Transcript of Designacion de la caja - Baroli

Page 1: Designacion de la caja - Baroli

contenido1 . Lea primero esta informacion importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-1

2. Guia general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-6

3. Modo de Marcacion del Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-8

4. Luz de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-10

5. Modo de Telememo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-15

6. Modo de Apuntes de Compromisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-19

7. Modo de Estadisticas VitalesllD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-24

8. Modo de Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-32

9. Modo de Cronbgrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-34

10 . Introduciendo texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-35

11 . Funcion de Visualizacion Automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-37

12 . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-38

13 . Acerca del aviso de pila debil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-40

S

" Algunos relojes resistentes al aqua estan provistos de pulseras de cuero.Asegurese de secar completamente la pulsera si Ilegara a mojarse. El useprolongado del reloj con la pulsera mojada podria reducir la vida de lapulsera y causar un cambio de color. Tambien podria ocasionar trastornosen la piel .

Cuidado de su reloj" Este reloj ha sido desarrollado para resistir tratos muy rudos. Para protegerlos componentes electronicos, esta provisto de amortiguadores en amboslados interior y exterior, asegurandose asi una extraordinaria resistencia alos golpes y vibraciones.Resistencia a los golpes: Podra usar el reloj en su muneca durante cualquier

deporte sumamente activo . (Tenga cuidado de no golpear el vidriodelantero contra cualquier objeto duro).

Resistencia a las vibraciones : Podra usar el reloj durante motocross, para elmanejo de una sierra de cadena, el trabajo de perforacion de rocas, etc.

" Nunca trate de abrir la caja ni de sacar su tapa posterior ." Ud . debera hacer reemplazar cada 263 anos el sello de goma que evita laentrada de aqua o polvo .

" Si dentro del reloj apareciera humedad, hagalo revisar inmediatamente enuna tienda del namo o en un distribuidor CASIO.

" Evite exponer el reloj a temperaturas extremas ." No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud . deberia poder introducir undedo entre la pulsera y la muneca .

" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilice un pano seco y suave, o un panosuave humedecido en una solucion de aqua y un detergente neutro suave .Nunca utilice agentes volatiles (tales como bencina, diluyentes, limpiadoresen aerosol, etc) .

[-11 1 Lea primero esta informaci6n importantePila : La pila ha sido instalada en el momento de la fabricacidn y debera

reemplazarse al primer signo de baja potencia (no se enciende opantalla oscura) en una tienda del ramo o en un distribuidor CASIO.

Resistencia al agua : Los relojes estan clasificados de I aVde acuerdo consu resistencia al aqua . Verifique la clasificacion de su reloj en la tablasiguiente para determinar la utilizacion apropiada .

*Clasifi-c: .6ad n Designacion de la caja Salpicaduras,

fluvia, etc.Nalacft, lavadode automdvil, etc.

Buceo con esn6rkel,zambullidas, etc .

Buceo con esca-fandra aut6noma

t - No No No NoII WATER RESISTANT Si No No No

111 50M WATER RESISTANT Si Si No No

IV 100M WATER RESISTANT Si Si Si No

V 200M WATER RESISTANT300M WATER RESISTANT Si Si Si Si

"NotasI No es resistente al agua . Evite todo tipo de humedad.III No opere los botones bajo el aqua .IV Si el reloj se expone al aqua salada, lavelo perfectamente ysequelo.V Utilizable para buceo (excepto a las profundidades que requieran gas de

helio y oxigeno) .

S-1

" Evite poner el reloj en contacto directo con liquidos para el cabello,colonias, cremas antibronceadoras y otros articulos de tocador, pues sepodrian deteriorar las partes de plastico del reloj . Si el reloj Ilegara a entraren contacto con estos u otros articulos de tocador, limpie inmediatamentecon un pano suave y seco .

" Cuando no utilice el reloj guardelo en. un lugar seco ." Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores,agentes adhesivos, pintura, etc. Las reacciones quimicas con tales agentesdestruirian los sellos, la caja y el acabado.

" Algunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido deseda en sus pulseras . Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo deno frotar demasiado sobre los disenos impresos .

" Cuando utilice el reloj a temperaturas muy bajas, los botones podriancongelarse y no funcionar al pulsarlos. La operaci6n normal de los botonesse restablecera al utilizar el reloj a una temperatura mas elevada.

" Cuando comience a sonar la alarma a temperaturas muy bajas, lavisualizacibn podria volverse oscura o fallar por completo . La operacionnormal se restablecera al utilizar el reloj a una temperatura mas elevada.

" Guarde este manual y cualquier otra documentaci6n entregada con el relojen un lugar seguro, para futuras consultas.

S-2 S-3

Page 2: Designacion de la caja - Baroli

Para los relojes equipados con pulseras de resina . . ." Sobre la pulsera podra observarse una sustancia blanquecina en polvo.Esta sustancia no dana su piel ni su ropa, y puede ser quitada limpiandocon un pano .

" El dejar la pulsera de resina mojada con sudor o agua o el guardarla en unsitio sujeto a alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietasen la pulsera. Para asegurar una larga vida util de la pulsera de resina,elimine a la brevedad posible la suciedad o el agua con un pano suave.

Para los relojes equipados con cajas y pulseras fluorescentes . . ." La exposicion por un periodo largo a la luz directa del sol, puede ocasionarque la coloracion fluorescente disminuya.

" El contacto por un periodo largo con la humedad, puede ocasionar que lacoloracion fluorescente disminuya. Cerciorese de eliminar tan pronto comosea posible, todo vestigio de humedad de la superficie del reloj .

" El contacto por un perfodo largo con cualquier otra superficie, mientrasesta mojado, puede ocasionar la descoloracion de los colores fluorescentes.Cerciorese de mantener las superficies fluorescentes libres de todahumedad, y evite el contacto con otras superficies .

" Frotando fuertemente una superficie fluorescente impresa con otrasuperficie, puede ocasionar que el color de la impresion sea trasferido a laotra superficie .

S-4

F2] Guia general" Si el contenido de la parte superior de la pantalla esta continuamentecambiante, consulte "11 Funcion de Visualizacion Automatica" parala informacidn sobre como detenerlo.

" Los procedimientos operativos para los modulos 1632 y 1813 son identicos.Todas las ilustraciones de este manual muestran el modulo 1632 .

® T?~E

T''98 b-3:

O y' Ou".~85~L

[Mddulo 1813]

Modo de Marcacion del Modo de TelememoTiempo Area de

texto

Este reloj esta equipado con una EEPROM (memoria de lectura solamenteprogramable y borrable electrdnicamente), que retiene los siguientes datosaunque se agote la pila .Datos de Telememo ; datos de Apuntes de Compromisos; datos de Estadisti-cas Vitales/ID.En cualquiera de los siguientes casos se podrian corromper o perder comple-tamente los datos." Falla de funcionamiento, reparacion o apertura de la caja del reloj ." Impactos o cargas electrostaticas fuertes ." Niveles extremos de temperaturas o de humedad." Uso de un procedimiento incorrecto de cambio de la pila .Siempre asegurese de sacar copias de reserva de los datos importantes .

Precauci6n" Los datos personales almacenados en la memoria de este reloj corren

el peligro de use indebido cuando el reloj este en manos de terceros ." Para proteger los datos personales contra el use indebido, introduzca-los en forma codificada para que sean ininteligibles para los demas.

" Cuando el mensaje "CLOSE" (Cierre) aparece en la pantalla del reloj ypermanece visualizado, Ileve el reloj a to tienda donde to compro oa sudistribuidor CASIO local. Si abre la tapa posterior del reloj o si intentadesmontarlo, podra ocurrir que se borren todos los datos almacenadosen la memoria del reloj.

" CASIO COMPUTER CO ., LTD. no asume responsabilidad alguna anteusted o terceras partes por ningun tipo de perdidas o danos resultantesdel use indebido de los datos almacenados en la memoria de este reloi.

S-5

" Pulse © para cambiar de un modo a otro ." Pulse © en cualquier modo para iluminar la pantalla duranteaproximadamente un segundo.

" Cuando el texto del Area de texto de la pantalla contenga mas de cincocaracteres, se desplazara automaticamente. El desplazamiento del textodel area de texto deja de moverse cada vez que suena una alarma .

" En cualquier modo, excepto el Modo de Cronografo, el reloj regresaautomaticamente al Modo de Marcacion del Tiempo si no opera ningunboton durante dos o tres minutos.

Modo de Apuntes deCompromisos

A OBPulse (9.oQ1_98 6.1n ~~ C,- Lf Moll,

F 5nlb-f-A V C 51 S

.

-PCccCM !(do LLuz

[Modulo 1632] Modo de Cronografo Modo de Alarma Modo de Estadisticas Vitales/ID

,.dnn ~ �

or~Illlo

uS1'1"irl llnn 1 I"Y'l l'1x.1",1 ~f 1. "SI il

S-6 S-7

Page 3: Designacion de la caja - Baroli

3 Modo de Marcacion del Tiempolndicador de modo Ademas de Ilevar la cuenta normal del tiempo, el

Mes - Dia Modo de Marcaci6n del Tiempo fambien se utilizaDia de to para ajustar la hora y la fecha actuates . Tambiensemana podra ajustar la cuenta de los segundos a "00" en

Area de cualquier momento pulsando dos botones.

Ano `ex`° 3-1 Para ajustar el conteo de IosO °~i~l ;:::: © segundos a "00"

,p";~ ""m`~ En el Modo de Marcacion del Tiempo, pulse © y© simultaneamente para ajustar la cuenta de los

© 1:~ "~+=~ " © segundos a ;U ." Si pulsa © y © simultaneamente mientras elconteo de los segundos esta en el margen de 30

Hora : Minutos a 59, los segundos se reposicionan a n.n. y se

Segundos anade 1 a los minutos. Si el conteo de loslndicador de segundos esta en el margen de 00 a 29, elPM conteo de los minutos permanecera invariable .

3-2 Para ajustar la hora y la fecha1 . Mantenga pulsado® estando en el Modo de Marcacion del Tiempo hasta

que los digitos de los segundos empiecen a destellar en la pantalla . Lossegundos destellan debido a que estan seleccionados .

" Mientras los digitos de los segundos estan seleccionados (destellando),pulse © para reposicionar los segundos a io.

S-8

4 Luz de fondoF-] F--Este reloj ofrece una luz de fondoelectroluminiscente (EL) que le ayuda a leer laesfera aun en la oscuridad total . Su funcion de

- interruptor de luz automatico ilumina

Dif

automaticamente la esfera del reloj cada vez quegira su muneca hacia su cara .

© ~a~" ~i{ ~ Notas" La luz de tondo de este reloj emplea una luzelectroluminiscente (EL), que pierde su poderde iluminacion despues de un use prolongado .

" El use frecuente de la luz de fondo acorta la vida util de la pila ." La iluminacion provista por la luz de fondo podria ser dificil de ver bajo la

luz directa del sot ." El reloj emitira un sonido audible cada vez que se ilumina la pantalla . Estoes causado por un transformador que vibra al iluminarse el panel EL, y noes ningun signo de anomalia del reloj .

" La luz de fondo se apaga automaticamente cada vez que suena unaalarma .

4-1 Para encender manualmente la luz de fondoEn cualquier modo, mantenga pulsado (L` para iluminar la pantalla duranteaproximadamente un segundo.

2 . Pulse (@ para cambiar la seleccion en la secuencia siguiente .

Segundos Hora Minutos Ano -Mes Dia

3. Mientras estan seleccionados (destellando) cualquiera de los otros digitos(aparte de los segundos), pulse © para aumentar el numero o &e paradisminuirlo . La pulsacion continua de uno u otro boton cambia la selecci6nactual a alta velocidad.

" Mientras esten seleccionados cualquiera de los d1gitos, pulse ©paraconmutar entre el formato de 12 horas y de 24 horas.

" Cuando este seleccionado el formato de 12 horas, el indicador 1 -:Haparece en el area de texto de la pantalla . Con el formato de 12 horas, elindicador P aparece en la pantalla para indicar horas "p .m ." . No hayindicador para horas "a.m .".Seleccionando el formato de 24 horas aparecera el indicador 4H en elarea de texto, y en la pantalla aparecera el indicador 24.

4. Despues de ajustar la hora y la fecha, pulse (~) para regresar al Modo deMarcacion del Tiempo.

" El dia de la semana se ajusta automaticamente de acuerdo con la fecha." La fecha se podra ajustar entre el 1 de enero de 1995 y el 31 de diciembrede 2039.

" Si no acciona ningun boton durante algunos minutos mientras estadestellando una selection, esta dejara de destellar y el reloj retornaraautomMicamente al Modo de Marcaci6n del Tiempo .

S-9

4-2 Para activar y desactivar la funcion de interruptorde luz automatico

En el Modo de Marcacion del Tiempo, mantenga pulsado © durante uno odos segundos para activar y desactivar la funcion de interruptor de luzautomatico.

lndicador deactivation del

- interruptor de 1uz -'98 ".S-30 automdtlco ,~,

;ao~~ " �5-3:

P 11'1 ." 0 11'1 "

ACTIVADA DESACTIVADA

" El indicador de interruptor de luz automatico se visualizara en la pantalla entodos los modos mientras este activada la funcion de interruptor de luzautomatico.

" A fin de protegerlo contra el desgaste de la pila, la funcion de interruptor deluz automatico se desactiva automaticamente aproximadamente dos horasdespues de activarla. Repita el procedimiento de arriba si desea volver aactivar la funcion de luz de fondo automatica .

" Pulsando (Den cualquier modo se iluminara la pantalla duranteaproximadamente uno segundo, indiferentemente del ajuste activadoldesactivado del interrupter de luz automatico .

S-10 S-11

Page 4: Designacion de la caja - Baroli

4-3 Acerca de la funcion de interruptor de luzautomatico

Estando activada la funcion de interruptor de luz automatico, la luz de fondose enciende automaticamente durante aproximadamente un segundo encualquier modo bajo las condiciones descritas abajo.

ilmportante!Evite usar el reloj en la parte interior de su muneca . Si to hace, el interruptorde luz automatico accionara aun cuando no se requiera, acortandose la vidautil de la pila .

Moviendo el reloi a una posicibn paralela al suelo e inclinandolo luegomas de 40 grados hacia Ud . se iluminara la luz de fondo.

Paralelo al ''Mas de--- suelo 40°

- -------------. . . . . . . . . . . . .

CI ~ f

S-12

iAdvertencia!" No intente nunca leer su reloj mientras escala una montaifia o caminapor lugares oscuros o accidentados . Esto es sumamente peligroso ypodria resultar en graves lesiones personales .

" No intente nunca leer su reloj mientras corre al borde de la carretera oen cualquier otro lugar donde pueda haber transito de vehfculos o depersonas . Esto es sumamente peligroso y podria resultar en graveslesiones personales .

" No intente nunca leer el reloj mientras anda en bicicleta o mientrasmaneja una motocicleta o cualquier otro vehfculo motorizado . Esto essumamente peligroso y podria resultar en un accidente de transito ygraves lesiones personales.

" Cuando esta usando el reloj, verifique que la funcion de interruptor deluz automatico este desactivada antes de subir a una bicicleta o demanejar una motocicleta o cualquier otro vehiculo motorizado . Laoperacibn repentina e involuntaria del interruptor de luz automaticopodrfa ser motivo de distraccion, to cual podria ocasionar un accidentede transito ygraves lesiones personales .

S-14

" La luz de fondo no se iluminara cuando la esfera del reloj este desviada delplano paralelo mas de 15 grados, tal comose muestra abajo. Asegurese deque el dorso de su mano quede paralela al suelo.

Paralelo al suelo Demasiado alto Demasiado bajomas de 15 grados mas de 15 grados

" La electricidad estatica o la fuerza magnetica podria interferir la correctaoperacion de la funci6n de interruptor de luz automatico . Si la luz de fondono se ilumina, haga regresar el reloj a la posicion inicial (paralelo al suelo)y luego vuelvalo a inclinar hacia Ud . Si esto no da resultado, baje su brazocompletamente de manera que cuelgue al costado de su cuerpo, y luegolevante su brazo otra vez.

" Bajo ciertas condiciones, la luz de fondo podria no iluminarse durante unsegundo o menos despues de girar la esfera del reloj hacia Ud . Esto noindica necesariamente un funcionamiento defectuoso de la luz de fondo.

S-13

F5] Modo de TelememoE) Modo de Telememo le permite almacenar

lndicador de modo hasta 1001 pares de datos de nombres yn6meros de telefono. Los datos almacenados

Area de texto se clasifican automaticamente en ordenalfabetico, en base al texto del area de texto.

El Modo de Telememo comparte la memoria- °' con el Modo de Apuntes de Compromisos.

T n Esto significa que el rnimero maximo deentradas almacenables en el Modo deTelememo disminuye de a uno cada vez que

g almacena un item de datos en el Modo deApuntes de Compromisos.MemoriaCada vez que entra al Modo de Telememo, elremanente

Qc,_, 5 33 texto TELEPHONE (Telefono) se despla-

© ~~-I10 fl O za una vez a traves del area de texto de lapantalla . Seguidamente, aparecen en la pan-talla los datos del Telememo. Pulsando (~),©, o ©, Ud . podra interrumpir el desplaza-miento del texto inicial y visualizar inmediata-mente los datos de Telememo en cualquiermomento.

" Con respecto a los detalles sobre como el reloj clasifica los datos, consulte"Character List' (Lista de caracteres) en la parte posterior de este manual .

" El item de datos que aparece en la pantalla al entrar en el Modo deTelememo es igual que el visualizado la ultima vez que salio del Modo deTelememo .

S-15

Page 5: Designacion de la caja - Baroli

5-1 Para introducir datos nuevos de TelememoArea de texto I . En el Modo de Telememo, pulse @ y

Cursor simultaneamente para visualizar la pantalla dedatos nuevos .

Q " Si todavia no hay ningun dato de Telememoalmacenado en la memoria, aparecera la pantallade datos nuevos en cuanto entre al Modo deTelememo .Si aparece el mensaje 3-=k_R_L" (Llena) en elarea de texto de la pantalla, significa que la

[Pantalla de datos memoria esta Ilena. Para almacenar mas datos,nuevos] primero debera borrar algunos de los datos

Area dealmacenados en la memoria.

numero

2. Mantenga pulsado® hasta que aparezca el cursor destellante en el areade texto de la pantalla .

3. Introduzca un nombre en el area de texto y un n6mero de telefono en elarea de numero .

" Ud . podra introducir hasta ocho caracteres en el area de texto, y 12 digitosen el area de numero .

" Ud . podra introducir solamente guiones, numeros y espacios en el area denumero (no podra introducir texto) .

Use (D y rC para introducir caracteres, y Ag para desplazar et cursor atraves de la pantalla . Para los detalles, consulte "10 Introduciendo texto"en la pagina S-35 .

S-16

5-4 Para borrar los datos de Telememo1 . En el Modo de Telememo, desplacese a traves de Ios items de datos y

visualise el que desea borrar .2. Mantenga pulsado ®, hasta que aparezca el cursor destellante en el area

de texto de la pantalla .3. Pulse© y © simultaneamente para borrar el item de datos de Telememo ." En este momento el cursor aparece en el area de texto, listo para laentrada.

4. Pulse (~) para regresar al Modo de Telememo .

4. Despues de introducir sus datos, pulse ®para almacenarlos y regresar alModo de Telememo .

" Cuando pulsa ® para almacenar datos, el mensaje SORT (Clasificacion)aparece en la pantalla durante algunos segundos . Despues de finalizar laoperacion de clasificacion, aparece la pantalla del Modo de Telememonormal (sin el cursor) .

5-2 Para flamar los datos de TelememoEn el Modo de Telememo, pulse © para desplazarse hacia adelante atraves de los items de datos almacenados, o © para desplazarse en sentidoinverso." La pulsation continua de uno u otro boton permite desplazarse a traves delos datos a alta velocidad.

" La pantalla de datos nuevos aparece cada vez que el desplazamiento Ilegaal comienzo o al final de los datos actualmente almacenados en la memoria.

5-3 Para editar los items de datos de Telememo1 . En el Modo de Telememo, desplacese a traves de los items de datos y

visualice el que desea editar .2 . Mantenga pulsado (Z), hasta que aparezca el cursor destellante en el area

de texto de la pantalla .3 . Use (@ para desplazar el cursor hasta el caracter que desea cambiar.4 . Cambie el caracter ." Para los detalles, consulte "10 Introduciendo texto".5 . Despues de efectuar los cambios deseados, pulse 0 para almacenarlos

y regresar al Modo de Telememo .

S-17

a6 Modo de Apuntes de Compromisos

Area de texto El Modo de Apuntes de Compromisos le permitealmacenar hasta 100" items de datos de

Indicadordemodo apuntes de compromisos (fecha y hora delcompromiso, y texto) . Cada vez que Ilega lahora ajustada por Ud ., suena una alarma, y los

"""°"` `'°"`"'" "

datos introducidos por Ud . se desplazan a traves,m;o~ del area de texto de la pantalla .

Texto ~` El Modo de Apuntes de Compromisoscomparte la memoria con el Modo de

® I I` I ©Telememo . Esto significa que el numero

' maximo de entradas almacenables enel ModoemoriaM

>> ^_VY de Apuntes de Compromisos disminuye de a~_ .~manente uno cada vez que almacena un item de datos© _+ ".+ .+ ~f© en el Modo de Telememo .

" Cada vez que entra al Modo de Apuntes deHora : Minutos Compromisos, el texto S-CHEDUI L.. E(

(Compromisos) se desplaza una vez a travesMes- Dia del area de textode la pantalla . Seguidamente,

aparecen en la pantalla los datos del Apuntesde Compromisos . Pulsando ®, ©, o ©, Ud .podra interrumpir el desplazamiento del textoinitial y visualizar inmediatamente los datosde Apuntes de Compromisos en cualquiermomento .

S-18 S-19

Page 6: Designacion de la caja - Baroli

Notas" Suena la alarma del Apuntes de Compromisos cada vez que se ilega a lahora de ajustada por Ud . Continua sonando durante aproximadamente 20segundos o hasta que la interrumpa pulsando cualquier boten.

" El texto del Apuntes de Compromisos de desplaza a traves del area detexto de la pantalla solamente si el reloj esta en el Modo de Marcaci6n delTiempo cuando se Ilegue a la hora del Apuntes de Compromisos. El textocontinua desplazandose durante aproximadamente 25 segundos, o hastaque to detenga pulsando cualquier bot6n despues de pulsar el bot6n parainterrumpir la alarma .

" Los items de datos del Modo de Apuntes de Compromisos se clasificanautomaticamente en orden cronologico .

" AI entrar al Modo de Apuntes de Compromisos, en la pantalla aparecen losdatos del siguiente compromiso programado.

6-1 Para introducir nuevos datos del Apuntes deCompromisos

Area de texto 1 . En el Modo de Apuntes de Compromisos, pulse© o © hasta que aparezca la pantalla de

A B datos nuevos ._ " Si todavia no hay ningun dato de Apuntes de- --- - Compromisos almacenado en la memoria,

aparecera la pantalla de datos nuevos en cuanton + " ~}c entre al Modo de Apuntes de Compromisos.

Area de numero " Si aparece el mensaje FULL en el area de textode la pantalla, significa que la memoria esta Ilena.

[Pantalla de datos Para almacenar mas datos, primero debera borrarnuevos] algunos de los datos almacenados en la memoria.

S-20

5. Introduzca el texto en el cirea de texto de la pantalla ." Podra introducir hasta 11 caracteres para el texto .

Use © y © para introducir caracteres, y © para desplazar el cursor atraves de la pantalla . Para los detalles, consulte "10 Introduciendo texto"en la pagina S-35.

6. Despuesde introducir sus datos, pulse (~) para almacenarlos y regresar alModo de Apuntes de Compromisos.

" Los datos del Apuntes de Compromisos permanecen en la memoria hastaque los borre. Asegurese de borrar los datos del Apuntes de Compromisosanterior cuando deje de necesitarlos . Consulte "6-4 Para borrar los datosde Apuntes de Compromisos" .

6-2 Para Ilamar los datos del Apuntes de CompromisosEn el Modo de Apuntes de Compromisos, pulse © para desplazarse haciaadelante a traves de los items de datos almacenados, o ® para desplazarseen sentido inverso." La pulsacion continua de uno u otro bot6n permite desplazarse a traves delos datos a alta velocidad.

" La pantalla de datos nuevos aparece cada vez que el desplazamiento Ilegaal comienzo o al final de los datos actualmente almacenados en la memoria.

2. Mantenga pulsado (~) hasta que aparezca el cursor destellante en el areade numero de la pantalla . El ajuste del mes destella debido a que estaseleccionado .

" El ajuste de la hora inicial de Apuntes de Compromisos es siempre lamedianoche, to cual se indica como 12:00 en el formato de marcaci6n deltiempo de 12 horas y como 0:00 en el formato de 24 horas. Ud . podraseleccionar el formato de marcaci6n del tiempo en el Modo de Marcaci6ndel Tiempo .

3. Pulse © para cambiar la seleccien destellante en la siguiente secuencia .

Mes Dia Hora Minutos Texto f°

'`- Se proveen 11 espacios para el texto. Esto significa que si introducesolamente cinco caracteres para el texto, debera pulsar ® 6 veces paraIlegar al ajuste del mes.

4. Mientras esta destellando el mes, el dia, la hora o los minutos, pulsepara aumentar el ajuste seleccionado o © para disminuirlo . La pulsaci6ncontinua de uno u otro bot6n cambia la secci6n actual a alta velocidad .

ilmportante!" El almacenamiento correcto de los datos del Apuntes de Compromisossera imposible si no introduce el mes y el dia.

" La fecha a especificar debera estar dentro de un ano a partir de la fechaactual . Esto significa que si la fecha actual (en el Modo de Marcaci6n delTiempo) es 30 de junio de 1998, podra especificar cualquier fecha hasta el29 de junio de 1999 para la fecha de Apuntes de Compromisos.

" Cuando ajuste la hora utilizando el formato de 12 horas, tenga cuidado deajustar la hora correctamente, como manana (sin indicador) o tarde (P).

S-21

6-3 Para editar los items de datos de Apuntes deCompromisos

1 . En el Modo de Apuntes de Compromisos, desplacese a traves de lositems de datos y visualise el que desea editar.

2. Mantenga pulsado (~) hasta que el ajuste del mescomience a destellar enel area de numero.

3. Use ©para mover el destello hasta la parte del item de datos del Apuntesde Compromisos que desea cambiar.

4. Utilise © y © para cambiar los datos." Para los detalles sobre la introducci6n de datos, consulte "6-1 Para introducirnuevos datos del Apuntes de Compromisos" .

5. Despues de efectuar los cambios deseados, pulse (A para almacenarlosy regresar al Modo de Apuntes de Compromisos.

6-4 Para borrar los datos de Apuntes de Compromisos1 . En el Modo de Apuntes de Compromisos, desplacese a traves de los

items de datos y visualise el que desea borrar .2. Mantenga pulsado (~) hasta que el ajuste del mes comience a destellar en

el area de numero .3. Pulse © y © simultaneamente para borrar el item de datos de Apuntes

de Compromisos." El mensaje CLERK (Borrar) aparece durante un tiempo breve.Seguidamente, el ajuste del mes empieza a destellar en la pantalla, listopara la entrada de datos nuevos .

4 . Pulse (A para regresar al Modo de Apuntes de Compromisos .

S-22 S-23

Page 7: Designacion de la caja - Baroli

F7 Modo de Estadisticas Vitales/ID

lndicadorde modoEl Modo de Estadisticas Vitales/ID proporcionaun conveniente espacio en la memoria paraalmacenar sus datos vitales (nombre, gruposanguineo, fecha de nacimiento) y datos deidentificaci6n personal (ID) (numero de tarjeta

^j ~) de credito, numero de carnet, n6mero deArea de

/Jt Areapasaporte, y dos items no definidos) .

texto Cada vez que entra al Modo de Estadisticas"Vitales/ID el texto':! I TP.L. ETe=tTE :` I El

® (Estadisticas vitales/ID) se desplaza una veza traves del area de texto de la pantalla .Seguidamente, se visualiza la pantalla del

© nombre. Pulsando ®, ©, o ©, Ud . podrainterrumpir el desplazamiento del texto inicial

Area de numero y visualizar inmediatamente la pantalla delnombre en cualquier momento.

" La pantalla del nombre aparece siempre enprimer lugar cada vez que entra al Modo deEstadisticas Vitales/ID .

limportante!" Una vez que introduzca las estadisticas vitales, tenga cuidado de noprestar el reloj a otra persona. De to contrario, el personal medico deemergencia podria suponer que los datos que figuran en el Modo deEstadisticas Vitales/ID son de la persona que Ileva puesto el reloj .

S-24

7-2 Para introducir su nombre1 . En el Modo de Estadisticas Vitales/ID, visualise

Area de texto la pantalla NAME (nombre) .Cursor 2. Mantenga pulsado (~) hasta que el cursor

destellante aparezca en el area de texto de lapantalla .

Q O 3. Introduzca su nombre en el area de texto._ - " Podra introducir hasta 16 caracteres para su

nombre .

cc Use © y © para introducir caracteres, y n(,~para desplazar el cursor a traves de la panta-Ila . Para los detalles, consulte "10 Introducien-do texto" en la pagina S-35 .

" Ud . podra borrar los caracteres introducidos actualmente para el nombrepulsando (D y (D simultaneamente .

4. Despues de introducir sus datos, pulse 0 para almacenarlos y regresar ala pantalla normal (sin el cursor) de NAME .

Tenga en cuenta que el almacenamiento de datos de identificaci6n personalimportantes en la memoria del reloj implica el riesgo de use indebido porparte de terceros, en el caso de prestar el reloj, extravio o robo . Por talmotivo, el fabricante recomienda muy especialmente introducir estos datosimportantes de forma codificada, de manera que no puedan serdescifradospor otros.Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumeresponsabilidad alguna ante usted o terceras partes por ningun tipo deperdidas o danos resultantes del use indebido de los datos almacenadosen la memoria de este reloj .

7-1 Para Ilamar los datos de estadisticas vitales/IDEn el Modo de Estadisticas Vitales, pulse © oC para cambiar Ios datos dela pantalla en la siguiente secuencia.

r~d t~iE J~-~ E L.. '::' ~:~~ E~ ~, f; I h: "I"H ~,_.~ CR : .(Nom bre) ` v~ (Grupo (Fecha de < . (Numero de

sanguineo) nacimiento) tar~eta de credito)n

Pulse ©-o Pulse

F'r~ :=7=r HLIoCEN(Sin definir) (Sin definir) (Numero de (Numero de

-~ pasaporte) carnet)

Los titulos de cada item de datos aparecen en el area de texto de lapantalla . En el caso de items sin definir, podra especificar los titulos queaparecen en el area de texto cada vez que visualice ese item posteriormente .

S-25

7-3 Para introducir su grupo sanguineoFactorRh 1 . En el Modo de Estadisticas Vitales/ID, visualice

la pantalla E-LFW~~:~~C:~ (grupo sanguineo) .O _w _ © 2. Mantenga pulsado (~) hasta que el ajuste del

- factor Rh destelle en el area de texto de laTpantalla.

3. Use © y C@ para desplazarse a traves de los© C ajustes del factor Rh disponibles, en la siguiente

Grupo sangufneo secuencia.ABO

Pulse

Pulse © I Ir-1 If-il

4. Pulse para avanzar al grupo sanguineo .5. Pulse © y © para desplazarse a traves de los ajustes de grupos

sanguineos disponibles, en la siguiente secuencia .

Pulse

Pulse

6. Despues de introducir sus datos, pulse A para almacenarlos y regresar ala pantalla normal (sin caracteres destellantes) E:-000 .

" Seleccione --- si no desea especificar un factor Rh y -- si no deseaseleccionar un grupo sanguineo en la secuencia de arriba. Cuando no sehan especificado ni el factor Rh ni el grupo sanguineo, la pantalla de datosdel grupo sanguineo muestra ----- en la pantalla del reloj .

S-26 S-27

Page 8: Designacion de la caja - Baroli

7-4 Para introducir su fecha de nacimientoMes - Dia 1 . En el Modo de Estadisticas Vitales/ID, visualice

la pantalla E: I R:TH (fecha de nacimiento) ._, . . ; t-;T:... B 2. Mantenga pulsado O hasta que los dfgitos del

aiio empiecen a destellar en la pantalla . Losdigitos del ano destellan debido a que estan

er eil- seleccionados .,U© 3. Pulse (M para cambiar la seleccion en la

siguiente secuencia .Ano Ano Mes Dia

4 . Pulse Q para aumentar los digitos seleccionados y © para disminuirlos .La pulsacion continua de uno u otro boton hace que los digitosseleccionados cambien a alta velocidad .

" El ano se puede ajustar entre 1900 y 2039 .5. Despues de introducir sus datos, pulse 0 para almacenarlos y regresar a

la pantalla normal (sin digitos destellantes) de E: IR.TH .

7-5 Datos de identificaci6n personalEste reloj tiene tres titulos incorporados para los datos de identificacionpersonal, CRE = I T (para el numero de la tarjeta de credito), LI CENCE:I(para el numero de carnet), y F,RTSF,QF:T (para el numero de pasaporte) .Ud . podra utilizar estos titulos incorporados tal como estan, o anadir ochocaracteres mas al titulo incorporado para indicar, por ejemplo, el nombrede la compania de la tarjeta de credito .

S-28

4. Despues de introducir su texto, utilice Q para desplazar el cursor hasta elArea de numero e introduzca los datos de niumero.

" Podra introducir hasta 12 digitos en el area de numero ." Podra introducir soiamente guiones, numeros y espacios en el area deniumero (no podra introducir texto) .

5. Despu6s de introducir sus datos, pulse 0 para almacenarlos y regresar ala pantalla inicial del Paso 1 de este procedimiento.

7-7 Para editar datos del Modo de EstadisticasVitales/ID

1 . En el Modo de Estadisticas Vitales/ID, desplacese a traves de los items dedatos y visualice el que desea editar.

2. Mantenga pulsado ® hasta que los datos de la pantalla empiecen adestellar .

3. Utilice (@ para mover el destello hasta la parte de los items de datos quedesea cambiar.

4. Utilice © y © para cambiar los datos." Para los detalles sobre la introduccibn de datos, consulte las secciones deeste manual que describen la entrada para cada pantalla .

5. Despues de efectuar los cambios deseados, pulse ~!~"A, para almacenarlosy regresar a la pantalla inicial del Paso 1 de este procedimiento.

" Ademas de los tres titulos incorporados, podra introducir sus propiostitulos de hasta ocho caracteres de largo para los dos items sin definir .

" Podra introducir un numero de hasta 12 digitos de largo para cada item dedatos de identificacibn personal .

7-6 Para introducir datos de identificacion personalCursor Area de texto 1 . En el Modo de Estadisticas Vitales/ID, visualice

la pantalla de datos de identificacion personalen la cual desea introducir los datos.

(A BAk)) V6.z(13) Con respecto a la informaci6n sobre c6moconmutar entre las pantallas, consulte 7-1 ParaIlamar los datos de estadisticas vitales/ID" .

2.Mantenga pulsadc, (& hasta que el cursorcc destellante aparezca en el area de texto de laArea de niumero pantalla .

3. Si to desea, introduzca el texto en el area de texto." En el caso de un titulo incorporado, podra anadir hasta ocho caracteres altitulo actual . Para los items de datos sin definir, podra introducir titulos dehasta 8 caracteres de largo.

" Para utilizar un titulo incorporado tal como esta sin anadir texto, pulseocho veces para desplazar el cursor hasta el area de numero .

Use © y © para introducir caracteres, y © para desplazar el cursor atraves de la pantalla . Para los detalles, consulte "10 Introduciendo texto"en la pagina S-35 .

S-29

7-8 Para borrar los items del Modo de EstadisticasVitales/ID

1 . En el Modo de Estadisticas Vitales/ID, desplacese a traves de los items dedatos y visualice el que desea borrar .

2. Mantenga pulsado i& hasta que los datos de la pantalla empiecen adestellar .

3. Pulse y © simultaneamente para borrar el item de datos.4. Pulse para regresara la pantalla inicial del Paso 1 de este procedimiento.

S-30 S-31

Page 9: Designacion de la caja - Baroli

a8 IModo de AlarmaIndicador de alarma Cuando este activada la alarma diaria, la alarmaactivada suena durante 20 segundos cada dia, a la hora

Indicadordemodo preajustada. Pulse cualquier boton para detenerla alarma despues que empiece a sonar.Cuando esta activada la Serial Horaria, el relojemitira un pitido cada hora, al dar la hora .

® : il_.i idс. © 8-1 Para ajustar la hora de alarmay~ 1 . Mantenga pulsado ® estando en el Modo de"reF4 Alarma, hasta que los digitos de la hora11 " x'1 .1

© empiecen a destellar en la pantalla . Los digitos

PII e la hora destellan debido a que estanHora

de

Minutos . Esta operacion hard que se activeIndicador de sepal automaticamente la Alarma Diaria .horaria activada 2. Pulse © para cambiar la seleccion en la

siguiente secuencia.

Hora Minutos

3 . Pulse © para aumentar los digitos seleccionados o (8 para disminuirlos .La pulsacion continua de uno u otro boton hard cambiar la seleccion a altavelocidad .

" El formato (12 horas y 24 horas) de la hora de alarma coincide con elformato seleccionado por Ud . para la marcacion normal del tiempo .

S-32

r9 Modo de Cronografo1/100 de segundo El Modo de Cronografo le permite pedir el tiempo

Indicador de modo transcurrido, las fracciones de tiempo y dosIlegadas . El alcance del cronografo es de 23 horas,

_10 OS®�

0

B 59 minutos, 59,99 segundos .

��n,

nnUUrf : ro IN n raC

ras SegundosMinutos

(a) Medicion del tiempo transcurrido

©--~ C' -~ Cr © 0Inicio Parada Reinicio Parada Borrado

(b) Medicion de fraction de tiempo

©-+ ©--0. © ©-"-'~Inicio Fracci6n Liberacibn de Parada Borrado

fraction(c) Tiempo fraccionado y tiempos 1® y 2®

Cr-''©-~© @Inicio Fraction Parada Liberation de Borrado

Finaliza el Finaliza el segundo fractionprimer corredor. Tiempo de Tiempo de registrocorredor . registro del primer del segundo

corredor. corredor.

S-34

" Cuando se ajusta la hora de alarma usando el formato de 12 horas, presteatenci6n paraajustar correctamente a horas de la manana (ningun indicador)o de la tarde (P).

4. Despues de ajustar la hora de alarma, pulse ® para regresar al Modo deAlarma .

8-2 Para conmutar entre activacion y desactivacionde la Alarma Diaria y de la Selnal Horaria

Pulse © estando en el Modo de Alarma para cambiar el estado de AlarmaDiaria y de Serial Horaria en la secuencia siguiente .

[Indicador de alarma activada/indicador de sepal horaria activada]

Il))1 1 IllllAmbas Ambas Alarma diaria Serial horariaactivadas desactivadas solamente solamente

8-3 Para probar la alarmaMantenga pulsado © estando en el Modo de Alarma normal para hacersonar la alarma .

S-33

11-01 Lintroduciendo textoAcontinuaci6n se describe como introducir texto en el Modo de Telememo,Modo de Apuntes de Compromisos, y Modo de Estadisticas Vitales/ID .

Como introducir caracteresArea de texto 1 . Con el cursor parpadeando en el area de texto

Cursor de la pantalla, use © y © para desplazarse a

® - © traves de las tetras, numeros y simbolos- -- disponibles, en la secuencia siguiente.

Pulse ©- Pulse- - - - - - (espacio) I°t a Zf f-~ i=~ a '

Area de numero L;~ t- ( f- , 4-- a 4--

o La pulsacion continua de uno u otro boton permite desplazarse a altavelocidad.

2. Cuando se visualice el caracter deseado en la position del cursor, pulseQ para desplazar el cursor hacia la derecha.

3. Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar su texto." Ud . podra introducir solamente guiones, numeros y espacios en el area denumero . Cada pulsation de ©o © cambia la entrada en la position actualdel cursor en la secuencia siguiente .

Pulse- a 9 (espacio)

Pulse © _

S-35

Page 10: Designacion de la caja - Baroli

" Si no efectua ninguna operacion de baton durante aproximadamente dos otres minutos estando el cursor en la pantalia, el reloj regresaraautomaticamente a la pantalla normal de datos (el cursor desaparece) .

S-36

12 Especificac!onesPrecision a la temperatura normal : ±15 segundos al mesModo de Marcacion del Tiempo : Hora, minutos, segundos, pm (P), ano,

mes, dia, dia de la semanaSistema de tiempo: Conmutable entre los formatos de 12 horas y de 24

horasSistema de calendario : Calendario automatico preprogramado desde el

ano 1995 a 2039Modo de Telememo:

Capacidad de la memoria: Hasta 100 juegos de datos*, incluyendo cadauno ; nombre (8 caracteres) y numero detelefono (12 digitos)

< Memoria compartida con el Modo de Apuntes de CompromisosOtros: Clasificacion automatica, visualizacion de memoria remanente

Modo de Apuntes de Compromisos:Capacidad de la Memoria: Hasta 100 juegos de datosx, incluyendo cada

juego; mes, dia, hora, minutos y texto (11caracteres)

Memoria compartida con el Modo de TelememoOtros : Clasificacion automatica, visualization de memoria remanente

Fill Funcion de Visualizacion AutornaticaLa funcion de Visualizacibn Automatica cambia

@L

© continuamente los contenidos del area de textode la pantalla . Tenga en cuenta que no podrausar ninguna de las demas funciones del reloj(excepto para encender la luz de fondo) mientras

© esta operando la funcion de VisualizacionAutomatica.

11-1 Para desactivar la Visualizacion AutomaticaMantenga pulsado © durante aproximadamente tres segundos hasta que elreloj emita un pitido .

11-2 Para activar la Visualizacion AutornaticaMantenga pulsado© durante aproximadamente tres segundos hasta que elreloj emita un pitido .

NotaLa funcion de Visualizacion Automatica no podra efectuarse mientras esteefectuando los ajustes (o sea, mientras los digitos u otros ajustes estendestellando en la pantalla) .

S-37

Modo de Estadisticas Vitalesl1D :Nombre (16 caracteres), grupo sanguineo (factor Rh/grupo ABO), fechade nacimiento (ano, mes, dia), numero de tarjeta de credito (tituloincorporado, 8 caracteres y 12 digitos), numero de carnet (tituloincorporado, 8 caracteres y 12 digitos), numero de pasaporte (tituloincorporado, 8 caracteres y 12 digitos), dos items sin definir(8 caracteresy 12 dfgitos)

Modo de Alarma : Alarma diaria, sepal horariaModo de Cronografo

Unidades de medicion: 1/100 de segundoCapacidad de medicion : 23 horas, 59 minutos, 59,99 segundosModos de medicion : Tiempo transcurrido, fraccion del tiempo, dos Ilegadas

Otros: Luz de fondo (panel electroluminiscente) ; funcion de interruptor deluz automatico ; funcion de visualizacion automatica ; resistencia abaja temperatura (-20°C/-4°F)

Pila : Una pila de litio (Tipo: CR2016)Aproximadamente 18 meses (suponiendo una operaci6n de alarma de20 segundos, una operacion de luz de fondo de 1,5 segundos, y unaoperacion de luz de fondo automatica de 1,5 segundos par dia) .

La autonomia de la pila indicada arriba se acortara accionando la luz detondo de la manera indicada abajo." 5 operaciones deluz defondoaccionadas porboton (total., 7,5segundos)y 1 operation de luz de fondo automatica (total. 1,5 segundos)par dia:aproximadamente 13 meses.

" 10 operaciones de luz de fondo accionadas par baton (total: 15segundos)y 1 operation de luzde fondo automatica (total. 1,5 segundos)par dia: aproximadamente 10 meses.

S-38 S-39

Page 11: Designacion de la caja - Baroli

F1I Acerca del aviso de pila debilFA-r El mensaje BATT destella en la pantalla cuando-

_ -'-' la pila este debil. Reemplace la pila del reloj a la�~L ;g "' brevedad posible despues que aparezca este

mensaje . El use del reloj con una pila debil podria+fi"~8+-`"'Q producir una operacion anormal .

ilmportante!" Con el fin de proteger los datos almacenados en la memoria, Ud. no podraIlamar los datos existentes ni introducir datos nuevos mientras el mensajeBATT este destellando en la pantalla . Asimismo, tampoco operaran laalarma, la sepal horaria, la luz de fondo, ni otras funciones.

" Una pila debil podria ocasionar un atraso en la marcacion del tiempo, y lapantalla podria ser dificil de leer o totalmente ilegible .

SIEMPRE ENCOMIENDE EL CAMBIO DE LA PILA AL DISTRIBUIDORQUE LE VENDIO EL RELOJ O A UN DISTRIBUIDOR CASIO AUTORI-ZADO . ASEGURESE DE PRESENTAR LA SIGUIENTE INFORMACIONA LA PERSONAQUE VA ASUSTITUIR LA PILA .

Atencion a los vendedores o al distribuidor CASIOAsegiurese de usar el siguiente procedimiento para sustituir la pila.1 . Abra y retire la tapa posterior ." Si aparece,=LC,_E (Cierre) en la pantalla al abrir la tapa posterior, vuelvaa colocar la cubierta. Espere durante unos minutos y pruebe otra vez.

S-40

2. Retire el portapila .3. Saque la pila usada y cargue una pila nueva.4. Recoloque el portapila .5. Toque el contacto AC y el lado (+) de la pila con pinzas metalicas .6. Cierre la tapa posterior ." El mensaje ?clf-i IT (Esperar) aparece en la pantalla durante unos 15segundos despues que Ud . efectua la operacion de AC (borrado total) en elpaso 5 del procedimiento de arriba, indicando que el reloj esta efectuandouna autocomprobacion interna para los errores de datos.

" El indicador WA IT permanece en la pantalla durante unos minutosmientras el reloj efectua una verificacion interna de datos en is memoria. Sibien podra cambiar la hora del reloj mientras en la pantalla esta visualizadoel indicador i!1A I Ti, las demas operaciones quedan inhabilitadas .

S-41